All language subtitles for An.Hour.Behind.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:02,741 [long whoosh] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,320 --> 00:00:19,497 ♪ Da dada da da da da 5 00:00:20,890 --> 00:00:23,806 ♪ Da dada da da da 6 00:00:26,417 --> 00:00:30,465 ♪ The heart has it's ups and downs 7 00:00:30,508 --> 00:00:32,249 ♪ And turn arounds 8 00:00:32,293 --> 00:00:36,210 ♪ Dead ends and new beginnings 9 00:00:36,253 --> 00:00:39,387 ♪ The heart has it's miracles 10 00:00:39,430 --> 00:00:41,911 ♪ Valleys and pinnacles 11 00:00:41,954 --> 00:00:46,220 ♪ But every page is solid proof I'm living 12 00:00:46,263 --> 00:00:50,441 ♪ If I could go back and rewrite it from the start 13 00:00:51,834 --> 00:00:56,012 ♪ I wouldn't erase any chapter of my heart 14 00:00:58,710 --> 00:01:03,454 ♪ Love every chapter of my heart 15 00:01:03,498 --> 00:01:07,589 ♪ Love every chapter of my heart 16 00:01:10,983 --> 00:01:15,118 ♪ You live you learn you love from every chapter 17 00:01:15,988 --> 00:01:20,123 ♪ Here you'll learn God's enough from every chapter 18 00:01:20,167 --> 00:01:23,909 ♪ That He's really showing you His love 19 00:01:23,953 --> 00:01:28,523 ♪ In every chapter of the heart 20 00:01:28,566 --> 00:01:29,567 What a week. 21 00:01:29,611 --> 00:01:31,134 My feet hurt. 22 00:01:31,178 --> 00:01:33,658 I think we made like 10 times more cupcakes than usual. 23 00:01:33,702 --> 00:01:35,486 That's a good thing. 24 00:01:35,530 --> 00:01:36,444 Hey what's this? 25 00:01:36,487 --> 00:01:38,141 Ooh French Vanilla? 26 00:01:38,185 --> 00:01:40,056 No, lemon blueberry. 27 00:01:40,100 --> 00:01:41,797 Mm, for the competition? 28 00:01:41,840 --> 00:01:42,667 Yeah. 29 00:01:44,060 --> 00:01:45,061 I can't believe they chose that Red Velvet cupcake 30 00:01:45,105 --> 00:01:46,584 over yours last year. 31 00:01:46,628 --> 00:01:48,717 [scoffs] I know, and I'm not letting that happen again 32 00:01:48,760 --> 00:01:52,938 this year, especially since they upped the prize to $30,000. 33 00:01:52,982 --> 00:01:53,765 Really? 34 00:01:53,809 --> 00:01:54,940 Nice. 35 00:01:54,984 --> 00:01:56,638 So do we get to try one of these? 36 00:01:56,681 --> 00:01:57,987 Yeah, just a second though, okay? 37 00:01:58,030 --> 00:02:00,598 Let me take a picture. 38 00:02:00,642 --> 00:02:01,686 Okay, 39 00:02:01,730 --> 00:02:03,079 one and 40 00:02:03,123 --> 00:02:04,733 alright, yeah. 41 00:02:04,776 --> 00:02:05,603 Gimme! 42 00:02:07,214 --> 00:02:09,303 [giggles] 43 00:02:09,346 --> 00:02:10,173 Mm, 44 00:02:11,392 --> 00:02:12,480 mm hmm. 45 00:02:12,523 --> 00:02:13,307 Yeah, 46 00:02:13,350 --> 00:02:14,482 Katie? 47 00:02:14,525 --> 00:02:16,266 It's good, it's really good. 48 00:02:16,310 --> 00:02:17,572 Good? 49 00:02:17,615 --> 00:02:18,834 I need great. 50 00:02:18,877 --> 00:02:20,183 I don't know if it's strong enough to win. 51 00:02:20,227 --> 00:02:23,404 It's like the frosting is too sweet or something. 52 00:02:23,447 --> 00:02:24,796 Mm, I like it. 53 00:02:26,320 --> 00:02:30,019 Hmm, I don't know, I need to think about it. 54 00:02:39,246 --> 00:02:40,160 Hello! 55 00:02:40,203 --> 00:02:41,639 Hey Chloe. 56 00:02:41,683 --> 00:02:43,119 How's my favorite sister 57 00:02:43,163 --> 00:02:45,077 You know you could have called, I haven't forgotten. 58 00:02:45,121 --> 00:02:45,991 Hey Dylan. 59 00:02:46,035 --> 00:02:47,471 Hi, do you have any leftovers? 60 00:02:47,515 --> 00:02:48,777 Oh yeah sure. 61 00:02:50,300 --> 00:02:51,432 Look, are you sure you haven't forgotten 62 00:02:51,475 --> 00:02:53,216 because ever since you broke up 63 00:02:53,260 --> 00:02:54,043 with Sam, I don't want 64 00:02:54,086 --> 00:02:55,175 to talk about it. 65 00:02:55,218 --> 00:02:56,611 You conveniently come up with reasons 66 00:02:56,654 --> 00:02:57,829 to avoid these dates. 67 00:02:57,873 --> 00:02:59,788 That's because it's a blind date. 68 00:02:59,831 --> 00:03:00,615 You'll love him. 69 00:03:00,658 --> 00:03:01,442 Oh yeah? 70 00:03:01,485 --> 00:03:02,617 Have you met him? 71 00:03:02,660 --> 00:03:03,966 Yes! 72 00:03:04,009 --> 00:03:05,315 He's Dillon's friend. 73 00:03:05,359 --> 00:03:06,186 He's cool. 74 00:03:06,229 --> 00:03:07,796 Yeah, 10 o'clock tomorrow. 75 00:03:07,839 --> 00:03:11,016 Right, at that restaurant with the horrible lasagna? 76 00:03:11,060 --> 00:03:12,496 Don't be so critical. 77 00:03:12,540 --> 00:03:14,846 It's breakfast, so you can avoid any pastas. 78 00:03:14,890 --> 00:03:17,806 I just don't understand why we can't eat here. 79 00:03:17,849 --> 00:03:19,895 Because all you have here is desserts. 80 00:03:19,938 --> 00:03:21,201 Besides, I know you. 81 00:03:21,244 --> 00:03:22,854 You'll end up working, just like you did 82 00:03:22,898 --> 00:03:24,508 with what's his name. 83 00:03:24,552 --> 00:03:25,335 Honey, what's his name? 84 00:03:25,379 --> 00:03:26,249 Mike. 85 00:03:26,293 --> 00:03:27,163 It was fine. 86 00:03:27,207 --> 00:03:29,252 It was a fiasco. 87 00:03:29,296 --> 00:03:31,167 We had no chemistry. 88 00:03:32,081 --> 00:03:33,169 Tomorrow. 89 00:03:33,213 --> 00:03:34,083 She'll be there. 90 00:03:34,126 --> 00:03:35,258 Yeah, I will. Hey Trish, 91 00:03:35,302 --> 00:03:36,172 are you okay if I take off? 92 00:03:36,216 --> 00:03:38,392 Sure yeah, I'll se ya on Monday. 93 00:03:38,435 --> 00:03:40,916 Oh, and don't forget to change your clocks 94 00:03:40,959 --> 00:03:42,613 because it's Daylight Saving's tonight. 95 00:03:42,657 --> 00:03:44,789 Oh yeah, is it an hour back or an hour forward? 96 00:03:44,833 --> 00:03:46,269 It's an hour forward. 97 00:03:46,313 --> 00:03:48,489 Yeah, it's spring forward, fall back. 98 00:03:48,532 --> 00:03:49,316 Oh yeah, that's right. 99 00:03:49,359 --> 00:03:50,186 Okay, 100 00:03:50,230 --> 00:03:51,361 see ya. Bye! 101 00:03:54,408 --> 00:03:55,800 Hey, what was his name again? 102 00:03:55,844 --> 00:03:56,845 Adam. 103 00:03:56,888 --> 00:03:58,542 Adam, Adam, Adam. 104 00:03:58,586 --> 00:03:59,978 He'll be wearing a green shirt and jeans. 105 00:04:00,022 --> 00:04:00,979 Okay. 106 00:04:01,023 --> 00:04:02,546 Got it. 107 00:04:02,590 --> 00:04:03,460 Do you want me to write it down? 108 00:04:03,504 --> 00:04:06,289 No, green jeans and a shirt. 109 00:04:06,333 --> 00:04:07,159 Okay. 110 00:04:08,117 --> 00:04:11,773 [gentle instrumental music] 111 00:05:34,290 --> 00:05:38,425 [splash] [crackling] 112 00:05:43,952 --> 00:05:47,608 [gentle instrumental music] 113 00:06:08,019 --> 00:06:10,805 [indistinct conversations] 114 00:06:10,848 --> 00:06:12,850 [sighs] 115 00:06:37,179 --> 00:06:38,093 Oh, what? 116 00:06:41,357 --> 00:06:44,186 [scoffs] Come on. 117 00:06:48,843 --> 00:06:51,498 [sighs heavily] 118 00:06:53,369 --> 00:06:55,371 [sighs] 119 00:07:08,036 --> 00:07:08,863 Okay. 120 00:07:26,533 --> 00:07:27,664 Hi, I'm Trish. 121 00:07:29,057 --> 00:07:29,884 Uh, hi. 122 00:07:31,320 --> 00:07:32,887 I'm so sorry that I'm late. 123 00:07:32,930 --> 00:07:36,151 I worked really late last night and my alarm didn't go off, 124 00:07:36,194 --> 00:07:38,109 and then my cell phone is fried, so, 125 00:07:38,153 --> 00:07:39,894 [laughs] technology, huh? 126 00:07:39,937 --> 00:07:44,420 Anyway, I'm just glad that you're still here. 127 00:07:44,464 --> 00:07:45,769 Me too. 128 00:07:45,813 --> 00:07:47,510 So, have you ordered? 129 00:07:47,554 --> 00:07:48,642 Uh, not yet. 130 00:07:48,685 --> 00:07:50,034 What do you usually get? 131 00:07:50,078 --> 00:07:51,427 Um, 132 00:07:51,471 --> 00:07:52,297 the omelet. 133 00:07:52,341 --> 00:07:54,952 I always get the omelet. 134 00:07:54,996 --> 00:07:55,823 Okay. 135 00:07:58,478 --> 00:08:00,523 Are you sure that you're-- Hi, 136 00:08:00,567 --> 00:08:02,046 can I take your order? 137 00:08:02,090 --> 00:08:03,004 Uh, yeah, 138 00:08:04,614 --> 00:08:08,183 I'll take the berry crepe, please, with some ham inside. 139 00:08:08,226 --> 00:08:09,053 Ham? 140 00:08:09,097 --> 00:08:10,664 Yeah, just chopped up a bit. 141 00:08:10,707 --> 00:08:11,752 Sure, 142 00:08:11,795 --> 00:08:12,796 and you sir? 143 00:08:16,278 --> 00:08:17,061 Oh, 144 00:08:17,105 --> 00:08:18,454 the uh, 145 00:08:18,498 --> 00:08:20,021 the Southwest Omelet. 146 00:08:20,064 --> 00:08:20,891 Thank you. 147 00:08:24,460 --> 00:08:25,896 What? 148 00:08:25,940 --> 00:08:27,594 Interesting choice. 149 00:08:27,637 --> 00:08:29,160 Oh, the ham and, 150 00:08:29,204 --> 00:08:31,162 no, I'm sorry, that's weird, I know. 151 00:08:31,206 --> 00:08:33,730 No, no, it's just that I've only seen that ordered 152 00:08:33,774 --> 00:08:36,080 by one other person. 153 00:08:36,124 --> 00:08:37,038 Huh. 154 00:08:37,081 --> 00:08:39,649 I thought I was the only one. 155 00:08:39,693 --> 00:08:41,956 So, tell me about yourself. 156 00:08:42,957 --> 00:08:45,960 What do you want to know? 157 00:08:46,003 --> 00:08:48,049 Well, Chloe says that you're a lawyer. 158 00:08:48,092 --> 00:08:48,919 Chloe. 159 00:08:49,790 --> 00:08:51,443 Did she make that up? 160 00:08:51,487 --> 00:08:52,923 It's so like her. 161 00:08:52,967 --> 00:08:54,316 Um, 162 00:08:54,359 --> 00:08:55,578 well, I uh, 163 00:08:55,622 --> 00:08:58,189 I deal with the medical side of things. 164 00:08:58,233 --> 00:09:01,236 Oh, like malpractice, or an ambulance chaser 165 00:09:01,279 --> 00:09:02,280 kind of thing? 166 00:09:02,324 --> 00:09:03,151 [laugh] 167 00:09:03,194 --> 00:09:05,327 Ambulance chaser is closer. 168 00:09:05,370 --> 00:09:08,635 Oh, Adam, I'm sorry, I shouldn't say that. 169 00:09:08,678 --> 00:09:10,637 I don't mean to offend. 170 00:09:10,680 --> 00:09:11,855 Don't worry. 171 00:09:16,164 --> 00:09:17,600 You mentioned you worked late last night. 172 00:09:17,644 --> 00:09:19,297 Yeah. What do you do? 173 00:09:19,341 --> 00:09:20,690 I own a dessert bakery. 174 00:09:20,734 --> 00:09:22,039 It's called the Cupcake Palace. 175 00:09:22,083 --> 00:09:22,866 Ah, on Fifth. 176 00:09:22,910 --> 00:09:24,346 Yeah, you know of it? 177 00:09:24,389 --> 00:09:26,130 Right, I pass it a lot, I just haven't had a chance 178 00:09:26,174 --> 00:09:27,436 to go in yet. 179 00:09:27,479 --> 00:09:30,482 Oh, then you should come in, Adam. 180 00:09:31,658 --> 00:09:33,573 So, cupcakes, huh? 181 00:09:33,616 --> 00:09:35,009 [giggles] Yeah. 182 00:09:35,052 --> 00:09:37,228 They're not just pretty, they're delicious. 183 00:09:37,272 --> 00:09:38,360 Of course. 184 00:09:38,403 --> 00:09:39,709 Don't doubt it. I won't. 185 00:09:39,753 --> 00:09:42,233 What about you, do you cook? 186 00:09:42,277 --> 00:09:43,452 No. 187 00:09:43,495 --> 00:09:45,410 But, I am a great eater. 188 00:09:45,454 --> 00:09:46,977 [laugh] 189 00:09:47,021 --> 00:09:48,631 What's your favorite flavor? 190 00:09:48,675 --> 00:09:50,459 Well, like chocolate or vanilla? 191 00:09:50,502 --> 00:09:52,026 Yeah, or dessert or-- 192 00:09:52,069 --> 00:09:54,681 Anything chocolate and peanut butter. 193 00:09:54,724 --> 00:09:56,508 Oh that's a good choice. 194 00:09:56,552 --> 00:10:00,164 You got anything like that one the bakery's menu? 195 00:10:00,208 --> 00:10:01,035 Maybe. 196 00:10:02,427 --> 00:10:04,647 [ratchets] 197 00:10:05,909 --> 00:10:07,519 You get half. Thank you. 198 00:10:07,563 --> 00:10:08,651 Or you get a little more. 199 00:10:08,695 --> 00:10:09,696 [giggles] 200 00:10:09,739 --> 00:10:11,088 She set you up with an IRS agent? 201 00:10:11,132 --> 00:10:12,699 Yeah, I don't know what my sister was thinking. 202 00:10:12,742 --> 00:10:14,918 The guy kept talkin' to me about 203 00:10:14,962 --> 00:10:17,878 how to be a small business and avoid audits. 204 00:10:17,921 --> 00:10:19,836 It's thoughtful. Yeah. 205 00:10:19,880 --> 00:10:24,711 Well, you can see my hesitation in meeting you then. 206 00:10:24,754 --> 00:10:26,277 I'm glad we met. 207 00:10:27,714 --> 00:10:29,716 Hey uh, there's um, 208 00:10:29,759 --> 00:10:32,632 somethin' I should clarify-- Hey look! 209 00:10:32,675 --> 00:10:34,851 We should do that, that looks fun. 210 00:10:34,895 --> 00:10:35,722 Come on. 211 00:10:41,075 --> 00:10:42,424 Here ya go, and uh, 212 00:10:42,467 --> 00:10:44,948 watch your step as you get in. 213 00:10:48,517 --> 00:10:50,084 Have you done this before? 214 00:10:50,127 --> 00:10:51,259 Yes, you? 215 00:10:51,302 --> 00:10:53,261 When I was a kid. 216 00:10:53,304 --> 00:10:56,394 You don't think that this is gonna tip over, do you? 217 00:10:56,438 --> 00:10:57,874 No, only if you rock it. No! 218 00:10:57,918 --> 00:11:00,355 Don't, don't! [laughs] 219 00:11:00,398 --> 00:11:01,312 Where to? 220 00:11:01,356 --> 00:11:02,923 [giggles] 221 00:11:02,966 --> 00:11:05,273 I don't know, it doesn't seem like it's that big. 222 00:11:05,316 --> 00:11:06,535 It's not that deep either. 223 00:11:06,578 --> 00:11:07,797 Aw, don't tell me you don't swim. 224 00:11:07,841 --> 00:11:09,320 I swim, I do, I just, 225 00:11:09,364 --> 00:11:11,105 I'm not a fan of murky water. 226 00:11:11,148 --> 00:11:12,672 Germs? 227 00:11:12,715 --> 00:11:14,064 Monsters? 228 00:11:14,108 --> 00:11:15,544 Monsters, yeah. 229 00:11:16,763 --> 00:11:19,548 That, snakes, and giant catfish. 230 00:11:19,591 --> 00:11:22,246 [laughs] I don't think there's any giant catfish 231 00:11:22,290 --> 00:11:24,074 in here. Okay, so it's just snakes 232 00:11:24,118 --> 00:11:25,554 then that I need to be afraid of? 233 00:11:25,597 --> 00:11:27,904 Is that what you're saying, Adam? 234 00:11:27,948 --> 00:11:29,210 Frogs. 235 00:11:29,253 --> 00:11:30,951 Frogs, they uh, 236 00:11:30,994 --> 00:11:31,778 [laughs] 237 00:11:31,821 --> 00:11:32,648 they hide under lily pads 238 00:11:32,692 --> 00:11:34,650 and then they jump at you. 239 00:11:34,694 --> 00:11:35,477 What? 240 00:11:35,520 --> 00:11:37,218 Yeah. Okay. 241 00:11:37,261 --> 00:11:39,611 Alright, well, if a frog jumps at you, 242 00:11:39,655 --> 00:11:41,352 I'll make sure to scare it off. 243 00:11:41,396 --> 00:11:44,747 As long as you protect me from giant catfish. 244 00:11:44,791 --> 00:11:46,053 Deal. Good. 245 00:11:48,011 --> 00:11:49,491 Can I get some help paddling this thing? 246 00:11:49,534 --> 00:11:50,318 I'm sorry [laughs]. 247 00:11:50,361 --> 00:11:51,362 Thank you. 248 00:11:52,320 --> 00:11:55,715 ♪ Promise me you'll stay 249 00:11:58,239 --> 00:12:01,416 ♪ Let's just take our time 250 00:12:01,459 --> 00:12:04,680 ♪ There's no finish line 251 00:12:04,724 --> 00:12:08,728 ♪ Let's not rush this time away 252 00:12:11,818 --> 00:12:15,865 ♪ Every day we're getting closer 253 00:12:16,953 --> 00:12:20,522 ♪ Oh a little bit closer to your heart 254 00:12:20,565 --> 00:12:24,744 ♪ A little bit longer 'til I start to fall for you 255 00:12:26,093 --> 00:12:28,791 ♪ Yeah I'm gonna fall for you 256 00:12:28,835 --> 00:12:29,749 ♪ Fall for you 257 00:12:29,792 --> 00:12:31,315 ♪ Oh a little more time 258 00:12:31,359 --> 00:12:33,361 ♪ Still I love you 259 00:12:33,404 --> 00:12:35,363 ♪ A little bit closer too 260 00:12:35,406 --> 00:12:39,149 ♪ Our dreams are comin' true 261 00:12:40,760 --> 00:12:43,588 ♪ Oh a little bit closer to you 262 00:12:43,632 --> 00:12:45,590 That was really fun. 263 00:12:45,634 --> 00:12:46,853 Yeah, it was. 264 00:12:48,724 --> 00:12:51,988 It'll be a first, but I'll have to thank Chloe for that. 265 00:12:52,032 --> 00:12:52,859 Me too. 266 00:12:55,383 --> 00:12:59,517 Okay, well, just so I don't have to go through my sister, 267 00:13:01,868 --> 00:13:03,783 yeah, that's my number. 268 00:13:05,393 --> 00:13:06,568 Sounds good. 269 00:13:08,222 --> 00:13:09,876 Thank you, I really, 270 00:13:09,919 --> 00:13:11,529 I had a lovely day. 271 00:13:18,188 --> 00:13:20,712 So, I will see ya later, Adam. 272 00:13:21,801 --> 00:13:22,627 Goodbye. 273 00:13:26,196 --> 00:13:27,371 Bye. 274 00:13:29,765 --> 00:13:31,811 [laughs] 275 00:13:33,769 --> 00:13:34,509 Parker. 276 00:13:34,552 --> 00:13:36,032 My name is Parker. 277 00:13:42,212 --> 00:13:43,474 Hey, good morning. 278 00:13:43,518 --> 00:13:44,388 Good morning. 279 00:13:44,432 --> 00:13:45,650 Oh wow, are those already done? 280 00:13:45,694 --> 00:13:46,651 Am I late? 281 00:13:46,695 --> 00:13:48,392 Don't worry about it, I got it. 282 00:13:48,436 --> 00:13:49,785 Alright, well. 283 00:13:52,309 --> 00:13:53,571 Oh, I already added that. 284 00:13:53,615 --> 00:13:55,704 Oh, usually, I put it in last. 285 00:13:55,747 --> 00:13:56,574 Doesn't make a difference. 286 00:13:56,618 --> 00:13:57,445 Okay. 287 00:13:58,925 --> 00:14:02,493 And I will get started on the chocolate croissants. 288 00:14:02,537 --> 00:14:03,712 Those are done. 289 00:14:03,755 --> 00:14:04,887 Oh wow. 290 00:14:04,931 --> 00:14:05,888 Yeah, they're cooling. 291 00:14:05,932 --> 00:14:07,455 Relax. 292 00:14:07,498 --> 00:14:08,282 Alright. 293 00:14:08,325 --> 00:14:10,850 Trish, your sister's here. 294 00:14:10,893 --> 00:14:12,112 Okay, coming. 295 00:14:16,072 --> 00:14:17,334 How was it? 296 00:14:17,378 --> 00:14:19,510 Don't you have anything else to do? 297 00:14:19,554 --> 00:14:20,598 Rick's at school, Dillon's at work. 298 00:14:20,642 --> 00:14:22,600 You should have called me anyway. 299 00:14:22,644 --> 00:14:23,819 It was nice. 300 00:14:25,516 --> 00:14:29,477 He was [giggles] likeable. 301 00:14:29,520 --> 00:14:30,521 Finally. 302 00:14:30,565 --> 00:14:32,045 Come on, don't get crazy, alright? 303 00:14:32,088 --> 00:14:34,090 It was just one date. 304 00:14:34,134 --> 00:14:36,266 I told you he was great. 305 00:14:36,310 --> 00:14:37,180 Alright, you'll have to forgive me 306 00:14:37,224 --> 00:14:39,922 for being skeptical, but, 307 00:14:39,966 --> 00:14:40,792 yeah, he, 308 00:14:42,490 --> 00:14:43,317 he was. 309 00:14:44,361 --> 00:14:45,841 So? 310 00:14:45,885 --> 00:14:47,451 Is the interest mutual? 311 00:14:47,495 --> 00:14:49,497 I don't know. 312 00:14:49,540 --> 00:14:53,022 And you can not call him to find out. 313 00:14:53,066 --> 00:14:53,893 Why not? 314 00:14:53,936 --> 00:14:54,763 Because, 315 00:14:55,633 --> 00:14:56,547 this isn't grade school. 316 00:14:56,591 --> 00:14:57,548 We're adults, alright? 317 00:14:57,592 --> 00:14:58,680 Don't meddle. 318 00:15:00,769 --> 00:15:02,249 Promise me, Chloe. 319 00:15:03,293 --> 00:15:04,120 Fine. 320 00:15:05,905 --> 00:15:06,731 I promise. 321 00:15:08,124 --> 00:15:11,171 [cell phone rings] 322 00:15:11,214 --> 00:15:12,259 Hey honey. 323 00:15:12,302 --> 00:15:13,956 Trish had a great time with Adam. 324 00:15:14,000 --> 00:15:14,870 Well good. 325 00:15:14,914 --> 00:15:16,654 Have you heard from him yet? 326 00:15:16,698 --> 00:15:17,525 Uh, no. 327 00:15:17,568 --> 00:15:18,961 Can you call him? 328 00:15:19,005 --> 00:15:21,442 Honey, I don't wanna get in the middle of their-- 329 00:15:21,485 --> 00:15:24,880 Call him so your sister-in-law can be happy. 330 00:15:24,924 --> 00:15:27,709 You wouldn't deny her a chance at happiness, would you? 331 00:15:27,752 --> 00:15:28,710 I don't know. 332 00:15:28,753 --> 00:15:30,581 I'll bring you two cupcakes. 333 00:15:30,625 --> 00:15:32,061 [exhales loudly] Make it three. 334 00:15:32,105 --> 00:15:33,497 Done. 335 00:15:33,541 --> 00:15:36,718 [sighs] I love you. 336 00:15:40,374 --> 00:15:42,767 [cell phone rings] 337 00:15:42,811 --> 00:15:43,594 Hey Dillon. 338 00:15:43,638 --> 00:15:44,900 Hey, how's it goin'? 339 00:15:44,944 --> 00:15:45,770 Busy. 340 00:15:45,814 --> 00:15:48,164 Yeah, how was your weekend? 341 00:15:48,208 --> 00:15:50,384 I worked most of it, but uh, 342 00:15:50,427 --> 00:15:52,386 I mean, I've got this case that just keeps burying me 343 00:15:52,429 --> 00:15:53,822 in motion after motion. 344 00:15:53,865 --> 00:15:55,215 Yeah sounds bad. 345 00:15:55,258 --> 00:15:56,520 Hey, how was your date? 346 00:15:56,564 --> 00:15:58,000 Chloe wants to know. 347 00:15:58,044 --> 00:15:58,914 It could have gone better. 348 00:15:58,958 --> 00:15:59,784 Really? 349 00:16:00,611 --> 00:16:02,222 If she had shown up. 350 00:16:02,265 --> 00:16:03,353 Wait, what? 351 00:16:06,052 --> 00:16:08,663 So, there I am, eating on my own when she just sits 352 00:16:08,706 --> 00:16:10,970 across from me and starts talkin' like she knows me, 353 00:16:11,013 --> 00:16:11,796 sort of. 354 00:16:11,840 --> 00:16:12,972 You were eating alone? 355 00:16:13,015 --> 00:16:13,842 Milo. 356 00:16:13,885 --> 00:16:14,669 Well? 357 00:16:14,712 --> 00:16:15,496 Was she hot? 358 00:16:15,539 --> 00:16:16,584 Very pretty. 359 00:16:16,627 --> 00:16:17,672 Forget pretty. 360 00:16:17,715 --> 00:16:19,021 Was she crazy? 361 00:16:19,065 --> 00:16:20,196 You know, at first I wasn't sure, but you know, 362 00:16:20,240 --> 00:16:22,111 she kept talking, and well, 363 00:16:22,155 --> 00:16:23,939 she thought I was someone else. 364 00:16:23,983 --> 00:16:25,419 [laugh] 365 00:16:25,462 --> 00:16:26,333 What? 366 00:16:26,376 --> 00:16:27,203 There was something about her. 367 00:16:27,247 --> 00:16:30,032 [laughing] Something. 368 00:16:30,076 --> 00:16:31,077 I got her number. 369 00:16:31,120 --> 00:16:32,948 Nice. Cool. 370 00:16:32,992 --> 00:16:35,646 And how embarrassed was she when she finally figured out 371 00:16:35,690 --> 00:16:36,996 who you weren't. 372 00:16:37,997 --> 00:16:39,520 Oh, uh, 373 00:16:39,563 --> 00:16:41,435 well, I didn't correct her. 374 00:16:41,478 --> 00:16:44,307 What? This gets better and better. 375 00:16:44,351 --> 00:16:46,266 She kept callin' me Adam. 376 00:16:46,309 --> 00:16:47,832 What, is that a middle name now? 377 00:16:47,876 --> 00:16:48,877 [laughs] 378 00:16:48,920 --> 00:16:49,921 Look, I'll tell her, you know? 379 00:16:49,965 --> 00:16:51,358 It's no big deal. 380 00:16:53,795 --> 00:16:55,188 You stood him up. 381 00:16:55,231 --> 00:16:56,102 What? 382 00:16:56,145 --> 00:16:57,581 Adam said you didn't show. 383 00:16:57,625 --> 00:16:59,670 No, why would he say that? 384 00:16:59,714 --> 00:17:00,845 Be honest Trish. 385 00:17:00,889 --> 00:17:02,456 You did go, didn't you? 386 00:17:02,499 --> 00:17:04,458 I mean, you didn't feed me all that stuff about liking him 387 00:17:04,501 --> 00:17:07,069 and then not even go on the date? 388 00:17:07,113 --> 00:17:08,114 I met him. 389 00:17:08,157 --> 00:17:11,247 We spent most of the day together. 390 00:17:11,291 --> 00:17:12,379 You did? 391 00:17:12,422 --> 00:17:13,293 Yeah, I don't get why he would pretend 392 00:17:13,336 --> 00:17:15,034 that we didn't meet. 393 00:17:17,775 --> 00:17:20,387 Wait a sec, were you late? 394 00:17:20,430 --> 00:17:23,216 I mean, maybe a little, but not by much. 395 00:17:23,259 --> 00:17:25,566 Did you set your clock for Daylight Savings? 396 00:17:25,609 --> 00:17:27,872 No, my phone died, so I-- 397 00:17:29,004 --> 00:17:30,310 You were late. 398 00:17:32,834 --> 00:17:36,229 Okay, even if I was late, I still met a guy there 399 00:17:36,272 --> 00:17:38,013 in a green shirt and jeans. 400 00:17:38,057 --> 00:17:39,623 Was this the guy? 401 00:17:44,411 --> 00:17:45,238 No. 402 00:17:52,723 --> 00:17:54,899 You guys don't think she'll be upset, do you? 403 00:17:54,943 --> 00:17:55,813 Why would she? 404 00:17:55,857 --> 00:17:56,553 You didn't do anything wrong. 405 00:17:56,597 --> 00:17:57,380 No, I mean, 406 00:17:57,424 --> 00:17:58,599 not really. 407 00:17:58,642 --> 00:18:00,253 Why didn't you just explain who you were? 408 00:18:00,296 --> 00:18:02,385 I don't know, I just-- 409 00:18:02,429 --> 00:18:03,212 So what. 410 00:18:03,256 --> 00:18:04,083 It's her mistake. 411 00:18:04,126 --> 00:18:05,345 Big deal. 412 00:18:05,388 --> 00:18:06,868 Yeah, but she might not see things that way. 413 00:18:06,911 --> 00:18:07,912 You think? 414 00:18:09,044 --> 00:18:09,827 She'll be fine. 415 00:18:09,871 --> 00:18:10,741 Don't worry. 416 00:18:10,785 --> 00:18:11,960 [buzzer buzzes] 417 00:18:12,003 --> 00:18:13,570 All units, we have a code 10-45 at Second 418 00:18:13,614 --> 00:18:15,224 and Sullivan Avenue. 419 00:18:15,268 --> 00:18:18,401 Man in his mid 50s with chest pains requesting an ambulance. 420 00:18:18,445 --> 00:18:20,447 Unit 10-77 responding. 421 00:18:21,578 --> 00:18:24,538 I mean, what kind of guy just lies to you the entire time? 422 00:18:24,581 --> 00:18:25,408 I know. 423 00:18:26,409 --> 00:18:27,193 What was he doing? 424 00:18:27,236 --> 00:18:29,108 Laughing at me? 425 00:18:29,151 --> 00:18:32,981 See, yeah, this is why I don't like dating. 426 00:18:33,024 --> 00:18:35,157 I'm sorry Trish. 427 00:18:35,201 --> 00:18:37,072 You know, Adam is not like this. 428 00:18:37,116 --> 00:18:38,291 Real Adam. 429 00:18:38,334 --> 00:18:40,162 Yeah, I hope so. 430 00:18:40,206 --> 00:18:42,686 Trust my taste better than that. 431 00:18:42,730 --> 00:18:43,600 [laughs] 432 00:18:43,644 --> 00:18:45,428 Was he mad at me? 433 00:18:45,472 --> 00:18:46,908 Yeah, a little. 434 00:18:48,605 --> 00:18:49,998 But, you know, 435 00:18:50,041 --> 00:18:51,913 I'll have Dillon talk to him, explain the whole thing 436 00:18:51,956 --> 00:18:53,436 and it'll be fine. 437 00:18:55,308 --> 00:18:56,700 I don't know, Chloe. 438 00:18:56,744 --> 00:18:59,007 I really don't wanna be dealing with this right now. 439 00:18:59,050 --> 00:19:01,792 Technically, you still owe him a date. 440 00:19:01,836 --> 00:19:02,663 Please? 441 00:19:03,533 --> 00:19:06,057 Aw, stupid Daylight Savings. 442 00:19:10,453 --> 00:19:12,412 Well, you gotta love those false alarms. 443 00:19:12,455 --> 00:19:14,153 Yeah at least he was alright. 444 00:19:14,196 --> 00:19:17,286 And we got out of the station for a little while. 445 00:19:17,330 --> 00:19:21,595 Speaking of getting out, you're dating now? 446 00:19:21,638 --> 00:19:22,813 I didn't mean to. 447 00:19:22,857 --> 00:19:24,075 Yeah, but, 448 00:19:24,119 --> 00:19:26,208 [laughs] still. 449 00:19:26,252 --> 00:19:27,557 Good for you. 450 00:19:27,601 --> 00:19:29,472 Gee, thanks. 451 00:19:29,516 --> 00:19:31,692 Hey there's her place. 452 00:19:31,735 --> 00:19:32,519 Who, the girl? 453 00:19:32,562 --> 00:19:33,737 Yeah, Trish. 454 00:19:34,738 --> 00:19:36,175 You wanna stop? 455 00:19:37,088 --> 00:19:37,915 Sure. 456 00:19:38,960 --> 00:19:41,658 You going as Adam or as yourself? 457 00:19:41,702 --> 00:19:43,965 [laughs] 458 00:19:44,008 --> 00:19:46,272 [bell rings] 459 00:19:46,315 --> 00:19:47,664 I'm starving. 460 00:19:47,708 --> 00:19:48,752 What's good here? 461 00:19:48,796 --> 00:19:50,406 Does it matter? 462 00:19:50,450 --> 00:19:52,147 Guess not. 463 00:19:52,191 --> 00:19:53,017 Thanks. 464 00:19:55,063 --> 00:19:56,064 Hey Trish. 465 00:19:57,544 --> 00:19:58,980 You. Uh, yeah. 466 00:20:00,851 --> 00:20:03,071 So, did you come here to confess? 467 00:20:03,114 --> 00:20:04,507 Looks like Milo was wrong. 468 00:20:04,551 --> 00:20:06,030 Look, it's not what you think. 469 00:20:06,074 --> 00:20:07,162 Really? 470 00:20:07,206 --> 00:20:08,381 Is your name Adam? 471 00:20:08,424 --> 00:20:09,382 Well, no, 472 00:20:09,425 --> 00:20:10,818 my name is Parker. 473 00:20:10,861 --> 00:20:12,602 Okay, well then, it's exactly what I think. 474 00:20:12,646 --> 00:20:14,648 You made me think that you were somebody else. 475 00:20:14,691 --> 00:20:16,780 No, you assumed I was this Adam guy. 476 00:20:16,824 --> 00:20:18,042 But then you kept lying to me. 477 00:20:18,086 --> 00:20:18,913 I didn't, 478 00:20:18,956 --> 00:20:20,219 People are looking. 479 00:20:20,262 --> 00:20:22,046 I didn't mean to lead you on, and I'm sorry 480 00:20:22,090 --> 00:20:23,526 you're embarrassed by the whole mistake. 481 00:20:23,570 --> 00:20:24,875 Embarrassed? 482 00:20:24,919 --> 00:20:26,703 For a mistake? 483 00:20:26,747 --> 00:20:28,792 I didn't know you thought I was someone else at first. 484 00:20:28,836 --> 00:20:30,838 But you pretended to be my date. 485 00:20:30,881 --> 00:20:33,232 But you sat down at my table. 486 00:20:33,275 --> 00:20:34,798 Because I thought you were Adam. 487 00:20:34,842 --> 00:20:36,104 Not my fault. 488 00:20:37,627 --> 00:20:38,715 Get out. 489 00:20:38,759 --> 00:20:39,977 Parker, maybe-- 490 00:20:40,021 --> 00:20:40,848 Now, now, hang on. 491 00:20:40,891 --> 00:20:42,328 I wanna clear this up. 492 00:20:42,371 --> 00:20:43,154 No, I think I saw a food truck just around the corner. 493 00:20:43,198 --> 00:20:43,851 I'll order something here. 494 00:20:43,894 --> 00:20:45,505 Um, lemme see here. 495 00:20:45,548 --> 00:20:47,289 Chocolate croissant, hmm? 496 00:20:47,333 --> 00:20:48,508 Or a Peanut Butter Surprise. 497 00:20:48,551 --> 00:20:50,292 Can't lose there, sure. 498 00:20:50,336 --> 00:20:52,860 [scoffs] Seriously? 499 00:20:52,903 --> 00:20:53,991 Absolutely. 500 00:20:54,818 --> 00:20:56,429 [scoffs] 501 00:20:56,472 --> 00:20:57,299 Fine. 502 00:20:59,388 --> 00:21:00,998 Nice to meet you. 503 00:21:03,784 --> 00:21:05,873 [scoffs] 504 00:21:09,572 --> 00:21:11,748 I've got Adam's number. 505 00:21:11,792 --> 00:21:12,619 What? 506 00:21:14,360 --> 00:21:15,186 I just, 507 00:21:17,493 --> 00:21:19,452 already stood him up once. 508 00:21:19,495 --> 00:21:20,322 Inadvertently. 509 00:21:20,366 --> 00:21:22,455 True. Look, stop stewing 510 00:21:22,498 --> 00:21:25,414 about the imposter and meet Adam. 511 00:21:25,458 --> 00:21:26,981 He's a great guy. 512 00:21:27,024 --> 00:21:29,070 I just think it's all a little too-- 513 00:21:29,113 --> 00:21:31,681 Do not say "too soon" because it's been over a year 514 00:21:31,725 --> 00:21:33,117 since you broke up with Sam. 515 00:21:33,161 --> 00:21:34,031 Too much. 516 00:21:34,075 --> 00:21:36,295 I was gonna say too much. 517 00:21:36,338 --> 00:21:37,557 It's too much. 518 00:21:37,600 --> 00:21:39,559 I need to be focusing on the bakery. 519 00:21:39,602 --> 00:21:41,125 Call him, Trish. 520 00:21:41,996 --> 00:21:42,823 Or I will. 521 00:21:44,564 --> 00:21:45,347 [phone line ringing] 522 00:21:45,391 --> 00:21:46,217 Hey, hey, no, no, no, 523 00:21:46,261 --> 00:21:47,044 fine. 524 00:21:47,088 --> 00:21:48,176 Fine. 525 00:21:48,219 --> 00:21:50,874 [ringing stops] 526 00:21:52,963 --> 00:21:54,008 Mm. 527 00:21:54,051 --> 00:21:55,357 That's good. 528 00:21:55,401 --> 00:21:56,358 Is that for your bake off? 529 00:21:56,402 --> 00:21:58,621 It's not a bake off. 530 00:21:58,665 --> 00:22:00,275 Makes it sound so small time. 531 00:22:00,319 --> 00:22:03,147 It's a competition, alright, and if I win, 532 00:22:03,191 --> 00:22:05,976 that's $30,000 towards a second bakery. 533 00:22:06,020 --> 00:22:08,152 Either way it'll win points for the Adam. 534 00:22:08,196 --> 00:22:09,719 [scoffs] 535 00:22:09,763 --> 00:22:12,156 You know, [laughs] as a little, "Sorry I can't figure out 536 00:22:12,200 --> 00:22:14,420 "Daylight Savings" gesture. 537 00:22:15,725 --> 00:22:17,248 [sighs] 538 00:22:17,292 --> 00:22:21,165 So, I wanna apologize about the other day. 539 00:22:21,209 --> 00:22:22,253 Don't worry about it. 540 00:22:22,297 --> 00:22:23,951 How long were you waiting for me? 541 00:22:23,994 --> 00:22:25,213 Maybe 542 00:22:25,256 --> 00:22:26,432 45 minutes. 543 00:22:26,475 --> 00:22:27,563 45, oh wow. 544 00:22:28,434 --> 00:22:31,175 That's not a good impression. 545 00:22:31,219 --> 00:22:35,397 How 'bout we pretend the other day didn't happen. 546 00:22:35,441 --> 00:22:36,877 Okay, I'd like that. 547 00:22:36,920 --> 00:22:37,747 Good. 548 00:22:40,141 --> 00:22:41,751 So, I was wondering, 549 00:22:41,795 --> 00:22:44,101 do you like plays? 550 00:22:44,145 --> 00:22:45,364 Yeah sure. 551 00:22:45,407 --> 00:22:46,930 I haven't really been to that many, but-- 552 00:22:46,974 --> 00:22:49,411 Well, this is my niece's performance, so don't set 553 00:22:49,455 --> 00:22:53,241 the bar too high, but, I thought it'd be fun. 554 00:22:54,503 --> 00:22:56,549 Yeah, that sounds like fun. 555 00:22:56,592 --> 00:22:57,419 Great. 556 00:22:58,507 --> 00:23:00,683 [giggles] 557 00:23:09,910 --> 00:23:11,433 Hey, how was training? 558 00:23:11,477 --> 00:23:12,695 Fine. 559 00:23:12,739 --> 00:23:13,870 What's that? 560 00:23:13,914 --> 00:23:15,568 Ah, nothin'. 561 00:23:15,611 --> 00:23:16,482 I'm off. 562 00:23:16,525 --> 00:23:17,700 Hey, you got big plans tonight? 563 00:23:17,744 --> 00:23:20,703 [laughs] Yeah, that's what I thought. 564 00:23:20,747 --> 00:23:23,271 Hey my last plans didn't go so well. 565 00:23:23,314 --> 00:23:26,753 Actually, they went great based on what you told me. 566 00:23:26,796 --> 00:23:28,276 So? 567 00:23:28,319 --> 00:23:32,454 Well, that's the first blip of life I've seen in you. 568 00:23:32,498 --> 00:23:34,369 Don't give up so easy. 569 00:23:41,202 --> 00:23:41,985 So what'd ya think? 570 00:23:42,029 --> 00:23:42,943 It was good. 571 00:23:42,986 --> 00:23:45,032 Your niece, she was great. 572 00:23:45,075 --> 00:23:46,816 I know it wasn't as traditional as say, 573 00:23:46,860 --> 00:23:49,123 dinner and a movie, but I figured 574 00:23:49,166 --> 00:23:51,038 you work in a restaurant all day, 575 00:23:51,081 --> 00:23:52,909 you probably want a break. 576 00:23:52,953 --> 00:23:56,043 Oh actually, I work at a bakery. 577 00:23:56,086 --> 00:24:00,134 So, we serve desserts and sweets, things like that. 578 00:24:00,177 --> 00:24:01,352 Interesting. 579 00:24:02,745 --> 00:24:05,487 So, not to contradict myself, but, I'm starved. 580 00:24:05,531 --> 00:24:06,706 You wanna grab a bite to eat? 581 00:24:06,749 --> 00:24:07,533 Sure. 582 00:24:07,576 --> 00:24:08,882 What sounds good? 583 00:24:08,925 --> 00:24:09,752 Um. 584 00:24:10,971 --> 00:24:12,146 Oh, anything but sushi. [cell phone rings] 585 00:24:12,189 --> 00:24:14,496 Oh, I'm sorry, I gotta take this. 586 00:24:14,540 --> 00:24:15,366 Yeah? 587 00:24:17,107 --> 00:24:19,153 Okay, what'd they come back with? 588 00:24:19,196 --> 00:24:20,197 That's crazy. 589 00:24:20,241 --> 00:24:21,285 No, no. 590 00:24:21,329 --> 00:24:22,765 No, there's no deal. 591 00:24:22,809 --> 00:24:24,767 Just tell them no. 592 00:24:24,811 --> 00:24:25,594 Alright, 593 00:24:25,638 --> 00:24:27,596 yeah, I'll be right in. 594 00:24:27,640 --> 00:24:28,467 Okay. 595 00:24:29,990 --> 00:24:31,121 Sorry. 596 00:24:31,165 --> 00:24:31,948 Work? 597 00:24:31,992 --> 00:24:33,472 Legal emergency. 598 00:24:34,603 --> 00:24:35,865 Can we pick this up some other time? 599 00:24:35,909 --> 00:24:37,737 Oh sure, okay, yeah. 600 00:24:39,086 --> 00:24:40,174 Are you free Saturday? 601 00:24:40,217 --> 00:24:41,871 We can get that sushi. 602 00:24:41,915 --> 00:24:43,307 Yeah. 603 00:24:43,351 --> 00:24:47,007 [gentle instrumental music] 604 00:24:52,882 --> 00:24:55,145 [knocking] 605 00:25:00,194 --> 00:25:02,544 [bell rings] 606 00:25:02,588 --> 00:25:03,676 You again. 607 00:25:03,719 --> 00:25:04,546 Me, 608 00:25:05,721 --> 00:25:06,853 Parker. 609 00:25:06,896 --> 00:25:07,984 I know. 610 00:25:08,028 --> 00:25:10,813 I just wanna be up front this time. 611 00:25:11,988 --> 00:25:14,469 So, why are you here? 612 00:25:14,513 --> 00:25:15,557 To see you. 613 00:25:17,951 --> 00:25:19,039 Workin' late? 614 00:25:20,475 --> 00:25:23,347 Yeah, I was just tryin' to catch up on some work 615 00:25:23,391 --> 00:25:24,697 'cause I uh, 616 00:25:24,740 --> 00:25:27,221 had gone on this date, so. 617 00:25:27,264 --> 00:25:28,091 Oh. 618 00:25:30,180 --> 00:25:32,269 Okay, okay, I just, 619 00:25:32,313 --> 00:25:34,489 I wanna explain everything. 620 00:25:34,533 --> 00:25:35,969 About why you lied? 621 00:25:36,012 --> 00:25:38,798 Technically, I just didn't correct you. 622 00:25:38,841 --> 00:25:40,060 Why not? 623 00:25:40,103 --> 00:25:42,062 Actually, I tried, but it never panned out. 624 00:25:42,105 --> 00:25:43,672 At first, I was so surprised, I mean, 625 00:25:43,716 --> 00:25:45,718 you just sat down and started talkin' to me. 626 00:25:45,761 --> 00:25:47,850 Yeah, but why didn't you just tell me later? 627 00:25:47,894 --> 00:25:49,373 We talked for hours. 628 00:25:49,417 --> 00:25:51,201 You should have told me the minute you realized 629 00:25:51,245 --> 00:25:52,507 what had happened. 630 00:25:52,551 --> 00:25:54,248 Well, I know that now, it's just, I don't know. 631 00:25:54,291 --> 00:25:55,118 I didn't wanna spoil it. 632 00:25:55,162 --> 00:25:57,381 Because there was something 633 00:26:00,820 --> 00:26:02,517 different about you. 634 00:26:03,997 --> 00:26:06,086 That's actually really, 635 00:26:06,956 --> 00:26:08,262 that's really sweet. 636 00:26:08,305 --> 00:26:10,699 [laughs] 637 00:26:10,743 --> 00:26:12,962 But, then I realize, that I really, 638 00:26:13,006 --> 00:26:15,835 I don't have a reason to trust you. 639 00:26:15,878 --> 00:26:17,576 I'm sorry, is there any way-- 640 00:26:17,619 --> 00:26:18,707 No, 641 00:26:18,751 --> 00:26:20,274 you know, I'm just really busy lately. 642 00:26:20,317 --> 00:26:22,885 I've got a lot going on and uh, 643 00:26:24,017 --> 00:26:25,801 really the only reason we met was because of the whole 644 00:26:25,845 --> 00:26:27,629 time change thing. 645 00:26:27,673 --> 00:26:31,285 So, it's probably better if you just, you know, 646 00:26:31,328 --> 00:26:34,288 go and try to forget about me. 647 00:26:34,331 --> 00:26:36,420 [scoffs] 648 00:26:40,773 --> 00:26:41,600 Okay. 649 00:26:51,697 --> 00:26:54,656 I can not believe Parker came over again. 650 00:26:54,700 --> 00:26:55,831 That was gutsy, huh? 651 00:26:55,875 --> 00:26:57,137 Yeah. 652 00:26:57,180 --> 00:27:00,140 Anyway, how was your date with Adam? 653 00:27:05,449 --> 00:27:06,276 Hello? 654 00:27:07,364 --> 00:27:08,801 Oh, yeah, it was, 655 00:27:08,844 --> 00:27:10,324 it was nice. 656 00:27:10,367 --> 00:27:11,238 It was fine. 657 00:27:11,281 --> 00:27:13,719 He's super charming, isn't he? 658 00:27:13,762 --> 00:27:15,546 [laughs] 659 00:27:15,590 --> 00:27:16,417 Yeah, 660 00:27:16,460 --> 00:27:18,114 yeah, he's a real gentleman. 661 00:27:18,158 --> 00:27:19,899 So, what'd you do? 662 00:27:19,942 --> 00:27:22,815 We went to his niece's play. 663 00:27:22,858 --> 00:27:24,599 Like, at an elementary school? 664 00:27:24,643 --> 00:27:27,776 No, it was a theater of sorts. 665 00:27:27,820 --> 00:27:28,951 It was fine, 666 00:27:28,995 --> 00:27:29,778 it was fine. 667 00:27:29,822 --> 00:27:30,692 Great. 668 00:27:30,736 --> 00:27:33,086 Really kinda sweet, actually. 669 00:27:34,783 --> 00:27:36,350 Yeah, 670 00:27:36,393 --> 00:27:37,220 yeah. 671 00:27:38,874 --> 00:27:40,136 So? 672 00:27:40,180 --> 00:27:43,444 So, we have another date on Saturday. 673 00:27:45,272 --> 00:27:47,317 [laughs] 674 00:27:47,361 --> 00:27:49,319 She is so aggravating. 675 00:27:49,363 --> 00:27:51,974 No matter what I say she still thinks I'm one of those guys. 676 00:27:52,018 --> 00:27:53,193 What guys? 677 00:27:53,236 --> 00:27:54,716 You know, guys like, 678 00:27:54,760 --> 00:27:55,543 you know, like Milo. 679 00:27:55,586 --> 00:27:56,936 Hey! 680 00:27:56,979 --> 00:27:58,502 Well, you know what I mean. 681 00:27:58,546 --> 00:28:00,374 [laughs] Thanks. 682 00:28:00,417 --> 00:28:01,201 What's wrong with me? 683 00:28:01,244 --> 00:28:02,158 No, nothin'. 684 00:28:02,202 --> 00:28:03,333 It's just a 685 00:28:03,377 --> 00:28:05,988 predatory vibe you give off. 686 00:28:06,032 --> 00:28:07,076 Persistent. 687 00:28:07,120 --> 00:28:09,383 I prefer persistent, for the record. 688 00:28:09,426 --> 00:28:12,473 Actually, maybe you should be more like him. 689 00:28:12,516 --> 00:28:13,692 What? 690 00:28:13,735 --> 00:28:16,042 No, I don't mean mindlessly go after her. 691 00:28:16,085 --> 00:28:18,609 But, don't give up either. 692 00:28:18,653 --> 00:28:19,959 He's right. 693 00:28:20,002 --> 00:28:22,657 Mindlessly wasn't necessary though. 694 00:28:22,701 --> 00:28:25,573 Really just depends on if you think she's worth it or not. 695 00:28:25,616 --> 00:28:26,792 I mean, after all, you're the one 696 00:28:26,835 --> 00:28:28,402 that had the fantastic date with her 697 00:28:28,445 --> 00:28:31,927 that breathed rhythm back into your heart. 698 00:28:31,971 --> 00:28:32,841 Oh, that's, 699 00:28:32,885 --> 00:28:33,886 That's not bad at all, is it? 700 00:28:33,929 --> 00:28:35,714 that's pretty good. 701 00:28:38,194 --> 00:28:39,848 What's with the flowers? 702 00:28:39,892 --> 00:28:41,154 I don't know. 703 00:28:41,197 --> 00:28:42,895 They were on the front doorstep when I got in. 704 00:28:42,938 --> 00:28:44,853 What's it say? 705 00:28:44,897 --> 00:28:46,725 "Roses are red, violets are blue, 706 00:28:46,768 --> 00:28:49,597 "if you give me a chance, I'll give you one too." 707 00:28:49,640 --> 00:28:50,772 [laughs] 708 00:28:50,816 --> 00:28:51,947 Well, that's kind of-- 709 00:28:51,991 --> 00:28:52,992 Lame? 710 00:28:53,035 --> 00:28:55,211 No, I was gonna say cute. 711 00:28:55,255 --> 00:28:56,430 Who's it from? 712 00:28:57,300 --> 00:28:58,258 [sighs] 713 00:28:58,301 --> 00:28:59,302 No one. 714 00:28:59,346 --> 00:29:00,303 No. 715 00:29:00,347 --> 00:29:01,783 Uh. 716 00:29:01,827 --> 00:29:03,785 [thuds] 717 00:29:05,961 --> 00:29:08,094 So, barring complications, I'll be made Senior Partner 718 00:29:08,137 --> 00:29:11,488 this year. Oh, that's awesome. 719 00:29:11,532 --> 00:29:13,577 Have you always wanted to be a lawyer? 720 00:29:13,621 --> 00:29:14,753 I think so. 721 00:29:15,666 --> 00:29:17,625 I mean, everything in college was about 722 00:29:17,668 --> 00:29:19,801 getting into law school. 723 00:29:19,845 --> 00:29:22,935 And after that, I joined a firm and haven't stopped. 724 00:29:22,978 --> 00:29:23,805 Wow. 725 00:29:24,937 --> 00:29:26,590 What about you? 726 00:29:26,634 --> 00:29:27,766 Always a chef? 727 00:29:28,723 --> 00:29:31,944 Actually, no, I was an accountant. 728 00:29:31,987 --> 00:29:33,075 No. 729 00:29:33,119 --> 00:29:33,902 Yeah. 730 00:29:33,946 --> 00:29:35,730 [laughs] 731 00:29:35,774 --> 00:29:37,906 I didn't think you were that, um-- 732 00:29:37,950 --> 00:29:39,299 Business savvy? 733 00:29:39,342 --> 00:29:40,474 Organized. 734 00:29:40,517 --> 00:29:41,910 Oh. 735 00:29:41,954 --> 00:29:44,217 Not because of the whole big late to our date thing. 736 00:29:44,260 --> 00:29:45,827 Yeah, sure, sure. 737 00:29:46,872 --> 00:29:48,874 Baking was always something that kept me interested, 738 00:29:48,917 --> 00:29:50,266 you know, growing up. 739 00:29:50,310 --> 00:29:51,659 I loved pushing all the buttons on the appliances, 740 00:29:51,702 --> 00:29:54,575 and my mom, she would always let me stir the batter. 741 00:29:54,618 --> 00:29:56,838 How's your sushi? 742 00:29:56,882 --> 00:29:58,013 Oh, it's, 743 00:29:58,057 --> 00:29:59,754 not my favorite. 744 00:29:59,798 --> 00:30:00,711 Oh? 745 00:30:00,755 --> 00:30:02,322 Well, it's just-- I thought 746 00:30:02,365 --> 00:30:03,584 it was pretty fresh. 747 00:30:03,627 --> 00:30:04,411 Here, try mine. 748 00:30:04,454 --> 00:30:05,368 No, that's okay. 749 00:30:05,412 --> 00:30:06,152 Just try a little bite. Really, 750 00:30:06,195 --> 00:30:07,240 I'm really okay. Just try 751 00:30:07,283 --> 00:30:07,936 a little bite, just a little bite. 752 00:30:07,980 --> 00:30:08,589 You should probably, 753 00:30:08,632 --> 00:30:10,112 I'm full, I'm good. 754 00:30:10,156 --> 00:30:11,200 Thank you. 755 00:30:11,244 --> 00:30:12,462 Sorry, you were uh, 756 00:30:12,506 --> 00:30:15,857 saying something about your cooking hobby. 757 00:30:15,901 --> 00:30:17,293 Right, right. 758 00:30:17,337 --> 00:30:20,906 I don't think I ever considered baking as a career. 759 00:30:20,949 --> 00:30:22,516 But you know, every tax season when things would get 760 00:30:22,559 --> 00:30:25,562 especially stressful, I would make myself take a break 761 00:30:25,606 --> 00:30:27,608 and I would start baking all these new things, 762 00:30:27,651 --> 00:30:30,611 and that's when I realized I just liked it so much better 763 00:30:30,654 --> 00:30:31,830 than crunching numbers. 764 00:30:31,873 --> 00:30:32,656 [laughs] 765 00:30:32,700 --> 00:30:33,919 Who wouldn't? 766 00:30:33,962 --> 00:30:37,009 Excuse me, can we get another unagi roll? 767 00:30:39,925 --> 00:30:40,751 Yay. 768 00:30:42,188 --> 00:30:43,015 Flowers? 769 00:30:44,320 --> 00:30:45,104 What? 770 00:30:45,147 --> 00:30:47,019 Well, it's not enough. 771 00:30:47,062 --> 00:30:48,411 How do you know? 772 00:30:48,455 --> 00:30:50,283 Did she call? 773 00:30:50,326 --> 00:30:51,719 It's classic. 774 00:30:51,762 --> 00:30:53,808 Look, maybe it's enough if she already likes you, 775 00:30:53,852 --> 00:30:55,854 but that's not the case. 776 00:30:56,811 --> 00:30:57,986 Thanks. 777 00:30:58,030 --> 00:30:59,248 [laughs] 778 00:30:59,292 --> 00:31:00,510 I'm just sayin' man, you gotta be charming. 779 00:31:00,554 --> 00:31:01,468 I am! 780 00:31:01,511 --> 00:31:02,861 I know you are, so, 781 00:31:02,904 --> 00:31:04,036 make her smile, 782 00:31:04,079 --> 00:31:04,906 laugh. 783 00:31:06,125 --> 00:31:08,170 Then, she can't stay mad at you. 784 00:31:08,214 --> 00:31:09,128 You missed a spot up there. 785 00:31:09,171 --> 00:31:09,955 [buzzer buzzes] 786 00:31:09,998 --> 00:31:10,999 All units, 787 00:31:11,043 --> 00:31:13,828 we have a code 242-- [doors slam] 788 00:31:13,872 --> 00:31:16,004 [siren wails] 789 00:31:16,048 --> 00:31:20,052 [mysterious instrumental music] 790 00:31:22,097 --> 00:31:23,142 He just got this look on his face and then he, 791 00:31:23,185 --> 00:31:24,621 he just fell. How long ago 792 00:31:24,665 --> 00:31:25,448 did he fall? I don't know. 793 00:31:25,492 --> 00:31:26,928 Um, 10 minutes? 794 00:31:26,972 --> 00:31:28,712 Hey buddy, can you hear me? 795 00:31:28,756 --> 00:31:29,626 Pulse? 796 00:31:29,670 --> 00:31:31,977 Pulse is gone, I'm starting CPR. 797 00:31:32,020 --> 00:31:33,630 He's not breathing. 798 00:31:35,023 --> 00:31:37,634 One, two, three, four, 799 00:31:37,678 --> 00:31:39,680 five, six, seven, eight, 800 00:31:39,723 --> 00:31:41,682 nine, 10, 11, 12, 801 00:31:41,725 --> 00:31:43,597 13, 14, 15, 16, 802 00:31:43,640 --> 00:31:44,815 17, 18, 19, 20 803 00:31:45,729 --> 00:31:48,471 [air bag thwaks] 804 00:31:49,429 --> 00:31:50,996 One, two, three, four, 805 00:31:51,039 --> 00:31:53,041 five, six, seven, eight, 806 00:31:53,085 --> 00:31:55,261 nine, 10, 11, 12, 807 00:31:55,304 --> 00:31:57,263 13, 14, 15, 16, 808 00:31:57,306 --> 00:31:58,568 17, 18, 19, 20, 809 00:31:59,526 --> 00:32:00,788 21, 22, 23, 24, 810 00:32:03,573 --> 00:32:07,229 [somber instrumental music] 811 00:32:10,232 --> 00:32:11,190 You okay? 812 00:32:11,233 --> 00:32:12,017 Fine. 813 00:32:12,060 --> 00:32:13,888 [zipper zips] 814 00:32:13,932 --> 00:32:15,368 Look, there was nothin' we could do here, you know? 815 00:32:15,411 --> 00:32:16,238 I know. 816 00:32:17,631 --> 00:32:18,762 I'm just sayin', you don't wanna internalize it. 817 00:32:18,806 --> 00:32:19,938 It'll eat you up. 818 00:32:19,981 --> 00:32:21,678 We should go. 819 00:32:21,722 --> 00:32:22,505 Parker. 820 00:32:22,549 --> 00:32:23,463 I'm fine. 821 00:32:29,817 --> 00:32:32,037 [knocking] 822 00:32:33,473 --> 00:32:35,736 [knocking] 823 00:32:38,217 --> 00:32:39,131 What took you so long? 824 00:32:39,174 --> 00:32:40,045 Sorry. 825 00:32:40,088 --> 00:32:41,437 I was, 826 00:32:41,481 --> 00:32:42,308 what's that? 827 00:32:42,351 --> 00:32:43,570 I have no idea. 828 00:32:43,613 --> 00:32:45,876 It was outside the door. 829 00:32:45,920 --> 00:32:47,791 What are you up to? 830 00:32:47,835 --> 00:32:49,271 Just cost analysis. 831 00:32:49,315 --> 00:32:51,534 You'd think that two stores would be more efficient 832 00:32:51,578 --> 00:32:52,971 than one, but no. 833 00:32:54,015 --> 00:32:55,669 Oh, my word. 834 00:32:55,712 --> 00:32:58,324 Have you been binging? 835 00:32:58,367 --> 00:32:59,412 No, those are left overs 836 00:32:59,455 --> 00:33:01,544 from the cupcake competition samples. 837 00:33:01,588 --> 00:33:03,285 I was working on 'em all day. 838 00:33:03,329 --> 00:33:04,852 Of course. 839 00:33:04,895 --> 00:33:07,115 So, when you win the prize money, is it gonna be enough 840 00:33:07,159 --> 00:33:08,290 for a second store? 841 00:33:08,334 --> 00:33:10,597 If I win, and no, it's not. 842 00:33:10,640 --> 00:33:12,251 But it'll be enough to get me started. 843 00:33:12,294 --> 00:33:13,121 Hmm. 844 00:33:14,557 --> 00:33:15,645 What is that? 845 00:33:16,559 --> 00:33:20,433 "Sorry our signals got mixed up, Parker." 846 00:33:20,476 --> 00:33:22,087 Don't you already have one of those? 847 00:33:22,130 --> 00:33:23,001 Yeah. 848 00:33:24,176 --> 00:33:26,352 "Please don't toss me out. 849 00:33:28,093 --> 00:33:29,920 "See ya soon, Parker." 850 00:33:31,531 --> 00:33:34,925 Okay, I guess we have to give him points for creativity 851 00:33:34,969 --> 00:33:35,970 on that one. 852 00:33:37,450 --> 00:33:38,494 Mm, 853 00:33:38,538 --> 00:33:40,453 this one's my favorite. 854 00:33:51,681 --> 00:33:53,074 That one is the customer favorite. 855 00:33:53,118 --> 00:33:54,119 Hi. Hey. 856 00:33:55,468 --> 00:33:56,251 How are you? 857 00:33:56,295 --> 00:33:57,165 You got the gifts? 858 00:33:57,209 --> 00:33:58,775 Yes. 859 00:33:58,819 --> 00:33:59,602 [sighs] 860 00:33:59,646 --> 00:34:01,474 Good. Yes. 861 00:34:01,517 --> 00:34:03,693 So, can I get you anything? 862 00:34:03,737 --> 00:34:04,520 Um, look, 863 00:34:04,564 --> 00:34:05,391 um, 864 00:34:06,522 --> 00:34:09,395 our short but turbulent history aside, 865 00:34:11,136 --> 00:34:13,529 how about we go out, you know? 866 00:34:13,573 --> 00:34:14,487 Start over? 867 00:34:15,314 --> 00:34:16,402 So I don't toss you out? 868 00:34:16,445 --> 00:34:17,229 [laughs] 869 00:34:17,272 --> 00:34:18,099 Yeah. 870 00:34:19,579 --> 00:34:20,667 I'm Parker. 871 00:34:20,710 --> 00:34:22,060 I'm a paramedic. 872 00:34:23,278 --> 00:34:24,627 Not an ambulance chaser? 873 00:34:24,671 --> 00:34:27,021 No, I'm inside the ambulance, so uh, 874 00:34:27,065 --> 00:34:28,327 what do ya say? 875 00:34:28,370 --> 00:34:30,242 [sighs] You know, 876 00:34:30,285 --> 00:34:33,071 I really do appreciate the gifts. 877 00:34:34,376 --> 00:34:35,986 But, um, 878 00:34:36,030 --> 00:34:36,857 But? 879 00:34:38,206 --> 00:34:40,556 But, I'm kinda seein' somebody else right now. 880 00:34:40,600 --> 00:34:41,427 0h, um, 881 00:34:43,255 --> 00:34:44,082 Adam? 882 00:34:45,126 --> 00:34:47,346 Yes, yes, the real one. 883 00:34:47,389 --> 00:34:48,216 Mm hmm. 884 00:34:51,263 --> 00:34:54,266 Well, then, we'll go as friends. 885 00:34:54,309 --> 00:34:55,876 Come on! 886 00:34:55,919 --> 00:34:57,530 I mean, after a long day of baking, you need a break, so, 887 00:34:57,573 --> 00:34:58,661 uh, how about 888 00:35:00,576 --> 00:35:01,577 ice cream? 889 00:35:01,621 --> 00:35:02,970 Ice cream? 890 00:35:03,013 --> 00:35:04,885 Well I figure it's safe because you don't sell it. 891 00:35:04,928 --> 00:35:06,147 So, you're probably not tired of it, 892 00:35:06,191 --> 00:35:07,235 but um, 893 00:35:07,279 --> 00:35:08,323 you pick. 894 00:35:08,367 --> 00:35:10,499 Well, you know, 895 00:35:10,543 --> 00:35:11,848 I'm supposed to close up tonight. 896 00:35:11,892 --> 00:35:14,155 We have a huge batch that's due in the morning, 897 00:35:14,199 --> 00:35:15,025 and I-- 898 00:35:15,069 --> 00:35:16,070 No, I got this. 899 00:35:16,114 --> 00:35:17,289 You go. 900 00:35:17,332 --> 00:35:18,768 She's got this. 901 00:35:20,030 --> 00:35:20,814 Okay, 902 00:35:20,857 --> 00:35:22,772 alright. Yes. 903 00:35:24,078 --> 00:35:27,342 Alright, call me if you need anything. 904 00:35:28,343 --> 00:35:29,257 Thanks. 905 00:35:29,301 --> 00:35:31,303 You're welcome. 906 00:35:31,346 --> 00:35:32,521 So, real Adam. 907 00:35:33,653 --> 00:35:35,002 Huh. 908 00:35:35,045 --> 00:35:36,351 What about him? 909 00:35:36,395 --> 00:35:39,224 Well, as your friend, I'm curious about 'em. 910 00:35:39,267 --> 00:35:40,529 Mm hmm. 911 00:35:40,573 --> 00:35:42,749 What's he like? 912 00:35:42,792 --> 00:35:44,446 He's tall. Okay. 913 00:35:45,839 --> 00:35:48,320 He has trendy hair. 914 00:35:48,363 --> 00:35:49,451 Yes! 915 00:35:49,495 --> 00:35:50,496 He's nice. 916 00:35:51,540 --> 00:35:52,759 Wow! 917 00:35:52,802 --> 00:35:55,805 Some spark between you two. 918 00:35:55,849 --> 00:35:57,590 And what about you, huh? 919 00:35:57,633 --> 00:35:59,722 You been goin' out much? 920 00:35:59,766 --> 00:36:01,115 Not really. 921 00:36:01,159 --> 00:36:02,247 Why not? 922 00:36:02,290 --> 00:36:04,074 Work keeps me busy. 923 00:36:05,075 --> 00:36:06,294 Yeah, me too. 924 00:36:07,861 --> 00:36:09,819 My sister seems to think because she has to, 925 00:36:09,863 --> 00:36:12,170 you know, juggle a household with kids and husband 926 00:36:12,213 --> 00:36:16,261 and everything, that all of us must just have so much time. 927 00:36:16,304 --> 00:36:18,480 Why does she care so much? 928 00:36:18,524 --> 00:36:20,526 I think maybe because she's family. 929 00:36:20,569 --> 00:36:22,876 She feels responsible. 930 00:36:22,919 --> 00:36:24,617 Older sister? 931 00:36:24,660 --> 00:36:26,227 Yeah. 932 00:36:26,271 --> 00:36:28,751 My parents actually died when I was younger, 933 00:36:28,795 --> 00:36:31,493 so she likes to claim that she raised me. 934 00:36:31,537 --> 00:36:33,974 Well, it's nice to have someone who cares. 935 00:36:34,017 --> 00:36:34,844 Yeah. 936 00:36:36,150 --> 00:36:40,285 So, other than cooking, what do you like to do? 937 00:36:40,328 --> 00:36:41,373 Bake more. 938 00:36:41,416 --> 00:36:42,243 Oh come on. 939 00:36:42,287 --> 00:36:43,549 Yeah, I do. 940 00:36:43,592 --> 00:36:44,724 I have this competition coming up 941 00:36:44,767 --> 00:36:46,247 and that's what I've been workin' on. 942 00:36:46,291 --> 00:36:47,553 A baking competition? 943 00:36:47,596 --> 00:36:48,423 Yeah. 944 00:36:49,598 --> 00:36:51,731 It's a pretty big deal. 945 00:36:51,774 --> 00:36:53,167 Yeah, but you don't bake all day. 946 00:36:53,211 --> 00:36:53,994 So, what do you do? 947 00:36:54,037 --> 00:36:55,387 Do you like to read, 948 00:36:55,430 --> 00:36:57,519 build stuff, any hobbies? 949 00:36:58,694 --> 00:37:00,305 Read, 950 00:37:00,348 --> 00:37:01,262 sure, yeah. 951 00:37:02,872 --> 00:37:05,788 But, I'm tellin' ya, I really, I just don't have any time. 952 00:37:05,832 --> 00:37:07,616 Okay, okay, put it this way. 953 00:37:07,660 --> 00:37:10,576 If you had time, what would you do? 954 00:37:11,707 --> 00:37:12,534 Mm, 955 00:37:13,535 --> 00:37:14,667 paint. 956 00:37:14,710 --> 00:37:16,930 What, like brushes and canvas? 957 00:37:16,973 --> 00:37:18,584 No, finger paint. 958 00:37:18,627 --> 00:37:21,848 [laughs] Yes, brushes and canvas. 959 00:37:21,891 --> 00:37:23,241 Why don't you? 960 00:37:24,503 --> 00:37:28,158 I honestly, I just don't have time. 961 00:37:28,202 --> 00:37:32,337 You know, we find the time for things that are important. 962 00:37:33,338 --> 00:37:34,687 What about you? 963 00:37:34,730 --> 00:37:37,080 Do you eat, sleep, and breathe being a paramedic? 964 00:37:37,124 --> 00:37:38,038 No. 965 00:37:38,081 --> 00:37:40,780 No, I hear that leads to burnout. 966 00:37:40,823 --> 00:37:43,043 Alright, so then, what do you do for fun? 967 00:37:43,086 --> 00:37:43,913 Well, I, 968 00:37:46,394 --> 00:37:49,745 go out with women who are late to blind dates. 969 00:37:49,789 --> 00:37:52,226 [laughs] 970 00:37:52,270 --> 00:37:53,575 [laughs] That's wrong. 971 00:37:53,619 --> 00:37:54,402 Brain freeze. 972 00:37:54,446 --> 00:37:55,273 Ah! 973 00:37:58,101 --> 00:37:59,973 So, how long have you been a paramedic? 974 00:38:00,016 --> 00:38:00,974 About a year. 975 00:38:01,017 --> 00:38:02,062 A year? Mm hmm. 976 00:38:02,105 --> 00:38:03,324 Wow. 977 00:38:03,368 --> 00:38:04,456 And what did you do before that? 978 00:38:04,499 --> 00:38:05,587 Oh, um, 979 00:38:05,631 --> 00:38:08,329 you know, a little of this and that. 980 00:38:08,373 --> 00:38:12,246 What made you wanna become a paramedic? 981 00:38:12,290 --> 00:38:14,901 You know, I wanted to be able to honk at people 982 00:38:14,944 --> 00:38:16,598 and run red lights legitimately. 983 00:38:16,642 --> 00:38:18,774 [laughs] 984 00:38:18,818 --> 00:38:21,037 Well, thank you for the milk shake. 985 00:38:21,081 --> 00:38:22,256 My pleasure. 986 00:38:23,866 --> 00:38:25,346 Hey Trish! 987 00:38:25,390 --> 00:38:27,522 Oh hi, Adam, hi. 988 00:38:27,566 --> 00:38:31,221 I had a major break through in one of my cases. 989 00:38:31,265 --> 00:38:32,310 Thought we should celebrate. 990 00:38:32,353 --> 00:38:33,702 Congratulations. 991 00:38:33,746 --> 00:38:35,313 Um, uh, this is uh, 992 00:38:35,356 --> 00:38:36,662 this is Parker. 993 00:38:36,705 --> 00:38:38,054 Ah, just a friend. 994 00:38:38,098 --> 00:38:39,012 Nice to meet you. 995 00:38:39,055 --> 00:38:40,448 Yeah, yes it is. 996 00:38:40,492 --> 00:38:41,319 So, um, 997 00:38:42,755 --> 00:38:45,018 Yeah, you know, I'll see you later. 998 00:38:45,061 --> 00:38:45,888 Okay. 999 00:38:47,281 --> 00:38:48,717 [whispers] He's not that tall. 1000 00:38:48,761 --> 00:38:50,589 Nice to meet you Adam. 1001 00:38:54,027 --> 00:38:55,115 What are you doin'? 1002 00:38:55,158 --> 00:38:55,985 What? 1003 00:38:57,247 --> 00:38:58,858 You're setting yourself up for heartbreak. 1004 00:38:58,901 --> 00:39:01,164 Well, it's not like I want it that way. 1005 00:39:01,208 --> 00:39:02,992 Weren't you tellin' me to go after her? 1006 00:39:03,036 --> 00:39:05,691 Well, yeah, but not if you're the one gettin' hurt. 1007 00:39:05,734 --> 00:39:07,562 And here I thought you'd say, "Put yourself out there. 1008 00:39:07,606 --> 00:39:10,348 "Nothing risked, nothing gained." 1009 00:39:11,261 --> 00:39:13,307 What is the big deal, right? 1010 00:39:13,351 --> 00:39:15,440 If it doesn't work out, you move on. 1011 00:39:15,483 --> 00:39:19,269 This girl I'm datin' right now, her cousin is smokin' hot. 1012 00:39:19,313 --> 00:39:20,575 Thanks, but no. 1013 00:39:20,619 --> 00:39:22,577 No, no, Milo's got the right idea, sort of. 1014 00:39:22,621 --> 00:39:25,972 Maybe you should focus on dating someone who's available. 1015 00:39:26,015 --> 00:39:27,539 You guys are makin' this harder than it needs to be. 1016 00:39:27,582 --> 00:39:28,757 Just shoot the ball. 1017 00:39:28,801 --> 00:39:29,628 Come on. 1018 00:39:30,759 --> 00:39:32,370 Fine, make a shot. 1019 00:39:32,413 --> 00:39:33,980 [laugh] 1020 00:39:34,023 --> 00:39:35,416 Hoo! 1021 00:39:35,460 --> 00:39:37,026 It's crazy out there. 1022 00:39:37,070 --> 00:39:38,550 We're almost out of eclairs. 1023 00:39:38,593 --> 00:39:40,813 A guy came in and bought a whole bunch for his office. 1024 00:39:40,856 --> 00:39:41,683 What? 1025 00:39:42,554 --> 00:39:44,033 What? 1026 00:39:44,077 --> 00:39:45,992 [sighs] This is supposed to have scallops on the side. 1027 00:39:46,035 --> 00:39:47,385 It looks fine. 1028 00:39:47,428 --> 00:39:48,211 Ah! 1029 00:39:48,255 --> 00:39:49,038 This is for sale. 1030 00:39:49,082 --> 00:39:50,083 Just one slice. 1031 00:39:50,126 --> 00:39:51,563 You're literally eating my profits. 1032 00:39:51,606 --> 00:39:53,303 [groans] 1033 00:39:53,347 --> 00:39:56,263 Okay, I've got that meeting with the bank. 1034 00:39:56,306 --> 00:39:57,482 What for? 1035 00:39:57,525 --> 00:39:59,179 For the second store. 1036 00:39:59,222 --> 00:40:00,136 You know, I can handle it here. 1037 00:40:00,180 --> 00:40:01,616 You should just go. 1038 00:40:01,660 --> 00:40:04,010 No, you know what, I think I'm just gonna reschedule. 1039 00:40:04,053 --> 00:40:05,228 [buzzer rings] 1040 00:40:05,272 --> 00:40:08,406 You know what, I'll get that. Thank you. 1041 00:40:12,758 --> 00:40:13,933 What? 1042 00:40:13,976 --> 00:40:15,674 What what? 1043 00:40:15,717 --> 00:40:17,589 The oven's not working. 1044 00:40:17,632 --> 00:40:19,591 It was working all morning. 1045 00:40:19,634 --> 00:40:21,201 Those are definitely half baked. 1046 00:40:21,244 --> 00:40:22,028 I know. 1047 00:40:23,290 --> 00:40:24,639 What are we gonna do? 1048 00:40:24,683 --> 00:40:25,988 There's already not very much on the display cases. 1049 00:40:26,032 --> 00:40:27,816 I know, I know, I know, I know, I know. 1050 00:40:27,860 --> 00:40:29,209 Do you want me to help? 1051 00:40:29,252 --> 00:40:30,689 Can you fix an oven? 1052 00:40:30,732 --> 00:40:31,559 No. 1053 00:40:34,127 --> 00:40:36,216 Hi, this is Trish from the Cupcake Palace. 1054 00:40:36,259 --> 00:40:37,347 Yeah, hey, listen, 1055 00:40:37,391 --> 00:40:39,175 my oven just stopped working. 1056 00:40:39,219 --> 00:40:40,568 I was wondering if you could send somebody by 1057 00:40:40,612 --> 00:40:42,091 to come and look at it. 1058 00:40:42,135 --> 00:40:44,529 No, I can't wait until tomorrow. 1059 00:40:44,572 --> 00:40:47,227 I'm a bakery and I need my oven. 1060 00:40:48,968 --> 00:40:50,317 Okay, look, 1061 00:40:50,360 --> 00:40:52,319 listen, if anyone cancels, 1062 00:40:52,362 --> 00:40:55,235 can you just give me a call please? 1063 00:40:55,278 --> 00:40:56,323 Thank you. 1064 00:40:56,366 --> 00:40:57,324 You need to call another company. 1065 00:40:57,367 --> 00:40:58,717 Here's another one. 1066 00:40:58,760 --> 00:41:00,501 Perfect, thank you. 1067 00:41:01,371 --> 00:41:04,026 Hi, this is Trish from the, 1068 00:41:04,070 --> 00:41:05,071 I'm on hold. 1069 00:41:07,508 --> 00:41:10,468 Dave, I need the deposition transcripts from Tuesday. 1070 00:41:10,511 --> 00:41:12,078 I'm on it. 1071 00:41:13,775 --> 00:41:15,560 [cell phone rings] 1072 00:41:15,603 --> 00:41:17,605 Trish, how are you? 1073 00:41:17,649 --> 00:41:18,911 I'm okay. 1074 00:41:18,954 --> 00:41:20,956 Uh listen, do you have a moment? 1075 00:41:21,000 --> 00:41:22,784 Uh yeah, if it's quick. 1076 00:41:22,828 --> 00:41:26,745 Okay, my oven just broke down and I've been on the phone 1077 00:41:26,788 --> 00:41:29,922 looking for repairmen everywhere, and well, I can't find 1078 00:41:29,965 --> 00:41:32,794 anybody, so do you know of anybody handy or do you think 1079 00:41:32,838 --> 00:41:34,230 you might be able to look at it? 1080 00:41:34,274 --> 00:41:37,451 Yeah, I could probably stop by later tonight. 1081 00:41:37,495 --> 00:41:39,018 Oh wait, 1082 00:41:39,061 --> 00:41:41,150 uh, Trish, I gotta go. 1083 00:41:41,194 --> 00:41:42,369 I'll call ya later, okay? 1084 00:41:42,412 --> 00:41:43,196 [hangs up phone] 1085 00:41:43,239 --> 00:41:44,110 Oh, oh, okay. 1086 00:41:44,153 --> 00:41:45,590 Bye, bye. 1087 00:41:45,633 --> 00:41:46,634 Any luck? 1088 00:41:46,678 --> 00:41:48,027 No, we're gonna have to improvise. 1089 00:41:48,070 --> 00:41:49,463 You know what, why don't you just take those 1090 00:41:49,507 --> 00:41:51,421 on up to my apartment, 'cause the oven works there. 1091 00:41:51,465 --> 00:41:52,684 They won't all fit. 1092 00:41:52,727 --> 00:41:55,643 I know, but just do what you can. 1093 00:42:02,084 --> 00:42:03,042 Hi, 1094 00:42:03,085 --> 00:42:04,609 this is Trish. 1095 00:42:04,652 --> 00:42:06,175 Hey, are you busy? 1096 00:42:10,963 --> 00:42:14,140 So, that's fake Adam. Shh! 1097 00:42:14,183 --> 00:42:15,358 So what happened? 1098 00:42:15,402 --> 00:42:16,925 I don't know. 1099 00:42:16,969 --> 00:42:18,710 It just stopped working right in the middle of a batch. 1100 00:42:18,753 --> 00:42:20,189 Has it had problems lately? 1101 00:42:20,233 --> 00:42:22,583 No, this is totally out of the blue. 1102 00:42:22,627 --> 00:42:24,063 Is it still under warranty? 1103 00:42:24,106 --> 00:42:25,586 'Course not. 1104 00:42:25,630 --> 00:42:27,196 Where are your circuit breakers? 1105 00:42:27,240 --> 00:42:28,502 Oh, this way. 1106 00:42:31,766 --> 00:42:33,376 Right, let's see. 1107 00:42:35,640 --> 00:42:37,032 Ah! 1108 00:42:37,076 --> 00:42:39,948 Alright, let's see if I reset it, if that will work. 1109 00:42:39,992 --> 00:42:42,037 [click] 1110 00:42:42,081 --> 00:42:42,864 Did that fix it? 1111 00:42:42,908 --> 00:42:44,170 I don't know. 1112 00:42:48,435 --> 00:42:49,654 [sighs] 1113 00:42:49,697 --> 00:42:51,525 It's still not heatin' up. 1114 00:42:51,569 --> 00:42:52,657 The fan's working. 1115 00:42:52,700 --> 00:42:53,658 It's a gas oven, right? 1116 00:42:53,701 --> 00:42:55,137 Yeah. 1117 00:42:55,181 --> 00:42:57,009 Alright, lemme check the pilot light. 1118 00:42:57,052 --> 00:42:58,706 [groans] 1119 00:42:58,750 --> 00:43:00,447 Nope, not down here. 1120 00:43:03,406 --> 00:43:05,931 [door shuts] 1121 00:43:05,974 --> 00:43:07,889 [groans] 1122 00:43:07,933 --> 00:43:09,630 Alright, it's plugged in. 1123 00:43:09,674 --> 00:43:11,327 Main gas line is on. 1124 00:43:12,851 --> 00:43:14,766 Oh, here's the pilot. 1125 00:43:14,809 --> 00:43:15,897 But it's off. 1126 00:43:18,204 --> 00:43:19,684 It could be the flame sensor. 1127 00:43:19,727 --> 00:43:20,902 What? 1128 00:43:20,946 --> 00:43:23,339 Well, if it's dirty or there's a blockage, 1129 00:43:23,383 --> 00:43:24,689 it prevents the flow of gas. 1130 00:43:24,732 --> 00:43:26,908 Do you have something to clean it off with? 1131 00:43:26,952 --> 00:43:27,779 Hmm. 1132 00:43:32,610 --> 00:43:33,828 How about this? 1133 00:43:35,656 --> 00:43:37,440 Yeah, maybe something a little bit bigger. 1134 00:43:37,484 --> 00:43:39,007 Like a rough sponge? 1135 00:43:39,051 --> 00:43:40,792 Wow, it's a big sensor. 1136 00:43:40,835 --> 00:43:41,662 Alright. 1137 00:43:42,707 --> 00:43:45,361 It's like a cotton swab. 1138 00:43:45,405 --> 00:43:47,929 [pans clatter] 1139 00:43:47,973 --> 00:43:48,756 This? 1140 00:43:48,800 --> 00:43:49,627 Will that work? 1141 00:43:49,670 --> 00:43:50,453 That should work. 1142 00:43:50,497 --> 00:43:51,324 Let's see. 1143 00:43:52,673 --> 00:43:54,414 Alright, turn it off. 1144 00:43:55,807 --> 00:43:57,330 [click] Okay, it's off. 1145 00:43:57,373 --> 00:43:59,854 Okay. [Scrubbing] 1146 00:43:59,898 --> 00:44:02,988 Let's see if this is gonna work. 1147 00:44:03,031 --> 00:44:04,250 That should do it. 1148 00:44:04,293 --> 00:44:05,120 Try that. 1149 00:44:06,078 --> 00:44:08,036 Okay. [Clicks] 1150 00:44:08,080 --> 00:44:08,907 Huh! 1151 00:44:11,126 --> 00:44:11,910 It works! 1152 00:44:12,911 --> 00:44:14,521 Wow, you fixed it. 1153 00:44:14,564 --> 00:44:16,479 Yeah, I'd still get it checked out. 1154 00:44:16,523 --> 00:44:17,350 Yeah, 1155 00:44:18,264 --> 00:44:19,569 I'm impressed. 1156 00:44:19,613 --> 00:44:22,094 Hey Katie, it's back on! 1157 00:44:22,137 --> 00:44:22,921 Thank you. 1158 00:44:22,964 --> 00:44:24,139 You're welcome. 1159 00:44:24,183 --> 00:44:26,098 [door shuts] 1160 00:44:26,141 --> 00:44:27,360 Thank you so much. 1161 00:44:27,403 --> 00:44:28,491 Ah, it was no trouble. 1162 00:44:28,535 --> 00:44:30,755 I feel bad bugging you on your day off. 1163 00:44:30,798 --> 00:44:32,452 Well, you can make it up to me. 1164 00:44:32,495 --> 00:44:34,715 Let me take you out. 1165 00:44:34,759 --> 00:44:35,760 There's something going on tomorrow 1166 00:44:35,803 --> 00:44:38,284 I think you'd really like. [chokes] 1167 00:44:38,327 --> 00:44:39,677 Don't mind me. 1168 00:44:41,679 --> 00:44:43,202 Parker. Come on. 1169 00:44:43,245 --> 00:44:45,683 As a token of your gratitude. 1170 00:44:48,250 --> 00:44:49,077 Okay. 1171 00:44:51,166 --> 00:44:53,908 [car horn honks] 1172 00:45:01,046 --> 00:45:02,090 I thought this could be a chance 1173 00:45:02,134 --> 00:45:04,049 to try your potential hobby. 1174 00:45:04,092 --> 00:45:05,398 Mm. 1175 00:45:05,441 --> 00:45:08,488 Well, I really don't know how to paint though. 1176 00:45:08,531 --> 00:45:09,315 It's a class. 1177 00:45:09,358 --> 00:45:11,447 We'll be in good company. 1178 00:45:11,491 --> 00:45:14,363 Alright everyone, take your places. 1179 00:45:14,407 --> 00:45:16,714 Does everyone have a canvas? 1180 00:45:19,455 --> 00:45:21,414 [laughs] 1181 00:45:21,457 --> 00:45:25,113 [gentle instrumental music] 1182 00:45:25,984 --> 00:45:27,812 Wow, you're really good at this. 1183 00:45:27,855 --> 00:45:29,378 I'm not so sure. 1184 00:45:30,510 --> 00:45:31,293 How about yours? 1185 00:45:31,337 --> 00:45:32,555 How's yours coming? 1186 00:45:32,599 --> 00:45:34,644 It's perfect, I know. 1187 00:45:34,688 --> 00:45:36,690 [laugh] 1188 00:45:38,823 --> 00:45:39,867 It's the shading. 1189 00:45:39,911 --> 00:45:41,651 That's the tricky part, right? 1190 00:45:41,695 --> 00:45:43,262 I feel like it's 1191 00:45:43,305 --> 00:45:44,742 just so flat. 1192 00:45:44,785 --> 00:45:46,352 Well, it is your first painting. 1193 00:45:46,395 --> 00:45:48,223 You'll be a pro in no time. 1194 00:45:48,267 --> 00:45:50,356 I don't think I have time for more. 1195 00:45:50,399 --> 00:45:52,575 You'll find it. 1196 00:45:52,619 --> 00:45:53,751 How do you do it? 1197 00:45:53,794 --> 00:45:55,491 How do you make time? 1198 00:45:55,535 --> 00:45:57,798 When I have a day off, I use it. 1199 00:45:57,842 --> 00:45:59,104 Really? 1200 00:45:59,147 --> 00:46:00,148 When I'm not at work, I feel like that's all 1201 00:46:00,192 --> 00:46:02,107 that I think about. 1202 00:46:02,150 --> 00:46:03,195 Yeah, but don't you have great people 1203 00:46:03,238 --> 00:46:05,284 who can handle things there? 1204 00:46:05,327 --> 00:46:06,764 Yeah, I'm just always worried 1205 00:46:06,807 --> 00:46:08,809 that if I'm gone for too long, there's gonna be 1206 00:46:08,853 --> 00:46:11,029 some massive crisis and I'll be the only one 1207 00:46:11,072 --> 00:46:12,378 that could fix it. 1208 00:46:12,421 --> 00:46:15,816 You need a little bit of faith, don't you think? 1209 00:46:15,860 --> 00:46:18,514 Don't you get scared? 1210 00:46:18,558 --> 00:46:21,256 I mean, scared that maybe you could be the one 1211 00:46:21,300 --> 00:46:24,259 that could save someone if you were on duty? 1212 00:46:24,303 --> 00:46:26,218 I'm just as scared when I'm on duty. 1213 00:46:26,261 --> 00:46:27,828 Really? 1214 00:46:27,872 --> 00:46:29,047 I guess I feel like if I'm there, 1215 00:46:29,090 --> 00:46:31,789 I'll have some kind of control. 1216 00:46:31,832 --> 00:46:34,835 I'm never in control, but I do what I can. 1217 00:46:34,879 --> 00:46:38,099 So, what do you do if you feel like that there's 1218 00:46:38,143 --> 00:46:40,449 someone you can't help? 1219 00:46:40,493 --> 00:46:43,757 Well, my training says to stay calm, try whatever I can 1220 00:46:43,801 --> 00:46:45,672 and make a difference anyway. 1221 00:46:45,715 --> 00:46:46,542 But uh, 1222 00:46:50,459 --> 00:46:51,330 But what? 1223 00:46:52,897 --> 00:46:56,901 really, what I try to do is not think about it. 1224 00:46:56,944 --> 00:46:58,250 Hmm. 1225 00:46:58,293 --> 00:46:59,555 Does that work? 1226 00:47:02,210 --> 00:47:04,647 Not yet, but I keep tryin'. 1227 00:47:06,911 --> 00:47:11,306 So, why do you keep trying if it bothers you so much? 1228 00:47:11,350 --> 00:47:13,395 Which I understand that it could. 1229 00:47:13,439 --> 00:47:15,658 Because of all the times me being there 1230 00:47:15,702 --> 00:47:17,617 did change the outcome. 1231 00:47:19,184 --> 00:47:22,840 [gentle instrumental music] 1232 00:47:29,063 --> 00:47:30,630 So you said the other night that you haven't been 1233 00:47:30,673 --> 00:47:32,153 a paramedic for long, right? 1234 00:47:32,197 --> 00:47:32,980 Yes. 1235 00:47:33,024 --> 00:47:34,373 What'd you do before that? 1236 00:47:34,416 --> 00:47:35,809 Before? 1237 00:47:35,853 --> 00:47:36,636 Yeah. 1238 00:47:36,679 --> 00:47:38,377 Oh, uh, you know, nothing 1239 00:47:38,420 --> 00:47:39,900 important. 1240 00:47:39,944 --> 00:47:43,164 Well, you had to have switched careers, right? 1241 00:47:43,208 --> 00:47:45,123 Uh, yeah, but uh. 1242 00:47:45,166 --> 00:47:46,341 What was it? 1243 00:47:46,385 --> 00:47:47,647 Like an early midlife crisis or something? 1244 00:47:47,690 --> 00:47:49,083 You could call it that. 1245 00:47:49,127 --> 00:47:51,477 Yeah, I'm in the middle of mine right now. 1246 00:47:51,520 --> 00:47:53,783 I really wanna open up a second Cupcake Palace. 1247 00:47:53,827 --> 00:47:54,915 Really? 1248 00:47:54,959 --> 00:47:55,829 Yeah. 1249 00:47:55,873 --> 00:47:56,874 I mean, it's doing really well. 1250 00:47:56,917 --> 00:47:57,875 I just, 1251 00:47:57,918 --> 00:47:59,920 I wanna see it grow. 1252 00:47:59,964 --> 00:48:02,792 Actually, the place that I'm thinking of opening 1253 00:48:02,836 --> 00:48:04,185 is really close by. 1254 00:48:04,229 --> 00:48:05,665 Do you wanna go check it out? 1255 00:48:05,708 --> 00:48:07,406 Sure, yes. 1256 00:48:07,449 --> 00:48:08,276 Okay. 1257 00:48:11,105 --> 00:48:13,368 Wait, this is a great spot. 1258 00:48:13,412 --> 00:48:15,066 Yeah, assuming I can afford it. 1259 00:48:15,109 --> 00:48:16,676 I figure it's not too far away for me 1260 00:48:16,719 --> 00:48:18,156 to be inconvenient. 1261 00:48:18,199 --> 00:48:20,245 Yeah, but far enough way that it doesn't compete 1262 00:48:20,288 --> 00:48:21,246 with the first bakery. 1263 00:48:21,289 --> 00:48:22,900 Yeah, that's the hope. 1264 00:48:22,943 --> 00:48:24,640 I know it needs a lot of work. 1265 00:48:24,684 --> 00:48:25,903 What? 1266 00:48:25,946 --> 00:48:27,600 Yeah, anything will, but I see the potential. 1267 00:48:27,643 --> 00:48:29,863 You know, I could even see like some outdoor seating area 1268 00:48:29,907 --> 00:48:30,951 around here. 1269 00:48:30,995 --> 00:48:31,821 Yes! 1270 00:48:31,865 --> 00:48:32,953 That's what I was thinking. 1271 00:48:32,997 --> 00:48:35,956 A Cupcake Palace would fit right in here. 1272 00:48:36,000 --> 00:48:39,525 Feels really good to hear somebody else say that. 1273 00:48:39,568 --> 00:48:42,180 Naw, it's a great idea. 1274 00:48:42,223 --> 00:48:44,965 I hope it works for you. 1275 00:48:45,009 --> 00:48:45,835 Thanks. 1276 00:48:47,228 --> 00:48:48,795 Sometimes I feel a little silly 'cause, you know, 1277 00:48:48,838 --> 00:48:50,579 it's just cupcakes, it's not like I'm saving lives 1278 00:48:50,623 --> 00:48:51,972 or anything. 1279 00:48:52,016 --> 00:48:53,539 Yeah, but cupcakes they, 1280 00:48:53,582 --> 00:48:55,845 they cheer people up. 1281 00:48:55,889 --> 00:48:59,240 I hadn't thought about it like that before. 1282 00:48:59,284 --> 00:49:01,982 I know it's made a difference to me. 1283 00:49:02,026 --> 00:49:03,201 Really? 1284 00:49:03,244 --> 00:49:04,071 Yeah. 1285 00:49:05,681 --> 00:49:08,510 [giggles] Yeah. 1286 00:49:16,736 --> 00:49:17,563 Come on. 1287 00:49:21,654 --> 00:49:23,699 I mean, I don't know what I'm doing. 1288 00:49:23,743 --> 00:49:26,006 I'm amazed you've been talkin' to what's his name. 1289 00:49:26,050 --> 00:49:27,660 I keep calling him "fake Adam." 1290 00:49:27,703 --> 00:49:29,140 It's Parker. 1291 00:49:29,183 --> 00:49:31,055 Parker? Yeah. 1292 00:49:31,098 --> 00:49:35,189 I mean, are you starting to like him more than Adam? 1293 00:49:35,233 --> 00:49:36,495 I'm not sure. 1294 00:49:37,975 --> 00:49:39,759 I guess I could be. 1295 00:49:39,802 --> 00:49:41,630 But Adam is amazing. 1296 00:49:42,544 --> 00:49:44,329 He's a lawyer. 1297 00:49:44,372 --> 00:49:46,592 He's wealthy, he's stable, and all that, 1298 00:49:46,635 --> 00:49:48,289 and he's really good looking. 1299 00:49:48,333 --> 00:49:49,116 [laughs] 1300 00:49:49,160 --> 00:49:51,249 Should Dillon be worried? 1301 00:49:53,555 --> 00:49:56,515 Parker seems nice and he's handsome. 1302 00:49:56,558 --> 00:49:57,777 Yeah, I mean, 1303 00:49:57,820 --> 00:49:59,039 I'd say Parker. 1304 00:50:00,171 --> 00:50:01,433 But, there's just, 1305 00:50:01,476 --> 00:50:03,739 there's still so much I don't know about him. 1306 00:50:03,783 --> 00:50:05,219 You could say the same about Adam. 1307 00:50:05,263 --> 00:50:07,004 No, not really. 1308 00:50:07,047 --> 00:50:10,050 Because he talks about himself a lot. 1309 00:50:11,225 --> 00:50:12,835 Like, all the time. 1310 00:50:14,663 --> 00:50:17,014 But with Parker, I just, I don't know, 1311 00:50:17,057 --> 00:50:19,364 he seems really guarded. 1312 00:50:19,407 --> 00:50:20,887 What, like he's secretive? 1313 00:50:20,930 --> 00:50:21,757 No, 1314 00:50:22,628 --> 00:50:24,543 there's just something. 1315 00:50:25,892 --> 00:50:27,502 I don't know. 1316 00:50:27,546 --> 00:50:28,895 Open up. 1317 00:50:28,938 --> 00:50:31,332 [clattering] 1318 00:50:33,291 --> 00:50:34,988 Those look perfect. 1319 00:50:35,032 --> 00:50:36,772 You girls don't have to be here. 1320 00:50:36,816 --> 00:50:38,165 I can do this. 1321 00:50:38,209 --> 00:50:39,862 You have to choose a cupcake for the competition. 1322 00:50:39,906 --> 00:50:41,603 Mm, I know. 1323 00:50:41,647 --> 00:50:42,778 Hey you should let that cool. 1324 00:50:42,822 --> 00:50:44,084 Ah! 1325 00:50:44,128 --> 00:50:45,520 No, you need to try one 1326 00:50:45,564 --> 00:50:47,609 with the peanut butter creme frosting and the cookie. 1327 00:50:47,653 --> 00:50:48,610 Oh yeah. 1328 00:50:48,654 --> 00:50:51,135 I just don't know what to pick. 1329 00:50:51,178 --> 00:50:52,788 So, what's your favorite so far? 1330 00:50:52,832 --> 00:50:55,008 Well, I would say out of the fruity ones, 1331 00:50:55,052 --> 00:50:56,836 I like the strawberry lemon. 1332 00:50:56,879 --> 00:50:57,706 Definitely. 1333 00:50:57,750 --> 00:50:59,534 But with the chocolatey, 1334 00:50:59,578 --> 00:51:00,709 I don't know. 1335 00:51:00,753 --> 00:51:01,884 It just depends on how these turn out. 1336 00:51:01,928 --> 00:51:03,234 I like the cookie dough. 1337 00:51:03,277 --> 00:51:05,410 Nope, it's too sweet. Too sweet. 1338 00:51:05,453 --> 00:51:07,586 Maybe we need an outside opinion. 1339 00:51:07,629 --> 00:51:09,022 Hm. 1340 00:51:09,066 --> 00:51:11,242 Well, we can't ask Chloe 'cause she likes everything. 1341 00:51:11,285 --> 00:51:12,634 What about Adam? 1342 00:51:12,678 --> 00:51:14,419 You've been talking to Chloe, haven't you? 1343 00:51:14,462 --> 00:51:15,768 [giggles] 1344 00:51:15,811 --> 00:51:18,205 I was thinking more along the lines of Parker. 1345 00:51:18,249 --> 00:51:19,076 Well, 1346 00:51:20,947 --> 00:51:25,560 Chocolate Peanut butter is his favorite flavor. 1347 00:51:25,604 --> 00:51:29,129 So, Lindsay goes to get a drink and I see this woman. 1348 00:51:29,173 --> 00:51:31,871 Red hair, gorgeous blue eyes, I mean, she's stunning. 1349 00:51:31,914 --> 00:51:33,002 Okay. 1350 00:51:33,046 --> 00:51:34,743 Please, not another one of these stories. 1351 00:51:34,787 --> 00:51:36,180 Just hear me out, okay? 1352 00:51:36,223 --> 00:51:39,052 So, there happens to be this guy standing next to me, 1353 00:51:39,096 --> 00:51:41,228 so I just mumble somethin' to him 1354 00:51:41,272 --> 00:51:42,795 about how beautiful she is. 1355 00:51:42,838 --> 00:51:44,275 So? 1356 00:51:44,318 --> 00:51:45,885 It was Lindsay's brother. 1357 00:51:45,928 --> 00:51:47,539 But, why would he care if you said that? 1358 00:51:47,582 --> 00:51:49,106 Well, I might have been a little more colorful 1359 00:51:49,149 --> 00:51:50,281 in my description. 1360 00:51:50,324 --> 00:51:51,412 Ah, smooth. 1361 00:51:53,632 --> 00:51:55,068 Hi. 1362 00:51:55,112 --> 00:51:56,591 Can we help you? Hey! 1363 00:51:56,635 --> 00:51:57,418 Hi. 1364 00:51:57,462 --> 00:51:58,506 Guys, this is uh, 1365 00:51:58,550 --> 00:51:59,290 Trish. 1366 00:51:59,333 --> 00:52:00,508 Hey. 1367 00:52:00,552 --> 00:52:01,596 [laughs] Hey, hi again. 1368 00:52:01,640 --> 00:52:03,424 Tom, yeah, it's good to see ya. 1369 00:52:03,468 --> 00:52:05,948 Uh, we were just gonna go check our gear somewhere else. 1370 00:52:05,992 --> 00:52:08,168 Uh, no actually, I could really use your help. 1371 00:52:08,212 --> 00:52:09,343 Oh, really? 1372 00:52:10,388 --> 00:52:11,737 I'm tryin' to come up with a great recipe 1373 00:52:11,780 --> 00:52:13,478 for the baking competition at the end of the week. 1374 00:52:13,521 --> 00:52:16,742 And so, I thought I could use a second opinion. 1375 00:52:16,785 --> 00:52:18,265 And a third and a fourth. 1376 00:52:18,309 --> 00:52:19,440 Sweet! 1377 00:52:19,484 --> 00:52:20,789 I can definitely help there. 1378 00:52:20,833 --> 00:52:21,616 Here. 1379 00:52:21,660 --> 00:52:22,443 Oh. 1380 00:52:22,487 --> 00:52:24,053 Yeah. 1381 00:52:24,097 --> 00:52:25,751 Well, I'm glad you came by. 1382 00:52:25,794 --> 00:52:26,926 Yeah, me too. 1383 00:52:26,969 --> 00:52:27,840 Is that uh, 1384 00:52:27,883 --> 00:52:29,058 is that peanut butter? 1385 00:52:29,102 --> 00:52:32,192 Yeah, with chocolate. Oh ho ho ho ho ho! 1386 00:52:32,236 --> 00:52:34,368 [giggles] 1387 00:52:34,412 --> 00:52:35,239 Mm mm. 1388 00:52:36,196 --> 00:52:37,502 That is amazing. 1389 00:52:38,372 --> 00:52:39,460 Really? 1390 00:52:39,504 --> 00:52:40,766 Do you think it's good enough to win? 1391 00:52:40,809 --> 00:52:41,723 Oh, I'd vote for this. 1392 00:52:41,767 --> 00:52:42,550 Yeah. 1393 00:52:42,594 --> 00:52:43,377 I would vote yes. 1394 00:52:43,421 --> 00:52:44,204 But, for which one? 1395 00:52:44,248 --> 00:52:45,162 Any of 'em. 1396 00:52:45,205 --> 00:52:46,946 That's helpful, yeah. 1397 00:52:46,989 --> 00:52:48,817 I'll actually try the other one. 1398 00:52:48,861 --> 00:52:49,731 Take 'em all. 1399 00:52:49,775 --> 00:52:51,298 I'll give you a tour. 1400 00:52:51,342 --> 00:52:53,866 Alright, here, enjoy, and make sure you let me know okay? 1401 00:52:53,909 --> 00:52:56,390 Mm, she's got nice cupcakes. 1402 00:52:58,044 --> 00:53:00,133 This is where we keep our gear, close and convenient 1403 00:53:00,177 --> 00:53:03,049 for when we go out on calls, train. 1404 00:53:03,092 --> 00:53:05,094 You know, we do a lot of drills and what not. 1405 00:53:05,138 --> 00:53:05,965 Hmm. 1406 00:53:08,707 --> 00:53:10,274 I've always wondered how you work, you know, 1407 00:53:10,317 --> 00:53:12,406 keep steady in the back of one of these things. 1408 00:53:12,450 --> 00:53:14,930 Well, you ever sit on one of those big Pilates balls? 1409 00:53:14,974 --> 00:53:15,844 Yeah. 1410 00:53:15,888 --> 00:53:18,151 Ah, it's kinda like that. 1411 00:53:20,327 --> 00:53:21,720 We take turns making meals. 1412 00:53:21,763 --> 00:53:23,156 Simple, nothing grand. 1413 00:53:23,200 --> 00:53:24,244 Yeah, instant noodles. 1414 00:53:24,288 --> 00:53:25,680 Pretty gourmet. 1415 00:53:25,724 --> 00:53:29,684 Which is why a lot of times we just order take out. 1416 00:53:31,033 --> 00:53:32,818 This is our locker area. 1417 00:53:32,861 --> 00:53:34,211 Nice. 1418 00:53:34,254 --> 00:53:35,690 It's functional. 1419 00:53:35,734 --> 00:53:37,779 Your tax dollars at work. 1420 00:53:37,823 --> 00:53:39,172 Parker. 1421 00:53:39,216 --> 00:53:40,565 Yeah chief? 1422 00:53:40,608 --> 00:53:41,740 I need a signature and some details on that call 1423 00:53:41,783 --> 00:53:42,828 from Overton Street. 1424 00:53:42,871 --> 00:53:43,655 I uh, 1425 00:53:43,698 --> 00:53:44,482 Yeah, it's fine. 1426 00:53:44,525 --> 00:53:46,266 I'll be right back. 1427 00:53:47,485 --> 00:53:48,834 [locker clanks] 1428 00:53:48,877 --> 00:53:50,792 [thud] 1429 00:54:06,721 --> 00:54:08,636 [bang] 1430 00:54:13,511 --> 00:54:16,165 Sorry about that, my-- 1431 00:54:16,209 --> 00:54:17,036 Trish? 1432 00:54:19,212 --> 00:54:20,039 Trish? 1433 00:54:22,650 --> 00:54:23,651 Leave me alone. 1434 00:54:23,695 --> 00:54:24,913 Wait, Trish, wait! Leave me alone. 1435 00:54:24,957 --> 00:54:26,437 What's going on? 1436 00:54:27,916 --> 00:54:29,962 You're gonna play innocent, really? 1437 00:54:30,005 --> 00:54:31,180 Whatever it is you think I did, 1438 00:54:31,224 --> 00:54:32,617 I'm pretty sure you're wrong. 1439 00:54:32,660 --> 00:54:34,053 Oh. 1440 00:54:34,096 --> 00:54:36,925 'Cause I've caught you lying to me twice now. 1441 00:54:36,969 --> 00:54:39,145 And what's sad is it's not just o me. 1442 00:54:39,188 --> 00:54:41,495 What are you talking about? 1443 00:54:41,539 --> 00:54:43,323 Your wife. 1444 00:54:43,367 --> 00:54:45,064 I saw the picture. 1445 00:54:45,107 --> 00:54:46,326 [sighs] 1446 00:54:46,370 --> 00:54:47,240 My wife? 1447 00:54:48,850 --> 00:54:50,635 You know, I'm not the kind of person that does the whole 1448 00:54:50,678 --> 00:54:52,550 cheating thing. 1449 00:54:52,593 --> 00:54:56,031 So, once and for all just leave me alone. 1450 00:54:56,902 --> 00:54:58,425 I give up. 1451 00:54:58,469 --> 00:55:00,340 Why put yourself out there for someone who keeps jumping 1452 00:55:00,384 --> 00:55:01,602 to conclusions? 1453 00:55:03,648 --> 00:55:05,954 I knew you were hiding something. 1454 00:55:05,998 --> 00:55:06,825 I felt it. 1455 00:55:07,913 --> 00:55:10,916 You wanna assume the worst about me? 1456 00:55:12,134 --> 00:55:13,353 That's fine. 1457 00:55:13,397 --> 00:55:15,137 I'll leave you alone. 1458 00:55:24,973 --> 00:55:27,367 So, are you gonna be okay? 1459 00:55:27,411 --> 00:55:29,108 Yeah, I'm fine. 1460 00:55:29,151 --> 00:55:30,239 I'll be fine. 1461 00:55:31,415 --> 00:55:33,591 He did not seem the type. 1462 00:55:33,634 --> 00:55:35,375 He seemed so nice. 1463 00:55:35,419 --> 00:55:36,942 Yeah, I just, 1464 00:55:36,985 --> 00:55:38,639 I was so gullible. 1465 00:55:38,683 --> 00:55:39,640 No, no you weren't. No, 1466 00:55:39,684 --> 00:55:40,946 no you weren't. 1467 00:55:42,034 --> 00:55:44,079 It doesn't matter anyway. 1468 00:55:44,123 --> 00:55:47,605 Competition is in a couple of days and I just 1469 00:55:47,648 --> 00:55:50,085 really need to focus on that. 1470 00:55:51,826 --> 00:55:55,395 So, does this mean you're giving up on Adam? 1471 00:55:55,439 --> 00:56:00,008 I'm just asking because he asked Dillon about you yesterday. 1472 00:56:00,052 --> 00:56:02,054 [sighs] 1473 00:56:05,623 --> 00:56:06,711 I marked the changes, 1474 00:56:06,754 --> 00:56:08,452 just send them over to Edward, alright? 1475 00:56:08,495 --> 00:56:09,888 Got it. 1476 00:56:09,931 --> 00:56:10,889 [knocking] 1477 00:56:10,932 --> 00:56:12,891 Hey, Trish, come in! 1478 00:56:12,934 --> 00:56:13,718 Hi. 1479 00:56:13,761 --> 00:56:14,545 Hey! 1480 00:56:14,588 --> 00:56:15,546 [laughs] How are ya? 1481 00:56:15,589 --> 00:56:16,895 I'm good. 1482 00:56:16,938 --> 00:56:19,114 Well, thanks for stoppin' by for lunch today. 1483 00:56:19,158 --> 00:56:20,246 Oh yeah, sure. 1484 00:56:20,289 --> 00:56:21,552 I just need to wrap some things up here, 1485 00:56:21,595 --> 00:56:22,814 but there's this great place across the street, 1486 00:56:22,857 --> 00:56:23,902 it's pretty good. 1487 00:56:23,945 --> 00:56:24,729 Okay, that sounds good. 1488 00:56:24,772 --> 00:56:25,860 Great. 1489 00:56:25,904 --> 00:56:27,775 Oh, I brought you my latest. 1490 00:56:27,819 --> 00:56:29,560 Ooh, it looks delicious. 1491 00:56:29,603 --> 00:56:30,430 Do you mind if I? 1492 00:56:30,474 --> 00:56:31,475 Yeah, oh, uh, 1493 00:56:31,518 --> 00:56:32,389 go ahead. 1494 00:56:33,738 --> 00:56:34,913 Wow, 1495 00:56:34,956 --> 00:56:36,349 [lips smack] 1496 00:56:36,393 --> 00:56:38,220 look at that. 1497 00:56:38,264 --> 00:56:40,048 So, how you been? 1498 00:56:40,092 --> 00:56:40,919 It's been awhile. 1499 00:56:40,962 --> 00:56:42,921 Yeah, sorry about that. 1500 00:56:42,964 --> 00:56:44,966 I've been good, I'm good. 1501 00:56:45,010 --> 00:56:46,446 Lately I've just been a little stressed but. 1502 00:56:46,490 --> 00:56:47,926 Oh? 1503 00:56:47,969 --> 00:56:50,189 Yeah, I've got this big cupcake competition coming up 1504 00:56:50,232 --> 00:56:52,147 at the end of the week. 1505 00:56:53,192 --> 00:56:53,975 You should come. 1506 00:56:54,019 --> 00:56:55,237 For sure, I'll be there. 1507 00:56:55,281 --> 00:56:56,108 Great. 1508 00:56:57,501 --> 00:56:58,327 How about you? 1509 00:56:58,371 --> 00:56:59,503 How are things here? 1510 00:56:59,546 --> 00:57:00,373 Oh good. 1511 00:57:00,417 --> 00:57:02,114 Just swamped. 1512 00:57:02,157 --> 00:57:04,682 I've got this client makin' my life difficult. 1513 00:57:04,725 --> 00:57:06,988 He keeps goin' to my boss even though I'm the attorney 1514 00:57:07,032 --> 00:57:08,468 on this case. 1515 00:57:08,512 --> 00:57:10,078 I'm sorry. 1516 00:57:10,122 --> 00:57:12,080 Well, I have an idea on how to calm him down, I just need 1517 00:57:12,124 --> 00:57:14,474 more time to figure it out. 1518 00:57:14,518 --> 00:57:16,520 Which is fine since I can bill 'em for it too. 1519 00:57:16,563 --> 00:57:17,695 So, it's still a win. 1520 00:57:17,738 --> 00:57:18,783 [laughs] 1521 00:57:18,826 --> 00:57:19,653 There you go. 1522 00:57:19,697 --> 00:57:20,785 [speaker beeps] 1523 00:57:20,828 --> 00:57:22,439 Excuse me Adam, Edward wants to see you. 1524 00:57:22,482 --> 00:57:24,179 Did you send him the changes? 1525 00:57:24,223 --> 00:57:25,006 Yes, but I don't think 1526 00:57:25,050 --> 00:57:26,007 he's in love with 'em. 1527 00:57:26,051 --> 00:57:26,878 Yeah. 1528 00:57:28,183 --> 00:57:29,489 So sorry. 1529 00:57:29,533 --> 00:57:31,448 Um, let's reschedule, okay? 1530 00:57:31,491 --> 00:57:32,274 Okay. 1531 00:57:32,318 --> 00:57:34,407 Thanks for the brownie. 1532 00:57:35,321 --> 00:57:36,714 It's a cupcake. 1533 00:57:38,716 --> 00:57:40,413 [sighs heavily] 1534 00:57:40,457 --> 00:57:44,112 [upbeat instrumental music] 1535 00:57:51,424 --> 00:57:52,730 Alright, how's that coming? 1536 00:57:52,773 --> 00:57:53,861 We are ready. 1537 00:57:53,905 --> 00:57:55,863 Okay, these just need to go into the car. 1538 00:57:55,907 --> 00:57:57,256 Hon, will you grab the cashbox? 1539 00:57:57,299 --> 00:57:58,562 Got it. 1540 00:57:58,605 --> 00:58:00,564 We could use use change though, coins and ones. 1541 00:58:00,607 --> 00:58:02,522 Okay, I thought I had those in there. 1542 00:58:02,566 --> 00:58:03,915 Okay, alright, so these are for the judges 1543 00:58:03,958 --> 00:58:05,786 And these are to sell. 1544 00:58:07,658 --> 00:58:09,181 Alright, I'll drive. 1545 00:58:09,224 --> 00:58:10,399 You have been working non-stop. 1546 00:58:10,443 --> 00:58:11,444 Don't you want me to drive? 1547 00:58:11,488 --> 00:58:12,271 No, I'm fine. 1548 00:58:12,314 --> 00:58:13,402 Come on! 1549 00:58:13,446 --> 00:58:14,795 Listen, if I drive I won't be nervous 1550 00:58:14,839 --> 00:58:16,623 about being late to the fair, okay? 1551 00:58:16,667 --> 00:58:17,494 No, no, no! 1552 00:58:17,537 --> 00:58:18,320 [crash] 1553 00:58:18,364 --> 00:58:19,147 [thud] 1554 00:58:19,191 --> 00:58:20,409 Ah! 1555 00:58:20,453 --> 00:58:23,369 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1556 00:58:23,412 --> 00:58:26,459 [groans] We're done. 1557 00:58:26,503 --> 00:58:27,939 Do we have more in the other boxes? 1558 00:58:27,982 --> 00:58:30,507 No, those are the regular flavors to sell. 1559 00:58:30,550 --> 00:58:31,899 Maybe we could use one of them. 1560 00:58:31,943 --> 00:58:33,205 Not for the competition. 1561 00:58:33,248 --> 00:58:34,423 They have to be new and special. 1562 00:58:34,467 --> 00:58:36,730 Maybe we could salvage. 1563 00:58:36,774 --> 00:58:38,863 Ew, no, okay, we just have to, 1564 00:58:38,906 --> 00:58:40,429 we have to make more. 1565 00:58:40,473 --> 00:58:41,735 What's the recipe? 1566 00:58:41,779 --> 00:58:44,216 We don't have enough time. 1567 00:58:44,259 --> 00:58:45,086 Piper. 1568 00:58:46,914 --> 00:58:49,656 [exhales loudly] 1569 00:58:50,962 --> 00:58:52,572 [scoffs] 1570 00:58:52,616 --> 00:58:54,835 [keys clank] 1571 00:58:54,879 --> 00:58:57,272 [pots clang] 1572 00:59:01,276 --> 00:59:02,060 Where's the cocoa? 1573 00:59:02,103 --> 00:59:03,278 There. 1574 00:59:03,322 --> 00:59:04,671 How much peanut butter in the frosting? 1575 00:59:04,715 --> 00:59:06,368 I would do just maybe two or-- 1576 00:59:06,412 --> 00:59:07,195 What are you guys doing? 1577 00:59:07,239 --> 00:59:08,457 What we do best. 1578 00:59:08,501 --> 00:59:09,894 No, I told you, we don't have enough time. 1579 00:59:09,937 --> 00:59:11,809 There is if you'll let us help. 1580 00:59:11,852 --> 00:59:14,681 I can drive to the competition now and start setting up. 1581 00:59:14,725 --> 00:59:16,596 And maybe the judge won't come to our booth first. 1582 00:59:16,640 --> 00:59:17,858 Okay? 1583 00:59:17,902 --> 00:59:18,685 We can drive over as soon as we're done here. 1584 00:59:18,729 --> 00:59:20,644 You know, we can do this. 1585 00:59:25,474 --> 00:59:26,258 Half cup. 1586 00:59:26,301 --> 00:59:27,172 Huh? 1587 00:59:27,215 --> 00:59:28,390 Peanut butter in the frosting. 1588 00:59:28,434 --> 00:59:29,783 I'll see you there. 1589 00:59:29,827 --> 00:59:31,132 Oh, Piper, can you make sure that you call Chloe? 1590 00:59:31,176 --> 00:59:32,612 She should be on her way over to help, 1591 00:59:32,656 --> 00:59:34,832 and uh, make sure you reserve a spot where we can 1592 00:59:34,875 --> 00:59:36,398 stage these for the judges. 1593 00:59:36,442 --> 00:59:37,225 Got it. 1594 00:59:37,269 --> 00:59:38,487 Great. 1595 00:59:38,531 --> 00:59:39,053 Oh wait, no, no, no, no, not as much water. 1596 00:59:39,097 --> 00:59:39,880 Okay. 1597 00:59:39,924 --> 00:59:41,360 Right. 1598 00:59:41,403 --> 00:59:42,404 And make sure you add a little bit of evaporated milk. 1599 00:59:42,448 --> 00:59:43,623 Got it. 1600 00:59:43,667 --> 00:59:44,537 And did you make sure-- 1601 00:59:44,581 --> 00:59:45,277 Trish, you make the frosting. 1602 00:59:45,320 --> 00:59:46,452 Okay. 1603 00:59:46,495 --> 00:59:50,021 [happy instrumental music] 1604 00:59:53,198 --> 00:59:56,767 [indistinct conversations] 1605 01:00:08,213 --> 01:00:12,391 Welcome to this year's Cup of Cakes competition! 1606 01:00:12,434 --> 01:00:15,568 We're grateful for our sponsor, Fine Baking, 1607 01:00:15,612 --> 01:00:19,746 who is making this possible with a grand prize of $30,000 1608 01:00:21,748 --> 01:00:23,402 to the winner! [audience cheers] 1609 01:00:23,445 --> 01:00:24,272 Yes! Woo! 1610 01:00:26,666 --> 01:00:30,670 Our judges are just getting ready to start their rounds now. 1611 01:00:30,714 --> 01:00:33,020 So, we'll leave it to their taste buds 1612 01:00:33,064 --> 01:00:35,414 to find the best cupcake! 1613 01:00:35,457 --> 01:00:38,460 [audience applauds] 1614 01:00:42,639 --> 01:00:44,379 Okay, okay, okay, here they come. 1615 01:00:44,423 --> 01:00:46,077 Oh thank goodness. 1616 01:00:46,947 --> 01:00:47,905 Hey, where are they? 1617 01:00:47,948 --> 01:00:50,777 The judges are coming right now. 1618 01:00:50,821 --> 01:00:52,779 [indistinct conversation] 1619 01:00:52,823 --> 01:00:53,780 Around in a circle, there ya go. 1620 01:00:53,824 --> 01:00:55,173 There, all done. 1621 01:00:55,216 --> 01:00:56,043 Great. 1622 01:00:58,567 --> 01:01:00,787 [whispers] Take that, take that. 1623 01:01:00,831 --> 01:01:01,832 Hello. 1624 01:01:01,875 --> 01:01:04,748 Hi, welcome to the Cupcake Palace. 1625 01:01:04,791 --> 01:01:06,750 Mm, tell us about it. 1626 01:01:06,793 --> 01:01:09,927 This is a chocolate based cupcake with a hint of hazelnut, 1627 01:01:09,970 --> 01:01:11,755 freshly ground peanuts. 1628 01:01:11,798 --> 01:01:15,323 It's got the filling of white chocolate mousse, 1629 01:01:15,367 --> 01:01:18,675 and it's topped with a light peanut butter frosting 1630 01:01:18,718 --> 01:01:20,502 and a miniature peanut butter cookie. 1631 01:01:20,546 --> 01:01:21,895 And the drizzle? 1632 01:01:21,939 --> 01:01:24,768 The drizzle is a dark chocolate. 1633 01:01:27,858 --> 01:01:29,076 Okay? 1634 01:01:29,120 --> 01:01:30,687 Okay, thanks. 1635 01:01:30,730 --> 01:01:31,731 Thank you. 1636 01:01:31,775 --> 01:01:32,645 Bye-bye. 1637 01:01:35,082 --> 01:01:35,866 What do you think? 1638 01:01:35,909 --> 01:01:37,737 I don't know. 1639 01:01:37,781 --> 01:01:39,434 It's over now. 1640 01:01:39,478 --> 01:01:41,436 [laughs] 1641 01:01:41,480 --> 01:01:44,483 [cell phone buzzes] 1642 01:01:46,050 --> 01:01:47,704 It's not a bake off. 1643 01:01:49,314 --> 01:01:50,794 [sighs heavily] I hate these things, just sittin' around 1644 01:01:50,837 --> 01:01:52,752 all day, nothin' to do. 1645 01:01:52,796 --> 01:01:57,191 How is that any different from what we do normally? 1646 01:01:57,235 --> 01:01:58,976 At least at the fire station, I have some distractions, 1647 01:01:59,019 --> 01:02:00,368 you know? 1648 01:02:00,412 --> 01:02:03,110 What like losing at hoops all day? 1649 01:02:03,154 --> 01:02:06,026 Hey, one game is not all day, sir. 1650 01:02:06,070 --> 01:02:06,897 Mm. 1651 01:02:09,377 --> 01:02:10,204 Hey! 1652 01:02:11,336 --> 01:02:12,990 Not so bad now, is it? 1653 01:02:13,033 --> 01:02:14,078 No, can we do CPR-- 1654 01:02:14,121 --> 01:02:14,948 No. 1655 01:02:21,128 --> 01:02:24,653 [indistinct conversation] 1656 01:02:27,656 --> 01:02:28,962 Thank you. 1657 01:02:29,006 --> 01:02:30,790 What is taking so long? 1658 01:02:30,834 --> 01:02:32,357 I don't know. 1659 01:02:32,400 --> 01:02:34,141 Why don't they give us the results? 1660 01:02:34,185 --> 01:02:36,187 Just be patient. 1661 01:02:36,230 --> 01:02:37,014 I'll be back. 1662 01:02:37,057 --> 01:02:37,884 Okay. 1663 01:02:42,410 --> 01:02:43,498 Hi. 1664 01:02:43,542 --> 01:02:44,325 Hi. 1665 01:02:44,369 --> 01:02:45,326 Remember me? 1666 01:02:45,370 --> 01:02:48,329 Yeah, Tom, right? Yeah, yeah. 1667 01:02:48,373 --> 01:02:50,418 Wait, what are you doing here? 1668 01:02:50,462 --> 01:02:53,857 Oh, on duty in case of any emergencies. 1669 01:02:55,293 --> 01:02:57,556 I guess that makes sense. 1670 01:02:58,557 --> 01:02:59,819 Um, 1671 01:02:59,863 --> 01:03:00,994 listen, 1672 01:03:01,038 --> 01:03:02,779 do you have a minute we could talk? 1673 01:03:02,822 --> 01:03:04,606 Well, actually, I'm really busy right now-- 1674 01:03:04,650 --> 01:03:06,347 It's about Parker. 1675 01:03:06,391 --> 01:03:07,522 Please? 1676 01:03:07,566 --> 01:03:08,959 Just hear me out. 1677 01:03:12,440 --> 01:03:15,182 Parker wasn't always a paramedic. 1678 01:03:16,009 --> 01:03:20,187 He was a life science teacher or something at a high school. 1679 01:03:21,319 --> 01:03:24,670 About three years ago, his wife, Elaine, 1680 01:03:26,150 --> 01:03:27,760 had a heart attack, 1681 01:03:29,718 --> 01:03:30,937 and Parker found her at the house. 1682 01:03:30,981 --> 01:03:33,679 He'd come straight home after work 1683 01:03:33,722 --> 01:03:34,549 and 1684 01:03:36,377 --> 01:03:38,815 he tried to save her, but he, 1685 01:03:40,033 --> 01:03:41,382 she passed away. 1686 01:03:43,080 --> 01:03:46,518 He was kind of a zombie for awhile there. 1687 01:03:47,606 --> 01:03:49,434 Then he pulled himself together and he decided 1688 01:03:49,477 --> 01:03:51,088 he didn't wanna let that happen to anyone else 1689 01:03:51,131 --> 01:03:53,568 if he could help it. 1690 01:03:53,612 --> 01:03:56,441 And that's when he became a paramedic. 1691 01:03:56,484 --> 01:03:59,618 He went through all the training, 1692 01:03:59,661 --> 01:04:01,228 just dove right in. 1693 01:04:02,273 --> 01:04:03,100 Wow, I, 1694 01:04:04,449 --> 01:04:05,624 I had no idea. 1695 01:04:09,149 --> 01:04:11,717 He hasn't really been very open 1696 01:04:11,760 --> 01:04:14,502 to relationships for a long time. 1697 01:04:17,941 --> 01:04:22,075 But he said you ordered something strange the day you met. 1698 01:04:23,076 --> 01:04:25,122 The very same thing his wife used to order 1699 01:04:25,165 --> 01:04:26,863 when they ate there. 1700 01:04:27,994 --> 01:04:29,517 And it, 1701 01:04:29,561 --> 01:04:31,563 it caught him off guard. 1702 01:04:33,913 --> 01:04:35,872 Or maybe it woke him up. 1703 01:04:37,003 --> 01:04:39,527 Anyway, I just thought, 1704 01:04:39,571 --> 01:04:42,530 I thought you should know the truth. 1705 01:04:44,750 --> 01:04:48,885 I probably should get back, keep Milo out of trouble. 1706 01:04:49,886 --> 01:04:50,712 Take care. 1707 01:04:51,713 --> 01:04:52,714 Thank you. 1708 01:04:56,544 --> 01:04:58,546 [sighs] 1709 01:04:59,896 --> 01:05:01,767 If we can get everyone to gather in, 1710 01:05:01,810 --> 01:05:06,511 we're ready to announce the winners of the competition. 1711 01:05:06,554 --> 01:05:07,381 Okay. 1712 01:05:09,949 --> 01:05:12,734 Ladies and gentlemen, we have the results 1713 01:05:12,778 --> 01:05:14,911 of the Cup of Cakes competition. 1714 01:05:14,954 --> 01:05:17,348 [audience applauds] 1715 01:05:17,391 --> 01:05:19,741 Let me just say that wow! 1716 01:05:19,785 --> 01:05:22,962 Every baker here brought their A game. 1717 01:05:23,006 --> 01:05:25,660 I've been looking forward to this, and let me tell you, 1718 01:05:25,704 --> 01:05:28,315 I was not disappointed. 1719 01:05:28,359 --> 01:05:29,534 [applause] 1720 01:05:29,577 --> 01:05:30,839 Enough with the speeches already. 1721 01:05:30,883 --> 01:05:35,409 Unfortunately, we can't make everyone a winner. 1722 01:05:35,453 --> 01:05:37,846 So, the third place winner is 1723 01:05:40,153 --> 01:05:41,415 Lena Albertson. 1724 01:05:42,373 --> 01:05:44,636 [applause] 1725 01:05:44,679 --> 01:05:48,509 Lena used her grandmother's prized apple strudel recipe 1726 01:05:48,553 --> 01:05:51,034 as inspiration for her cupcake. 1727 01:05:51,077 --> 01:05:52,861 Thank you, Lena. 1728 01:05:52,905 --> 01:05:54,472 That's nice, right? 1729 01:05:54,515 --> 01:05:57,170 And our second place winner is 1730 01:05:59,520 --> 01:06:01,479 The Hey Batter Batter Bakery. 1731 01:06:01,522 --> 01:06:02,523 Yeah, woo! 1732 01:06:04,743 --> 01:06:07,572 Didn't they win last year? Shh! 1733 01:06:08,747 --> 01:06:11,793 The Hey Batter Batter Bakery used a key lime cupcake 1734 01:06:11,837 --> 01:06:15,101 topped with a raspberry-lime frosting, 1735 01:06:15,145 --> 01:06:17,582 and a sugar lime wedge on the top. 1736 01:06:17,625 --> 01:06:19,018 Congratulations. 1737 01:06:19,062 --> 01:06:20,541 [applause] 1738 01:06:20,585 --> 01:06:24,719 Alright, now, for the grand prize winner, 1739 01:06:24,763 --> 01:06:27,766 who will not only get the winning recipe printed 1740 01:06:27,809 --> 01:06:31,291 on the back of Fine Baking products, 1741 01:06:31,335 --> 01:06:33,076 but will also go home 1742 01:06:34,164 --> 01:06:35,252 with $30,000. 1743 01:06:38,037 --> 01:06:40,257 The Cupcake Palace! 1744 01:06:40,300 --> 01:06:44,478 [squealing] [applause] 1745 01:06:49,701 --> 01:06:53,313 The Cupcake Palace created a chocolate cupcake 1746 01:06:53,357 --> 01:06:56,316 with a filling of white chocolate mousse. 1747 01:06:56,360 --> 01:06:58,753 On top, it's garnished with a perfect 1748 01:06:58,797 --> 01:07:02,540 peanut butter frosting, and a miniature cookie. 1749 01:07:02,583 --> 01:07:03,671 Congratulations! 1750 01:07:03,715 --> 01:07:07,893 [cheering] [applause] 1751 01:07:08,807 --> 01:07:11,027 [cheering] 1752 01:07:19,818 --> 01:07:21,298 So, when you get your second bakery, 1753 01:07:21,341 --> 01:07:23,169 do I get to be manager? 1754 01:07:23,213 --> 01:07:24,083 [scoffs] 1755 01:07:24,127 --> 01:07:25,171 Easy Piper. 1756 01:07:26,694 --> 01:07:27,695 We'll see. 1757 01:07:28,914 --> 01:07:30,089 Girls, so I really couldn't have done this 1758 01:07:30,133 --> 01:07:32,483 without you today, thank you so much. 1759 01:07:32,526 --> 01:07:33,832 Well, you just try to remember that. 1760 01:07:33,875 --> 01:07:35,877 Yeah, especially around bonus time. 1761 01:07:35,921 --> 01:07:37,227 [laugh] 1762 01:07:37,270 --> 01:07:39,098 It's out of control. 1763 01:07:44,886 --> 01:07:45,931 Is that ready? 1764 01:07:45,974 --> 01:07:47,846 Yeah, you can take that, thank you. 1765 01:07:47,889 --> 01:07:48,716 Good. 1766 01:08:02,774 --> 01:08:03,601 Hi. 1767 01:08:04,906 --> 01:08:07,083 What are you doin' here? 1768 01:08:10,173 --> 01:08:13,001 I ran into Tom at the competition, 1769 01:08:13,045 --> 01:08:15,613 and he told me about your wife. 1770 01:08:18,006 --> 01:08:19,486 So? 1771 01:08:19,530 --> 01:08:22,446 So, I wanted to apologize. 1772 01:08:22,489 --> 01:08:24,143 That's why I'm here. 1773 01:08:25,013 --> 01:08:27,103 Don't trouble yourself. 1774 01:08:28,582 --> 01:08:30,193 I should never have jumped to conclusions. 1775 01:08:30,236 --> 01:08:32,760 I feel horrible about how I treated you 1776 01:08:32,804 --> 01:08:33,631 and, 1777 01:08:35,241 --> 01:08:36,112 I'm sorry. 1778 01:08:41,204 --> 01:08:42,118 You done? 1779 01:08:44,685 --> 01:08:45,512 Yeah. 1780 01:08:47,210 --> 01:08:49,037 Parker, are you even gonna say something, 1781 01:08:49,081 --> 01:08:50,474 anything? 1782 01:08:50,517 --> 01:08:52,824 I didn't tell you about Elaine 'cause I didn't want 1783 01:08:52,867 --> 01:08:54,391 your sympathy. 1784 01:08:54,434 --> 01:08:55,435 What's wrong with sympathy 1785 01:08:55,479 --> 01:08:58,569 if it helps me understand better? 1786 01:08:58,612 --> 01:09:01,267 If you would have told me about her and your situation-- 1787 01:09:01,311 --> 01:09:02,573 My situation? 1788 01:09:03,574 --> 01:09:04,966 Have you even considered that maybe 1789 01:09:05,010 --> 01:09:07,273 I wanted you to see me for me? 1790 01:09:07,317 --> 01:09:09,797 Not some widower to be pitied. 1791 01:09:09,841 --> 01:09:11,886 Besides, I'm not someone who'd use her memory 1792 01:09:11,930 --> 01:09:13,888 as a pick up line to get some woman's attention. 1793 01:09:13,932 --> 01:09:16,891 I never would have thought that. 1794 01:09:16,935 --> 01:09:18,371 You sure? 1795 01:09:18,415 --> 01:09:21,983 Parker you never told me anything about your past. 1796 01:09:22,027 --> 01:09:23,594 What was I supposed to think? 1797 01:09:23,637 --> 01:09:25,944 I was beginning to worry that, I don't know, 1798 01:09:25,987 --> 01:09:28,076 maybe you were hiding something. 1799 01:09:28,120 --> 01:09:29,904 Oh, Trish, Trish, I am tired 1800 01:09:29,948 --> 01:09:33,473 of trying to prove myself to you. 1801 01:09:33,517 --> 01:09:34,605 You're always tryin' to find 1802 01:09:34,648 --> 01:09:36,084 some way for us not to be together. 1803 01:09:36,128 --> 01:09:37,042 No, I'm not. 1804 01:09:37,085 --> 01:09:38,913 Honey, it's not worth it anymore. 1805 01:09:38,957 --> 01:09:39,740 Parker I-- 1806 01:09:39,784 --> 01:09:41,220 Look, what did you say? 1807 01:09:41,264 --> 01:09:45,093 Something about how we weren't supposed to meet anyway. 1808 01:09:46,269 --> 01:09:50,969 I mean, the only ting we did was because of a time change. 1809 01:09:51,012 --> 01:09:55,147 So, please just go on with your life and I'll go on 1810 01:09:55,191 --> 01:09:56,017 with mine. 1811 01:10:08,639 --> 01:10:11,163 [keys jangle] 1812 01:10:14,253 --> 01:10:16,429 [thud] 1813 01:10:16,473 --> 01:10:20,172 [gentle instrumental music] 1814 01:10:47,330 --> 01:10:50,811 When's the next order of creme coming in? 1815 01:10:51,943 --> 01:10:53,249 Trish? 1816 01:10:53,292 --> 01:10:54,511 Hmm? 1817 01:10:54,554 --> 01:10:55,338 Cream? 1818 01:10:55,381 --> 01:10:56,339 Oh, uh, 1819 01:10:56,382 --> 01:10:58,166 Are we getting more in soon? 1820 01:10:58,210 --> 01:10:59,864 Uh yeah, tomorrow. 1821 01:11:01,126 --> 01:11:02,475 Can you take that? 1822 01:11:02,519 --> 01:11:03,302 Yeah. 1823 01:11:03,346 --> 01:11:04,216 Thanks. 1824 01:11:09,700 --> 01:11:12,006 Excuse me, is this the place I can find 1825 01:11:12,050 --> 01:11:14,139 an award winning cupcake? 1826 01:11:15,358 --> 01:11:16,620 I told my boss about it, but of course, 1827 01:11:16,663 --> 01:11:18,361 he doesn't want to hear any bad news. 1828 01:11:18,404 --> 01:11:20,711 Even though I clearly had a solution of my own. 1829 01:11:20,754 --> 01:11:22,016 Sort of. 1830 01:11:22,060 --> 01:11:23,409 So I spend the rest of the day digging through 1831 01:11:23,453 --> 01:11:25,933 all the ideas I could find on how to calm him down 1832 01:11:25,977 --> 01:11:27,848 so that he'd be in a listening mood. 1833 01:11:27,892 --> 01:11:28,806 And did it work? 1834 01:11:28,849 --> 01:11:30,068 Not fast enough. 1835 01:11:30,111 --> 01:11:32,331 He over reacts and chews out the other side, 1836 01:11:32,375 --> 01:11:34,377 which will cost us. 1837 01:11:34,420 --> 01:11:36,292 But hey, not my fault. 1838 01:11:36,335 --> 01:11:39,120 I think it'll be good though because he'll still see 1839 01:11:39,164 --> 01:11:40,861 that I was right. 1840 01:11:40,905 --> 01:11:43,211 Might even help with the whole partner thing, too. 1841 01:11:43,255 --> 01:11:44,343 Yeah that's great. 1842 01:11:44,387 --> 01:11:46,302 Of course, then I find out that Jimmy, 1843 01:11:46,345 --> 01:11:48,565 who's been at the firm three years longer than me, 1844 01:11:48,608 --> 01:11:50,349 has been lobbying for partner too. 1845 01:11:50,393 --> 01:11:52,569 Not sure what I'll do about that. 1846 01:11:52,612 --> 01:11:56,573 I mean, he's a nice guy, but no killer instinct. 1847 01:11:58,836 --> 01:11:59,663 Hey, 1848 01:12:00,664 --> 01:12:01,491 you okay? 1849 01:12:04,407 --> 01:12:05,233 Adam? 1850 01:12:06,322 --> 01:12:07,758 Yeah? 1851 01:12:07,801 --> 01:12:10,369 I don't think this makes sense. 1852 01:12:10,413 --> 01:12:11,239 What? 1853 01:12:12,937 --> 01:12:14,460 [chopping] 1854 01:12:14,504 --> 01:12:16,288 Well, grand prize winner, 1855 01:12:16,332 --> 01:12:17,507 how's it feel? 1856 01:12:17,550 --> 01:12:18,551 Wonderful. 1857 01:12:19,944 --> 01:12:21,859 You gonna go ahead and open up a new store then? 1858 01:12:21,902 --> 01:12:23,513 Yeah, I actually signed the paperwork yesterday. 1859 01:12:23,556 --> 01:12:24,731 Good, 1860 01:12:24,775 --> 01:12:26,385 I'm glad this is working out for you. 1861 01:12:26,429 --> 01:12:27,560 Yeah me too. 1862 01:12:29,214 --> 01:12:32,609 Too bad it didn't work out with Adam. 1863 01:12:32,652 --> 01:12:34,262 It really was amicable. 1864 01:12:34,306 --> 01:12:36,047 Really, he was really understanding. 1865 01:12:36,090 --> 01:12:37,091 Of course he was. 1866 01:12:37,135 --> 01:12:38,789 Because he's a great guy. 1867 01:12:38,832 --> 01:12:40,791 Listen Chloe, I know that you liked him, 1868 01:12:40,834 --> 01:12:43,228 but that, it just wasn't enough. 1869 01:12:43,271 --> 01:12:44,316 I thought you liked him too. 1870 01:12:44,360 --> 01:12:46,144 I did and I do, 1871 01:12:46,187 --> 01:12:49,669 just not as much as he likes himself. 1872 01:12:49,713 --> 01:12:53,020 [giggles] [chopping] 1873 01:12:53,064 --> 01:12:54,587 Do you know what he said when I told him that we could 1874 01:12:54,631 --> 01:12:55,806 no longer see each other? 1875 01:12:55,849 --> 01:12:57,198 What? 1876 01:12:57,242 --> 01:13:00,114 He said that it was okay because he needed somebody 1877 01:13:00,158 --> 01:13:03,204 that was more focused on him. 1878 01:13:03,248 --> 01:13:04,031 [laughs] 1879 01:13:04,075 --> 01:13:05,598 Oh my gosh! Mm hmm. 1880 01:13:05,642 --> 01:13:06,469 Oh. 1881 01:13:11,169 --> 01:13:12,997 Are you gonna be okay? 1882 01:13:15,478 --> 01:13:16,609 Yes. 1883 01:13:16,653 --> 01:13:18,481 I'm gonna be fine. 1884 01:13:18,524 --> 01:13:19,786 I will, I'm gonna be fine. 1885 01:13:19,830 --> 01:13:21,266 I have so much to keep me busy 1886 01:13:21,309 --> 01:13:24,574 with the second store opening, and if all goes well, 1887 01:13:24,617 --> 01:13:26,184 hopefully we'll be open 1888 01:13:26,227 --> 01:13:27,794 by the end of the year. 1889 01:13:27,838 --> 01:13:32,016 ♪ The starlight heroes are all gone 1890 01:13:32,930 --> 01:13:35,498 ♪ Dead and gone 1891 01:13:35,541 --> 01:13:36,629 ♪ The midnight 1892 01:13:36,673 --> 01:13:40,328 ♪ Shadows scare us down 1893 01:13:40,372 --> 01:13:42,983 ♪ We come back down 1894 01:13:43,027 --> 01:13:46,726 ♪ We're always waitin' for the sun 1895 01:13:46,770 --> 01:13:50,904 ♪ To melt the ice inside our bones 1896 01:13:50,948 --> 01:13:54,517 ♪ If you have fire save me 1897 01:13:55,953 --> 01:13:57,694 ♪ And I'll be the hero 1898 01:13:57,737 --> 01:13:59,696 ♪ To brave these 1899 01:13:59,739 --> 01:14:01,480 ♪ Hell or high water 1900 01:14:01,524 --> 01:14:03,395 ♪ Dangers 1901 01:14:03,439 --> 01:14:07,399 ♪ The every day life we face 1902 01:14:07,443 --> 01:14:10,576 ♪ Is too much to take 1903 01:14:11,795 --> 01:14:13,710 ♪ Woah 1904 01:14:19,977 --> 01:14:20,760 Lookin' good. 1905 01:14:20,804 --> 01:14:21,805 Thank you. 1906 01:14:23,241 --> 01:14:25,112 ♪ All the shrugs 1907 01:14:25,156 --> 01:14:30,117 ♪ Our feet are tired but we still run 1908 01:14:30,161 --> 01:14:32,772 ♪ We always run 1909 01:14:32,816 --> 01:14:37,168 ♪ Maybe our hearts have grown too weak 1910 01:14:37,211 --> 01:14:40,780 ♪ To turn around and plant our feet 1911 01:14:40,824 --> 01:14:43,914 ♪ If I'm still fallin' 1912 01:14:43,957 --> 01:14:47,570 ♪ Then save me and I'll be the hero 1913 01:14:47,613 --> 01:14:51,356 ♪ To brave these hell or high water 1914 01:14:51,399 --> 01:14:53,271 ♪ Dangers 1915 01:14:53,314 --> 01:14:57,275 ♪ The every day life we face 1916 01:14:57,318 --> 01:15:00,321 ♪ Is too much alone 1917 01:15:01,235 --> 01:15:05,065 ♪ We can't do it alone 1918 01:15:05,109 --> 01:15:08,852 ♪ Save me and I'll pass it on 1919 01:15:08,895 --> 01:15:12,725 ♪ Save me and I'll pass it on 1920 01:15:13,639 --> 01:15:16,512 ♪ I'll pass it on 1921 01:15:19,558 --> 01:15:24,215 ♪ If you save me I'll be the hero 1922 01:15:24,258 --> 01:15:27,740 ♪ To brave these hell or high water 1923 01:15:27,784 --> 01:15:29,873 ♪ Dangers 1924 01:15:29,916 --> 01:15:33,790 ♪ The every day life we face 1925 01:15:33,833 --> 01:15:37,663 ♪ Is too much but if you save me 1926 01:15:37,707 --> 01:15:39,143 ♪ I'll be the hero 1927 01:15:39,186 --> 01:15:43,364 ♪ To brave these hell or high water 1928 01:15:43,408 --> 01:15:45,323 ♪ Dangers 1929 01:15:45,366 --> 01:15:49,196 ♪ The every day life we face 1930 01:15:49,240 --> 01:15:52,417 ♪ Is too much to take 1931 01:15:54,071 --> 01:15:56,726 ♪ It's too much 1932 01:16:01,339 --> 01:16:03,602 Alright, remember to behave and don't touch 1933 01:16:03,646 --> 01:16:05,778 anything unless the firemen say it's okay, alright? 1934 01:16:05,822 --> 01:16:06,866 Hello kids. 1935 01:16:06,910 --> 01:16:07,998 Hi. Hello. 1936 01:16:09,652 --> 01:16:12,132 Who wants to learn all about what we do here? 1937 01:16:12,176 --> 01:16:14,047 Fight fires! 1938 01:16:14,091 --> 01:16:14,961 [giggles] 1939 01:16:15,005 --> 01:16:16,702 Yes we do. 1940 01:16:16,746 --> 01:16:19,139 Now, we share the fire station with a paramedic crew. 1941 01:16:19,183 --> 01:16:21,315 Who can tell me what a paramedic is? 1942 01:16:21,359 --> 01:16:23,013 They drive ambulances. 1943 01:16:23,056 --> 01:16:24,754 [laughs] Yes they do. 1944 01:16:24,797 --> 01:16:28,192 And over there are our paramedics. 1945 01:16:28,235 --> 01:16:32,283 Not only do they drive ambulances, but more importantly, 1946 01:16:32,326 --> 01:16:34,677 they help people who are sick or injured. 1947 01:16:34,720 --> 01:16:35,895 Why don't you follow me over here, I'll show you 1948 01:16:35,939 --> 01:16:37,462 some fire engines. 1949 01:16:39,116 --> 01:16:41,945 [water splashing] 1950 01:16:43,468 --> 01:16:44,948 Oh, Brooke, no! 1951 01:16:44,991 --> 01:16:46,645 No, no honey, don't drink that! 1952 01:16:46,689 --> 01:16:47,603 It's yucky! 1953 01:16:49,082 --> 01:16:50,083 [laughs] 1954 01:16:50,127 --> 01:16:51,607 Why do kids do that? 1955 01:16:51,650 --> 01:16:53,043 Kids will be kids, I guess. 1956 01:16:53,086 --> 01:16:54,958 I know, but I don't want her to get sick. 1957 01:16:55,001 --> 01:16:55,828 Yeah. 1958 01:16:58,657 --> 01:17:00,398 I went with Brooklyn's preschool on their field trip 1959 01:17:00,441 --> 01:17:01,573 to the fire station. 1960 01:17:01,617 --> 01:17:02,443 Oh yeah? 1961 01:17:03,531 --> 01:17:05,272 Yeah, I saw Parker. 1962 01:17:06,447 --> 01:17:08,885 Don't worry, I didn't say anything. 1963 01:17:08,928 --> 01:17:11,975 I don't think he even recognized me, so. 1964 01:17:12,018 --> 01:17:13,629 How did he look? 1965 01:17:13,672 --> 01:17:14,586 The same. 1966 01:17:17,545 --> 01:17:21,027 You know that I just want you to be happy? 1967 01:17:21,941 --> 01:17:23,334 Ever since mom and dad died, 1968 01:17:23,377 --> 01:17:27,904 I tried my best to help give you a good big sister. 1969 01:17:27,947 --> 01:17:29,645 You were, you are. 1970 01:17:32,038 --> 01:17:34,432 It's just, I know I can be overbearing 1971 01:17:34,475 --> 01:17:37,000 and with the whole date set up thing, well, 1972 01:17:37,043 --> 01:17:39,393 they haven't all been great. 1973 01:17:42,179 --> 01:17:44,442 But the thing is, you just had to find something 1974 01:17:44,485 --> 01:17:46,662 wrong with every single one no matter what. 1975 01:17:46,705 --> 01:17:48,576 And that really frustrated me. 1976 01:17:48,620 --> 01:17:50,448 That's 'cause it's not your responsibility. 1977 01:17:50,491 --> 01:17:54,626 I know, but it doesn't mean I don't care. 1978 01:17:54,670 --> 01:17:57,498 I'm not saying they're perfect. 1979 01:17:57,542 --> 01:18:01,677 But you and Parker clicked, and that didn't happen 1980 01:18:01,720 --> 01:18:03,069 with anyone else. 1981 01:18:04,592 --> 01:18:05,419 So? 1982 01:18:06,682 --> 01:18:08,031 So what do you think you would have thought 1983 01:18:08,074 --> 01:18:10,729 of Adam if there were no Parker? 1984 01:18:14,907 --> 01:18:18,215 I think maybe you were punishing Parker, 1985 01:18:19,477 --> 01:18:23,263 and that's why you accepted Adam so easily. 1986 01:18:23,307 --> 01:18:24,700 Okay, why are you tellin' me all this? 1987 01:18:24,743 --> 01:18:26,702 Are you just tellin' me this to make me feel worse? 1988 01:18:26,745 --> 01:18:28,051 No. 1989 01:18:28,094 --> 01:18:29,574 I'm telling you this because I want you to know 1990 01:18:29,617 --> 01:18:32,359 that Parker is probably hurt too. 1991 01:18:33,578 --> 01:18:34,753 And no matter what he did, 1992 01:18:34,797 --> 01:18:35,972 what you said, 1993 01:18:39,453 --> 01:18:43,631 maybe he needs a chance to fall in love with you again. 1994 01:18:47,548 --> 01:18:48,593 [splat] 1995 01:18:48,636 --> 01:18:50,029 And that wraps up our evening set. 1996 01:18:50,073 --> 01:18:51,552 It's 10:30. 1997 01:18:51,596 --> 01:18:53,119 Remember to set back your clocks tonight with the end 1998 01:18:53,163 --> 01:18:54,817 of Daylight Savings. 1999 01:18:59,996 --> 01:19:01,345 Hey, I can do that. 2000 01:19:01,388 --> 01:19:02,302 Oh no, it's good, I'm fine. 2001 01:19:02,346 --> 01:19:03,521 You go ahead and take off. 2002 01:19:03,564 --> 01:19:04,783 You sure you don't need any help? 2003 01:19:04,827 --> 01:19:06,785 Yeah, you can close on Monday. 2004 01:19:06,829 --> 01:19:07,655 Alright. 2005 01:19:08,744 --> 01:19:10,223 Oh, I almost forgot. 2006 01:19:10,267 --> 01:19:11,964 Chloe was in here earlier and wanted me to remind you 2007 01:19:12,008 --> 01:19:14,184 about breakfast tomorrow morning at nine. 2008 01:19:14,227 --> 01:19:15,838 Oh, right, right, thanks for that. 2009 01:19:15,881 --> 01:19:16,839 I'll text her. 2010 01:19:16,882 --> 01:19:18,231 Okay, have a good night. 2011 01:19:18,275 --> 01:19:19,102 You too. 2012 01:19:25,848 --> 01:19:27,371 [splash] Oh! 2013 01:19:27,414 --> 01:19:29,112 No, no, no, no, no, no, no, 2014 01:19:29,155 --> 01:19:29,939 no. 2015 01:19:29,982 --> 01:19:32,332 [sighs] No. 2016 01:19:33,203 --> 01:19:34,508 Rice. 2017 01:19:34,552 --> 01:19:35,509 I gotta get rice. 2018 01:19:35,553 --> 01:19:36,946 I gotta get rice. 2019 01:19:38,121 --> 01:19:39,731 [thud] 2020 01:19:39,775 --> 01:19:43,430 [gentle instrumental music] 2021 01:20:02,623 --> 01:20:03,886 Hi. Hi. 2022 01:20:03,929 --> 01:20:05,452 How many in your party? 2023 01:20:05,496 --> 01:20:08,804 Uh two, actually, but I think she must be running late. 2024 01:20:08,847 --> 01:20:11,458 Do you wanna be seated or would you like to wait for her? 2025 01:20:11,502 --> 01:20:13,112 Yeah, I think, can I just wait? 2026 01:20:13,156 --> 01:20:13,939 Mm hmm. 2027 01:20:13,983 --> 01:20:15,245 Okay, thanks. 2028 01:20:19,553 --> 01:20:20,598 Hi. Hi. 2029 01:20:20,641 --> 01:20:21,686 I'm here to pick up a to go order. 2030 01:20:21,729 --> 01:20:22,774 Okay, what's the name? 2031 01:20:22,818 --> 01:20:23,644 Parker. 2032 01:20:23,688 --> 01:20:24,907 Parker, okay. 2033 01:20:37,702 --> 01:20:39,225 Hi. 2034 01:20:39,269 --> 01:20:40,096 Hi. 2035 01:20:41,924 --> 01:20:43,751 You waiting for someone? 2036 01:20:43,795 --> 01:20:45,275 Chloe actually. 2037 01:20:45,318 --> 01:20:47,320 She's supposed to meet me here for breakfast at nine. 2038 01:20:47,364 --> 01:20:49,888 Of course, she's running late. 2039 01:20:49,932 --> 01:20:52,891 Did you, uh, forget what day it is? 2040 01:20:52,935 --> 01:20:53,936 It's Sunday. 2041 01:20:53,979 --> 01:20:55,415 Naw, that's not what I meant. 2042 01:20:55,459 --> 01:20:58,636 It's actually eight o'clock right now. 2043 01:20:59,593 --> 01:21:00,899 What? 2044 01:21:00,943 --> 01:21:02,466 Time change. 2045 01:21:02,509 --> 01:21:05,251 My guess is that you're an hour early. 2046 01:21:05,295 --> 01:21:06,862 No, no no no, no. 2047 01:21:08,037 --> 01:21:10,082 Did you fry your cell phone again? 2048 01:21:10,126 --> 01:21:11,170 Drowned it actually, yeah. 2049 01:21:11,214 --> 01:21:13,477 Okay, what about your alarm clock? 2050 01:21:13,520 --> 01:21:15,087 Well you know, it works, but only if you 2051 01:21:15,131 --> 01:21:17,481 set it right. Set it right. 2052 01:21:18,482 --> 01:21:20,571 Yeah, maybe you shouldn't make any plans 2053 01:21:20,614 --> 01:21:23,095 near Daylight Savings. 2054 01:21:23,139 --> 01:21:23,966 Maybe. 2055 01:21:27,447 --> 01:21:30,537 But, then I never would have met you. 2056 01:21:35,412 --> 01:21:36,239 Here's your food. 2057 01:21:36,282 --> 01:21:38,067 Oh, alright, thank you. 2058 01:21:38,110 --> 01:21:38,937 Enjoy. 2059 01:21:38,981 --> 01:21:39,807 Thanks. 2060 01:21:42,332 --> 01:21:43,246 It was, uh, 2061 01:21:49,078 --> 01:21:50,253 see ya around. 2062 01:21:51,645 --> 01:21:52,472 You too. 2063 01:21:57,738 --> 01:21:59,740 [sighs] 2064 01:22:06,312 --> 01:22:07,139 Parker. 2065 01:22:09,098 --> 01:22:10,012 Yeah? 2066 01:22:10,055 --> 01:22:11,143 Hey. Hey. 2067 01:22:14,233 --> 01:22:15,931 How have you been? 2068 01:22:15,974 --> 01:22:16,932 Good, you? 2069 01:22:19,021 --> 01:22:20,239 Yeah, me too. 2070 01:22:23,242 --> 01:22:24,156 Uh, Chloe saw you the other day 2071 01:22:24,200 --> 01:22:25,984 at her daughter's field trip. 2072 01:22:26,028 --> 01:22:26,854 Oh good. 2073 01:22:28,117 --> 01:22:29,553 How is she? 2074 01:22:29,596 --> 01:22:31,337 Fine, yeah, thanks. 2075 01:22:33,122 --> 01:22:35,298 Is the oven still workin'? 2076 01:22:35,341 --> 01:22:36,908 Yes. 2077 01:22:36,952 --> 01:22:40,564 Yeah, I haven't had any problems with it since you fixed it. 2078 01:22:40,607 --> 01:22:43,219 I saw something about the new bakery, 2079 01:22:43,262 --> 01:22:44,960 it's opening soon, isn't it? 2080 01:22:45,003 --> 01:22:46,874 Yeah, this week. 2081 01:22:46,918 --> 01:22:48,224 You should come. 2082 01:22:50,574 --> 01:22:53,707 I'm glad things are going well for you. 2083 01:22:53,751 --> 01:22:55,579 Oh, I made the chocolate peanut butter cup cake 2084 01:22:55,622 --> 01:22:57,320 regular on the menu. 2085 01:22:57,363 --> 01:22:58,756 Oh yeah? 2086 01:22:58,799 --> 01:23:01,367 Yeah, so if you're in the neighborhood, 2087 01:23:01,411 --> 01:23:02,934 it's on the house. 2088 01:23:08,070 --> 01:23:08,940 Well, 2089 01:23:11,508 --> 01:23:13,771 it was really good seeing you. 2090 01:23:13,814 --> 01:23:14,641 You too. 2091 01:23:16,643 --> 01:23:17,470 Take care. 2092 01:23:34,574 --> 01:23:37,099 Oh, good, I'm starving. 2093 01:23:37,142 --> 01:23:38,013 What'd you get? 2094 01:23:38,056 --> 01:23:39,014 The usual. 2095 01:23:42,234 --> 01:23:43,931 So, I got a thing. 2096 01:23:45,890 --> 01:23:47,718 My cousin's wedding I gotta go to it. 2097 01:23:47,761 --> 01:23:50,025 So, could one of you cover my shift on Friday? 2098 01:23:50,068 --> 01:23:52,027 Huh, I've got plans. 2099 01:23:52,070 --> 01:23:53,115 This Friday? 2100 01:23:53,158 --> 01:23:55,291 You didn't block it off? 2101 01:23:55,334 --> 01:23:56,118 No. 2102 01:23:56,161 --> 01:23:57,902 Do you have a date? 2103 01:23:57,945 --> 01:24:00,426 Of course, I have a date. 2104 01:24:00,470 --> 01:24:01,906 Who are you talkin' to here? 2105 01:24:01,949 --> 01:24:03,473 So you have a date before you have someone to cover 2106 01:24:03,516 --> 01:24:04,735 your shift. 2107 01:24:04,778 --> 01:24:05,605 Smart. 2108 01:24:07,738 --> 01:24:08,869 Look don't hate on me, okay? 2109 01:24:08,913 --> 01:24:10,480 It's my cousin's wedding. 2110 01:24:10,523 --> 01:24:11,307 Mm. 2111 01:24:11,350 --> 01:24:12,134 Alright? 2112 01:24:12,177 --> 01:24:13,526 But the date. 2113 01:24:13,570 --> 01:24:15,659 [claps] 2114 01:24:15,702 --> 01:24:16,964 Mm mm mm. 2115 01:24:17,008 --> 01:24:18,923 [laughs] 2116 01:24:18,966 --> 01:24:20,403 Fine, so you're out. 2117 01:24:20,446 --> 01:24:21,534 How about you? 2118 01:24:21,578 --> 01:24:24,146 You gonna hook a brother up? 2119 01:24:24,189 --> 01:24:24,929 Parker? 2120 01:24:24,972 --> 01:24:27,279 What? 2121 01:24:27,671 --> 01:24:29,499 Are you here man? 2122 01:24:29,542 --> 01:24:32,241 Ah, I'm sorry, sorry. 2123 01:24:32,284 --> 01:24:33,111 You okay? 2124 01:24:33,155 --> 01:24:34,286 What's up? 2125 01:24:34,330 --> 01:24:36,245 Just uh, I saw Trish. 2126 01:24:36,288 --> 01:24:37,811 When? 2127 01:24:37,855 --> 01:24:39,987 Just now at the restaurant. 2128 01:24:40,031 --> 01:24:42,164 So, how was it? 2129 01:24:42,207 --> 01:24:44,688 It was awkward. 2130 01:24:44,731 --> 01:24:47,691 It means you're still not over her. 2131 01:24:47,734 --> 01:24:49,171 What? 2132 01:24:49,214 --> 01:24:50,737 Why? 2133 01:24:50,781 --> 01:24:54,132 Just does, right? 2134 01:24:54,176 --> 01:24:56,134 I haven't talked to her in months. 2135 01:24:56,178 --> 01:24:58,963 But you're still thinkin' about her. 2136 01:24:59,006 --> 01:25:00,878 Maybe. 2137 01:25:00,921 --> 01:25:04,142 You should do somethin' about it. 2138 01:25:04,186 --> 01:25:05,926 Oh come on, guys. 2139 01:25:05,970 --> 01:25:07,232 You know the history. 2140 01:25:07,276 --> 01:25:10,148 It's not gonna happen. 2141 01:25:10,192 --> 01:25:12,237 Yeah, but, you're still thinkin' about her 2142 01:25:12,281 --> 01:25:15,371 and things are still awkward, 2143 01:25:15,414 --> 01:25:16,676 means you probably wish you could go back 2144 01:25:16,720 --> 01:25:18,200 and change things. 2145 01:25:23,814 --> 01:25:25,250 So, where are we on my shift? 2146 01:25:25,294 --> 01:25:26,817 Alright? 2147 01:25:26,860 --> 01:25:30,516 [gentle instrumental music] 2148 01:25:37,871 --> 01:25:39,786 Thanks for comin' in. 2149 01:25:42,572 --> 01:25:45,357 We have half a tray of chocolate croissants left. 2150 01:25:45,401 --> 01:25:47,229 That's all that's left? 2151 01:25:47,272 --> 01:25:49,274 We totally sold out. 2152 01:25:49,318 --> 01:25:50,101 Wow. 2153 01:25:50,145 --> 01:25:52,147 Oh, this came for you. 2154 01:25:58,936 --> 01:26:01,025 [laughs] 2155 01:26:02,461 --> 01:26:04,594 "I'd like to give us another chance, 2156 01:26:04,637 --> 01:26:07,379 "can you give me the time of day?" 2157 01:26:07,423 --> 01:26:08,554 Aww. 2158 01:26:08,598 --> 01:26:11,731 Looks like the store's a hit. 2159 01:26:11,775 --> 01:26:14,778 Yeah, we've had a really good day. 2160 01:26:16,258 --> 01:26:19,130 It's a self updating alarm clock. 2161 01:26:19,174 --> 01:26:21,959 It automatically adjusts to Daylight Savings time. 2162 01:26:22,002 --> 01:26:24,004 Both in the spring and the fall. 2163 01:26:24,048 --> 01:26:26,485 So, even if you break your phone, you'll always have 2164 01:26:26,529 --> 01:26:28,661 the correct time. 2165 01:26:28,705 --> 01:26:32,883 Well, I definitely could use this, so, thank you. 2166 01:26:37,017 --> 01:26:40,934 Look, I'm really, really sorry about what happened before. 2167 01:26:40,978 --> 01:26:41,805 I know. 2168 01:26:43,894 --> 01:26:44,721 Me too. 2169 01:26:48,290 --> 01:26:50,640 I was hiding things. 2170 01:26:50,683 --> 01:26:53,295 I didn't want to think about my past, so I tried 2171 01:26:53,338 --> 01:26:56,994 to bury it and that made things worse. 2172 01:26:57,037 --> 01:27:00,084 But I can definitely understand why. 2173 01:27:00,127 --> 01:27:00,954 Thanks. 2174 01:27:03,305 --> 01:27:07,091 You know, I'm starting to believe in destiny. 2175 01:27:08,005 --> 01:27:08,788 Oh really? 2176 01:27:08,832 --> 01:27:10,573 Lately, yeah. 2177 01:27:10,616 --> 01:27:13,706 I mean, who knew somethin' as simple as a time change 2178 01:27:13,750 --> 01:27:15,491 could lead me to you? 2179 01:27:17,754 --> 01:27:19,843 Do you mean that? 2180 01:27:19,886 --> 01:27:20,713 Yeah. 2181 01:27:22,237 --> 01:27:24,717 Besides, I think we've wasted enough time, 2182 01:27:24,761 --> 01:27:26,763 don't you think? 2183 01:27:26,806 --> 01:27:27,633 Yeah. 2184 01:27:35,989 --> 01:27:39,819 Hey, uh, can you help me set this up? 2185 01:27:39,863 --> 01:27:41,299 Or whatever? 2186 01:27:41,343 --> 01:27:42,126 It's a clock. 2187 01:27:42,169 --> 01:27:43,040 Yeah, I know. 2188 01:27:43,083 --> 01:27:44,084 You plug it in. 2189 01:27:44,128 --> 01:27:46,478 Well, you know me Are you serious? 2190 01:27:46,522 --> 01:27:47,392 and technology. 2191 01:27:47,436 --> 01:27:49,220 It's not a good track record. 2192 01:27:49,264 --> 01:27:50,613 And if I'm late because of you-- 2193 01:27:50,656 --> 01:27:52,528 Okay, okay, okay. 2194 01:27:52,571 --> 01:27:56,227 [gentle instrumental music] 2195 01:28:08,152 --> 01:28:11,808 [gentle instrumental music] 131936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.