Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,696 --> 00:00:02,741
[long whoosh]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,320 --> 00:00:19,497
♪ Da dada da da da da
5
00:00:20,890 --> 00:00:23,806
♪ Da dada da da da
6
00:00:26,417 --> 00:00:30,465
♪ The heart has it's ups and
downs
7
00:00:30,508 --> 00:00:32,249
♪ And turn arounds
8
00:00:32,293 --> 00:00:36,210
♪ Dead ends and new beginnings
9
00:00:36,253 --> 00:00:39,387
♪ The heart has it's miracles
10
00:00:39,430 --> 00:00:41,911
♪ Valleys and pinnacles
11
00:00:41,954 --> 00:00:46,220
♪ But every page is solid proof
I'm living
12
00:00:46,263 --> 00:00:50,441
♪ If I could go back and
rewrite it from the start
13
00:00:51,834 --> 00:00:56,012
♪ I wouldn't erase any chapter
of my heart
14
00:00:58,710 --> 00:01:03,454
♪ Love every chapter of my heart
15
00:01:03,498 --> 00:01:07,589
♪ Love every chapter of my heart
16
00:01:10,983 --> 00:01:15,118
♪ You live you learn you
love from every chapter
17
00:01:15,988 --> 00:01:20,123
♪ Here you'll learn God's
enough from every chapter
18
00:01:20,167 --> 00:01:23,909
♪ That He's really showing you
His love
19
00:01:23,953 --> 00:01:28,523
♪ In every chapter of the heart
20
00:01:28,566 --> 00:01:29,567
What a week.
21
00:01:29,611 --> 00:01:31,134
My feet hurt.
22
00:01:31,178 --> 00:01:33,658
I think we made like 10 times
more cupcakes than usual.
23
00:01:33,702 --> 00:01:35,486
That's a good thing.
24
00:01:35,530 --> 00:01:36,444
Hey what's this?
25
00:01:36,487 --> 00:01:38,141
Ooh French Vanilla?
26
00:01:38,185 --> 00:01:40,056
No, lemon blueberry.
27
00:01:40,100 --> 00:01:41,797
Mm, for the competition?
28
00:01:41,840 --> 00:01:42,667
Yeah.
29
00:01:44,060 --> 00:01:45,061
I can't believe they chose
that Red Velvet cupcake
30
00:01:45,105 --> 00:01:46,584
over yours last year.
31
00:01:46,628 --> 00:01:48,717
[scoffs] I know, and I'm not
letting that happen again
32
00:01:48,760 --> 00:01:52,938
this year, especially since
they upped the prize to $30,000.
33
00:01:52,982 --> 00:01:53,765
Really?
34
00:01:53,809 --> 00:01:54,940
Nice.
35
00:01:54,984 --> 00:01:56,638
So do we get to try one of
these?
36
00:01:56,681 --> 00:01:57,987
Yeah, just a second though,
okay?
37
00:01:58,030 --> 00:02:00,598
Let me take a picture.
38
00:02:00,642 --> 00:02:01,686
Okay,
39
00:02:01,730 --> 00:02:03,079
one and
40
00:02:03,123 --> 00:02:04,733
alright, yeah.
41
00:02:04,776 --> 00:02:05,603
Gimme!
42
00:02:07,214 --> 00:02:09,303
[giggles]
43
00:02:09,346 --> 00:02:10,173
Mm,
44
00:02:11,392 --> 00:02:12,480
mm hmm.
45
00:02:12,523 --> 00:02:13,307
Yeah,
46
00:02:13,350 --> 00:02:14,482
Katie?
47
00:02:14,525 --> 00:02:16,266
It's good, it's really good.
48
00:02:16,310 --> 00:02:17,572
Good?
49
00:02:17,615 --> 00:02:18,834
I need great.
50
00:02:18,877 --> 00:02:20,183
I don't know if it's strong
enough to win.
51
00:02:20,227 --> 00:02:23,404
It's like the frosting is
too sweet or something.
52
00:02:23,447 --> 00:02:24,796
Mm, I like it.
53
00:02:26,320 --> 00:02:30,019
Hmm, I don't know, I
need to think about it.
54
00:02:39,246 --> 00:02:40,160
Hello!
55
00:02:40,203 --> 00:02:41,639
Hey Chloe.
56
00:02:41,683 --> 00:02:43,119
How's my favorite sister
57
00:02:43,163 --> 00:02:45,077
You know you could have
called, I haven't forgotten.
58
00:02:45,121 --> 00:02:45,991
Hey Dylan.
59
00:02:46,035 --> 00:02:47,471
Hi, do you have any leftovers?
60
00:02:47,515 --> 00:02:48,777
Oh yeah sure.
61
00:02:50,300 --> 00:02:51,432
Look, are you sure you haven't
forgotten
62
00:02:51,475 --> 00:02:53,216
because ever since you broke up
63
00:02:53,260 --> 00:02:54,043
with Sam,
I don't want
64
00:02:54,086 --> 00:02:55,175
to talk about it.
65
00:02:55,218 --> 00:02:56,611
You conveniently come up with
reasons
66
00:02:56,654 --> 00:02:57,829
to avoid these dates.
67
00:02:57,873 --> 00:02:59,788
That's because it's a blind
date.
68
00:02:59,831 --> 00:03:00,615
You'll love him.
69
00:03:00,658 --> 00:03:01,442
Oh yeah?
70
00:03:01,485 --> 00:03:02,617
Have you met him?
71
00:03:02,660 --> 00:03:03,966
Yes!
72
00:03:04,009 --> 00:03:05,315
He's Dillon's friend.
73
00:03:05,359 --> 00:03:06,186
He's cool.
74
00:03:06,229 --> 00:03:07,796
Yeah, 10 o'clock tomorrow.
75
00:03:07,839 --> 00:03:11,016
Right, at that restaurant
with the horrible lasagna?
76
00:03:11,060 --> 00:03:12,496
Don't be so critical.
77
00:03:12,540 --> 00:03:14,846
It's breakfast, so you
can avoid any pastas.
78
00:03:14,890 --> 00:03:17,806
I just don't understand
why we can't eat here.
79
00:03:17,849 --> 00:03:19,895
Because all you have here is
desserts.
80
00:03:19,938 --> 00:03:21,201
Besides, I know you.
81
00:03:21,244 --> 00:03:22,854
You'll end up working, just like
you did
82
00:03:22,898 --> 00:03:24,508
with what's his name.
83
00:03:24,552 --> 00:03:25,335
Honey, what's his name?
84
00:03:25,379 --> 00:03:26,249
Mike.
85
00:03:26,293 --> 00:03:27,163
It was fine.
86
00:03:27,207 --> 00:03:29,252
It was a fiasco.
87
00:03:29,296 --> 00:03:31,167
We had no chemistry.
88
00:03:32,081 --> 00:03:33,169
Tomorrow.
89
00:03:33,213 --> 00:03:34,083
She'll be there.
90
00:03:34,126 --> 00:03:35,258
Yeah, I will.
Hey Trish,
91
00:03:35,302 --> 00:03:36,172
are you okay if I take off?
92
00:03:36,216 --> 00:03:38,392
Sure yeah, I'll se ya on Monday.
93
00:03:38,435 --> 00:03:40,916
Oh, and don't forget to change
your clocks
94
00:03:40,959 --> 00:03:42,613
because it's Daylight Saving's
tonight.
95
00:03:42,657 --> 00:03:44,789
Oh yeah, is it an hour
back or an hour forward?
96
00:03:44,833 --> 00:03:46,269
It's an hour forward.
97
00:03:46,313 --> 00:03:48,489
Yeah, it's spring forward, fall
back.
98
00:03:48,532 --> 00:03:49,316
Oh yeah, that's right.
99
00:03:49,359 --> 00:03:50,186
Okay,
100
00:03:50,230 --> 00:03:51,361
see ya.
Bye!
101
00:03:54,408 --> 00:03:55,800
Hey, what was his name again?
102
00:03:55,844 --> 00:03:56,845
Adam.
103
00:03:56,888 --> 00:03:58,542
Adam, Adam, Adam.
104
00:03:58,586 --> 00:03:59,978
He'll be wearing a green shirt
and jeans.
105
00:04:00,022 --> 00:04:00,979
Okay.
106
00:04:01,023 --> 00:04:02,546
Got it.
107
00:04:02,590 --> 00:04:03,460
Do you want me to write it down?
108
00:04:03,504 --> 00:04:06,289
No, green jeans and a shirt.
109
00:04:06,333 --> 00:04:07,159
Okay.
110
00:04:08,117 --> 00:04:11,773
[gentle instrumental music]
111
00:05:34,290 --> 00:05:38,425
[splash]
[crackling]
112
00:05:43,952 --> 00:05:47,608
[gentle instrumental music]
113
00:06:08,019 --> 00:06:10,805
[indistinct conversations]
114
00:06:10,848 --> 00:06:12,850
[sighs]
115
00:06:37,179 --> 00:06:38,093
Oh, what?
116
00:06:41,357 --> 00:06:44,186
[scoffs] Come on.
117
00:06:48,843 --> 00:06:51,498
[sighs heavily]
118
00:06:53,369 --> 00:06:55,371
[sighs]
119
00:07:08,036 --> 00:07:08,863
Okay.
120
00:07:26,533 --> 00:07:27,664
Hi, I'm Trish.
121
00:07:29,057 --> 00:07:29,884
Uh, hi.
122
00:07:31,320 --> 00:07:32,887
I'm so sorry that I'm late.
123
00:07:32,930 --> 00:07:36,151
I worked really late last night
and my alarm didn't go off,
124
00:07:36,194 --> 00:07:38,109
and then my cell phone is fried,
so,
125
00:07:38,153 --> 00:07:39,894
[laughs] technology, huh?
126
00:07:39,937 --> 00:07:44,420
Anyway, I'm just glad
that you're still here.
127
00:07:44,464 --> 00:07:45,769
Me too.
128
00:07:45,813 --> 00:07:47,510
So, have you ordered?
129
00:07:47,554 --> 00:07:48,642
Uh, not yet.
130
00:07:48,685 --> 00:07:50,034
What do you usually get?
131
00:07:50,078 --> 00:07:51,427
Um,
132
00:07:51,471 --> 00:07:52,297
the omelet.
133
00:07:52,341 --> 00:07:54,952
I always get the omelet.
134
00:07:54,996 --> 00:07:55,823
Okay.
135
00:07:58,478 --> 00:08:00,523
Are you sure that you're--
Hi,
136
00:08:00,567 --> 00:08:02,046
can I take your order?
137
00:08:02,090 --> 00:08:03,004
Uh, yeah,
138
00:08:04,614 --> 00:08:08,183
I'll take the berry crepe,
please, with some ham inside.
139
00:08:08,226 --> 00:08:09,053
Ham?
140
00:08:09,097 --> 00:08:10,664
Yeah, just chopped up a bit.
141
00:08:10,707 --> 00:08:11,752
Sure,
142
00:08:11,795 --> 00:08:12,796
and you sir?
143
00:08:16,278 --> 00:08:17,061
Oh,
144
00:08:17,105 --> 00:08:18,454
the uh,
145
00:08:18,498 --> 00:08:20,021
the Southwest Omelet.
146
00:08:20,064 --> 00:08:20,891
Thank you.
147
00:08:24,460 --> 00:08:25,896
What?
148
00:08:25,940 --> 00:08:27,594
Interesting choice.
149
00:08:27,637 --> 00:08:29,160
Oh, the ham and,
150
00:08:29,204 --> 00:08:31,162
no, I'm sorry, that's weird, I
know.
151
00:08:31,206 --> 00:08:33,730
No, no, it's just that
I've only seen that ordered
152
00:08:33,774 --> 00:08:36,080
by one other person.
153
00:08:36,124 --> 00:08:37,038
Huh.
154
00:08:37,081 --> 00:08:39,649
I thought I was the only one.
155
00:08:39,693 --> 00:08:41,956
So, tell me about yourself.
156
00:08:42,957 --> 00:08:45,960
What do you want to know?
157
00:08:46,003 --> 00:08:48,049
Well, Chloe says that you're a
lawyer.
158
00:08:48,092 --> 00:08:48,919
Chloe.
159
00:08:49,790 --> 00:08:51,443
Did she make that up?
160
00:08:51,487 --> 00:08:52,923
It's so like her.
161
00:08:52,967 --> 00:08:54,316
Um,
162
00:08:54,359 --> 00:08:55,578
well, I uh,
163
00:08:55,622 --> 00:08:58,189
I deal with the medical side of
things.
164
00:08:58,233 --> 00:09:01,236
Oh, like malpractice,
or an ambulance chaser
165
00:09:01,279 --> 00:09:02,280
kind of thing?
166
00:09:02,324 --> 00:09:03,151
[laugh]
167
00:09:03,194 --> 00:09:05,327
Ambulance chaser is closer.
168
00:09:05,370 --> 00:09:08,635
Oh, Adam, I'm sorry, I shouldn't
say that.
169
00:09:08,678 --> 00:09:10,637
I don't mean to offend.
170
00:09:10,680 --> 00:09:11,855
Don't worry.
171
00:09:16,164 --> 00:09:17,600
You mentioned you worked late
last night.
172
00:09:17,644 --> 00:09:19,297
Yeah.
What do you do?
173
00:09:19,341 --> 00:09:20,690
I own a dessert bakery.
174
00:09:20,734 --> 00:09:22,039
It's called the Cupcake Palace.
175
00:09:22,083 --> 00:09:22,866
Ah, on Fifth.
176
00:09:22,910 --> 00:09:24,346
Yeah, you know of it?
177
00:09:24,389 --> 00:09:26,130
Right, I pass it a lot, I
just haven't had a chance
178
00:09:26,174 --> 00:09:27,436
to go in yet.
179
00:09:27,479 --> 00:09:30,482
Oh, then you should come in,
Adam.
180
00:09:31,658 --> 00:09:33,573
So, cupcakes, huh?
181
00:09:33,616 --> 00:09:35,009
[giggles] Yeah.
182
00:09:35,052 --> 00:09:37,228
They're not just pretty,
they're delicious.
183
00:09:37,272 --> 00:09:38,360
Of course.
184
00:09:38,403 --> 00:09:39,709
Don't doubt it.
I won't.
185
00:09:39,753 --> 00:09:42,233
What about you, do you cook?
186
00:09:42,277 --> 00:09:43,452
No.
187
00:09:43,495 --> 00:09:45,410
But, I am a great eater.
188
00:09:45,454 --> 00:09:46,977
[laugh]
189
00:09:47,021 --> 00:09:48,631
What's your favorite flavor?
190
00:09:48,675 --> 00:09:50,459
Well, like chocolate or vanilla?
191
00:09:50,502 --> 00:09:52,026
Yeah, or dessert or--
192
00:09:52,069 --> 00:09:54,681
Anything chocolate and peanut
butter.
193
00:09:54,724 --> 00:09:56,508
Oh that's a good choice.
194
00:09:56,552 --> 00:10:00,164
You got anything like that
one the bakery's menu?
195
00:10:00,208 --> 00:10:01,035
Maybe.
196
00:10:02,427 --> 00:10:04,647
[ratchets]
197
00:10:05,909 --> 00:10:07,519
You get half.
Thank you.
198
00:10:07,563 --> 00:10:08,651
Or you get a little more.
199
00:10:08,695 --> 00:10:09,696
[giggles]
200
00:10:09,739 --> 00:10:11,088
She set you up with an IRS
agent?
201
00:10:11,132 --> 00:10:12,699
Yeah, I don't know what
my sister was thinking.
202
00:10:12,742 --> 00:10:14,918
The guy kept talkin' to me about
203
00:10:14,962 --> 00:10:17,878
how to be a small
business and avoid audits.
204
00:10:17,921 --> 00:10:19,836
It's thoughtful.
Yeah.
205
00:10:19,880 --> 00:10:24,711
Well, you can see my
hesitation in meeting you then.
206
00:10:24,754 --> 00:10:26,277
I'm glad we met.
207
00:10:27,714 --> 00:10:29,716
Hey uh, there's um,
208
00:10:29,759 --> 00:10:32,632
somethin' I should clarify--
Hey look!
209
00:10:32,675 --> 00:10:34,851
We should do that, that looks
fun.
210
00:10:34,895 --> 00:10:35,722
Come on.
211
00:10:41,075 --> 00:10:42,424
Here ya go, and uh,
212
00:10:42,467 --> 00:10:44,948
watch your step as you get in.
213
00:10:48,517 --> 00:10:50,084
Have you done this before?
214
00:10:50,127 --> 00:10:51,259
Yes, you?
215
00:10:51,302 --> 00:10:53,261
When I was a kid.
216
00:10:53,304 --> 00:10:56,394
You don't think that this
is gonna tip over, do you?
217
00:10:56,438 --> 00:10:57,874
No, only if you rock it.
No!
218
00:10:57,918 --> 00:11:00,355
Don't, don't!
[laughs]
219
00:11:00,398 --> 00:11:01,312
Where to?
220
00:11:01,356 --> 00:11:02,923
[giggles]
221
00:11:02,966 --> 00:11:05,273
I don't know, it doesn't
seem like it's that big.
222
00:11:05,316 --> 00:11:06,535
It's not that deep either.
223
00:11:06,578 --> 00:11:07,797
Aw, don't tell me you don't
swim.
224
00:11:07,841 --> 00:11:09,320
I swim, I do, I just,
225
00:11:09,364 --> 00:11:11,105
I'm not a fan of murky water.
226
00:11:11,148 --> 00:11:12,672
Germs?
227
00:11:12,715 --> 00:11:14,064
Monsters?
228
00:11:14,108 --> 00:11:15,544
Monsters, yeah.
229
00:11:16,763 --> 00:11:19,548
That, snakes, and giant catfish.
230
00:11:19,591 --> 00:11:22,246
[laughs] I don't think
there's any giant catfish
231
00:11:22,290 --> 00:11:24,074
in here.
Okay, so it's just snakes
232
00:11:24,118 --> 00:11:25,554
then that I need to be afraid
of?
233
00:11:25,597 --> 00:11:27,904
Is that what you're saying,
Adam?
234
00:11:27,948 --> 00:11:29,210
Frogs.
235
00:11:29,253 --> 00:11:30,951
Frogs, they uh,
236
00:11:30,994 --> 00:11:31,778
[laughs]
237
00:11:31,821 --> 00:11:32,648
they hide under lily pads
238
00:11:32,692 --> 00:11:34,650
and then they jump at you.
239
00:11:34,694 --> 00:11:35,477
What?
240
00:11:35,520 --> 00:11:37,218
Yeah.
Okay.
241
00:11:37,261 --> 00:11:39,611
Alright, well, if a frog jumps
at you,
242
00:11:39,655 --> 00:11:41,352
I'll make sure to scare it off.
243
00:11:41,396 --> 00:11:44,747
As long as you protect
me from giant catfish.
244
00:11:44,791 --> 00:11:46,053
Deal.
Good.
245
00:11:48,011 --> 00:11:49,491
Can I get some help paddling
this thing?
246
00:11:49,534 --> 00:11:50,318
I'm sorry [laughs].
247
00:11:50,361 --> 00:11:51,362
Thank you.
248
00:11:52,320 --> 00:11:55,715
♪ Promise me you'll stay
249
00:11:58,239 --> 00:12:01,416
♪ Let's just take our time
250
00:12:01,459 --> 00:12:04,680
♪ There's no finish line
251
00:12:04,724 --> 00:12:08,728
♪ Let's not rush this time away
252
00:12:11,818 --> 00:12:15,865
♪ Every day we're getting closer
253
00:12:16,953 --> 00:12:20,522
♪ Oh a little bit closer to your
heart
254
00:12:20,565 --> 00:12:24,744
♪ A little bit longer 'til
I start to fall for you
255
00:12:26,093 --> 00:12:28,791
♪ Yeah I'm gonna fall for you
256
00:12:28,835 --> 00:12:29,749
♪ Fall for you
257
00:12:29,792 --> 00:12:31,315
♪ Oh a little more time
258
00:12:31,359 --> 00:12:33,361
♪ Still I love you
259
00:12:33,404 --> 00:12:35,363
♪ A little bit closer too
260
00:12:35,406 --> 00:12:39,149
♪ Our dreams are comin' true
261
00:12:40,760 --> 00:12:43,588
♪ Oh a little bit closer to you
262
00:12:43,632 --> 00:12:45,590
That was really fun.
263
00:12:45,634 --> 00:12:46,853
Yeah, it was.
264
00:12:48,724 --> 00:12:51,988
It'll be a first, but I'll
have to thank Chloe for that.
265
00:12:52,032 --> 00:12:52,859
Me too.
266
00:12:55,383 --> 00:12:59,517
Okay, well, just so I don't
have to go through my sister,
267
00:13:01,868 --> 00:13:03,783
yeah, that's my number.
268
00:13:05,393 --> 00:13:06,568
Sounds good.
269
00:13:08,222 --> 00:13:09,876
Thank you, I really,
270
00:13:09,919 --> 00:13:11,529
I had a lovely day.
271
00:13:18,188 --> 00:13:20,712
So, I will see ya later, Adam.
272
00:13:21,801 --> 00:13:22,627
Goodbye.
273
00:13:26,196 --> 00:13:27,371
Bye.
274
00:13:29,765 --> 00:13:31,811
[laughs]
275
00:13:33,769 --> 00:13:34,509
Parker.
276
00:13:34,552 --> 00:13:36,032
My name is Parker.
277
00:13:42,212 --> 00:13:43,474
Hey, good morning.
278
00:13:43,518 --> 00:13:44,388
Good morning.
279
00:13:44,432 --> 00:13:45,650
Oh wow, are those already done?
280
00:13:45,694 --> 00:13:46,651
Am I late?
281
00:13:46,695 --> 00:13:48,392
Don't worry about it, I got it.
282
00:13:48,436 --> 00:13:49,785
Alright, well.
283
00:13:52,309 --> 00:13:53,571
Oh, I already added that.
284
00:13:53,615 --> 00:13:55,704
Oh, usually, I put it in last.
285
00:13:55,747 --> 00:13:56,574
Doesn't make a difference.
286
00:13:56,618 --> 00:13:57,445
Okay.
287
00:13:58,925 --> 00:14:02,493
And I will get started on
the chocolate croissants.
288
00:14:02,537 --> 00:14:03,712
Those are done.
289
00:14:03,755 --> 00:14:04,887
Oh wow.
290
00:14:04,931 --> 00:14:05,888
Yeah, they're cooling.
291
00:14:05,932 --> 00:14:07,455
Relax.
292
00:14:07,498 --> 00:14:08,282
Alright.
293
00:14:08,325 --> 00:14:10,850
Trish, your sister's here.
294
00:14:10,893 --> 00:14:12,112
Okay, coming.
295
00:14:16,072 --> 00:14:17,334
How was it?
296
00:14:17,378 --> 00:14:19,510
Don't you have anything else to
do?
297
00:14:19,554 --> 00:14:20,598
Rick's at school, Dillon's at
work.
298
00:14:20,642 --> 00:14:22,600
You should have called me
anyway.
299
00:14:22,644 --> 00:14:23,819
It was nice.
300
00:14:25,516 --> 00:14:29,477
He was [giggles] likeable.
301
00:14:29,520 --> 00:14:30,521
Finally.
302
00:14:30,565 --> 00:14:32,045
Come on, don't get crazy,
alright?
303
00:14:32,088 --> 00:14:34,090
It was just one date.
304
00:14:34,134 --> 00:14:36,266
I told you he was great.
305
00:14:36,310 --> 00:14:37,180
Alright, you'll have to forgive
me
306
00:14:37,224 --> 00:14:39,922
for being skeptical, but,
307
00:14:39,966 --> 00:14:40,792
yeah, he,
308
00:14:42,490 --> 00:14:43,317
he was.
309
00:14:44,361 --> 00:14:45,841
So?
310
00:14:45,885 --> 00:14:47,451
Is the interest mutual?
311
00:14:47,495 --> 00:14:49,497
I don't know.
312
00:14:49,540 --> 00:14:53,022
And you can not call him to find
out.
313
00:14:53,066 --> 00:14:53,893
Why not?
314
00:14:53,936 --> 00:14:54,763
Because,
315
00:14:55,633 --> 00:14:56,547
this isn't grade school.
316
00:14:56,591 --> 00:14:57,548
We're adults, alright?
317
00:14:57,592 --> 00:14:58,680
Don't meddle.
318
00:15:00,769 --> 00:15:02,249
Promise me, Chloe.
319
00:15:03,293 --> 00:15:04,120
Fine.
320
00:15:05,905 --> 00:15:06,731
I promise.
321
00:15:08,124 --> 00:15:11,171
[cell phone rings]
322
00:15:11,214 --> 00:15:12,259
Hey honey.
323
00:15:12,302 --> 00:15:13,956
Trish had a great time with
Adam.
324
00:15:14,000 --> 00:15:14,870
Well good.
325
00:15:14,914 --> 00:15:16,654
Have you heard from him yet?
326
00:15:16,698 --> 00:15:17,525
Uh, no.
327
00:15:17,568 --> 00:15:18,961
Can you call him?
328
00:15:19,005 --> 00:15:21,442
Honey, I don't wanna get
in the middle of their--
329
00:15:21,485 --> 00:15:24,880
Call him so your
sister-in-law can be happy.
330
00:15:24,924 --> 00:15:27,709
You wouldn't deny her a chance
at happiness, would you?
331
00:15:27,752 --> 00:15:28,710
I don't know.
332
00:15:28,753 --> 00:15:30,581
I'll bring you two cupcakes.
333
00:15:30,625 --> 00:15:32,061
[exhales loudly] Make it three.
334
00:15:32,105 --> 00:15:33,497
Done.
335
00:15:33,541 --> 00:15:36,718
[sighs] I love you.
336
00:15:40,374 --> 00:15:42,767
[cell phone rings]
337
00:15:42,811 --> 00:15:43,594
Hey Dillon.
338
00:15:43,638 --> 00:15:44,900
Hey, how's it goin'?
339
00:15:44,944 --> 00:15:45,770
Busy.
340
00:15:45,814 --> 00:15:48,164
Yeah, how was your weekend?
341
00:15:48,208 --> 00:15:50,384
I worked most of it, but uh,
342
00:15:50,427 --> 00:15:52,386
I mean, I've got this case
that just keeps burying me
343
00:15:52,429 --> 00:15:53,822
in motion after motion.
344
00:15:53,865 --> 00:15:55,215
Yeah sounds bad.
345
00:15:55,258 --> 00:15:56,520
Hey, how was your date?
346
00:15:56,564 --> 00:15:58,000
Chloe wants to know.
347
00:15:58,044 --> 00:15:58,914
It could have gone better.
348
00:15:58,958 --> 00:15:59,784
Really?
349
00:16:00,611 --> 00:16:02,222
If she had shown up.
350
00:16:02,265 --> 00:16:03,353
Wait, what?
351
00:16:06,052 --> 00:16:08,663
So, there I am, eating on
my own when she just sits
352
00:16:08,706 --> 00:16:10,970
across from me and starts
talkin' like she knows me,
353
00:16:11,013 --> 00:16:11,796
sort of.
354
00:16:11,840 --> 00:16:12,972
You were eating alone?
355
00:16:13,015 --> 00:16:13,842
Milo.
356
00:16:13,885 --> 00:16:14,669
Well?
357
00:16:14,712 --> 00:16:15,496
Was she hot?
358
00:16:15,539 --> 00:16:16,584
Very pretty.
359
00:16:16,627 --> 00:16:17,672
Forget pretty.
360
00:16:17,715 --> 00:16:19,021
Was she crazy?
361
00:16:19,065 --> 00:16:20,196
You know, at first I
wasn't sure, but you know,
362
00:16:20,240 --> 00:16:22,111
she kept talking, and well,
363
00:16:22,155 --> 00:16:23,939
she thought I was someone else.
364
00:16:23,983 --> 00:16:25,419
[laugh]
365
00:16:25,462 --> 00:16:26,333
What?
366
00:16:26,376 --> 00:16:27,203
There was something about her.
367
00:16:27,247 --> 00:16:30,032
[laughing] Something.
368
00:16:30,076 --> 00:16:31,077
I got her number.
369
00:16:31,120 --> 00:16:32,948
Nice.
Cool.
370
00:16:32,992 --> 00:16:35,646
And how embarrassed was she
when she finally figured out
371
00:16:35,690 --> 00:16:36,996
who you weren't.
372
00:16:37,997 --> 00:16:39,520
Oh, uh,
373
00:16:39,563 --> 00:16:41,435
well, I didn't correct her.
374
00:16:41,478 --> 00:16:44,307
What?
This gets better and better.
375
00:16:44,351 --> 00:16:46,266
She kept callin' me Adam.
376
00:16:46,309 --> 00:16:47,832
What, is that a middle name now?
377
00:16:47,876 --> 00:16:48,877
[laughs]
378
00:16:48,920 --> 00:16:49,921
Look, I'll tell her, you know?
379
00:16:49,965 --> 00:16:51,358
It's no big deal.
380
00:16:53,795 --> 00:16:55,188
You stood him up.
381
00:16:55,231 --> 00:16:56,102
What?
382
00:16:56,145 --> 00:16:57,581
Adam said you didn't show.
383
00:16:57,625 --> 00:16:59,670
No, why would he say that?
384
00:16:59,714 --> 00:17:00,845
Be honest Trish.
385
00:17:00,889 --> 00:17:02,456
You did go, didn't you?
386
00:17:02,499 --> 00:17:04,458
I mean, you didn't feed me all
that stuff about liking him
387
00:17:04,501 --> 00:17:07,069
and then not even go on the
date?
388
00:17:07,113 --> 00:17:08,114
I met him.
389
00:17:08,157 --> 00:17:11,247
We spent most of the day
together.
390
00:17:11,291 --> 00:17:12,379
You did?
391
00:17:12,422 --> 00:17:13,293
Yeah, I don't get why he would
pretend
392
00:17:13,336 --> 00:17:15,034
that we didn't meet.
393
00:17:17,775 --> 00:17:20,387
Wait a sec, were you late?
394
00:17:20,430 --> 00:17:23,216
I mean, maybe a little, but not
by much.
395
00:17:23,259 --> 00:17:25,566
Did you set your clock
for Daylight Savings?
396
00:17:25,609 --> 00:17:27,872
No, my phone died, so I--
397
00:17:29,004 --> 00:17:30,310
You were late.
398
00:17:32,834 --> 00:17:36,229
Okay, even if I was late,
I still met a guy there
399
00:17:36,272 --> 00:17:38,013
in a green shirt and jeans.
400
00:17:38,057 --> 00:17:39,623
Was this the guy?
401
00:17:44,411 --> 00:17:45,238
No.
402
00:17:52,723 --> 00:17:54,899
You guys don't think
she'll be upset, do you?
403
00:17:54,943 --> 00:17:55,813
Why would she?
404
00:17:55,857 --> 00:17:56,553
You didn't do anything wrong.
405
00:17:56,597 --> 00:17:57,380
No, I mean,
406
00:17:57,424 --> 00:17:58,599
not really.
407
00:17:58,642 --> 00:18:00,253
Why didn't you just explain who
you were?
408
00:18:00,296 --> 00:18:02,385
I don't know, I just--
409
00:18:02,429 --> 00:18:03,212
So what.
410
00:18:03,256 --> 00:18:04,083
It's her mistake.
411
00:18:04,126 --> 00:18:05,345
Big deal.
412
00:18:05,388 --> 00:18:06,868
Yeah, but she might not
see things that way.
413
00:18:06,911 --> 00:18:07,912
You think?
414
00:18:09,044 --> 00:18:09,827
She'll be fine.
415
00:18:09,871 --> 00:18:10,741
Don't worry.
416
00:18:10,785 --> 00:18:11,960
[buzzer buzzes]
417
00:18:12,003 --> 00:18:13,570
All units, we have a code 10-45
at Second
418
00:18:13,614 --> 00:18:15,224
and Sullivan Avenue.
419
00:18:15,268 --> 00:18:18,401
Man in his mid 50s with chest
pains requesting an ambulance.
420
00:18:18,445 --> 00:18:20,447
Unit 10-77 responding.
421
00:18:21,578 --> 00:18:24,538
I mean, what kind of guy just
lies to you the entire time?
422
00:18:24,581 --> 00:18:25,408
I know.
423
00:18:26,409 --> 00:18:27,193
What was he doing?
424
00:18:27,236 --> 00:18:29,108
Laughing at me?
425
00:18:29,151 --> 00:18:32,981
See, yeah, this is why
I don't like dating.
426
00:18:33,024 --> 00:18:35,157
I'm sorry Trish.
427
00:18:35,201 --> 00:18:37,072
You know, Adam is not like this.
428
00:18:37,116 --> 00:18:38,291
Real Adam.
429
00:18:38,334 --> 00:18:40,162
Yeah, I hope so.
430
00:18:40,206 --> 00:18:42,686
Trust my taste better than that.
431
00:18:42,730 --> 00:18:43,600
[laughs]
432
00:18:43,644 --> 00:18:45,428
Was he mad at me?
433
00:18:45,472 --> 00:18:46,908
Yeah, a little.
434
00:18:48,605 --> 00:18:49,998
But, you know,
435
00:18:50,041 --> 00:18:51,913
I'll have Dillon talk to
him, explain the whole thing
436
00:18:51,956 --> 00:18:53,436
and it'll be fine.
437
00:18:55,308 --> 00:18:56,700
I don't know, Chloe.
438
00:18:56,744 --> 00:18:59,007
I really don't wanna be
dealing with this right now.
439
00:18:59,050 --> 00:19:01,792
Technically, you still owe him a
date.
440
00:19:01,836 --> 00:19:02,663
Please?
441
00:19:03,533 --> 00:19:06,057
Aw, stupid Daylight Savings.
442
00:19:10,453 --> 00:19:12,412
Well, you gotta love those false
alarms.
443
00:19:12,455 --> 00:19:14,153
Yeah at least he was alright.
444
00:19:14,196 --> 00:19:17,286
And we got out of the
station for a little while.
445
00:19:17,330 --> 00:19:21,595
Speaking of getting
out, you're dating now?
446
00:19:21,638 --> 00:19:22,813
I didn't mean to.
447
00:19:22,857 --> 00:19:24,075
Yeah, but,
448
00:19:24,119 --> 00:19:26,208
[laughs] still.
449
00:19:26,252 --> 00:19:27,557
Good for you.
450
00:19:27,601 --> 00:19:29,472
Gee, thanks.
451
00:19:29,516 --> 00:19:31,692
Hey there's her place.
452
00:19:31,735 --> 00:19:32,519
Who, the girl?
453
00:19:32,562 --> 00:19:33,737
Yeah, Trish.
454
00:19:34,738 --> 00:19:36,175
You wanna stop?
455
00:19:37,088 --> 00:19:37,915
Sure.
456
00:19:38,960 --> 00:19:41,658
You going as Adam or as
yourself?
457
00:19:41,702 --> 00:19:43,965
[laughs]
458
00:19:44,008 --> 00:19:46,272
[bell rings]
459
00:19:46,315 --> 00:19:47,664
I'm starving.
460
00:19:47,708 --> 00:19:48,752
What's good here?
461
00:19:48,796 --> 00:19:50,406
Does it matter?
462
00:19:50,450 --> 00:19:52,147
Guess not.
463
00:19:52,191 --> 00:19:53,017
Thanks.
464
00:19:55,063 --> 00:19:56,064
Hey Trish.
465
00:19:57,544 --> 00:19:58,980
You.
Uh, yeah.
466
00:20:00,851 --> 00:20:03,071
So, did you come here to
confess?
467
00:20:03,114 --> 00:20:04,507
Looks like Milo was wrong.
468
00:20:04,551 --> 00:20:06,030
Look, it's not what you think.
469
00:20:06,074 --> 00:20:07,162
Really?
470
00:20:07,206 --> 00:20:08,381
Is your name Adam?
471
00:20:08,424 --> 00:20:09,382
Well, no,
472
00:20:09,425 --> 00:20:10,818
my name is Parker.
473
00:20:10,861 --> 00:20:12,602
Okay, well then, it's
exactly what I think.
474
00:20:12,646 --> 00:20:14,648
You made me think that
you were somebody else.
475
00:20:14,691 --> 00:20:16,780
No, you assumed I was this Adam
guy.
476
00:20:16,824 --> 00:20:18,042
But then you kept lying to me.
477
00:20:18,086 --> 00:20:18,913
I didn't,
478
00:20:18,956 --> 00:20:20,219
People are looking.
479
00:20:20,262 --> 00:20:22,046
I didn't mean to lead
you on, and I'm sorry
480
00:20:22,090 --> 00:20:23,526
you're embarrassed by the whole
mistake.
481
00:20:23,570 --> 00:20:24,875
Embarrassed?
482
00:20:24,919 --> 00:20:26,703
For a mistake?
483
00:20:26,747 --> 00:20:28,792
I didn't know you thought I
was someone else at first.
484
00:20:28,836 --> 00:20:30,838
But you pretended to be my date.
485
00:20:30,881 --> 00:20:33,232
But you sat down at my table.
486
00:20:33,275 --> 00:20:34,798
Because I thought you were Adam.
487
00:20:34,842 --> 00:20:36,104
Not my fault.
488
00:20:37,627 --> 00:20:38,715
Get out.
489
00:20:38,759 --> 00:20:39,977
Parker, maybe--
490
00:20:40,021 --> 00:20:40,848
Now, now, hang on.
491
00:20:40,891 --> 00:20:42,328
I wanna clear this up.
492
00:20:42,371 --> 00:20:43,154
No, I think I saw a food
truck just around the corner.
493
00:20:43,198 --> 00:20:43,851
I'll order something here.
494
00:20:43,894 --> 00:20:45,505
Um, lemme see here.
495
00:20:45,548 --> 00:20:47,289
Chocolate croissant, hmm?
496
00:20:47,333 --> 00:20:48,508
Or a Peanut Butter Surprise.
497
00:20:48,551 --> 00:20:50,292
Can't lose there, sure.
498
00:20:50,336 --> 00:20:52,860
[scoffs] Seriously?
499
00:20:52,903 --> 00:20:53,991
Absolutely.
500
00:20:54,818 --> 00:20:56,429
[scoffs]
501
00:20:56,472 --> 00:20:57,299
Fine.
502
00:20:59,388 --> 00:21:00,998
Nice to meet you.
503
00:21:03,784 --> 00:21:05,873
[scoffs]
504
00:21:09,572 --> 00:21:11,748
I've got Adam's number.
505
00:21:11,792 --> 00:21:12,619
What?
506
00:21:14,360 --> 00:21:15,186
I just,
507
00:21:17,493 --> 00:21:19,452
already stood him up once.
508
00:21:19,495 --> 00:21:20,322
Inadvertently.
509
00:21:20,366 --> 00:21:22,455
True.
Look, stop stewing
510
00:21:22,498 --> 00:21:25,414
about the imposter and meet
Adam.
511
00:21:25,458 --> 00:21:26,981
He's a great guy.
512
00:21:27,024 --> 00:21:29,070
I just think it's all a little
too--
513
00:21:29,113 --> 00:21:31,681
Do not say "too soon"
because it's been over a year
514
00:21:31,725 --> 00:21:33,117
since you broke up with Sam.
515
00:21:33,161 --> 00:21:34,031
Too much.
516
00:21:34,075 --> 00:21:36,295
I was gonna say too much.
517
00:21:36,338 --> 00:21:37,557
It's too much.
518
00:21:37,600 --> 00:21:39,559
I need to be focusing on the
bakery.
519
00:21:39,602 --> 00:21:41,125
Call him, Trish.
520
00:21:41,996 --> 00:21:42,823
Or I will.
521
00:21:44,564 --> 00:21:45,347
[phone line ringing]
522
00:21:45,391 --> 00:21:46,217
Hey, hey, no, no, no,
523
00:21:46,261 --> 00:21:47,044
fine.
524
00:21:47,088 --> 00:21:48,176
Fine.
525
00:21:48,219 --> 00:21:50,874
[ringing stops]
526
00:21:52,963 --> 00:21:54,008
Mm.
527
00:21:54,051 --> 00:21:55,357
That's good.
528
00:21:55,401 --> 00:21:56,358
Is that for your bake off?
529
00:21:56,402 --> 00:21:58,621
It's not a bake off.
530
00:21:58,665 --> 00:22:00,275
Makes it sound so small time.
531
00:22:00,319 --> 00:22:03,147
It's a competition, alright, and
if I win,
532
00:22:03,191 --> 00:22:05,976
that's $30,000 towards a second
bakery.
533
00:22:06,020 --> 00:22:08,152
Either way it'll win points for
the Adam.
534
00:22:08,196 --> 00:22:09,719
[scoffs]
535
00:22:09,763 --> 00:22:12,156
You know, [laughs] as a little,
"Sorry I can't figure out
536
00:22:12,200 --> 00:22:14,420
"Daylight Savings" gesture.
537
00:22:15,725 --> 00:22:17,248
[sighs]
538
00:22:17,292 --> 00:22:21,165
So, I wanna apologize about the
other day.
539
00:22:21,209 --> 00:22:22,253
Don't worry about it.
540
00:22:22,297 --> 00:22:23,951
How long were you waiting for
me?
541
00:22:23,994 --> 00:22:25,213
Maybe
542
00:22:25,256 --> 00:22:26,432
45 minutes.
543
00:22:26,475 --> 00:22:27,563
45, oh wow.
544
00:22:28,434 --> 00:22:31,175
That's not a good impression.
545
00:22:31,219 --> 00:22:35,397
How 'bout we pretend the
other day didn't happen.
546
00:22:35,441 --> 00:22:36,877
Okay, I'd like that.
547
00:22:36,920 --> 00:22:37,747
Good.
548
00:22:40,141 --> 00:22:41,751
So, I was wondering,
549
00:22:41,795 --> 00:22:44,101
do you like plays?
550
00:22:44,145 --> 00:22:45,364
Yeah sure.
551
00:22:45,407 --> 00:22:46,930
I haven't really been to that
many, but--
552
00:22:46,974 --> 00:22:49,411
Well, this is my niece's
performance, so don't set
553
00:22:49,455 --> 00:22:53,241
the bar too high, but,
I thought it'd be fun.
554
00:22:54,503 --> 00:22:56,549
Yeah, that sounds like fun.
555
00:22:56,592 --> 00:22:57,419
Great.
556
00:22:58,507 --> 00:23:00,683
[giggles]
557
00:23:09,910 --> 00:23:11,433
Hey, how was training?
558
00:23:11,477 --> 00:23:12,695
Fine.
559
00:23:12,739 --> 00:23:13,870
What's that?
560
00:23:13,914 --> 00:23:15,568
Ah, nothin'.
561
00:23:15,611 --> 00:23:16,482
I'm off.
562
00:23:16,525 --> 00:23:17,700
Hey, you got big plans tonight?
563
00:23:17,744 --> 00:23:20,703
[laughs] Yeah, that's what I
thought.
564
00:23:20,747 --> 00:23:23,271
Hey my last plans didn't go so
well.
565
00:23:23,314 --> 00:23:26,753
Actually, they went great
based on what you told me.
566
00:23:26,796 --> 00:23:28,276
So?
567
00:23:28,319 --> 00:23:32,454
Well, that's the first blip
of life I've seen in you.
568
00:23:32,498 --> 00:23:34,369
Don't give up so easy.
569
00:23:41,202 --> 00:23:41,985
So what'd ya think?
570
00:23:42,029 --> 00:23:42,943
It was good.
571
00:23:42,986 --> 00:23:45,032
Your niece, she was great.
572
00:23:45,075 --> 00:23:46,816
I know it wasn't as traditional
as say,
573
00:23:46,860 --> 00:23:49,123
dinner and a movie, but I
figured
574
00:23:49,166 --> 00:23:51,038
you work in a restaurant all
day,
575
00:23:51,081 --> 00:23:52,909
you probably want a break.
576
00:23:52,953 --> 00:23:56,043
Oh actually, I work at a bakery.
577
00:23:56,086 --> 00:24:00,134
So, we serve desserts and
sweets, things like that.
578
00:24:00,177 --> 00:24:01,352
Interesting.
579
00:24:02,745 --> 00:24:05,487
So, not to contradict
myself, but, I'm starved.
580
00:24:05,531 --> 00:24:06,706
You wanna grab a bite to eat?
581
00:24:06,749 --> 00:24:07,533
Sure.
582
00:24:07,576 --> 00:24:08,882
What sounds good?
583
00:24:08,925 --> 00:24:09,752
Um.
584
00:24:10,971 --> 00:24:12,146
Oh, anything but sushi.
[cell phone rings]
585
00:24:12,189 --> 00:24:14,496
Oh, I'm sorry, I gotta take
this.
586
00:24:14,540 --> 00:24:15,366
Yeah?
587
00:24:17,107 --> 00:24:19,153
Okay, what'd they come back
with?
588
00:24:19,196 --> 00:24:20,197
That's crazy.
589
00:24:20,241 --> 00:24:21,285
No, no.
590
00:24:21,329 --> 00:24:22,765
No, there's no deal.
591
00:24:22,809 --> 00:24:24,767
Just tell them no.
592
00:24:24,811 --> 00:24:25,594
Alright,
593
00:24:25,638 --> 00:24:27,596
yeah, I'll be right in.
594
00:24:27,640 --> 00:24:28,467
Okay.
595
00:24:29,990 --> 00:24:31,121
Sorry.
596
00:24:31,165 --> 00:24:31,948
Work?
597
00:24:31,992 --> 00:24:33,472
Legal emergency.
598
00:24:34,603 --> 00:24:35,865
Can we pick this up some other
time?
599
00:24:35,909 --> 00:24:37,737
Oh sure, okay, yeah.
600
00:24:39,086 --> 00:24:40,174
Are you free Saturday?
601
00:24:40,217 --> 00:24:41,871
We can get that sushi.
602
00:24:41,915 --> 00:24:43,307
Yeah.
603
00:24:43,351 --> 00:24:47,007
[gentle instrumental music]
604
00:24:52,882 --> 00:24:55,145
[knocking]
605
00:25:00,194 --> 00:25:02,544
[bell rings]
606
00:25:02,588 --> 00:25:03,676
You again.
607
00:25:03,719 --> 00:25:04,546
Me,
608
00:25:05,721 --> 00:25:06,853
Parker.
609
00:25:06,896 --> 00:25:07,984
I know.
610
00:25:08,028 --> 00:25:10,813
I just wanna be up front this
time.
611
00:25:11,988 --> 00:25:14,469
So, why are you here?
612
00:25:14,513 --> 00:25:15,557
To see you.
613
00:25:17,951 --> 00:25:19,039
Workin' late?
614
00:25:20,475 --> 00:25:23,347
Yeah, I was just tryin'
to catch up on some work
615
00:25:23,391 --> 00:25:24,697
'cause I uh,
616
00:25:24,740 --> 00:25:27,221
had gone on this date, so.
617
00:25:27,264 --> 00:25:28,091
Oh.
618
00:25:30,180 --> 00:25:32,269
Okay, okay, I just,
619
00:25:32,313 --> 00:25:34,489
I wanna explain everything.
620
00:25:34,533 --> 00:25:35,969
About why you lied?
621
00:25:36,012 --> 00:25:38,798
Technically, I just didn't
correct you.
622
00:25:38,841 --> 00:25:40,060
Why not?
623
00:25:40,103 --> 00:25:42,062
Actually, I tried, but
it never panned out.
624
00:25:42,105 --> 00:25:43,672
At first, I was so surprised, I
mean,
625
00:25:43,716 --> 00:25:45,718
you just sat down and
started talkin' to me.
626
00:25:45,761 --> 00:25:47,850
Yeah, but why didn't
you just tell me later?
627
00:25:47,894 --> 00:25:49,373
We talked for hours.
628
00:25:49,417 --> 00:25:51,201
You should have told me
the minute you realized
629
00:25:51,245 --> 00:25:52,507
what had happened.
630
00:25:52,551 --> 00:25:54,248
Well, I know that now,
it's just, I don't know.
631
00:25:54,291 --> 00:25:55,118
I didn't wanna spoil it.
632
00:25:55,162 --> 00:25:57,381
Because there was something
633
00:26:00,820 --> 00:26:02,517
different about you.
634
00:26:03,997 --> 00:26:06,086
That's actually really,
635
00:26:06,956 --> 00:26:08,262
that's really sweet.
636
00:26:08,305 --> 00:26:10,699
[laughs]
637
00:26:10,743 --> 00:26:12,962
But, then I realize, that I
really,
638
00:26:13,006 --> 00:26:15,835
I don't have a reason to trust
you.
639
00:26:15,878 --> 00:26:17,576
I'm sorry, is there any way--
640
00:26:17,619 --> 00:26:18,707
No,
641
00:26:18,751 --> 00:26:20,274
you know, I'm just really busy
lately.
642
00:26:20,317 --> 00:26:22,885
I've got a lot going on and uh,
643
00:26:24,017 --> 00:26:25,801
really the only reason we
met was because of the whole
644
00:26:25,845 --> 00:26:27,629
time change thing.
645
00:26:27,673 --> 00:26:31,285
So, it's probably better
if you just, you know,
646
00:26:31,328 --> 00:26:34,288
go and try to forget about me.
647
00:26:34,331 --> 00:26:36,420
[scoffs]
648
00:26:40,773 --> 00:26:41,600
Okay.
649
00:26:51,697 --> 00:26:54,656
I can not believe Parker came
over again.
650
00:26:54,700 --> 00:26:55,831
That was gutsy, huh?
651
00:26:55,875 --> 00:26:57,137
Yeah.
652
00:26:57,180 --> 00:27:00,140
Anyway, how was your date with
Adam?
653
00:27:05,449 --> 00:27:06,276
Hello?
654
00:27:07,364 --> 00:27:08,801
Oh, yeah, it was,
655
00:27:08,844 --> 00:27:10,324
it was nice.
656
00:27:10,367 --> 00:27:11,238
It was fine.
657
00:27:11,281 --> 00:27:13,719
He's super charming, isn't he?
658
00:27:13,762 --> 00:27:15,546
[laughs]
659
00:27:15,590 --> 00:27:16,417
Yeah,
660
00:27:16,460 --> 00:27:18,114
yeah, he's a real gentleman.
661
00:27:18,158 --> 00:27:19,899
So, what'd you do?
662
00:27:19,942 --> 00:27:22,815
We went to his niece's play.
663
00:27:22,858 --> 00:27:24,599
Like, at an elementary school?
664
00:27:24,643 --> 00:27:27,776
No, it was a theater of sorts.
665
00:27:27,820 --> 00:27:28,951
It was fine,
666
00:27:28,995 --> 00:27:29,778
it was fine.
667
00:27:29,822 --> 00:27:30,692
Great.
668
00:27:30,736 --> 00:27:33,086
Really kinda sweet, actually.
669
00:27:34,783 --> 00:27:36,350
Yeah,
670
00:27:36,393 --> 00:27:37,220
yeah.
671
00:27:38,874 --> 00:27:40,136
So?
672
00:27:40,180 --> 00:27:43,444
So, we have another date on
Saturday.
673
00:27:45,272 --> 00:27:47,317
[laughs]
674
00:27:47,361 --> 00:27:49,319
She is so aggravating.
675
00:27:49,363 --> 00:27:51,974
No matter what I say she still
thinks I'm one of those guys.
676
00:27:52,018 --> 00:27:53,193
What guys?
677
00:27:53,236 --> 00:27:54,716
You know, guys like,
678
00:27:54,760 --> 00:27:55,543
you know, like Milo.
679
00:27:55,586 --> 00:27:56,936
Hey!
680
00:27:56,979 --> 00:27:58,502
Well, you know what I mean.
681
00:27:58,546 --> 00:28:00,374
[laughs]
Thanks.
682
00:28:00,417 --> 00:28:01,201
What's wrong with me?
683
00:28:01,244 --> 00:28:02,158
No, nothin'.
684
00:28:02,202 --> 00:28:03,333
It's just a
685
00:28:03,377 --> 00:28:05,988
predatory vibe you give off.
686
00:28:06,032 --> 00:28:07,076
Persistent.
687
00:28:07,120 --> 00:28:09,383
I prefer persistent, for the
record.
688
00:28:09,426 --> 00:28:12,473
Actually, maybe you
should be more like him.
689
00:28:12,516 --> 00:28:13,692
What?
690
00:28:13,735 --> 00:28:16,042
No, I don't mean mindlessly go
after her.
691
00:28:16,085 --> 00:28:18,609
But, don't give up either.
692
00:28:18,653 --> 00:28:19,959
He's right.
693
00:28:20,002 --> 00:28:22,657
Mindlessly wasn't necessary
though.
694
00:28:22,701 --> 00:28:25,573
Really just depends on if you
think she's worth it or not.
695
00:28:25,616 --> 00:28:26,792
I mean, after all, you're the
one
696
00:28:26,835 --> 00:28:28,402
that had the fantastic date with
her
697
00:28:28,445 --> 00:28:31,927
that breathed rhythm back into
your heart.
698
00:28:31,971 --> 00:28:32,841
Oh, that's,
699
00:28:32,885 --> 00:28:33,886
That's not bad at all, is it?
700
00:28:33,929 --> 00:28:35,714
that's pretty good.
701
00:28:38,194 --> 00:28:39,848
What's with the flowers?
702
00:28:39,892 --> 00:28:41,154
I don't know.
703
00:28:41,197 --> 00:28:42,895
They were on the front
doorstep when I got in.
704
00:28:42,938 --> 00:28:44,853
What's it say?
705
00:28:44,897 --> 00:28:46,725
"Roses are red, violets are
blue,
706
00:28:46,768 --> 00:28:49,597
"if you give me a chance,
I'll give you one too."
707
00:28:49,640 --> 00:28:50,772
[laughs]
708
00:28:50,816 --> 00:28:51,947
Well, that's kind of--
709
00:28:51,991 --> 00:28:52,992
Lame?
710
00:28:53,035 --> 00:28:55,211
No, I was gonna say cute.
711
00:28:55,255 --> 00:28:56,430
Who's it from?
712
00:28:57,300 --> 00:28:58,258
[sighs]
713
00:28:58,301 --> 00:28:59,302
No one.
714
00:28:59,346 --> 00:29:00,303
No.
715
00:29:00,347 --> 00:29:01,783
Uh.
716
00:29:01,827 --> 00:29:03,785
[thuds]
717
00:29:05,961 --> 00:29:08,094
So, barring complications,
I'll be made Senior Partner
718
00:29:08,137 --> 00:29:11,488
this year.
Oh, that's awesome.
719
00:29:11,532 --> 00:29:13,577
Have you always wanted to be a
lawyer?
720
00:29:13,621 --> 00:29:14,753
I think so.
721
00:29:15,666 --> 00:29:17,625
I mean, everything in college
was about
722
00:29:17,668 --> 00:29:19,801
getting into law school.
723
00:29:19,845 --> 00:29:22,935
And after that, I joined a
firm and haven't stopped.
724
00:29:22,978 --> 00:29:23,805
Wow.
725
00:29:24,937 --> 00:29:26,590
What about you?
726
00:29:26,634 --> 00:29:27,766
Always a chef?
727
00:29:28,723 --> 00:29:31,944
Actually, no, I was an
accountant.
728
00:29:31,987 --> 00:29:33,075
No.
729
00:29:33,119 --> 00:29:33,902
Yeah.
730
00:29:33,946 --> 00:29:35,730
[laughs]
731
00:29:35,774 --> 00:29:37,906
I didn't think you were that,
um--
732
00:29:37,950 --> 00:29:39,299
Business savvy?
733
00:29:39,342 --> 00:29:40,474
Organized.
734
00:29:40,517 --> 00:29:41,910
Oh.
735
00:29:41,954 --> 00:29:44,217
Not because of the whole
big late to our date thing.
736
00:29:44,260 --> 00:29:45,827
Yeah, sure, sure.
737
00:29:46,872 --> 00:29:48,874
Baking was always something
that kept me interested,
738
00:29:48,917 --> 00:29:50,266
you know, growing up.
739
00:29:50,310 --> 00:29:51,659
I loved pushing all the
buttons on the appliances,
740
00:29:51,702 --> 00:29:54,575
and my mom, she would always
let me stir the batter.
741
00:29:54,618 --> 00:29:56,838
How's your sushi?
742
00:29:56,882 --> 00:29:58,013
Oh, it's,
743
00:29:58,057 --> 00:29:59,754
not my favorite.
744
00:29:59,798 --> 00:30:00,711
Oh?
745
00:30:00,755 --> 00:30:02,322
Well, it's just--
I thought
746
00:30:02,365 --> 00:30:03,584
it was pretty fresh.
747
00:30:03,627 --> 00:30:04,411
Here, try mine.
748
00:30:04,454 --> 00:30:05,368
No, that's okay.
749
00:30:05,412 --> 00:30:06,152
Just try a little bite.
Really,
750
00:30:06,195 --> 00:30:07,240
I'm really okay.
Just try
751
00:30:07,283 --> 00:30:07,936
a little bite, just a little
bite.
752
00:30:07,980 --> 00:30:08,589
You should probably,
753
00:30:08,632 --> 00:30:10,112
I'm full, I'm good.
754
00:30:10,156 --> 00:30:11,200
Thank you.
755
00:30:11,244 --> 00:30:12,462
Sorry, you were uh,
756
00:30:12,506 --> 00:30:15,857
saying something about your
cooking hobby.
757
00:30:15,901 --> 00:30:17,293
Right, right.
758
00:30:17,337 --> 00:30:20,906
I don't think I ever
considered baking as a career.
759
00:30:20,949 --> 00:30:22,516
But you know, every tax
season when things would get
760
00:30:22,559 --> 00:30:25,562
especially stressful, I would
make myself take a break
761
00:30:25,606 --> 00:30:27,608
and I would start baking
all these new things,
762
00:30:27,651 --> 00:30:30,611
and that's when I realized I
just liked it so much better
763
00:30:30,654 --> 00:30:31,830
than crunching numbers.
764
00:30:31,873 --> 00:30:32,656
[laughs]
765
00:30:32,700 --> 00:30:33,919
Who wouldn't?
766
00:30:33,962 --> 00:30:37,009
Excuse me, can we get another
unagi roll?
767
00:30:39,925 --> 00:30:40,751
Yay.
768
00:30:42,188 --> 00:30:43,015
Flowers?
769
00:30:44,320 --> 00:30:45,104
What?
770
00:30:45,147 --> 00:30:47,019
Well, it's not enough.
771
00:30:47,062 --> 00:30:48,411
How do you know?
772
00:30:48,455 --> 00:30:50,283
Did she call?
773
00:30:50,326 --> 00:30:51,719
It's classic.
774
00:30:51,762 --> 00:30:53,808
Look, maybe it's enough
if she already likes you,
775
00:30:53,852 --> 00:30:55,854
but that's not the case.
776
00:30:56,811 --> 00:30:57,986
Thanks.
777
00:30:58,030 --> 00:30:59,248
[laughs]
778
00:30:59,292 --> 00:31:00,510
I'm just sayin' man,
you gotta be charming.
779
00:31:00,554 --> 00:31:01,468
I am!
780
00:31:01,511 --> 00:31:02,861
I know you are, so,
781
00:31:02,904 --> 00:31:04,036
make her smile,
782
00:31:04,079 --> 00:31:04,906
laugh.
783
00:31:06,125 --> 00:31:08,170
Then, she can't stay mad at you.
784
00:31:08,214 --> 00:31:09,128
You missed a spot up there.
785
00:31:09,171 --> 00:31:09,955
[buzzer buzzes]
786
00:31:09,998 --> 00:31:10,999
All units,
787
00:31:11,043 --> 00:31:13,828
we have a code 242--
[doors slam]
788
00:31:13,872 --> 00:31:16,004
[siren wails]
789
00:31:16,048 --> 00:31:20,052
[mysterious instrumental music]
790
00:31:22,097 --> 00:31:23,142
He just got this look
on his face and then he,
791
00:31:23,185 --> 00:31:24,621
he just fell.
How long ago
792
00:31:24,665 --> 00:31:25,448
did he fall?
I don't know.
793
00:31:25,492 --> 00:31:26,928
Um, 10 minutes?
794
00:31:26,972 --> 00:31:28,712
Hey buddy, can you hear me?
795
00:31:28,756 --> 00:31:29,626
Pulse?
796
00:31:29,670 --> 00:31:31,977
Pulse is gone, I'm starting CPR.
797
00:31:32,020 --> 00:31:33,630
He's not breathing.
798
00:31:35,023 --> 00:31:37,634
One, two, three, four,
799
00:31:37,678 --> 00:31:39,680
five, six, seven, eight,
800
00:31:39,723 --> 00:31:41,682
nine, 10, 11, 12,
801
00:31:41,725 --> 00:31:43,597
13, 14, 15, 16,
802
00:31:43,640 --> 00:31:44,815
17, 18, 19, 20
803
00:31:45,729 --> 00:31:48,471
[air bag thwaks]
804
00:31:49,429 --> 00:31:50,996
One, two, three, four,
805
00:31:51,039 --> 00:31:53,041
five, six, seven, eight,
806
00:31:53,085 --> 00:31:55,261
nine, 10, 11, 12,
807
00:31:55,304 --> 00:31:57,263
13, 14, 15, 16,
808
00:31:57,306 --> 00:31:58,568
17, 18, 19, 20,
809
00:31:59,526 --> 00:32:00,788
21, 22, 23, 24,
810
00:32:03,573 --> 00:32:07,229
[somber instrumental music]
811
00:32:10,232 --> 00:32:11,190
You okay?
812
00:32:11,233 --> 00:32:12,017
Fine.
813
00:32:12,060 --> 00:32:13,888
[zipper zips]
814
00:32:13,932 --> 00:32:15,368
Look, there was nothin' we
could do here, you know?
815
00:32:15,411 --> 00:32:16,238
I know.
816
00:32:17,631 --> 00:32:18,762
I'm just sayin', you don't
wanna internalize it.
817
00:32:18,806 --> 00:32:19,938
It'll eat you up.
818
00:32:19,981 --> 00:32:21,678
We should go.
819
00:32:21,722 --> 00:32:22,505
Parker.
820
00:32:22,549 --> 00:32:23,463
I'm fine.
821
00:32:29,817 --> 00:32:32,037
[knocking]
822
00:32:33,473 --> 00:32:35,736
[knocking]
823
00:32:38,217 --> 00:32:39,131
What took you so long?
824
00:32:39,174 --> 00:32:40,045
Sorry.
825
00:32:40,088 --> 00:32:41,437
I was,
826
00:32:41,481 --> 00:32:42,308
what's that?
827
00:32:42,351 --> 00:32:43,570
I have no idea.
828
00:32:43,613 --> 00:32:45,876
It was outside the door.
829
00:32:45,920 --> 00:32:47,791
What are you up to?
830
00:32:47,835 --> 00:32:49,271
Just cost analysis.
831
00:32:49,315 --> 00:32:51,534
You'd think that two stores
would be more efficient
832
00:32:51,578 --> 00:32:52,971
than one, but no.
833
00:32:54,015 --> 00:32:55,669
Oh, my word.
834
00:32:55,712 --> 00:32:58,324
Have you been binging?
835
00:32:58,367 --> 00:32:59,412
No, those are left overs
836
00:32:59,455 --> 00:33:01,544
from the cupcake competition
samples.
837
00:33:01,588 --> 00:33:03,285
I was working on 'em all day.
838
00:33:03,329 --> 00:33:04,852
Of course.
839
00:33:04,895 --> 00:33:07,115
So, when you win the prize
money, is it gonna be enough
840
00:33:07,159 --> 00:33:08,290
for a second store?
841
00:33:08,334 --> 00:33:10,597
If I win, and no, it's not.
842
00:33:10,640 --> 00:33:12,251
But it'll be enough to get me
started.
843
00:33:12,294 --> 00:33:13,121
Hmm.
844
00:33:14,557 --> 00:33:15,645
What is that?
845
00:33:16,559 --> 00:33:20,433
"Sorry our signals got mixed up,
Parker."
846
00:33:20,476 --> 00:33:22,087
Don't you already have one of
those?
847
00:33:22,130 --> 00:33:23,001
Yeah.
848
00:33:24,176 --> 00:33:26,352
"Please don't toss me out.
849
00:33:28,093 --> 00:33:29,920
"See ya soon, Parker."
850
00:33:31,531 --> 00:33:34,925
Okay, I guess we have to give
him points for creativity
851
00:33:34,969 --> 00:33:35,970
on that one.
852
00:33:37,450 --> 00:33:38,494
Mm,
853
00:33:38,538 --> 00:33:40,453
this one's my favorite.
854
00:33:51,681 --> 00:33:53,074
That one is the customer
favorite.
855
00:33:53,118 --> 00:33:54,119
Hi.
Hey.
856
00:33:55,468 --> 00:33:56,251
How are you?
857
00:33:56,295 --> 00:33:57,165
You got the gifts?
858
00:33:57,209 --> 00:33:58,775
Yes.
859
00:33:58,819 --> 00:33:59,602
[sighs]
860
00:33:59,646 --> 00:34:01,474
Good.
Yes.
861
00:34:01,517 --> 00:34:03,693
So, can I get you anything?
862
00:34:03,737 --> 00:34:04,520
Um, look,
863
00:34:04,564 --> 00:34:05,391
um,
864
00:34:06,522 --> 00:34:09,395
our short but turbulent history
aside,
865
00:34:11,136 --> 00:34:13,529
how about we go out, you know?
866
00:34:13,573 --> 00:34:14,487
Start over?
867
00:34:15,314 --> 00:34:16,402
So I don't toss you out?
868
00:34:16,445 --> 00:34:17,229
[laughs]
869
00:34:17,272 --> 00:34:18,099
Yeah.
870
00:34:19,579 --> 00:34:20,667
I'm Parker.
871
00:34:20,710 --> 00:34:22,060
I'm a paramedic.
872
00:34:23,278 --> 00:34:24,627
Not an ambulance chaser?
873
00:34:24,671 --> 00:34:27,021
No, I'm inside the ambulance, so
uh,
874
00:34:27,065 --> 00:34:28,327
what do ya say?
875
00:34:28,370 --> 00:34:30,242
[sighs] You know,
876
00:34:30,285 --> 00:34:33,071
I really do appreciate the
gifts.
877
00:34:34,376 --> 00:34:35,986
But, um,
878
00:34:36,030 --> 00:34:36,857
But?
879
00:34:38,206 --> 00:34:40,556
But, I'm kinda seein'
somebody else right now.
880
00:34:40,600 --> 00:34:41,427
0h, um,
881
00:34:43,255 --> 00:34:44,082
Adam?
882
00:34:45,126 --> 00:34:47,346
Yes, yes, the real one.
883
00:34:47,389 --> 00:34:48,216
Mm hmm.
884
00:34:51,263 --> 00:34:54,266
Well, then, we'll go as friends.
885
00:34:54,309 --> 00:34:55,876
Come on!
886
00:34:55,919 --> 00:34:57,530
I mean, after a long day of
baking, you need a break, so,
887
00:34:57,573 --> 00:34:58,661
uh, how about
888
00:35:00,576 --> 00:35:01,577
ice cream?
889
00:35:01,621 --> 00:35:02,970
Ice cream?
890
00:35:03,013 --> 00:35:04,885
Well I figure it's safe
because you don't sell it.
891
00:35:04,928 --> 00:35:06,147
So, you're probably not tired of
it,
892
00:35:06,191 --> 00:35:07,235
but um,
893
00:35:07,279 --> 00:35:08,323
you pick.
894
00:35:08,367 --> 00:35:10,499
Well, you know,
895
00:35:10,543 --> 00:35:11,848
I'm supposed to close up
tonight.
896
00:35:11,892 --> 00:35:14,155
We have a huge batch
that's due in the morning,
897
00:35:14,199 --> 00:35:15,025
and I--
898
00:35:15,069 --> 00:35:16,070
No, I got this.
899
00:35:16,114 --> 00:35:17,289
You go.
900
00:35:17,332 --> 00:35:18,768
She's got this.
901
00:35:20,030 --> 00:35:20,814
Okay,
902
00:35:20,857 --> 00:35:22,772
alright.
Yes.
903
00:35:24,078 --> 00:35:27,342
Alright, call me if you need
anything.
904
00:35:28,343 --> 00:35:29,257
Thanks.
905
00:35:29,301 --> 00:35:31,303
You're welcome.
906
00:35:31,346 --> 00:35:32,521
So, real Adam.
907
00:35:33,653 --> 00:35:35,002
Huh.
908
00:35:35,045 --> 00:35:36,351
What about him?
909
00:35:36,395 --> 00:35:39,224
Well, as your friend,
I'm curious about 'em.
910
00:35:39,267 --> 00:35:40,529
Mm hmm.
911
00:35:40,573 --> 00:35:42,749
What's he like?
912
00:35:42,792 --> 00:35:44,446
He's tall.
Okay.
913
00:35:45,839 --> 00:35:48,320
He has trendy hair.
914
00:35:48,363 --> 00:35:49,451
Yes!
915
00:35:49,495 --> 00:35:50,496
He's nice.
916
00:35:51,540 --> 00:35:52,759
Wow!
917
00:35:52,802 --> 00:35:55,805
Some spark between you two.
918
00:35:55,849 --> 00:35:57,590
And what about you, huh?
919
00:35:57,633 --> 00:35:59,722
You been goin' out much?
920
00:35:59,766 --> 00:36:01,115
Not really.
921
00:36:01,159 --> 00:36:02,247
Why not?
922
00:36:02,290 --> 00:36:04,074
Work keeps me busy.
923
00:36:05,075 --> 00:36:06,294
Yeah, me too.
924
00:36:07,861 --> 00:36:09,819
My sister seems to think
because she has to,
925
00:36:09,863 --> 00:36:12,170
you know, juggle a household
with kids and husband
926
00:36:12,213 --> 00:36:16,261
and everything, that all of us
must just have so much time.
927
00:36:16,304 --> 00:36:18,480
Why does she care so much?
928
00:36:18,524 --> 00:36:20,526
I think maybe because she's
family.
929
00:36:20,569 --> 00:36:22,876
She feels responsible.
930
00:36:22,919 --> 00:36:24,617
Older sister?
931
00:36:24,660 --> 00:36:26,227
Yeah.
932
00:36:26,271 --> 00:36:28,751
My parents actually
died when I was younger,
933
00:36:28,795 --> 00:36:31,493
so she likes to claim that she
raised me.
934
00:36:31,537 --> 00:36:33,974
Well, it's nice to have someone
who cares.
935
00:36:34,017 --> 00:36:34,844
Yeah.
936
00:36:36,150 --> 00:36:40,285
So, other than cooking,
what do you like to do?
937
00:36:40,328 --> 00:36:41,373
Bake more.
938
00:36:41,416 --> 00:36:42,243
Oh come on.
939
00:36:42,287 --> 00:36:43,549
Yeah, I do.
940
00:36:43,592 --> 00:36:44,724
I have this competition coming
up
941
00:36:44,767 --> 00:36:46,247
and that's what I've been
workin' on.
942
00:36:46,291 --> 00:36:47,553
A baking competition?
943
00:36:47,596 --> 00:36:48,423
Yeah.
944
00:36:49,598 --> 00:36:51,731
It's a pretty big deal.
945
00:36:51,774 --> 00:36:53,167
Yeah, but you don't bake all
day.
946
00:36:53,211 --> 00:36:53,994
So, what do you do?
947
00:36:54,037 --> 00:36:55,387
Do you like to read,
948
00:36:55,430 --> 00:36:57,519
build stuff, any hobbies?
949
00:36:58,694 --> 00:37:00,305
Read,
950
00:37:00,348 --> 00:37:01,262
sure, yeah.
951
00:37:02,872 --> 00:37:05,788
But, I'm tellin' ya, I really,
I just don't have any time.
952
00:37:05,832 --> 00:37:07,616
Okay, okay, put it this way.
953
00:37:07,660 --> 00:37:10,576
If you had time, what would you
do?
954
00:37:11,707 --> 00:37:12,534
Mm,
955
00:37:13,535 --> 00:37:14,667
paint.
956
00:37:14,710 --> 00:37:16,930
What, like brushes and canvas?
957
00:37:16,973 --> 00:37:18,584
No, finger paint.
958
00:37:18,627 --> 00:37:21,848
[laughs]
Yes, brushes and canvas.
959
00:37:21,891 --> 00:37:23,241
Why don't you?
960
00:37:24,503 --> 00:37:28,158
I honestly, I just don't have
time.
961
00:37:28,202 --> 00:37:32,337
You know, we find the time
for things that are important.
962
00:37:33,338 --> 00:37:34,687
What about you?
963
00:37:34,730 --> 00:37:37,080
Do you eat, sleep, and
breathe being a paramedic?
964
00:37:37,124 --> 00:37:38,038
No.
965
00:37:38,081 --> 00:37:40,780
No, I hear that leads to
burnout.
966
00:37:40,823 --> 00:37:43,043
Alright, so then, what do you do
for fun?
967
00:37:43,086 --> 00:37:43,913
Well, I,
968
00:37:46,394 --> 00:37:49,745
go out with women who
are late to blind dates.
969
00:37:49,789 --> 00:37:52,226
[laughs]
970
00:37:52,270 --> 00:37:53,575
[laughs]
That's wrong.
971
00:37:53,619 --> 00:37:54,402
Brain freeze.
972
00:37:54,446 --> 00:37:55,273
Ah!
973
00:37:58,101 --> 00:37:59,973
So, how long have you been a
paramedic?
974
00:38:00,016 --> 00:38:00,974
About a year.
975
00:38:01,017 --> 00:38:02,062
A year?
Mm hmm.
976
00:38:02,105 --> 00:38:03,324
Wow.
977
00:38:03,368 --> 00:38:04,456
And what did you do before that?
978
00:38:04,499 --> 00:38:05,587
Oh, um,
979
00:38:05,631 --> 00:38:08,329
you know, a little of this and
that.
980
00:38:08,373 --> 00:38:12,246
What made you wanna become a
paramedic?
981
00:38:12,290 --> 00:38:14,901
You know, I wanted to be
able to honk at people
982
00:38:14,944 --> 00:38:16,598
and run red lights legitimately.
983
00:38:16,642 --> 00:38:18,774
[laughs]
984
00:38:18,818 --> 00:38:21,037
Well, thank you for the milk
shake.
985
00:38:21,081 --> 00:38:22,256
My pleasure.
986
00:38:23,866 --> 00:38:25,346
Hey Trish!
987
00:38:25,390 --> 00:38:27,522
Oh hi, Adam, hi.
988
00:38:27,566 --> 00:38:31,221
I had a major break
through in one of my cases.
989
00:38:31,265 --> 00:38:32,310
Thought we should celebrate.
990
00:38:32,353 --> 00:38:33,702
Congratulations.
991
00:38:33,746 --> 00:38:35,313
Um, uh, this is uh,
992
00:38:35,356 --> 00:38:36,662
this is Parker.
993
00:38:36,705 --> 00:38:38,054
Ah, just a friend.
994
00:38:38,098 --> 00:38:39,012
Nice to meet you.
995
00:38:39,055 --> 00:38:40,448
Yeah, yes it is.
996
00:38:40,492 --> 00:38:41,319
So, um,
997
00:38:42,755 --> 00:38:45,018
Yeah, you know, I'll see you
later.
998
00:38:45,061 --> 00:38:45,888
Okay.
999
00:38:47,281 --> 00:38:48,717
[whispers] He's not that tall.
1000
00:38:48,761 --> 00:38:50,589
Nice to meet you Adam.
1001
00:38:54,027 --> 00:38:55,115
What are you doin'?
1002
00:38:55,158 --> 00:38:55,985
What?
1003
00:38:57,247 --> 00:38:58,858
You're setting yourself up for
heartbreak.
1004
00:38:58,901 --> 00:39:01,164
Well, it's not like I want it
that way.
1005
00:39:01,208 --> 00:39:02,992
Weren't you tellin' me to go
after her?
1006
00:39:03,036 --> 00:39:05,691
Well, yeah, but not if
you're the one gettin' hurt.
1007
00:39:05,734 --> 00:39:07,562
And here I thought you'd
say, "Put yourself out there.
1008
00:39:07,606 --> 00:39:10,348
"Nothing risked, nothing
gained."
1009
00:39:11,261 --> 00:39:13,307
What is the big deal, right?
1010
00:39:13,351 --> 00:39:15,440
If it doesn't work out, you move
on.
1011
00:39:15,483 --> 00:39:19,269
This girl I'm datin' right
now, her cousin is smokin' hot.
1012
00:39:19,313 --> 00:39:20,575
Thanks, but no.
1013
00:39:20,619 --> 00:39:22,577
No, no, Milo's got the
right idea, sort of.
1014
00:39:22,621 --> 00:39:25,972
Maybe you should focus on
dating someone who's available.
1015
00:39:26,015 --> 00:39:27,539
You guys are makin' this
harder than it needs to be.
1016
00:39:27,582 --> 00:39:28,757
Just shoot the ball.
1017
00:39:28,801 --> 00:39:29,628
Come on.
1018
00:39:30,759 --> 00:39:32,370
Fine, make a shot.
1019
00:39:32,413 --> 00:39:33,980
[laugh]
1020
00:39:34,023 --> 00:39:35,416
Hoo!
1021
00:39:35,460 --> 00:39:37,026
It's crazy out there.
1022
00:39:37,070 --> 00:39:38,550
We're almost out of eclairs.
1023
00:39:38,593 --> 00:39:40,813
A guy came in and bought a
whole bunch for his office.
1024
00:39:40,856 --> 00:39:41,683
What?
1025
00:39:42,554 --> 00:39:44,033
What?
1026
00:39:44,077 --> 00:39:45,992
[sighs] This is supposed to
have scallops on the side.
1027
00:39:46,035 --> 00:39:47,385
It looks fine.
1028
00:39:47,428 --> 00:39:48,211
Ah!
1029
00:39:48,255 --> 00:39:49,038
This is for sale.
1030
00:39:49,082 --> 00:39:50,083
Just one slice.
1031
00:39:50,126 --> 00:39:51,563
You're literally eating my
profits.
1032
00:39:51,606 --> 00:39:53,303
[groans]
1033
00:39:53,347 --> 00:39:56,263
Okay, I've got that meeting with
the bank.
1034
00:39:56,306 --> 00:39:57,482
What for?
1035
00:39:57,525 --> 00:39:59,179
For the second store.
1036
00:39:59,222 --> 00:40:00,136
You know, I can handle it here.
1037
00:40:00,180 --> 00:40:01,616
You should just go.
1038
00:40:01,660 --> 00:40:04,010
No, you know what, I think
I'm just gonna reschedule.
1039
00:40:04,053 --> 00:40:05,228
[buzzer rings]
1040
00:40:05,272 --> 00:40:08,406
You know what, I'll get that.
Thank you.
1041
00:40:12,758 --> 00:40:13,933
What?
1042
00:40:13,976 --> 00:40:15,674
What what?
1043
00:40:15,717 --> 00:40:17,589
The oven's not working.
1044
00:40:17,632 --> 00:40:19,591
It was working all morning.
1045
00:40:19,634 --> 00:40:21,201
Those are definitely half baked.
1046
00:40:21,244 --> 00:40:22,028
I know.
1047
00:40:23,290 --> 00:40:24,639
What are we gonna do?
1048
00:40:24,683 --> 00:40:25,988
There's already not very
much on the display cases.
1049
00:40:26,032 --> 00:40:27,816
I know, I know, I know, I know,
I know.
1050
00:40:27,860 --> 00:40:29,209
Do you want me to help?
1051
00:40:29,252 --> 00:40:30,689
Can you fix an oven?
1052
00:40:30,732 --> 00:40:31,559
No.
1053
00:40:34,127 --> 00:40:36,216
Hi, this is Trish from the
Cupcake Palace.
1054
00:40:36,259 --> 00:40:37,347
Yeah, hey, listen,
1055
00:40:37,391 --> 00:40:39,175
my oven just stopped working.
1056
00:40:39,219 --> 00:40:40,568
I was wondering if you
could send somebody by
1057
00:40:40,612 --> 00:40:42,091
to come and look at it.
1058
00:40:42,135 --> 00:40:44,529
No, I can't wait until tomorrow.
1059
00:40:44,572 --> 00:40:47,227
I'm a bakery and I need my oven.
1060
00:40:48,968 --> 00:40:50,317
Okay, look,
1061
00:40:50,360 --> 00:40:52,319
listen, if anyone cancels,
1062
00:40:52,362 --> 00:40:55,235
can you just give me a call
please?
1063
00:40:55,278 --> 00:40:56,323
Thank you.
1064
00:40:56,366 --> 00:40:57,324
You need to call another
company.
1065
00:40:57,367 --> 00:40:58,717
Here's another one.
1066
00:40:58,760 --> 00:41:00,501
Perfect, thank you.
1067
00:41:01,371 --> 00:41:04,026
Hi, this is Trish from the,
1068
00:41:04,070 --> 00:41:05,071
I'm on hold.
1069
00:41:07,508 --> 00:41:10,468
Dave, I need the deposition
transcripts from Tuesday.
1070
00:41:10,511 --> 00:41:12,078
I'm on it.
1071
00:41:13,775 --> 00:41:15,560
[cell phone rings]
1072
00:41:15,603 --> 00:41:17,605
Trish, how are you?
1073
00:41:17,649 --> 00:41:18,911
I'm okay.
1074
00:41:18,954 --> 00:41:20,956
Uh listen, do you have a moment?
1075
00:41:21,000 --> 00:41:22,784
Uh yeah, if it's quick.
1076
00:41:22,828 --> 00:41:26,745
Okay, my oven just broke down
and I've been on the phone
1077
00:41:26,788 --> 00:41:29,922
looking for repairmen
everywhere,
and well, I can't find
1078
00:41:29,965 --> 00:41:32,794
anybody, so do you know of
anybody handy or do you think
1079
00:41:32,838 --> 00:41:34,230
you might be able to look at it?
1080
00:41:34,274 --> 00:41:37,451
Yeah, I could probably
stop by later tonight.
1081
00:41:37,495 --> 00:41:39,018
Oh wait,
1082
00:41:39,061 --> 00:41:41,150
uh, Trish, I gotta go.
1083
00:41:41,194 --> 00:41:42,369
I'll call ya later, okay?
1084
00:41:42,412 --> 00:41:43,196
[hangs up phone]
1085
00:41:43,239 --> 00:41:44,110
Oh, oh, okay.
1086
00:41:44,153 --> 00:41:45,590
Bye, bye.
1087
00:41:45,633 --> 00:41:46,634
Any luck?
1088
00:41:46,678 --> 00:41:48,027
No, we're gonna have to
improvise.
1089
00:41:48,070 --> 00:41:49,463
You know what, why don't
you just take those
1090
00:41:49,507 --> 00:41:51,421
on up to my apartment,
'cause the oven works there.
1091
00:41:51,465 --> 00:41:52,684
They won't all fit.
1092
00:41:52,727 --> 00:41:55,643
I know, but just do what you
can.
1093
00:42:02,084 --> 00:42:03,042
Hi,
1094
00:42:03,085 --> 00:42:04,609
this is Trish.
1095
00:42:04,652 --> 00:42:06,175
Hey, are you busy?
1096
00:42:10,963 --> 00:42:14,140
So, that's fake Adam.
Shh!
1097
00:42:14,183 --> 00:42:15,358
So what happened?
1098
00:42:15,402 --> 00:42:16,925
I don't know.
1099
00:42:16,969 --> 00:42:18,710
It just stopped working right
in the middle of a batch.
1100
00:42:18,753 --> 00:42:20,189
Has it had problems lately?
1101
00:42:20,233 --> 00:42:22,583
No, this is totally out of the
blue.
1102
00:42:22,627 --> 00:42:24,063
Is it still under warranty?
1103
00:42:24,106 --> 00:42:25,586
'Course not.
1104
00:42:25,630 --> 00:42:27,196
Where are your circuit breakers?
1105
00:42:27,240 --> 00:42:28,502
Oh, this way.
1106
00:42:31,766 --> 00:42:33,376
Right, let's see.
1107
00:42:35,640 --> 00:42:37,032
Ah!
1108
00:42:37,076 --> 00:42:39,948
Alright, let's see if I
reset it, if that will work.
1109
00:42:39,992 --> 00:42:42,037
[click]
1110
00:42:42,081 --> 00:42:42,864
Did that fix it?
1111
00:42:42,908 --> 00:42:44,170
I don't know.
1112
00:42:48,435 --> 00:42:49,654
[sighs]
1113
00:42:49,697 --> 00:42:51,525
It's still not heatin' up.
1114
00:42:51,569 --> 00:42:52,657
The fan's working.
1115
00:42:52,700 --> 00:42:53,658
It's a gas oven, right?
1116
00:42:53,701 --> 00:42:55,137
Yeah.
1117
00:42:55,181 --> 00:42:57,009
Alright, lemme check the pilot
light.
1118
00:42:57,052 --> 00:42:58,706
[groans]
1119
00:42:58,750 --> 00:43:00,447
Nope, not down here.
1120
00:43:03,406 --> 00:43:05,931
[door shuts]
1121
00:43:05,974 --> 00:43:07,889
[groans]
1122
00:43:07,933 --> 00:43:09,630
Alright, it's plugged in.
1123
00:43:09,674 --> 00:43:11,327
Main gas line is on.
1124
00:43:12,851 --> 00:43:14,766
Oh, here's the pilot.
1125
00:43:14,809 --> 00:43:15,897
But it's off.
1126
00:43:18,204 --> 00:43:19,684
It could be the flame sensor.
1127
00:43:19,727 --> 00:43:20,902
What?
1128
00:43:20,946 --> 00:43:23,339
Well, if it's dirty or there's a
blockage,
1129
00:43:23,383 --> 00:43:24,689
it prevents the flow of gas.
1130
00:43:24,732 --> 00:43:26,908
Do you have something
to clean it off with?
1131
00:43:26,952 --> 00:43:27,779
Hmm.
1132
00:43:32,610 --> 00:43:33,828
How about this?
1133
00:43:35,656 --> 00:43:37,440
Yeah, maybe something a little
bit bigger.
1134
00:43:37,484 --> 00:43:39,007
Like a rough sponge?
1135
00:43:39,051 --> 00:43:40,792
Wow, it's a big sensor.
1136
00:43:40,835 --> 00:43:41,662
Alright.
1137
00:43:42,707 --> 00:43:45,361
It's like a cotton swab.
1138
00:43:45,405 --> 00:43:47,929
[pans clatter]
1139
00:43:47,973 --> 00:43:48,756
This?
1140
00:43:48,800 --> 00:43:49,627
Will that work?
1141
00:43:49,670 --> 00:43:50,453
That should work.
1142
00:43:50,497 --> 00:43:51,324
Let's see.
1143
00:43:52,673 --> 00:43:54,414
Alright, turn it off.
1144
00:43:55,807 --> 00:43:57,330
[click]
Okay, it's off.
1145
00:43:57,373 --> 00:43:59,854
Okay.
[Scrubbing]
1146
00:43:59,898 --> 00:44:02,988
Let's see if this is gonna work.
1147
00:44:03,031 --> 00:44:04,250
That should do it.
1148
00:44:04,293 --> 00:44:05,120
Try that.
1149
00:44:06,078 --> 00:44:08,036
Okay.
[Clicks]
1150
00:44:08,080 --> 00:44:08,907
Huh!
1151
00:44:11,126 --> 00:44:11,910
It works!
1152
00:44:12,911 --> 00:44:14,521
Wow, you fixed it.
1153
00:44:14,564 --> 00:44:16,479
Yeah, I'd still get it checked
out.
1154
00:44:16,523 --> 00:44:17,350
Yeah,
1155
00:44:18,264 --> 00:44:19,569
I'm impressed.
1156
00:44:19,613 --> 00:44:22,094
Hey Katie, it's back on!
1157
00:44:22,137 --> 00:44:22,921
Thank you.
1158
00:44:22,964 --> 00:44:24,139
You're welcome.
1159
00:44:24,183 --> 00:44:26,098
[door shuts]
1160
00:44:26,141 --> 00:44:27,360
Thank you so much.
1161
00:44:27,403 --> 00:44:28,491
Ah, it was no trouble.
1162
00:44:28,535 --> 00:44:30,755
I feel bad bugging you on your
day off.
1163
00:44:30,798 --> 00:44:32,452
Well, you can make it up to me.
1164
00:44:32,495 --> 00:44:34,715
Let me take you out.
1165
00:44:34,759 --> 00:44:35,760
There's something going on
tomorrow
1166
00:44:35,803 --> 00:44:38,284
I think you'd really like.
[chokes]
1167
00:44:38,327 --> 00:44:39,677
Don't mind me.
1168
00:44:41,679 --> 00:44:43,202
Parker.
Come on.
1169
00:44:43,245 --> 00:44:45,683
As a token of your gratitude.
1170
00:44:48,250 --> 00:44:49,077
Okay.
1171
00:44:51,166 --> 00:44:53,908
[car horn honks]
1172
00:45:01,046 --> 00:45:02,090
I thought this could be a chance
1173
00:45:02,134 --> 00:45:04,049
to try your potential hobby.
1174
00:45:04,092 --> 00:45:05,398
Mm.
1175
00:45:05,441 --> 00:45:08,488
Well, I really don't
know how to paint though.
1176
00:45:08,531 --> 00:45:09,315
It's a class.
1177
00:45:09,358 --> 00:45:11,447
We'll be in good company.
1178
00:45:11,491 --> 00:45:14,363
Alright everyone, take your
places.
1179
00:45:14,407 --> 00:45:16,714
Does everyone have a canvas?
1180
00:45:19,455 --> 00:45:21,414
[laughs]
1181
00:45:21,457 --> 00:45:25,113
[gentle instrumental music]
1182
00:45:25,984 --> 00:45:27,812
Wow, you're really good at this.
1183
00:45:27,855 --> 00:45:29,378
I'm not so sure.
1184
00:45:30,510 --> 00:45:31,293
How about yours?
1185
00:45:31,337 --> 00:45:32,555
How's yours coming?
1186
00:45:32,599 --> 00:45:34,644
It's perfect, I know.
1187
00:45:34,688 --> 00:45:36,690
[laugh]
1188
00:45:38,823 --> 00:45:39,867
It's the shading.
1189
00:45:39,911 --> 00:45:41,651
That's the tricky part, right?
1190
00:45:41,695 --> 00:45:43,262
I feel like it's
1191
00:45:43,305 --> 00:45:44,742
just so flat.
1192
00:45:44,785 --> 00:45:46,352
Well, it is your first painting.
1193
00:45:46,395 --> 00:45:48,223
You'll be a pro in no time.
1194
00:45:48,267 --> 00:45:50,356
I don't think I have time for
more.
1195
00:45:50,399 --> 00:45:52,575
You'll find it.
1196
00:45:52,619 --> 00:45:53,751
How do you do it?
1197
00:45:53,794 --> 00:45:55,491
How do you make time?
1198
00:45:55,535 --> 00:45:57,798
When I have a day off, I use it.
1199
00:45:57,842 --> 00:45:59,104
Really?
1200
00:45:59,147 --> 00:46:00,148
When I'm not at work,
I feel like that's all
1201
00:46:00,192 --> 00:46:02,107
that I think about.
1202
00:46:02,150 --> 00:46:03,195
Yeah, but don't you have great
people
1203
00:46:03,238 --> 00:46:05,284
who can handle things there?
1204
00:46:05,327 --> 00:46:06,764
Yeah, I'm just always worried
1205
00:46:06,807 --> 00:46:08,809
that if I'm gone for too
long, there's gonna be
1206
00:46:08,853 --> 00:46:11,029
some massive crisis and
I'll be the only one
1207
00:46:11,072 --> 00:46:12,378
that could fix it.
1208
00:46:12,421 --> 00:46:15,816
You need a little bit of
faith, don't you think?
1209
00:46:15,860 --> 00:46:18,514
Don't you get scared?
1210
00:46:18,558 --> 00:46:21,256
I mean, scared that maybe
you could be the one
1211
00:46:21,300 --> 00:46:24,259
that could save someone
if you were on duty?
1212
00:46:24,303 --> 00:46:26,218
I'm just as scared when I'm on
duty.
1213
00:46:26,261 --> 00:46:27,828
Really?
1214
00:46:27,872 --> 00:46:29,047
I guess I feel like if I'm
there,
1215
00:46:29,090 --> 00:46:31,789
I'll have some kind of control.
1216
00:46:31,832 --> 00:46:34,835
I'm never in control, but I do
what I can.
1217
00:46:34,879 --> 00:46:38,099
So, what do you do if you
feel like that there's
1218
00:46:38,143 --> 00:46:40,449
someone you can't help?
1219
00:46:40,493 --> 00:46:43,757
Well, my training says to
stay calm, try whatever I can
1220
00:46:43,801 --> 00:46:45,672
and make a difference anyway.
1221
00:46:45,715 --> 00:46:46,542
But uh,
1222
00:46:50,459 --> 00:46:51,330
But what?
1223
00:46:52,897 --> 00:46:56,901
really, what I try to do
is not think about it.
1224
00:46:56,944 --> 00:46:58,250
Hmm.
1225
00:46:58,293 --> 00:46:59,555
Does that work?
1226
00:47:02,210 --> 00:47:04,647
Not yet, but I keep tryin'.
1227
00:47:06,911 --> 00:47:11,306
So, why do you keep trying
if it bothers you so much?
1228
00:47:11,350 --> 00:47:13,395
Which I understand that it
could.
1229
00:47:13,439 --> 00:47:15,658
Because of all the times me
being there
1230
00:47:15,702 --> 00:47:17,617
did change the outcome.
1231
00:47:19,184 --> 00:47:22,840
[gentle instrumental music]
1232
00:47:29,063 --> 00:47:30,630
So you said the other
night that you haven't been
1233
00:47:30,673 --> 00:47:32,153
a paramedic for long, right?
1234
00:47:32,197 --> 00:47:32,980
Yes.
1235
00:47:33,024 --> 00:47:34,373
What'd you do before that?
1236
00:47:34,416 --> 00:47:35,809
Before?
1237
00:47:35,853 --> 00:47:36,636
Yeah.
1238
00:47:36,679 --> 00:47:38,377
Oh, uh, you know, nothing
1239
00:47:38,420 --> 00:47:39,900
important.
1240
00:47:39,944 --> 00:47:43,164
Well, you had to have
switched careers, right?
1241
00:47:43,208 --> 00:47:45,123
Uh, yeah, but uh.
1242
00:47:45,166 --> 00:47:46,341
What was it?
1243
00:47:46,385 --> 00:47:47,647
Like an early midlife crisis or
something?
1244
00:47:47,690 --> 00:47:49,083
You could call it that.
1245
00:47:49,127 --> 00:47:51,477
Yeah, I'm in the middle of mine
right now.
1246
00:47:51,520 --> 00:47:53,783
I really wanna open up
a second Cupcake Palace.
1247
00:47:53,827 --> 00:47:54,915
Really?
1248
00:47:54,959 --> 00:47:55,829
Yeah.
1249
00:47:55,873 --> 00:47:56,874
I mean, it's doing really well.
1250
00:47:56,917 --> 00:47:57,875
I just,
1251
00:47:57,918 --> 00:47:59,920
I wanna see it grow.
1252
00:47:59,964 --> 00:48:02,792
Actually, the place that
I'm thinking of opening
1253
00:48:02,836 --> 00:48:04,185
is really close by.
1254
00:48:04,229 --> 00:48:05,665
Do you wanna go check it out?
1255
00:48:05,708 --> 00:48:07,406
Sure, yes.
1256
00:48:07,449 --> 00:48:08,276
Okay.
1257
00:48:11,105 --> 00:48:13,368
Wait, this is a great spot.
1258
00:48:13,412 --> 00:48:15,066
Yeah, assuming I can afford it.
1259
00:48:15,109 --> 00:48:16,676
I figure it's not too far away
for me
1260
00:48:16,719 --> 00:48:18,156
to be inconvenient.
1261
00:48:18,199 --> 00:48:20,245
Yeah, but far enough way
that it doesn't compete
1262
00:48:20,288 --> 00:48:21,246
with the first bakery.
1263
00:48:21,289 --> 00:48:22,900
Yeah, that's the hope.
1264
00:48:22,943 --> 00:48:24,640
I know it needs a lot of work.
1265
00:48:24,684 --> 00:48:25,903
What?
1266
00:48:25,946 --> 00:48:27,600
Yeah, anything will,
but I see the potential.
1267
00:48:27,643 --> 00:48:29,863
You know, I could even see
like some outdoor seating area
1268
00:48:29,907 --> 00:48:30,951
around here.
1269
00:48:30,995 --> 00:48:31,821
Yes!
1270
00:48:31,865 --> 00:48:32,953
That's what I was thinking.
1271
00:48:32,997 --> 00:48:35,956
A Cupcake Palace would fit right
in here.
1272
00:48:36,000 --> 00:48:39,525
Feels really good to hear
somebody else say that.
1273
00:48:39,568 --> 00:48:42,180
Naw, it's a great idea.
1274
00:48:42,223 --> 00:48:44,965
I hope it works for you.
1275
00:48:45,009 --> 00:48:45,835
Thanks.
1276
00:48:47,228 --> 00:48:48,795
Sometimes I feel a little
silly 'cause, you know,
1277
00:48:48,838 --> 00:48:50,579
it's just cupcakes, it's
not like I'm saving lives
1278
00:48:50,623 --> 00:48:51,972
or anything.
1279
00:48:52,016 --> 00:48:53,539
Yeah, but cupcakes they,
1280
00:48:53,582 --> 00:48:55,845
they cheer people up.
1281
00:48:55,889 --> 00:48:59,240
I hadn't thought about
it like that before.
1282
00:48:59,284 --> 00:49:01,982
I know it's made a difference to
me.
1283
00:49:02,026 --> 00:49:03,201
Really?
1284
00:49:03,244 --> 00:49:04,071
Yeah.
1285
00:49:05,681 --> 00:49:08,510
[giggles] Yeah.
1286
00:49:16,736 --> 00:49:17,563
Come on.
1287
00:49:21,654 --> 00:49:23,699
I mean, I don't know what I'm
doing.
1288
00:49:23,743 --> 00:49:26,006
I'm amazed you've been
talkin' to what's his name.
1289
00:49:26,050 --> 00:49:27,660
I keep calling him "fake Adam."
1290
00:49:27,703 --> 00:49:29,140
It's Parker.
1291
00:49:29,183 --> 00:49:31,055
Parker?
Yeah.
1292
00:49:31,098 --> 00:49:35,189
I mean, are you starting
to like him more than Adam?
1293
00:49:35,233 --> 00:49:36,495
I'm not sure.
1294
00:49:37,975 --> 00:49:39,759
I guess I could be.
1295
00:49:39,802 --> 00:49:41,630
But Adam is amazing.
1296
00:49:42,544 --> 00:49:44,329
He's a lawyer.
1297
00:49:44,372 --> 00:49:46,592
He's wealthy, he's stable, and
all that,
1298
00:49:46,635 --> 00:49:48,289
and he's really good looking.
1299
00:49:48,333 --> 00:49:49,116
[laughs]
1300
00:49:49,160 --> 00:49:51,249
Should Dillon be worried?
1301
00:49:53,555 --> 00:49:56,515
Parker seems nice and he's
handsome.
1302
00:49:56,558 --> 00:49:57,777
Yeah, I mean,
1303
00:49:57,820 --> 00:49:59,039
I'd say Parker.
1304
00:50:00,171 --> 00:50:01,433
But, there's just,
1305
00:50:01,476 --> 00:50:03,739
there's still so much
I don't know about him.
1306
00:50:03,783 --> 00:50:05,219
You could say the same about
Adam.
1307
00:50:05,263 --> 00:50:07,004
No, not really.
1308
00:50:07,047 --> 00:50:10,050
Because he talks about himself a
lot.
1309
00:50:11,225 --> 00:50:12,835
Like, all the time.
1310
00:50:14,663 --> 00:50:17,014
But with Parker, I just, I don't
know,
1311
00:50:17,057 --> 00:50:19,364
he seems really guarded.
1312
00:50:19,407 --> 00:50:20,887
What, like he's secretive?
1313
00:50:20,930 --> 00:50:21,757
No,
1314
00:50:22,628 --> 00:50:24,543
there's just something.
1315
00:50:25,892 --> 00:50:27,502
I don't know.
1316
00:50:27,546 --> 00:50:28,895
Open up.
1317
00:50:28,938 --> 00:50:31,332
[clattering]
1318
00:50:33,291 --> 00:50:34,988
Those look perfect.
1319
00:50:35,032 --> 00:50:36,772
You girls don't have to be here.
1320
00:50:36,816 --> 00:50:38,165
I can do this.
1321
00:50:38,209 --> 00:50:39,862
You have to choose a
cupcake for the competition.
1322
00:50:39,906 --> 00:50:41,603
Mm, I know.
1323
00:50:41,647 --> 00:50:42,778
Hey you should let that cool.
1324
00:50:42,822 --> 00:50:44,084
Ah!
1325
00:50:44,128 --> 00:50:45,520
No, you need to try one
1326
00:50:45,564 --> 00:50:47,609
with the peanut butter creme
frosting and the cookie.
1327
00:50:47,653 --> 00:50:48,610
Oh yeah.
1328
00:50:48,654 --> 00:50:51,135
I just don't know what to pick.
1329
00:50:51,178 --> 00:50:52,788
So, what's your favorite so far?
1330
00:50:52,832 --> 00:50:55,008
Well, I would say out of the
fruity ones,
1331
00:50:55,052 --> 00:50:56,836
I like the strawberry lemon.
1332
00:50:56,879 --> 00:50:57,706
Definitely.
1333
00:50:57,750 --> 00:50:59,534
But with the chocolatey,
1334
00:50:59,578 --> 00:51:00,709
I don't know.
1335
00:51:00,753 --> 00:51:01,884
It just depends on how these
turn out.
1336
00:51:01,928 --> 00:51:03,234
I like the cookie dough.
1337
00:51:03,277 --> 00:51:05,410
Nope, it's too sweet.
Too sweet.
1338
00:51:05,453 --> 00:51:07,586
Maybe we need an outside
opinion.
1339
00:51:07,629 --> 00:51:09,022
Hm.
1340
00:51:09,066 --> 00:51:11,242
Well, we can't ask Chloe
'cause she likes everything.
1341
00:51:11,285 --> 00:51:12,634
What about Adam?
1342
00:51:12,678 --> 00:51:14,419
You've been talking to Chloe,
haven't you?
1343
00:51:14,462 --> 00:51:15,768
[giggles]
1344
00:51:15,811 --> 00:51:18,205
I was thinking more along
the lines of Parker.
1345
00:51:18,249 --> 00:51:19,076
Well,
1346
00:51:20,947 --> 00:51:25,560
Chocolate Peanut butter
is his favorite flavor.
1347
00:51:25,604 --> 00:51:29,129
So, Lindsay goes to get a
drink and I see this woman.
1348
00:51:29,173 --> 00:51:31,871
Red hair, gorgeous blue
eyes, I mean, she's stunning.
1349
00:51:31,914 --> 00:51:33,002
Okay.
1350
00:51:33,046 --> 00:51:34,743
Please, not another one of these
stories.
1351
00:51:34,787 --> 00:51:36,180
Just hear me out, okay?
1352
00:51:36,223 --> 00:51:39,052
So, there happens to be this
guy standing next to me,
1353
00:51:39,096 --> 00:51:41,228
so I just mumble somethin' to
him
1354
00:51:41,272 --> 00:51:42,795
about how beautiful she is.
1355
00:51:42,838 --> 00:51:44,275
So?
1356
00:51:44,318 --> 00:51:45,885
It was Lindsay's brother.
1357
00:51:45,928 --> 00:51:47,539
But, why would he care if you
said that?
1358
00:51:47,582 --> 00:51:49,106
Well, I might have been
a little more colorful
1359
00:51:49,149 --> 00:51:50,281
in my description.
1360
00:51:50,324 --> 00:51:51,412
Ah, smooth.
1361
00:51:53,632 --> 00:51:55,068
Hi.
1362
00:51:55,112 --> 00:51:56,591
Can we help you?
Hey!
1363
00:51:56,635 --> 00:51:57,418
Hi.
1364
00:51:57,462 --> 00:51:58,506
Guys, this is uh,
1365
00:51:58,550 --> 00:51:59,290
Trish.
1366
00:51:59,333 --> 00:52:00,508
Hey.
1367
00:52:00,552 --> 00:52:01,596
[laughs] Hey, hi again.
1368
00:52:01,640 --> 00:52:03,424
Tom, yeah, it's good to see ya.
1369
00:52:03,468 --> 00:52:05,948
Uh, we were just gonna go
check our gear somewhere else.
1370
00:52:05,992 --> 00:52:08,168
Uh, no actually, I could
really use your help.
1371
00:52:08,212 --> 00:52:09,343
Oh, really?
1372
00:52:10,388 --> 00:52:11,737
I'm tryin' to come up with a
great recipe
1373
00:52:11,780 --> 00:52:13,478
for the baking competition
at the end of the week.
1374
00:52:13,521 --> 00:52:16,742
And so, I thought I could
use a second opinion.
1375
00:52:16,785 --> 00:52:18,265
And a third and a fourth.
1376
00:52:18,309 --> 00:52:19,440
Sweet!
1377
00:52:19,484 --> 00:52:20,789
I can definitely help there.
1378
00:52:20,833 --> 00:52:21,616
Here.
1379
00:52:21,660 --> 00:52:22,443
Oh.
1380
00:52:22,487 --> 00:52:24,053
Yeah.
1381
00:52:24,097 --> 00:52:25,751
Well, I'm glad you came by.
1382
00:52:25,794 --> 00:52:26,926
Yeah, me too.
1383
00:52:26,969 --> 00:52:27,840
Is that uh,
1384
00:52:27,883 --> 00:52:29,058
is that peanut butter?
1385
00:52:29,102 --> 00:52:32,192
Yeah, with chocolate.
Oh ho ho ho ho ho!
1386
00:52:32,236 --> 00:52:34,368
[giggles]
1387
00:52:34,412 --> 00:52:35,239
Mm mm.
1388
00:52:36,196 --> 00:52:37,502
That is amazing.
1389
00:52:38,372 --> 00:52:39,460
Really?
1390
00:52:39,504 --> 00:52:40,766
Do you think it's good enough to
win?
1391
00:52:40,809 --> 00:52:41,723
Oh, I'd vote for this.
1392
00:52:41,767 --> 00:52:42,550
Yeah.
1393
00:52:42,594 --> 00:52:43,377
I would vote yes.
1394
00:52:43,421 --> 00:52:44,204
But, for which one?
1395
00:52:44,248 --> 00:52:45,162
Any of 'em.
1396
00:52:45,205 --> 00:52:46,946
That's helpful, yeah.
1397
00:52:46,989 --> 00:52:48,817
I'll actually try the other one.
1398
00:52:48,861 --> 00:52:49,731
Take 'em all.
1399
00:52:49,775 --> 00:52:51,298
I'll give you a tour.
1400
00:52:51,342 --> 00:52:53,866
Alright, here, enjoy, and make
sure you let me know okay?
1401
00:52:53,909 --> 00:52:56,390
Mm, she's got nice cupcakes.
1402
00:52:58,044 --> 00:53:00,133
This is where we keep our
gear, close and convenient
1403
00:53:00,177 --> 00:53:03,049
for when we go out on calls,
train.
1404
00:53:03,092 --> 00:53:05,094
You know, we do a lot
of drills and what not.
1405
00:53:05,138 --> 00:53:05,965
Hmm.
1406
00:53:08,707 --> 00:53:10,274
I've always wondered
how you work, you know,
1407
00:53:10,317 --> 00:53:12,406
keep steady in the back
of one of these things.
1408
00:53:12,450 --> 00:53:14,930
Well, you ever sit on one
of those big Pilates balls?
1409
00:53:14,974 --> 00:53:15,844
Yeah.
1410
00:53:15,888 --> 00:53:18,151
Ah, it's kinda like that.
1411
00:53:20,327 --> 00:53:21,720
We take turns making meals.
1412
00:53:21,763 --> 00:53:23,156
Simple, nothing grand.
1413
00:53:23,200 --> 00:53:24,244
Yeah, instant noodles.
1414
00:53:24,288 --> 00:53:25,680
Pretty gourmet.
1415
00:53:25,724 --> 00:53:29,684
Which is why a lot of times
we just order take out.
1416
00:53:31,033 --> 00:53:32,818
This is our locker area.
1417
00:53:32,861 --> 00:53:34,211
Nice.
1418
00:53:34,254 --> 00:53:35,690
It's functional.
1419
00:53:35,734 --> 00:53:37,779
Your tax dollars at work.
1420
00:53:37,823 --> 00:53:39,172
Parker.
1421
00:53:39,216 --> 00:53:40,565
Yeah chief?
1422
00:53:40,608 --> 00:53:41,740
I need a signature and
some details on that call
1423
00:53:41,783 --> 00:53:42,828
from Overton Street.
1424
00:53:42,871 --> 00:53:43,655
I uh,
1425
00:53:43,698 --> 00:53:44,482
Yeah, it's fine.
1426
00:53:44,525 --> 00:53:46,266
I'll be right back.
1427
00:53:47,485 --> 00:53:48,834
[locker clanks]
1428
00:53:48,877 --> 00:53:50,792
[thud]
1429
00:54:06,721 --> 00:54:08,636
[bang]
1430
00:54:13,511 --> 00:54:16,165
Sorry about that, my--
1431
00:54:16,209 --> 00:54:17,036
Trish?
1432
00:54:19,212 --> 00:54:20,039
Trish?
1433
00:54:22,650 --> 00:54:23,651
Leave me alone.
1434
00:54:23,695 --> 00:54:24,913
Wait, Trish, wait!
Leave me alone.
1435
00:54:24,957 --> 00:54:26,437
What's going on?
1436
00:54:27,916 --> 00:54:29,962
You're gonna play innocent,
really?
1437
00:54:30,005 --> 00:54:31,180
Whatever it is you think I did,
1438
00:54:31,224 --> 00:54:32,617
I'm pretty sure you're wrong.
1439
00:54:32,660 --> 00:54:34,053
Oh.
1440
00:54:34,096 --> 00:54:36,925
'Cause I've caught you
lying to me twice now.
1441
00:54:36,969 --> 00:54:39,145
And what's sad is it's not just
o me.
1442
00:54:39,188 --> 00:54:41,495
What are you talking about?
1443
00:54:41,539 --> 00:54:43,323
Your wife.
1444
00:54:43,367 --> 00:54:45,064
I saw the picture.
1445
00:54:45,107 --> 00:54:46,326
[sighs]
1446
00:54:46,370 --> 00:54:47,240
My wife?
1447
00:54:48,850 --> 00:54:50,635
You know, I'm not the kind
of person that does the whole
1448
00:54:50,678 --> 00:54:52,550
cheating thing.
1449
00:54:52,593 --> 00:54:56,031
So, once and for all just leave
me alone.
1450
00:54:56,902 --> 00:54:58,425
I give up.
1451
00:54:58,469 --> 00:55:00,340
Why put yourself out there
for someone who keeps jumping
1452
00:55:00,384 --> 00:55:01,602
to conclusions?
1453
00:55:03,648 --> 00:55:05,954
I knew you were hiding
something.
1454
00:55:05,998 --> 00:55:06,825
I felt it.
1455
00:55:07,913 --> 00:55:10,916
You wanna assume the worst about
me?
1456
00:55:12,134 --> 00:55:13,353
That's fine.
1457
00:55:13,397 --> 00:55:15,137
I'll leave you alone.
1458
00:55:24,973 --> 00:55:27,367
So, are you gonna be okay?
1459
00:55:27,411 --> 00:55:29,108
Yeah, I'm fine.
1460
00:55:29,151 --> 00:55:30,239
I'll be fine.
1461
00:55:31,415 --> 00:55:33,591
He did not seem the type.
1462
00:55:33,634 --> 00:55:35,375
He seemed so nice.
1463
00:55:35,419 --> 00:55:36,942
Yeah, I just,
1464
00:55:36,985 --> 00:55:38,639
I was so gullible.
1465
00:55:38,683 --> 00:55:39,640
No, no you weren't.
No,
1466
00:55:39,684 --> 00:55:40,946
no you weren't.
1467
00:55:42,034 --> 00:55:44,079
It doesn't matter anyway.
1468
00:55:44,123 --> 00:55:47,605
Competition is in a
couple of days and I just
1469
00:55:47,648 --> 00:55:50,085
really need to focus on that.
1470
00:55:51,826 --> 00:55:55,395
So, does this mean
you're giving up on Adam?
1471
00:55:55,439 --> 00:56:00,008
I'm just asking because he asked
Dillon about you yesterday.
1472
00:56:00,052 --> 00:56:02,054
[sighs]
1473
00:56:05,623 --> 00:56:06,711
I marked the changes,
1474
00:56:06,754 --> 00:56:08,452
just send them over to Edward,
alright?
1475
00:56:08,495 --> 00:56:09,888
Got it.
1476
00:56:09,931 --> 00:56:10,889
[knocking]
1477
00:56:10,932 --> 00:56:12,891
Hey, Trish, come in!
1478
00:56:12,934 --> 00:56:13,718
Hi.
1479
00:56:13,761 --> 00:56:14,545
Hey!
1480
00:56:14,588 --> 00:56:15,546
[laughs] How are ya?
1481
00:56:15,589 --> 00:56:16,895
I'm good.
1482
00:56:16,938 --> 00:56:19,114
Well, thanks for stoppin'
by for lunch today.
1483
00:56:19,158 --> 00:56:20,246
Oh yeah, sure.
1484
00:56:20,289 --> 00:56:21,552
I just need to wrap some things
up here,
1485
00:56:21,595 --> 00:56:22,814
but there's this great
place across the street,
1486
00:56:22,857 --> 00:56:23,902
it's pretty good.
1487
00:56:23,945 --> 00:56:24,729
Okay, that sounds good.
1488
00:56:24,772 --> 00:56:25,860
Great.
1489
00:56:25,904 --> 00:56:27,775
Oh, I brought you my latest.
1490
00:56:27,819 --> 00:56:29,560
Ooh, it looks delicious.
1491
00:56:29,603 --> 00:56:30,430
Do you mind if I?
1492
00:56:30,474 --> 00:56:31,475
Yeah, oh, uh,
1493
00:56:31,518 --> 00:56:32,389
go ahead.
1494
00:56:33,738 --> 00:56:34,913
Wow,
1495
00:56:34,956 --> 00:56:36,349
[lips smack]
1496
00:56:36,393 --> 00:56:38,220
look at that.
1497
00:56:38,264 --> 00:56:40,048
So, how you been?
1498
00:56:40,092 --> 00:56:40,919
It's been awhile.
1499
00:56:40,962 --> 00:56:42,921
Yeah, sorry about that.
1500
00:56:42,964 --> 00:56:44,966
I've been good, I'm good.
1501
00:56:45,010 --> 00:56:46,446
Lately I've just been
a little stressed but.
1502
00:56:46,490 --> 00:56:47,926
Oh?
1503
00:56:47,969 --> 00:56:50,189
Yeah, I've got this big
cupcake competition coming up
1504
00:56:50,232 --> 00:56:52,147
at the end of the week.
1505
00:56:53,192 --> 00:56:53,975
You should come.
1506
00:56:54,019 --> 00:56:55,237
For sure, I'll be there.
1507
00:56:55,281 --> 00:56:56,108
Great.
1508
00:56:57,501 --> 00:56:58,327
How about you?
1509
00:56:58,371 --> 00:56:59,503
How are things here?
1510
00:56:59,546 --> 00:57:00,373
Oh good.
1511
00:57:00,417 --> 00:57:02,114
Just swamped.
1512
00:57:02,157 --> 00:57:04,682
I've got this client
makin' my life difficult.
1513
00:57:04,725 --> 00:57:06,988
He keeps goin' to my boss
even though I'm the attorney
1514
00:57:07,032 --> 00:57:08,468
on this case.
1515
00:57:08,512 --> 00:57:10,078
I'm sorry.
1516
00:57:10,122 --> 00:57:12,080
Well, I have an idea on how
to calm him down, I just need
1517
00:57:12,124 --> 00:57:14,474
more time to figure it out.
1518
00:57:14,518 --> 00:57:16,520
Which is fine since I
can bill 'em for it too.
1519
00:57:16,563 --> 00:57:17,695
So, it's still a win.
1520
00:57:17,738 --> 00:57:18,783
[laughs]
1521
00:57:18,826 --> 00:57:19,653
There you go.
1522
00:57:19,697 --> 00:57:20,785
[speaker beeps]
1523
00:57:20,828 --> 00:57:22,439
Excuse me Adam, Edward wants to
see you.
1524
00:57:22,482 --> 00:57:24,179
Did you send him the changes?
1525
00:57:24,223 --> 00:57:25,006
Yes, but I don't think
1526
00:57:25,050 --> 00:57:26,007
he's in love with 'em.
1527
00:57:26,051 --> 00:57:26,878
Yeah.
1528
00:57:28,183 --> 00:57:29,489
So sorry.
1529
00:57:29,533 --> 00:57:31,448
Um, let's reschedule, okay?
1530
00:57:31,491 --> 00:57:32,274
Okay.
1531
00:57:32,318 --> 00:57:34,407
Thanks for the brownie.
1532
00:57:35,321 --> 00:57:36,714
It's a cupcake.
1533
00:57:38,716 --> 00:57:40,413
[sighs heavily]
1534
00:57:40,457 --> 00:57:44,112
[upbeat instrumental music]
1535
00:57:51,424 --> 00:57:52,730
Alright, how's that coming?
1536
00:57:52,773 --> 00:57:53,861
We are ready.
1537
00:57:53,905 --> 00:57:55,863
Okay, these just need to go into
the car.
1538
00:57:55,907 --> 00:57:57,256
Hon, will you grab the cashbox?
1539
00:57:57,299 --> 00:57:58,562
Got it.
1540
00:57:58,605 --> 00:58:00,564
We could use use change
though, coins and ones.
1541
00:58:00,607 --> 00:58:02,522
Okay, I thought I had those in
there.
1542
00:58:02,566 --> 00:58:03,915
Okay, alright, so these are for
the judges
1543
00:58:03,958 --> 00:58:05,786
And these are to sell.
1544
00:58:07,658 --> 00:58:09,181
Alright, I'll drive.
1545
00:58:09,224 --> 00:58:10,399
You have been working non-stop.
1546
00:58:10,443 --> 00:58:11,444
Don't you want me to drive?
1547
00:58:11,488 --> 00:58:12,271
No, I'm fine.
1548
00:58:12,314 --> 00:58:13,402
Come on!
1549
00:58:13,446 --> 00:58:14,795
Listen, if I drive I won't be
nervous
1550
00:58:14,839 --> 00:58:16,623
about being late to the fair,
okay?
1551
00:58:16,667 --> 00:58:17,494
No, no, no!
1552
00:58:17,537 --> 00:58:18,320
[crash]
1553
00:58:18,364 --> 00:58:19,147
[thud]
1554
00:58:19,191 --> 00:58:20,409
Ah!
1555
00:58:20,453 --> 00:58:23,369
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
1556
00:58:23,412 --> 00:58:26,459
[groans] We're done.
1557
00:58:26,503 --> 00:58:27,939
Do we have more in the other
boxes?
1558
00:58:27,982 --> 00:58:30,507
No, those are the regular
flavors to sell.
1559
00:58:30,550 --> 00:58:31,899
Maybe we could use one of them.
1560
00:58:31,943 --> 00:58:33,205
Not for the competition.
1561
00:58:33,248 --> 00:58:34,423
They have to be new and special.
1562
00:58:34,467 --> 00:58:36,730
Maybe we could salvage.
1563
00:58:36,774 --> 00:58:38,863
Ew, no, okay, we just have to,
1564
00:58:38,906 --> 00:58:40,429
we have to make more.
1565
00:58:40,473 --> 00:58:41,735
What's the recipe?
1566
00:58:41,779 --> 00:58:44,216
We don't have enough time.
1567
00:58:44,259 --> 00:58:45,086
Piper.
1568
00:58:46,914 --> 00:58:49,656
[exhales loudly]
1569
00:58:50,962 --> 00:58:52,572
[scoffs]
1570
00:58:52,616 --> 00:58:54,835
[keys clank]
1571
00:58:54,879 --> 00:58:57,272
[pots clang]
1572
00:59:01,276 --> 00:59:02,060
Where's the cocoa?
1573
00:59:02,103 --> 00:59:03,278
There.
1574
00:59:03,322 --> 00:59:04,671
How much peanut butter in the
frosting?
1575
00:59:04,715 --> 00:59:06,368
I would do just maybe two or--
1576
00:59:06,412 --> 00:59:07,195
What are you guys doing?
1577
00:59:07,239 --> 00:59:08,457
What we do best.
1578
00:59:08,501 --> 00:59:09,894
No, I told you, we don't have
enough time.
1579
00:59:09,937 --> 00:59:11,809
There is if you'll let us help.
1580
00:59:11,852 --> 00:59:14,681
I can drive to the competition
now and start setting up.
1581
00:59:14,725 --> 00:59:16,596
And maybe the judge won't
come to our booth first.
1582
00:59:16,640 --> 00:59:17,858
Okay?
1583
00:59:17,902 --> 00:59:18,685
We can drive over as
soon as we're done here.
1584
00:59:18,729 --> 00:59:20,644
You know, we can do this.
1585
00:59:25,474 --> 00:59:26,258
Half cup.
1586
00:59:26,301 --> 00:59:27,172
Huh?
1587
00:59:27,215 --> 00:59:28,390
Peanut butter in the frosting.
1588
00:59:28,434 --> 00:59:29,783
I'll see you there.
1589
00:59:29,827 --> 00:59:31,132
Oh, Piper, can you make
sure that you call Chloe?
1590
00:59:31,176 --> 00:59:32,612
She should be on her way over to
help,
1591
00:59:32,656 --> 00:59:34,832
and uh, make sure you
reserve a spot where we can
1592
00:59:34,875 --> 00:59:36,398
stage these for the judges.
1593
00:59:36,442 --> 00:59:37,225
Got it.
1594
00:59:37,269 --> 00:59:38,487
Great.
1595
00:59:38,531 --> 00:59:39,053
Oh wait, no, no, no,
no, not as much water.
1596
00:59:39,097 --> 00:59:39,880
Okay.
1597
00:59:39,924 --> 00:59:41,360
Right.
1598
00:59:41,403 --> 00:59:42,404
And make sure you add a
little bit of evaporated milk.
1599
00:59:42,448 --> 00:59:43,623
Got it.
1600
00:59:43,667 --> 00:59:44,537
And did you make sure--
1601
00:59:44,581 --> 00:59:45,277
Trish, you make the frosting.
1602
00:59:45,320 --> 00:59:46,452
Okay.
1603
00:59:46,495 --> 00:59:50,021
[happy instrumental music]
1604
00:59:53,198 --> 00:59:56,767
[indistinct conversations]
1605
01:00:08,213 --> 01:00:12,391
Welcome to this year's
Cup of Cakes competition!
1606
01:00:12,434 --> 01:00:15,568
We're grateful for our
sponsor, Fine Baking,
1607
01:00:15,612 --> 01:00:19,746
who is making this possible
with a grand prize of $30,000
1608
01:00:21,748 --> 01:00:23,402
to the winner!
[audience cheers]
1609
01:00:23,445 --> 01:00:24,272
Yes! Woo!
1610
01:00:26,666 --> 01:00:30,670
Our judges are just getting
ready to start their rounds now.
1611
01:00:30,714 --> 01:00:33,020
So, we'll leave it to their
taste buds
1612
01:00:33,064 --> 01:00:35,414
to find the best cupcake!
1613
01:00:35,457 --> 01:00:38,460
[audience applauds]
1614
01:00:42,639 --> 01:00:44,379
Okay, okay, okay, here they
come.
1615
01:00:44,423 --> 01:00:46,077
Oh thank goodness.
1616
01:00:46,947 --> 01:00:47,905
Hey, where are they?
1617
01:00:47,948 --> 01:00:50,777
The judges are coming right now.
1618
01:00:50,821 --> 01:00:52,779
[indistinct conversation]
1619
01:00:52,823 --> 01:00:53,780
Around in a circle, there ya go.
1620
01:00:53,824 --> 01:00:55,173
There, all done.
1621
01:00:55,216 --> 01:00:56,043
Great.
1622
01:00:58,567 --> 01:01:00,787
[whispers] Take that, take that.
1623
01:01:00,831 --> 01:01:01,832
Hello.
1624
01:01:01,875 --> 01:01:04,748
Hi, welcome to the Cupcake
Palace.
1625
01:01:04,791 --> 01:01:06,750
Mm, tell us about it.
1626
01:01:06,793 --> 01:01:09,927
This is a chocolate based
cupcake with a hint of hazelnut,
1627
01:01:09,970 --> 01:01:11,755
freshly ground peanuts.
1628
01:01:11,798 --> 01:01:15,323
It's got the filling of
white chocolate mousse,
1629
01:01:15,367 --> 01:01:18,675
and it's topped with a
light peanut butter frosting
1630
01:01:18,718 --> 01:01:20,502
and a miniature peanut butter
cookie.
1631
01:01:20,546 --> 01:01:21,895
And the drizzle?
1632
01:01:21,939 --> 01:01:24,768
The drizzle is a dark chocolate.
1633
01:01:27,858 --> 01:01:29,076
Okay?
1634
01:01:29,120 --> 01:01:30,687
Okay, thanks.
1635
01:01:30,730 --> 01:01:31,731
Thank you.
1636
01:01:31,775 --> 01:01:32,645
Bye-bye.
1637
01:01:35,082 --> 01:01:35,866
What do you think?
1638
01:01:35,909 --> 01:01:37,737
I don't know.
1639
01:01:37,781 --> 01:01:39,434
It's over now.
1640
01:01:39,478 --> 01:01:41,436
[laughs]
1641
01:01:41,480 --> 01:01:44,483
[cell phone buzzes]
1642
01:01:46,050 --> 01:01:47,704
It's not a bake off.
1643
01:01:49,314 --> 01:01:50,794
[sighs heavily] I hate these
things, just sittin' around
1644
01:01:50,837 --> 01:01:52,752
all day, nothin' to do.
1645
01:01:52,796 --> 01:01:57,191
How is that any different
from what we do normally?
1646
01:01:57,235 --> 01:01:58,976
At least at the fire station,
I have some distractions,
1647
01:01:59,019 --> 01:02:00,368
you know?
1648
01:02:00,412 --> 01:02:03,110
What like losing at hoops all
day?
1649
01:02:03,154 --> 01:02:06,026
Hey, one game is not all day,
sir.
1650
01:02:06,070 --> 01:02:06,897
Mm.
1651
01:02:09,377 --> 01:02:10,204
Hey!
1652
01:02:11,336 --> 01:02:12,990
Not so bad now, is it?
1653
01:02:13,033 --> 01:02:14,078
No, can we do CPR--
1654
01:02:14,121 --> 01:02:14,948
No.
1655
01:02:21,128 --> 01:02:24,653
[indistinct conversation]
1656
01:02:27,656 --> 01:02:28,962
Thank you.
1657
01:02:29,006 --> 01:02:30,790
What is taking so long?
1658
01:02:30,834 --> 01:02:32,357
I don't know.
1659
01:02:32,400 --> 01:02:34,141
Why don't they give us the
results?
1660
01:02:34,185 --> 01:02:36,187
Just be patient.
1661
01:02:36,230 --> 01:02:37,014
I'll be back.
1662
01:02:37,057 --> 01:02:37,884
Okay.
1663
01:02:42,410 --> 01:02:43,498
Hi.
1664
01:02:43,542 --> 01:02:44,325
Hi.
1665
01:02:44,369 --> 01:02:45,326
Remember me?
1666
01:02:45,370 --> 01:02:48,329
Yeah, Tom, right?
Yeah, yeah.
1667
01:02:48,373 --> 01:02:50,418
Wait, what are you doing here?
1668
01:02:50,462 --> 01:02:53,857
Oh, on duty in case of any
emergencies.
1669
01:02:55,293 --> 01:02:57,556
I guess that makes sense.
1670
01:02:58,557 --> 01:02:59,819
Um,
1671
01:02:59,863 --> 01:03:00,994
listen,
1672
01:03:01,038 --> 01:03:02,779
do you have a minute we could
talk?
1673
01:03:02,822 --> 01:03:04,606
Well, actually, I'm
really busy right now--
1674
01:03:04,650 --> 01:03:06,347
It's about Parker.
1675
01:03:06,391 --> 01:03:07,522
Please?
1676
01:03:07,566 --> 01:03:08,959
Just hear me out.
1677
01:03:12,440 --> 01:03:15,182
Parker wasn't always a
paramedic.
1678
01:03:16,009 --> 01:03:20,187
He was a life science teacher
or something at a high school.
1679
01:03:21,319 --> 01:03:24,670
About three years ago, his wife,
Elaine,
1680
01:03:26,150 --> 01:03:27,760
had a heart attack,
1681
01:03:29,718 --> 01:03:30,937
and Parker found her at the
house.
1682
01:03:30,981 --> 01:03:33,679
He'd come straight home after
work
1683
01:03:33,722 --> 01:03:34,549
and
1684
01:03:36,377 --> 01:03:38,815
he tried to save her, but he,
1685
01:03:40,033 --> 01:03:41,382
she passed away.
1686
01:03:43,080 --> 01:03:46,518
He was kind of a zombie for
awhile there.
1687
01:03:47,606 --> 01:03:49,434
Then he pulled himself
together and he decided
1688
01:03:49,477 --> 01:03:51,088
he didn't wanna let that
happen to anyone else
1689
01:03:51,131 --> 01:03:53,568
if he could help it.
1690
01:03:53,612 --> 01:03:56,441
And that's when he became a
paramedic.
1691
01:03:56,484 --> 01:03:59,618
He went through all the
training,
1692
01:03:59,661 --> 01:04:01,228
just dove right in.
1693
01:04:02,273 --> 01:04:03,100
Wow, I,
1694
01:04:04,449 --> 01:04:05,624
I had no idea.
1695
01:04:09,149 --> 01:04:11,717
He hasn't really been very open
1696
01:04:11,760 --> 01:04:14,502
to relationships for a long
time.
1697
01:04:17,941 --> 01:04:22,075
But he said you ordered
something
strange the day you met.
1698
01:04:23,076 --> 01:04:25,122
The very same thing his wife
used to order
1699
01:04:25,165 --> 01:04:26,863
when they ate there.
1700
01:04:27,994 --> 01:04:29,517
And it,
1701
01:04:29,561 --> 01:04:31,563
it caught him off guard.
1702
01:04:33,913 --> 01:04:35,872
Or maybe it woke him up.
1703
01:04:37,003 --> 01:04:39,527
Anyway, I just thought,
1704
01:04:39,571 --> 01:04:42,530
I thought you should know the
truth.
1705
01:04:44,750 --> 01:04:48,885
I probably should get back,
keep Milo out of trouble.
1706
01:04:49,886 --> 01:04:50,712
Take care.
1707
01:04:51,713 --> 01:04:52,714
Thank you.
1708
01:04:56,544 --> 01:04:58,546
[sighs]
1709
01:04:59,896 --> 01:05:01,767
If we can get everyone to gather
in,
1710
01:05:01,810 --> 01:05:06,511
we're ready to announce the
winners of the competition.
1711
01:05:06,554 --> 01:05:07,381
Okay.
1712
01:05:09,949 --> 01:05:12,734
Ladies and gentlemen, we have
the results
1713
01:05:12,778 --> 01:05:14,911
of the Cup of Cakes competition.
1714
01:05:14,954 --> 01:05:17,348
[audience applauds]
1715
01:05:17,391 --> 01:05:19,741
Let me just say that wow!
1716
01:05:19,785 --> 01:05:22,962
Every baker here brought their A
game.
1717
01:05:23,006 --> 01:05:25,660
I've been looking forward to
this, and let me tell you,
1718
01:05:25,704 --> 01:05:28,315
I was not disappointed.
1719
01:05:28,359 --> 01:05:29,534
[applause]
1720
01:05:29,577 --> 01:05:30,839
Enough with the speeches
already.
1721
01:05:30,883 --> 01:05:35,409
Unfortunately, we can't
make everyone a winner.
1722
01:05:35,453 --> 01:05:37,846
So, the third place winner is
1723
01:05:40,153 --> 01:05:41,415
Lena Albertson.
1724
01:05:42,373 --> 01:05:44,636
[applause]
1725
01:05:44,679 --> 01:05:48,509
Lena used her grandmother's
prized apple strudel recipe
1726
01:05:48,553 --> 01:05:51,034
as inspiration for her cupcake.
1727
01:05:51,077 --> 01:05:52,861
Thank you, Lena.
1728
01:05:52,905 --> 01:05:54,472
That's nice, right?
1729
01:05:54,515 --> 01:05:57,170
And our second place winner is
1730
01:05:59,520 --> 01:06:01,479
The Hey Batter Batter Bakery.
1731
01:06:01,522 --> 01:06:02,523
Yeah, woo!
1732
01:06:04,743 --> 01:06:07,572
Didn't they win last year?
Shh!
1733
01:06:08,747 --> 01:06:11,793
The Hey Batter Batter Bakery
used a key lime cupcake
1734
01:06:11,837 --> 01:06:15,101
topped with a raspberry-lime
frosting,
1735
01:06:15,145 --> 01:06:17,582
and a sugar lime wedge on the
top.
1736
01:06:17,625 --> 01:06:19,018
Congratulations.
1737
01:06:19,062 --> 01:06:20,541
[applause]
1738
01:06:20,585 --> 01:06:24,719
Alright, now, for the grand
prize winner,
1739
01:06:24,763 --> 01:06:27,766
who will not only get the
winning recipe printed
1740
01:06:27,809 --> 01:06:31,291
on the back of Fine Baking
products,
1741
01:06:31,335 --> 01:06:33,076
but will also go home
1742
01:06:34,164 --> 01:06:35,252
with $30,000.
1743
01:06:38,037 --> 01:06:40,257
The Cupcake Palace!
1744
01:06:40,300 --> 01:06:44,478
[squealing]
[applause]
1745
01:06:49,701 --> 01:06:53,313
The Cupcake Palace created
a chocolate cupcake
1746
01:06:53,357 --> 01:06:56,316
with a filling of white
chocolate mousse.
1747
01:06:56,360 --> 01:06:58,753
On top, it's garnished with a
perfect
1748
01:06:58,797 --> 01:07:02,540
peanut butter frosting,
and a miniature cookie.
1749
01:07:02,583 --> 01:07:03,671
Congratulations!
1750
01:07:03,715 --> 01:07:07,893
[cheering]
[applause]
1751
01:07:08,807 --> 01:07:11,027
[cheering]
1752
01:07:19,818 --> 01:07:21,298
So, when you get your second
bakery,
1753
01:07:21,341 --> 01:07:23,169
do I get to be manager?
1754
01:07:23,213 --> 01:07:24,083
[scoffs]
1755
01:07:24,127 --> 01:07:25,171
Easy Piper.
1756
01:07:26,694 --> 01:07:27,695
We'll see.
1757
01:07:28,914 --> 01:07:30,089
Girls, so I really couldn't have
done this
1758
01:07:30,133 --> 01:07:32,483
without you today, thank you so
much.
1759
01:07:32,526 --> 01:07:33,832
Well, you just try to remember
that.
1760
01:07:33,875 --> 01:07:35,877
Yeah, especially around bonus
time.
1761
01:07:35,921 --> 01:07:37,227
[laugh]
1762
01:07:37,270 --> 01:07:39,098
It's out of control.
1763
01:07:44,886 --> 01:07:45,931
Is that ready?
1764
01:07:45,974 --> 01:07:47,846
Yeah, you can take that, thank
you.
1765
01:07:47,889 --> 01:07:48,716
Good.
1766
01:08:02,774 --> 01:08:03,601
Hi.
1767
01:08:04,906 --> 01:08:07,083
What are you doin' here?
1768
01:08:10,173 --> 01:08:13,001
I ran into Tom at the
competition,
1769
01:08:13,045 --> 01:08:15,613
and he told me about your wife.
1770
01:08:18,006 --> 01:08:19,486
So?
1771
01:08:19,530 --> 01:08:22,446
So, I wanted to apologize.
1772
01:08:22,489 --> 01:08:24,143
That's why I'm here.
1773
01:08:25,013 --> 01:08:27,103
Don't trouble yourself.
1774
01:08:28,582 --> 01:08:30,193
I should never have jumped to
conclusions.
1775
01:08:30,236 --> 01:08:32,760
I feel horrible about how I
treated you
1776
01:08:32,804 --> 01:08:33,631
and,
1777
01:08:35,241 --> 01:08:36,112
I'm sorry.
1778
01:08:41,204 --> 01:08:42,118
You done?
1779
01:08:44,685 --> 01:08:45,512
Yeah.
1780
01:08:47,210 --> 01:08:49,037
Parker, are you even gonna say
something,
1781
01:08:49,081 --> 01:08:50,474
anything?
1782
01:08:50,517 --> 01:08:52,824
I didn't tell you about
Elaine 'cause I didn't want
1783
01:08:52,867 --> 01:08:54,391
your sympathy.
1784
01:08:54,434 --> 01:08:55,435
What's wrong with sympathy
1785
01:08:55,479 --> 01:08:58,569
if it helps me understand
better?
1786
01:08:58,612 --> 01:09:01,267
If you would have told me
about her and your situation--
1787
01:09:01,311 --> 01:09:02,573
My situation?
1788
01:09:03,574 --> 01:09:04,966
Have you even considered that
maybe
1789
01:09:05,010 --> 01:09:07,273
I wanted you to see me for me?
1790
01:09:07,317 --> 01:09:09,797
Not some widower to be pitied.
1791
01:09:09,841 --> 01:09:11,886
Besides, I'm not someone
who'd use her memory
1792
01:09:11,930 --> 01:09:13,888
as a pick up line to get
some woman's attention.
1793
01:09:13,932 --> 01:09:16,891
I never would have thought that.
1794
01:09:16,935 --> 01:09:18,371
You sure?
1795
01:09:18,415 --> 01:09:21,983
Parker you never told me
anything about your past.
1796
01:09:22,027 --> 01:09:23,594
What was I supposed to think?
1797
01:09:23,637 --> 01:09:25,944
I was beginning to worry
that, I don't know,
1798
01:09:25,987 --> 01:09:28,076
maybe you were hiding something.
1799
01:09:28,120 --> 01:09:29,904
Oh, Trish, Trish, I am tired
1800
01:09:29,948 --> 01:09:33,473
of trying to prove myself to
you.
1801
01:09:33,517 --> 01:09:34,605
You're always tryin' to find
1802
01:09:34,648 --> 01:09:36,084
some way for us not to be
together.
1803
01:09:36,128 --> 01:09:37,042
No, I'm not.
1804
01:09:37,085 --> 01:09:38,913
Honey, it's not worth it
anymore.
1805
01:09:38,957 --> 01:09:39,740
Parker I--
1806
01:09:39,784 --> 01:09:41,220
Look, what did you say?
1807
01:09:41,264 --> 01:09:45,093
Something about how we weren't
supposed to meet anyway.
1808
01:09:46,269 --> 01:09:50,969
I mean, the only ting we did
was because of a time change.
1809
01:09:51,012 --> 01:09:55,147
So, please just go on with
your life and I'll go on
1810
01:09:55,191 --> 01:09:56,017
with mine.
1811
01:10:08,639 --> 01:10:11,163
[keys jangle]
1812
01:10:14,253 --> 01:10:16,429
[thud]
1813
01:10:16,473 --> 01:10:20,172
[gentle instrumental music]
1814
01:10:47,330 --> 01:10:50,811
When's the next order of creme
coming in?
1815
01:10:51,943 --> 01:10:53,249
Trish?
1816
01:10:53,292 --> 01:10:54,511
Hmm?
1817
01:10:54,554 --> 01:10:55,338
Cream?
1818
01:10:55,381 --> 01:10:56,339
Oh, uh,
1819
01:10:56,382 --> 01:10:58,166
Are we getting more in soon?
1820
01:10:58,210 --> 01:10:59,864
Uh yeah, tomorrow.
1821
01:11:01,126 --> 01:11:02,475
Can you take that?
1822
01:11:02,519 --> 01:11:03,302
Yeah.
1823
01:11:03,346 --> 01:11:04,216
Thanks.
1824
01:11:09,700 --> 01:11:12,006
Excuse me, is this the place I
can find
1825
01:11:12,050 --> 01:11:14,139
an award winning cupcake?
1826
01:11:15,358 --> 01:11:16,620
I told my boss about it, but of
course,
1827
01:11:16,663 --> 01:11:18,361
he doesn't want to hear any bad
news.
1828
01:11:18,404 --> 01:11:20,711
Even though I clearly
had a solution of my own.
1829
01:11:20,754 --> 01:11:22,016
Sort of.
1830
01:11:22,060 --> 01:11:23,409
So I spend the rest of
the day digging through
1831
01:11:23,453 --> 01:11:25,933
all the ideas I could find
on how to calm him down
1832
01:11:25,977 --> 01:11:27,848
so that he'd be in a listening
mood.
1833
01:11:27,892 --> 01:11:28,806
And did it work?
1834
01:11:28,849 --> 01:11:30,068
Not fast enough.
1835
01:11:30,111 --> 01:11:32,331
He over reacts and chews
out the other side,
1836
01:11:32,375 --> 01:11:34,377
which will cost us.
1837
01:11:34,420 --> 01:11:36,292
But hey, not my fault.
1838
01:11:36,335 --> 01:11:39,120
I think it'll be good though
because he'll still see
1839
01:11:39,164 --> 01:11:40,861
that I was right.
1840
01:11:40,905 --> 01:11:43,211
Might even help with the
whole partner thing, too.
1841
01:11:43,255 --> 01:11:44,343
Yeah that's great.
1842
01:11:44,387 --> 01:11:46,302
Of course, then I find out that
Jimmy,
1843
01:11:46,345 --> 01:11:48,565
who's been at the firm
three years longer than me,
1844
01:11:48,608 --> 01:11:50,349
has been lobbying for partner
too.
1845
01:11:50,393 --> 01:11:52,569
Not sure what I'll do about
that.
1846
01:11:52,612 --> 01:11:56,573
I mean, he's a nice guy,
but no killer instinct.
1847
01:11:58,836 --> 01:11:59,663
Hey,
1848
01:12:00,664 --> 01:12:01,491
you okay?
1849
01:12:04,407 --> 01:12:05,233
Adam?
1850
01:12:06,322 --> 01:12:07,758
Yeah?
1851
01:12:07,801 --> 01:12:10,369
I don't think this makes sense.
1852
01:12:10,413 --> 01:12:11,239
What?
1853
01:12:12,937 --> 01:12:14,460
[chopping]
1854
01:12:14,504 --> 01:12:16,288
Well, grand prize winner,
1855
01:12:16,332 --> 01:12:17,507
how's it feel?
1856
01:12:17,550 --> 01:12:18,551
Wonderful.
1857
01:12:19,944 --> 01:12:21,859
You gonna go ahead and
open up a new store then?
1858
01:12:21,902 --> 01:12:23,513
Yeah, I actually signed
the paperwork yesterday.
1859
01:12:23,556 --> 01:12:24,731
Good,
1860
01:12:24,775 --> 01:12:26,385
I'm glad this is working out for
you.
1861
01:12:26,429 --> 01:12:27,560
Yeah me too.
1862
01:12:29,214 --> 01:12:32,609
Too bad it didn't work out with
Adam.
1863
01:12:32,652 --> 01:12:34,262
It really was amicable.
1864
01:12:34,306 --> 01:12:36,047
Really, he was really
understanding.
1865
01:12:36,090 --> 01:12:37,091
Of course he was.
1866
01:12:37,135 --> 01:12:38,789
Because he's a great guy.
1867
01:12:38,832 --> 01:12:40,791
Listen Chloe, I know that you
liked him,
1868
01:12:40,834 --> 01:12:43,228
but that, it just wasn't enough.
1869
01:12:43,271 --> 01:12:44,316
I thought you liked him too.
1870
01:12:44,360 --> 01:12:46,144
I did and I do,
1871
01:12:46,187 --> 01:12:49,669
just not as much as he likes
himself.
1872
01:12:49,713 --> 01:12:53,020
[giggles]
[chopping]
1873
01:12:53,064 --> 01:12:54,587
Do you know what he said
when I told him that we could
1874
01:12:54,631 --> 01:12:55,806
no longer see each other?
1875
01:12:55,849 --> 01:12:57,198
What?
1876
01:12:57,242 --> 01:13:00,114
He said that it was okay
because he needed somebody
1877
01:13:00,158 --> 01:13:03,204
that was more focused on him.
1878
01:13:03,248 --> 01:13:04,031
[laughs]
1879
01:13:04,075 --> 01:13:05,598
Oh my gosh!
Mm hmm.
1880
01:13:05,642 --> 01:13:06,469
Oh.
1881
01:13:11,169 --> 01:13:12,997
Are you gonna be okay?
1882
01:13:15,478 --> 01:13:16,609
Yes.
1883
01:13:16,653 --> 01:13:18,481
I'm gonna be fine.
1884
01:13:18,524 --> 01:13:19,786
I will, I'm gonna be fine.
1885
01:13:19,830 --> 01:13:21,266
I have so much to keep me busy
1886
01:13:21,309 --> 01:13:24,574
with the second store
opening, and if all goes well,
1887
01:13:24,617 --> 01:13:26,184
hopefully we'll be open
1888
01:13:26,227 --> 01:13:27,794
by the end of the year.
1889
01:13:27,838 --> 01:13:32,016
♪ The starlight heroes are all
gone
1890
01:13:32,930 --> 01:13:35,498
♪ Dead and gone
1891
01:13:35,541 --> 01:13:36,629
♪ The midnight
1892
01:13:36,673 --> 01:13:40,328
♪ Shadows scare us down
1893
01:13:40,372 --> 01:13:42,983
♪ We come back down
1894
01:13:43,027 --> 01:13:46,726
♪ We're always waitin' for the
sun
1895
01:13:46,770 --> 01:13:50,904
♪ To melt the ice inside our
bones
1896
01:13:50,948 --> 01:13:54,517
♪ If you have fire save me
1897
01:13:55,953 --> 01:13:57,694
♪ And I'll be the hero
1898
01:13:57,737 --> 01:13:59,696
♪ To brave these
1899
01:13:59,739 --> 01:14:01,480
♪ Hell or high water
1900
01:14:01,524 --> 01:14:03,395
♪ Dangers
1901
01:14:03,439 --> 01:14:07,399
♪ The every day life we face
1902
01:14:07,443 --> 01:14:10,576
♪ Is too much to take
1903
01:14:11,795 --> 01:14:13,710
♪ Woah
1904
01:14:19,977 --> 01:14:20,760
Lookin' good.
1905
01:14:20,804 --> 01:14:21,805
Thank you.
1906
01:14:23,241 --> 01:14:25,112
♪ All the shrugs
1907
01:14:25,156 --> 01:14:30,117
♪ Our feet are tired but we
still run
1908
01:14:30,161 --> 01:14:32,772
♪ We always run
1909
01:14:32,816 --> 01:14:37,168
♪ Maybe our hearts have grown
too weak
1910
01:14:37,211 --> 01:14:40,780
♪ To turn around and plant our
feet
1911
01:14:40,824 --> 01:14:43,914
♪ If I'm still fallin'
1912
01:14:43,957 --> 01:14:47,570
♪ Then save me and I'll be the
hero
1913
01:14:47,613 --> 01:14:51,356
♪ To brave these hell or high
water
1914
01:14:51,399 --> 01:14:53,271
♪ Dangers
1915
01:14:53,314 --> 01:14:57,275
♪ The every day life we face
1916
01:14:57,318 --> 01:15:00,321
♪ Is too much alone
1917
01:15:01,235 --> 01:15:05,065
♪ We can't do it alone
1918
01:15:05,109 --> 01:15:08,852
♪ Save me and I'll pass it on
1919
01:15:08,895 --> 01:15:12,725
♪ Save me and I'll pass it on
1920
01:15:13,639 --> 01:15:16,512
♪ I'll pass it on
1921
01:15:19,558 --> 01:15:24,215
♪ If you save me I'll be the
hero
1922
01:15:24,258 --> 01:15:27,740
♪ To brave these hell or high
water
1923
01:15:27,784 --> 01:15:29,873
♪ Dangers
1924
01:15:29,916 --> 01:15:33,790
♪ The every day life we face
1925
01:15:33,833 --> 01:15:37,663
♪ Is too much but if you save me
1926
01:15:37,707 --> 01:15:39,143
♪ I'll be the hero
1927
01:15:39,186 --> 01:15:43,364
♪ To brave these hell or high
water
1928
01:15:43,408 --> 01:15:45,323
♪ Dangers
1929
01:15:45,366 --> 01:15:49,196
♪ The every day life we face
1930
01:15:49,240 --> 01:15:52,417
♪ Is too much to take
1931
01:15:54,071 --> 01:15:56,726
♪ It's too much
1932
01:16:01,339 --> 01:16:03,602
Alright, remember to
behave and don't touch
1933
01:16:03,646 --> 01:16:05,778
anything unless the firemen
say it's okay, alright?
1934
01:16:05,822 --> 01:16:06,866
Hello kids.
1935
01:16:06,910 --> 01:16:07,998
Hi.
Hello.
1936
01:16:09,652 --> 01:16:12,132
Who wants to learn all
about what we do here?
1937
01:16:12,176 --> 01:16:14,047
Fight fires!
1938
01:16:14,091 --> 01:16:14,961
[giggles]
1939
01:16:15,005 --> 01:16:16,702
Yes we do.
1940
01:16:16,746 --> 01:16:19,139
Now, we share the fire
station with a paramedic crew.
1941
01:16:19,183 --> 01:16:21,315
Who can tell me what a paramedic
is?
1942
01:16:21,359 --> 01:16:23,013
They drive ambulances.
1943
01:16:23,056 --> 01:16:24,754
[laughs] Yes they do.
1944
01:16:24,797 --> 01:16:28,192
And over there are our
paramedics.
1945
01:16:28,235 --> 01:16:32,283
Not only do they drive
ambulances, but more
importantly,
1946
01:16:32,326 --> 01:16:34,677
they help people who are sick or
injured.
1947
01:16:34,720 --> 01:16:35,895
Why don't you follow me
over here, I'll show you
1948
01:16:35,939 --> 01:16:37,462
some fire engines.
1949
01:16:39,116 --> 01:16:41,945
[water splashing]
1950
01:16:43,468 --> 01:16:44,948
Oh, Brooke, no!
1951
01:16:44,991 --> 01:16:46,645
No, no honey, don't drink that!
1952
01:16:46,689 --> 01:16:47,603
It's yucky!
1953
01:16:49,082 --> 01:16:50,083
[laughs]
1954
01:16:50,127 --> 01:16:51,607
Why do kids do that?
1955
01:16:51,650 --> 01:16:53,043
Kids will be kids, I guess.
1956
01:16:53,086 --> 01:16:54,958
I know, but I don't want her to
get sick.
1957
01:16:55,001 --> 01:16:55,828
Yeah.
1958
01:16:58,657 --> 01:17:00,398
I went with Brooklyn's
preschool on their field trip
1959
01:17:00,441 --> 01:17:01,573
to the fire station.
1960
01:17:01,617 --> 01:17:02,443
Oh yeah?
1961
01:17:03,531 --> 01:17:05,272
Yeah, I saw Parker.
1962
01:17:06,447 --> 01:17:08,885
Don't worry, I didn't say
anything.
1963
01:17:08,928 --> 01:17:11,975
I don't think he even recognized
me, so.
1964
01:17:12,018 --> 01:17:13,629
How did he look?
1965
01:17:13,672 --> 01:17:14,586
The same.
1966
01:17:17,545 --> 01:17:21,027
You know that I just want you to
be happy?
1967
01:17:21,941 --> 01:17:23,334
Ever since mom and dad died,
1968
01:17:23,377 --> 01:17:27,904
I tried my best to help
give you a good big sister.
1969
01:17:27,947 --> 01:17:29,645
You were, you are.
1970
01:17:32,038 --> 01:17:34,432
It's just, I know I can be
overbearing
1971
01:17:34,475 --> 01:17:37,000
and with the whole date
set up thing, well,
1972
01:17:37,043 --> 01:17:39,393
they haven't all been great.
1973
01:17:42,179 --> 01:17:44,442
But the thing is, you
just had to find something
1974
01:17:44,485 --> 01:17:46,662
wrong with every single
one no matter what.
1975
01:17:46,705 --> 01:17:48,576
And that really frustrated me.
1976
01:17:48,620 --> 01:17:50,448
That's 'cause it's not
your responsibility.
1977
01:17:50,491 --> 01:17:54,626
I know, but it doesn't mean I
don't care.
1978
01:17:54,670 --> 01:17:57,498
I'm not saying they're perfect.
1979
01:17:57,542 --> 01:18:01,677
But you and Parker clicked,
and that didn't happen
1980
01:18:01,720 --> 01:18:03,069
with anyone else.
1981
01:18:04,592 --> 01:18:05,419
So?
1982
01:18:06,682 --> 01:18:08,031
So what do you think
you would have thought
1983
01:18:08,074 --> 01:18:10,729
of Adam if there were no Parker?
1984
01:18:14,907 --> 01:18:18,215
I think maybe you were punishing
Parker,
1985
01:18:19,477 --> 01:18:23,263
and that's why you
accepted Adam so easily.
1986
01:18:23,307 --> 01:18:24,700
Okay, why are you tellin' me all
this?
1987
01:18:24,743 --> 01:18:26,702
Are you just tellin' me
this to make me feel worse?
1988
01:18:26,745 --> 01:18:28,051
No.
1989
01:18:28,094 --> 01:18:29,574
I'm telling you this
because I want you to know
1990
01:18:29,617 --> 01:18:32,359
that Parker is probably hurt
too.
1991
01:18:33,578 --> 01:18:34,753
And no matter what he did,
1992
01:18:34,797 --> 01:18:35,972
what you said,
1993
01:18:39,453 --> 01:18:43,631
maybe he needs a chance to
fall in love with you again.
1994
01:18:47,548 --> 01:18:48,593
[splat]
1995
01:18:48,636 --> 01:18:50,029
And that wraps up our evening
set.
1996
01:18:50,073 --> 01:18:51,552
It's 10:30.
1997
01:18:51,596 --> 01:18:53,119
Remember to set back your
clocks tonight with the end
1998
01:18:53,163 --> 01:18:54,817
of Daylight Savings.
1999
01:18:59,996 --> 01:19:01,345
Hey, I can do that.
2000
01:19:01,388 --> 01:19:02,302
Oh no, it's good, I'm fine.
2001
01:19:02,346 --> 01:19:03,521
You go ahead and take off.
2002
01:19:03,564 --> 01:19:04,783
You sure you don't need any
help?
2003
01:19:04,827 --> 01:19:06,785
Yeah, you can close on Monday.
2004
01:19:06,829 --> 01:19:07,655
Alright.
2005
01:19:08,744 --> 01:19:10,223
Oh, I almost forgot.
2006
01:19:10,267 --> 01:19:11,964
Chloe was in here earlier
and wanted me to remind you
2007
01:19:12,008 --> 01:19:14,184
about breakfast tomorrow morning
at nine.
2008
01:19:14,227 --> 01:19:15,838
Oh, right, right, thanks for
that.
2009
01:19:15,881 --> 01:19:16,839
I'll text her.
2010
01:19:16,882 --> 01:19:18,231
Okay, have a good night.
2011
01:19:18,275 --> 01:19:19,102
You too.
2012
01:19:25,848 --> 01:19:27,371
[splash]
Oh!
2013
01:19:27,414 --> 01:19:29,112
No, no, no, no, no, no, no,
2014
01:19:29,155 --> 01:19:29,939
no.
2015
01:19:29,982 --> 01:19:32,332
[sighs] No.
2016
01:19:33,203 --> 01:19:34,508
Rice.
2017
01:19:34,552 --> 01:19:35,509
I gotta get rice.
2018
01:19:35,553 --> 01:19:36,946
I gotta get rice.
2019
01:19:38,121 --> 01:19:39,731
[thud]
2020
01:19:39,775 --> 01:19:43,430
[gentle instrumental music]
2021
01:20:02,623 --> 01:20:03,886
Hi.
Hi.
2022
01:20:03,929 --> 01:20:05,452
How many in your party?
2023
01:20:05,496 --> 01:20:08,804
Uh two, actually, but I think
she must be running late.
2024
01:20:08,847 --> 01:20:11,458
Do you wanna be seated or
would you like to wait for her?
2025
01:20:11,502 --> 01:20:13,112
Yeah, I think, can I just wait?
2026
01:20:13,156 --> 01:20:13,939
Mm hmm.
2027
01:20:13,983 --> 01:20:15,245
Okay, thanks.
2028
01:20:19,553 --> 01:20:20,598
Hi.
Hi.
2029
01:20:20,641 --> 01:20:21,686
I'm here to pick up a to go
order.
2030
01:20:21,729 --> 01:20:22,774
Okay, what's the name?
2031
01:20:22,818 --> 01:20:23,644
Parker.
2032
01:20:23,688 --> 01:20:24,907
Parker, okay.
2033
01:20:37,702 --> 01:20:39,225
Hi.
2034
01:20:39,269 --> 01:20:40,096
Hi.
2035
01:20:41,924 --> 01:20:43,751
You waiting for someone?
2036
01:20:43,795 --> 01:20:45,275
Chloe actually.
2037
01:20:45,318 --> 01:20:47,320
She's supposed to meet me
here for breakfast at nine.
2038
01:20:47,364 --> 01:20:49,888
Of course, she's running late.
2039
01:20:49,932 --> 01:20:52,891
Did you, uh, forget what day it
is?
2040
01:20:52,935 --> 01:20:53,936
It's Sunday.
2041
01:20:53,979 --> 01:20:55,415
Naw, that's not what I meant.
2042
01:20:55,459 --> 01:20:58,636
It's actually eight o'clock
right now.
2043
01:20:59,593 --> 01:21:00,899
What?
2044
01:21:00,943 --> 01:21:02,466
Time change.
2045
01:21:02,509 --> 01:21:05,251
My guess is that you're an hour
early.
2046
01:21:05,295 --> 01:21:06,862
No, no no no, no.
2047
01:21:08,037 --> 01:21:10,082
Did you fry your cell phone
again?
2048
01:21:10,126 --> 01:21:11,170
Drowned it actually, yeah.
2049
01:21:11,214 --> 01:21:13,477
Okay, what about your alarm
clock?
2050
01:21:13,520 --> 01:21:15,087
Well you know, it works, but
only if you
2051
01:21:15,131 --> 01:21:17,481
set it right.
Set it right.
2052
01:21:18,482 --> 01:21:20,571
Yeah, maybe you shouldn't make
any plans
2053
01:21:20,614 --> 01:21:23,095
near Daylight Savings.
2054
01:21:23,139 --> 01:21:23,966
Maybe.
2055
01:21:27,447 --> 01:21:30,537
But, then I never would have met
you.
2056
01:21:35,412 --> 01:21:36,239
Here's your food.
2057
01:21:36,282 --> 01:21:38,067
Oh, alright, thank you.
2058
01:21:38,110 --> 01:21:38,937
Enjoy.
2059
01:21:38,981 --> 01:21:39,807
Thanks.
2060
01:21:42,332 --> 01:21:43,246
It was, uh,
2061
01:21:49,078 --> 01:21:50,253
see ya around.
2062
01:21:51,645 --> 01:21:52,472
You too.
2063
01:21:57,738 --> 01:21:59,740
[sighs]
2064
01:22:06,312 --> 01:22:07,139
Parker.
2065
01:22:09,098 --> 01:22:10,012
Yeah?
2066
01:22:10,055 --> 01:22:11,143
Hey.
Hey.
2067
01:22:14,233 --> 01:22:15,931
How have you been?
2068
01:22:15,974 --> 01:22:16,932
Good, you?
2069
01:22:19,021 --> 01:22:20,239
Yeah, me too.
2070
01:22:23,242 --> 01:22:24,156
Uh, Chloe saw you the other day
2071
01:22:24,200 --> 01:22:25,984
at her daughter's field trip.
2072
01:22:26,028 --> 01:22:26,854
Oh good.
2073
01:22:28,117 --> 01:22:29,553
How is she?
2074
01:22:29,596 --> 01:22:31,337
Fine, yeah, thanks.
2075
01:22:33,122 --> 01:22:35,298
Is the oven still workin'?
2076
01:22:35,341 --> 01:22:36,908
Yes.
2077
01:22:36,952 --> 01:22:40,564
Yeah, I haven't had any problems
with it since you fixed it.
2078
01:22:40,607 --> 01:22:43,219
I saw something about the new
bakery,
2079
01:22:43,262 --> 01:22:44,960
it's opening soon, isn't it?
2080
01:22:45,003 --> 01:22:46,874
Yeah, this week.
2081
01:22:46,918 --> 01:22:48,224
You should come.
2082
01:22:50,574 --> 01:22:53,707
I'm glad things are going well
for you.
2083
01:22:53,751 --> 01:22:55,579
Oh, I made the chocolate
peanut butter cup cake
2084
01:22:55,622 --> 01:22:57,320
regular on the menu.
2085
01:22:57,363 --> 01:22:58,756
Oh yeah?
2086
01:22:58,799 --> 01:23:01,367
Yeah, so if you're in the
neighborhood,
2087
01:23:01,411 --> 01:23:02,934
it's on the house.
2088
01:23:08,070 --> 01:23:08,940
Well,
2089
01:23:11,508 --> 01:23:13,771
it was really good seeing you.
2090
01:23:13,814 --> 01:23:14,641
You too.
2091
01:23:16,643 --> 01:23:17,470
Take care.
2092
01:23:34,574 --> 01:23:37,099
Oh, good, I'm starving.
2093
01:23:37,142 --> 01:23:38,013
What'd you get?
2094
01:23:38,056 --> 01:23:39,014
The usual.
2095
01:23:42,234 --> 01:23:43,931
So, I got a thing.
2096
01:23:45,890 --> 01:23:47,718
My cousin's wedding I gotta go
to it.
2097
01:23:47,761 --> 01:23:50,025
So, could one of you
cover my shift on Friday?
2098
01:23:50,068 --> 01:23:52,027
Huh, I've got plans.
2099
01:23:52,070 --> 01:23:53,115
This Friday?
2100
01:23:53,158 --> 01:23:55,291
You didn't block it off?
2101
01:23:55,334 --> 01:23:56,118
No.
2102
01:23:56,161 --> 01:23:57,902
Do you have a date?
2103
01:23:57,945 --> 01:24:00,426
Of course, I have a date.
2104
01:24:00,470 --> 01:24:01,906
Who are you talkin' to here?
2105
01:24:01,949 --> 01:24:03,473
So you have a date before
you have someone to cover
2106
01:24:03,516 --> 01:24:04,735
your shift.
2107
01:24:04,778 --> 01:24:05,605
Smart.
2108
01:24:07,738 --> 01:24:08,869
Look don't hate on me, okay?
2109
01:24:08,913 --> 01:24:10,480
It's my cousin's wedding.
2110
01:24:10,523 --> 01:24:11,307
Mm.
2111
01:24:11,350 --> 01:24:12,134
Alright?
2112
01:24:12,177 --> 01:24:13,526
But the date.
2113
01:24:13,570 --> 01:24:15,659
[claps]
2114
01:24:15,702 --> 01:24:16,964
Mm mm mm.
2115
01:24:17,008 --> 01:24:18,923
[laughs]
2116
01:24:18,966 --> 01:24:20,403
Fine, so you're out.
2117
01:24:20,446 --> 01:24:21,534
How about you?
2118
01:24:21,578 --> 01:24:24,146
You gonna hook a brother up?
2119
01:24:24,189 --> 01:24:24,929
Parker?
2120
01:24:24,972 --> 01:24:27,279
What?
2121
01:24:27,671 --> 01:24:29,499
Are you here man?
2122
01:24:29,542 --> 01:24:32,241
Ah, I'm sorry, sorry.
2123
01:24:32,284 --> 01:24:33,111
You okay?
2124
01:24:33,155 --> 01:24:34,286
What's up?
2125
01:24:34,330 --> 01:24:36,245
Just uh, I saw Trish.
2126
01:24:36,288 --> 01:24:37,811
When?
2127
01:24:37,855 --> 01:24:39,987
Just now at the restaurant.
2128
01:24:40,031 --> 01:24:42,164
So, how was it?
2129
01:24:42,207 --> 01:24:44,688
It was awkward.
2130
01:24:44,731 --> 01:24:47,691
It means you're still not over
her.
2131
01:24:47,734 --> 01:24:49,171
What?
2132
01:24:49,214 --> 01:24:50,737
Why?
2133
01:24:50,781 --> 01:24:54,132
Just does, right?
2134
01:24:54,176 --> 01:24:56,134
I haven't talked to her in
months.
2135
01:24:56,178 --> 01:24:58,963
But you're still thinkin' about
her.
2136
01:24:59,006 --> 01:25:00,878
Maybe.
2137
01:25:00,921 --> 01:25:04,142
You should do somethin' about
it.
2138
01:25:04,186 --> 01:25:05,926
Oh come on, guys.
2139
01:25:05,970 --> 01:25:07,232
You know the history.
2140
01:25:07,276 --> 01:25:10,148
It's not gonna happen.
2141
01:25:10,192 --> 01:25:12,237
Yeah, but, you're still thinkin'
about her
2142
01:25:12,281 --> 01:25:15,371
and things are still awkward,
2143
01:25:15,414 --> 01:25:16,676
means you probably wish you
could go back
2144
01:25:16,720 --> 01:25:18,200
and change things.
2145
01:25:23,814 --> 01:25:25,250
So, where are we on my shift?
2146
01:25:25,294 --> 01:25:26,817
Alright?
2147
01:25:26,860 --> 01:25:30,516
[gentle instrumental music]
2148
01:25:37,871 --> 01:25:39,786
Thanks for comin' in.
2149
01:25:42,572 --> 01:25:45,357
We have half a tray of
chocolate croissants left.
2150
01:25:45,401 --> 01:25:47,229
That's all that's left?
2151
01:25:47,272 --> 01:25:49,274
We totally sold out.
2152
01:25:49,318 --> 01:25:50,101
Wow.
2153
01:25:50,145 --> 01:25:52,147
Oh, this came for you.
2154
01:25:58,936 --> 01:26:01,025
[laughs]
2155
01:26:02,461 --> 01:26:04,594
"I'd like to give us another
chance,
2156
01:26:04,637 --> 01:26:07,379
"can you give me the time of
day?"
2157
01:26:07,423 --> 01:26:08,554
Aww.
2158
01:26:08,598 --> 01:26:11,731
Looks like the store's a hit.
2159
01:26:11,775 --> 01:26:14,778
Yeah, we've had a really good
day.
2160
01:26:16,258 --> 01:26:19,130
It's a self updating alarm
clock.
2161
01:26:19,174 --> 01:26:21,959
It automatically adjusts
to Daylight Savings time.
2162
01:26:22,002 --> 01:26:24,004
Both in the spring and the fall.
2163
01:26:24,048 --> 01:26:26,485
So, even if you break your
phone, you'll always have
2164
01:26:26,529 --> 01:26:28,661
the correct time.
2165
01:26:28,705 --> 01:26:32,883
Well, I definitely could
use this, so, thank you.
2166
01:26:37,017 --> 01:26:40,934
Look, I'm really, really sorry
about what happened before.
2167
01:26:40,978 --> 01:26:41,805
I know.
2168
01:26:43,894 --> 01:26:44,721
Me too.
2169
01:26:48,290 --> 01:26:50,640
I was hiding things.
2170
01:26:50,683 --> 01:26:53,295
I didn't want to think
about my past, so I tried
2171
01:26:53,338 --> 01:26:56,994
to bury it and that made things
worse.
2172
01:26:57,037 --> 01:27:00,084
But I can definitely understand
why.
2173
01:27:00,127 --> 01:27:00,954
Thanks.
2174
01:27:03,305 --> 01:27:07,091
You know, I'm starting
to believe in destiny.
2175
01:27:08,005 --> 01:27:08,788
Oh really?
2176
01:27:08,832 --> 01:27:10,573
Lately, yeah.
2177
01:27:10,616 --> 01:27:13,706
I mean, who knew somethin'
as simple as a time change
2178
01:27:13,750 --> 01:27:15,491
could lead me to you?
2179
01:27:17,754 --> 01:27:19,843
Do you mean that?
2180
01:27:19,886 --> 01:27:20,713
Yeah.
2181
01:27:22,237 --> 01:27:24,717
Besides, I think we've wasted
enough time,
2182
01:27:24,761 --> 01:27:26,763
don't you think?
2183
01:27:26,806 --> 01:27:27,633
Yeah.
2184
01:27:35,989 --> 01:27:39,819
Hey, uh, can you help me set
this up?
2185
01:27:39,863 --> 01:27:41,299
Or whatever?
2186
01:27:41,343 --> 01:27:42,126
It's a clock.
2187
01:27:42,169 --> 01:27:43,040
Yeah, I know.
2188
01:27:43,083 --> 01:27:44,084
You plug it in.
2189
01:27:44,128 --> 01:27:46,478
Well, you know me
Are you serious?
2190
01:27:46,522 --> 01:27:47,392
and technology.
2191
01:27:47,436 --> 01:27:49,220
It's not a good track record.
2192
01:27:49,264 --> 01:27:50,613
And if I'm late because of you--
2193
01:27:50,656 --> 01:27:52,528
Okay, okay, okay.
2194
01:27:52,571 --> 01:27:56,227
[gentle instrumental music]
2195
01:28:08,152 --> 01:28:11,808
[gentle instrumental music]
131936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.