All language subtitles for American.Ultra.2015.1080p.BluRay.x264-OFT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,154 --> 00:00:26,239 (ROARS) 2 00:00:45,508 --> 00:00:47,802 (CHAINS RATTLING) 3 00:00:59,105 --> 00:01:00,314 (DOOR BUZZING) 4 00:01:32,972 --> 00:01:34,640 Where do you want to begin? 5 00:01:36,017 --> 00:01:36,976 MIKE: Dustpan... 6 00:01:37,059 --> 00:01:38,060 Spoon... 7 00:01:38,352 --> 00:01:39,353 Noodles... 8 00:01:40,313 --> 00:01:41,314 Bear... 9 00:01:44,025 --> 00:01:45,026 Frying pan... 10 00:01:46,444 --> 00:01:48,571 Fire. Apollo Ape. "Marry Me." 11 00:01:53,451 --> 00:01:55,745 Where did it all begin? 12 00:02:14,388 --> 00:02:15,765 (INDISTINCT VOICES) 13 00:02:22,104 --> 00:02:25,024 MIKE: Okay, it started three days ago. 14 00:02:25,107 --> 00:02:27,193 In the town of Liman, West Virginia. 15 00:02:36,118 --> 00:02:38,245 It's where I lived with my girlfriend, Phoebe. 16 00:02:42,667 --> 00:02:45,086 She is the only good thing that's ever happened to me. 17 00:02:46,420 --> 00:02:50,841 I honestly cannot even remember my life before her. 18 00:02:50,925 --> 00:02:52,259 -(BLOWS RASPBERRY) -(GIGGLES) 19 00:02:52,968 --> 00:02:55,471 We were the perfect fucked-up couple. 20 00:02:56,138 --> 00:02:59,266 She was perfect, and I was the fuck-up. 21 00:03:01,268 --> 00:03:03,604 And we were really, really happy. 22 00:03:04,980 --> 00:03:06,482 And I wanted to make it forever, 23 00:03:06,607 --> 00:03:08,776 so I saved up for the perfect ring. 24 00:03:10,277 --> 00:03:13,447 And I planned the perfect romantic trip to surprise her. 25 00:03:16,200 --> 00:03:18,202 And then I fucked that up, too. 26 00:03:18,285 --> 00:03:20,788 WOMAN ON PA: This is the final boarding call for Flight 1204, 27 00:03:21,288 --> 00:03:23,624 departing for Oahu, Hawaii. 28 00:03:23,833 --> 00:03:25,167 I repeat, 29 00:03:25,292 --> 00:03:28,254 this is the final boarding call for Flight 1204, 30 00:03:28,337 --> 00:03:30,047 -departing for Oahu, Hawaii. -(TAPPING) 31 00:03:30,673 --> 00:03:33,467 Now boarding all rows and all zones. 32 00:03:33,551 --> 00:03:36,053 All passengers should be on board at this time. 33 00:03:36,512 --> 00:03:37,805 (RETCHES) 34 00:03:37,888 --> 00:03:38,973 (COUGHS) 35 00:03:39,515 --> 00:03:41,642 God damn it, Mike, come on. 36 00:03:41,726 --> 00:03:44,478 All passengers please proceed to the gate. 37 00:03:51,152 --> 00:03:52,570 I really am sorry, Phoebe. 38 00:03:53,571 --> 00:03:56,031 I really thought I could beat the panic attacks this time. 39 00:03:56,157 --> 00:03:57,241 It's okay. 40 00:03:57,324 --> 00:03:58,367 It's not. 41 00:03:58,492 --> 00:03:59,577 No, it's fine. 42 00:03:59,660 --> 00:04:01,162 No, it's not fine. 43 00:04:02,163 --> 00:04:04,832 This is something I really wanted to do for you. 44 00:04:04,915 --> 00:04:07,501 Then I ruined it and now we're going back home. 45 00:04:07,877 --> 00:04:10,504 - You didn't ruin this. - Yes, I did. It's my fault. 46 00:04:10,588 --> 00:04:11,839 You should be mad at me... 47 00:04:11,922 --> 00:04:13,340 - No. - Why not? 48 00:04:15,217 --> 00:04:17,845 - You can't help it, Mike... - Okay. Thanks. 49 00:04:18,012 --> 00:04:20,181 -(POLICE SIREN WAILING) - Oh, shit. 50 00:04:21,015 --> 00:04:22,099 Jesus. 51 00:04:22,516 --> 00:04:23,726 Are you holding? 52 00:04:23,851 --> 00:04:25,478 No, of course not. We were going on a plane. 53 00:04:25,561 --> 00:04:26,687 Why would I... 54 00:04:27,772 --> 00:04:28,898 You holding? 55 00:04:30,900 --> 00:04:33,027 Yeah. Sorry. 56 00:04:33,861 --> 00:04:34,862 (EXHALES) 57 00:04:48,372 --> 00:04:49,748 - Hi, Phoebe. - Hey. 58 00:04:50,707 --> 00:04:53,210 - Hi, Mike. - Hey. 59 00:04:53,418 --> 00:04:55,879 Heard you two were going on vacation. 60 00:04:56,546 --> 00:04:58,048 Hawaii. 61 00:04:59,758 --> 00:05:02,219 Get another one of your little episodes there, Mike? 62 00:05:03,720 --> 00:05:04,763 You know, Phoebe. 63 00:05:05,046 --> 00:05:06,922 I once had to drive your boy home 64 00:05:07,048 --> 00:05:10,217 'cause he was having one of them panic attacks up on the freeway, 65 00:05:10,301 --> 00:05:11,594 trying to leave town. 66 00:05:11,719 --> 00:05:14,305 Is there a reason that you pulled us over? 67 00:05:14,388 --> 00:05:17,099 Hey, easy on the tone, Miss Larson. 68 00:05:17,641 --> 00:05:19,393 I'd hate to have to search this car. 69 00:05:19,727 --> 00:05:21,353 It's getting to the point where your boyfriend 70 00:05:21,437 --> 00:05:23,147 should start leaving a toothbrush 71 00:05:23,230 --> 00:05:25,107 at the overnight down at the station. 72 00:05:25,900 --> 00:05:27,568 Ain't that right, Mike? 73 00:05:27,651 --> 00:05:29,445 That's right, Sheriff Watts. 74 00:05:31,072 --> 00:05:33,240 Well, just wanted to welcome you back to town. 75 00:05:35,743 --> 00:05:37,161 (ENGINE STARTS) 76 00:05:53,094 --> 00:05:54,136 I'll get the bags. 77 00:05:55,630 --> 00:05:56,840 (SIZZLING) 78 00:06:10,478 --> 00:06:11,604 Hey, Phoebe, do you want an omelet? 79 00:06:29,988 --> 00:06:31,781 (HAWAIIAN SONG PLAYING) 80 00:06:48,298 --> 00:06:50,383 This could be the right moment. 81 00:07:00,894 --> 00:07:01,895 PHOEBE: Hey, Mikey? 82 00:07:03,396 --> 00:07:04,481 (SIZZLING) 83 00:07:05,357 --> 00:07:06,983 - Is this okay? I think this... -(FIRE ALARM BEEPING) 84 00:07:07,526 --> 00:07:08,610 - Ow! -(CLANGING) 85 00:07:08,693 --> 00:07:09,694 Oh! 86 00:07:10,487 --> 00:07:11,488 (PHOEBE GRUNTING) 87 00:07:12,364 --> 00:07:14,699 - What the fuck! - Oh, Phoebe, oh, no, I'm sorry. 88 00:07:14,824 --> 00:07:16,493 Oh, did you burn your hand? 89 00:07:16,660 --> 00:07:18,245 Just let me do the cooking, okay? 90 00:07:18,411 --> 00:07:20,747 - I will. Sorry. - Stop apologizing. 91 00:07:21,331 --> 00:07:22,332 Okay. 92 00:07:37,514 --> 00:07:38,848 (POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 93 00:08:27,147 --> 00:08:28,231 Apollo Ape... 94 00:08:28,315 --> 00:08:29,316 Pow! 95 00:08:29,774 --> 00:08:30,775 I got you. 96 00:08:35,322 --> 00:08:36,906 No, what do you think you're doing? 97 00:08:38,742 --> 00:08:40,452 Hey, honey, no, I just wanted to tell you 98 00:08:40,577 --> 00:08:42,579 I had, like, a really funny idea for Apollo Ape. 99 00:08:42,662 --> 00:08:43,663 PHOEBE: (CHUCKLES) That's cool, what is it? 100 00:09:20,158 --> 00:09:21,451 (MIKE COUGHING) 101 00:09:46,726 --> 00:09:49,062 How the fuck am I supposed to read this? 102 00:09:49,813 --> 00:09:51,022 -(SIGHS) -(TAPPING ON GLASS) 103 00:09:51,523 --> 00:09:53,149 Hey. Hello there. 104 00:09:53,650 --> 00:09:55,110 You're here late, Lasseter. 105 00:09:55,193 --> 00:09:56,695 You're not my assistant anymore, Petey. 106 00:09:56,778 --> 00:09:57,904 What are you doing down here? 107 00:09:57,987 --> 00:09:59,531 I know, I just miss ya. 108 00:09:59,656 --> 00:10:01,282 Oh, come on, you're not at the big desk anymore, 109 00:10:01,366 --> 00:10:02,826 you can let a few things slide. 110 00:10:03,159 --> 00:10:04,661 Enough, Agent Douglas. 111 00:10:08,665 --> 00:10:09,833 Oh, okay, I'm leaving. Do you need anything 112 00:10:09,916 --> 00:10:11,876 -before I... -(PHONE RINGING) 113 00:10:20,343 --> 00:10:21,928 (BEEPING) 114 00:10:29,352 --> 00:10:30,353 Lasseter. 115 00:10:30,520 --> 00:10:32,856 MAN: (DISTORTED VOICE) The Ultra Program Toughguy is active. 116 00:10:32,939 --> 00:10:34,858 Wiseman asset Howell is the target. 117 00:10:34,941 --> 00:10:35,984 What? 118 00:10:36,067 --> 00:10:37,694 He'll be eliminated within 24 hours. 119 00:10:37,777 --> 00:10:39,779 This is American soil, they can't do that. 120 00:10:40,196 --> 00:10:43,533 We promised to protect him. Who is it? Yates? 121 00:10:43,616 --> 00:10:45,243 The operation is in progress. 122 00:10:45,368 --> 00:10:47,162 You're being informed as a courtesy. 123 00:10:47,245 --> 00:10:48,246 Who is this? 124 00:10:48,371 --> 00:10:50,290 Do not interfere. Have a nice evening. 125 00:10:52,041 --> 00:10:53,752 So Apollo Ape and Chip the Brick are, like, 126 00:10:53,877 --> 00:10:55,462 "Hey, what the heck happened?" You know? 127 00:10:55,545 --> 00:10:56,546 And then they find out 128 00:10:56,629 --> 00:10:58,965 that Spicy Tomato was in charge of the resistance. 129 00:10:59,048 --> 00:11:00,884 Okay, but what they didn't find out, 130 00:11:00,967 --> 00:11:02,177 which they'll find out in the next book, 131 00:11:02,260 --> 00:11:05,138 is that Fido Astro is also in on it. 132 00:11:07,724 --> 00:11:10,101 Oh, no. Dude. 133 00:11:10,226 --> 00:11:11,227 I know. 134 00:11:11,561 --> 00:11:14,147 I feel so betrayed. 135 00:11:14,230 --> 00:11:15,398 Do you get it? It's because 136 00:11:15,482 --> 00:11:16,816 he's man's best friend, not monkey's best friend. 137 00:11:16,900 --> 00:11:17,984 Of course. I mean, in hindsight 138 00:11:18,067 --> 00:11:19,110 it makes total sense to me. It's just that... 139 00:11:19,486 --> 00:11:20,653 He's a dog. 140 00:11:22,655 --> 00:11:24,115 You should write it down, I'm telling you. 141 00:11:24,240 --> 00:11:26,409 I don't know, I mean, I really just like thinking about it 142 00:11:26,493 --> 00:11:28,244 and like talking about it. 143 00:11:29,078 --> 00:11:31,080 Apollo Ape and his adventures. 144 00:11:31,164 --> 00:11:32,248 No, I love when you talk about it. 145 00:11:32,832 --> 00:11:34,292 I think other people would love it, too. 146 00:11:34,417 --> 00:11:35,919 Like, even... 147 00:11:36,419 --> 00:11:39,130 Like, they might love to read it if you wrote it down, seriously. 148 00:11:39,255 --> 00:11:40,507 (SIREN BLARING) 149 00:11:40,757 --> 00:11:42,425 Do something really real with it. 150 00:11:47,764 --> 00:11:49,265 MIKE: You know what skives me out, Pheebs? 151 00:11:50,517 --> 00:11:51,518 What? 152 00:11:51,810 --> 00:11:55,688 That car down there has moved so much. 153 00:11:57,023 --> 00:12:00,109 Like it was built in a factory, you know, on a production line. 154 00:12:00,318 --> 00:12:03,238 And then it was like shipped, like, here. 155 00:12:03,321 --> 00:12:05,240 And like, then this guy drove it all over the place. 156 00:12:05,323 --> 00:12:06,825 Yeah, exactly. 157 00:12:07,992 --> 00:12:09,744 But all that time, like for years, 158 00:12:09,828 --> 00:12:12,622 or really for, like, decades really, 159 00:12:12,705 --> 00:12:14,707 this one tree has been sitting in this one place 160 00:12:14,791 --> 00:12:16,251 not doing anything until tonight, 161 00:12:16,334 --> 00:12:18,795 when it, like, stopped the car. 162 00:12:21,631 --> 00:12:22,674 Yeah? 163 00:12:22,799 --> 00:12:24,300 Okay, so this car is always going. 164 00:12:25,468 --> 00:12:30,181 And that tree is always just, like, stopping. You know? 165 00:12:30,306 --> 00:12:32,517 Like, it's just been stopping there for years 166 00:12:32,642 --> 00:12:34,018 until tonight when it met something 167 00:12:34,143 --> 00:12:35,603 that it didn't want to keep going, 168 00:12:35,687 --> 00:12:37,480 and it was just like, "Mmm-mmm. No. 169 00:12:37,564 --> 00:12:38,815 "You're stopping, too." 170 00:12:42,485 --> 00:12:44,654 And then this tree that has never done anything, 171 00:12:44,737 --> 00:12:45,822 is fucking, like... 172 00:12:47,031 --> 00:12:48,825 (VOICE BREAKING) Like, destroying this beautiful... 173 00:12:48,908 --> 00:12:51,160 Like, really beautiful and fast-moving thing. 174 00:12:52,537 --> 00:12:54,581 Why? Why are you crying? 175 00:12:54,664 --> 00:12:55,999 Because, Phoebe, like... 176 00:12:58,042 --> 00:12:59,168 Am I that tree? 177 00:13:01,713 --> 00:13:02,839 No. 178 00:13:04,173 --> 00:13:05,174 No. 179 00:13:05,675 --> 00:13:07,051 I think I'm that tree. And I think... 180 00:13:07,844 --> 00:13:10,013 I think you're the car. And I think I'm stopping you. 181 00:13:10,513 --> 00:13:12,515 - You are not the tree. - Okay. 182 00:13:13,516 --> 00:13:14,517 I love you. 183 00:13:21,691 --> 00:13:25,695 Phoebe, I really am sorry about Hawaii. 184 00:13:30,116 --> 00:13:32,118 It's okay, honestly. 185 00:13:34,579 --> 00:13:37,707 I totally over-reacted. I was really upset. 186 00:13:42,545 --> 00:13:45,214 It's not going to be like this always, you know. 187 00:13:47,258 --> 00:13:48,927 Mike, you're like... 188 00:13:50,053 --> 00:13:51,721 ...the strongest, kindest person 189 00:13:51,804 --> 00:13:53,389 I've ever met in my whole life. 190 00:13:54,557 --> 00:13:55,892 I fucking love you. 191 00:14:04,892 --> 00:14:06,226 (BLOWS RASPBERRY) 192 00:14:11,231 --> 00:14:13,650 - You're a fucking mess, man. - I know. 193 00:14:47,351 --> 00:14:49,645 - Yates! - Oh, for Christ's sake. 194 00:14:52,105 --> 00:14:53,106 Yes, Victoria? 195 00:14:53,190 --> 00:14:54,858 I need to speak with you right now. 196 00:14:56,649 --> 00:14:59,235 Okay, I guess we were pretty much done here. 197 00:14:59,319 --> 00:15:00,612 Thanks, guys. 198 00:15:03,281 --> 00:15:04,532 Stop avoiding me. 199 00:15:05,450 --> 00:15:09,454 I've got word that Toughguy is moving in on my old Wiseman asset. What is Toughguy? 200 00:15:09,954 --> 00:15:11,789 - And where did you hear that? - Is it true? 201 00:15:14,292 --> 00:15:16,544 It doesn't concern you. Okay? 202 00:15:17,295 --> 00:15:18,880 Wiseman was my baby. 203 00:15:18,963 --> 00:15:21,341 Yeah, and it's still-born. So, what are you crying about? 204 00:15:21,466 --> 00:15:23,635 So you're coming after my still-born baby? 205 00:15:25,553 --> 00:15:27,555 Let's finish this in my office. 206 00:15:28,640 --> 00:15:30,516 I don't understand why you're so upset here. 207 00:15:30,642 --> 00:15:32,268 Aren't you the one who shut down the program? 208 00:15:32,352 --> 00:15:33,978 Yeah, because it was a flawed model. 209 00:15:34,062 --> 00:15:35,772 Because we were hurting people. 210 00:15:35,855 --> 00:15:37,774 I didn't expect your yuppie ass to come riding in 211 00:15:37,857 --> 00:15:39,817 on a vulture and pick at the bones of my operation. 212 00:15:39,901 --> 00:15:42,153 I was made supervisor fair and square. 213 00:15:42,362 --> 00:15:43,488 You were made a temporary supervisor 214 00:15:43,571 --> 00:15:44,781 because you kissed the right asses. 215 00:15:44,864 --> 00:15:46,324 Because I'm the right man for the job. 216 00:15:46,407 --> 00:15:48,326 According to who? Daffy Duck? 217 00:15:48,409 --> 00:15:50,495 (CHUCKLES) Daffy Duck... 218 00:15:50,578 --> 00:15:52,705 Well, I guess I'm doing something right 219 00:15:52,830 --> 00:15:54,207 because I've had the job for about two years. 220 00:15:54,332 --> 00:15:55,500 (GROANS) Yeah, it should have been two months. 221 00:15:55,583 --> 00:15:57,669 You're supposed to protect these assets. Not kill them! 222 00:15:57,752 --> 00:15:59,545 Victoria, we're clearing the portfolio. 223 00:15:59,671 --> 00:16:00,672 What? 224 00:16:00,755 --> 00:16:02,006 Mike Howell keeps trying to leave town. 225 00:16:02,090 --> 00:16:03,424 He needs to be eliminated. 226 00:16:04,509 --> 00:16:06,678 You're going to kill him for trying to leave town? 227 00:16:06,761 --> 00:16:08,554 That's a security breach. I'm just doing my job. 228 00:16:08,680 --> 00:16:09,639 He's a human being. 229 00:16:09,722 --> 00:16:11,933 - They're assets. - He's an American citizen. 230 00:16:12,016 --> 00:16:13,226 They're government property. 231 00:16:13,351 --> 00:16:14,769 Are you actually fucking insane? 232 00:16:14,852 --> 00:16:16,145 Oh, language. 233 00:16:16,229 --> 00:16:17,689 Listen to me, King Idiot! 234 00:16:17,772 --> 00:16:18,773 If you think I'm just going to sit back... 235 00:16:18,856 --> 00:16:20,858 No, you listen to me, you snipey overbearing bitch! 236 00:16:20,858 --> 00:16:20,942 No, you listen to me, you snipey overbearing bitch! 237 00:16:20,942 --> 00:16:21,442 No, you listen to me, you snipey overbearing bitch! 238 00:16:21,526 --> 00:16:23,695 Howell dies today! 239 00:16:23,778 --> 00:16:26,239 Yeah. And you can't do shit. What are you going to do? 240 00:16:26,572 --> 00:16:28,616 Huh? You going to go over me? 241 00:16:28,700 --> 00:16:30,868 You're my fucking dog here, okay? 242 00:16:31,536 --> 00:16:34,372 Sit. Stay. Behave. 243 00:16:35,248 --> 00:16:39,252 Now get the fuck out of my fucking office! 244 00:16:41,045 --> 00:16:42,338 (CELL PHONE VIBRATING) 245 00:16:47,672 --> 00:16:49,173 (MIKE COUGHING) 246 00:16:52,510 --> 00:16:54,136 Mike, what's happening? 247 00:16:55,388 --> 00:16:57,181 Oh. Um... 248 00:16:57,264 --> 00:16:57,556 Nothing. Just, uh, something. I have to go to work. 249 00:16:57,556 --> 00:17:00,810 Nothing. Just, uh, something. I have to go to work. 250 00:17:01,644 --> 00:17:03,312 Isn't it early? 251 00:17:04,438 --> 00:17:08,401 Yeah. Yeah. But, um, they needed me to do a thing. 252 00:17:09,106 --> 00:17:10,107 What thing? 253 00:17:11,024 --> 00:17:12,025 Groceries. 254 00:17:16,613 --> 00:17:17,698 I love you. 255 00:17:19,700 --> 00:17:20,701 (DOOR CLOSES) 256 00:17:26,748 --> 00:17:27,833 (ENGINE REVVING) 257 00:17:30,919 --> 00:17:32,963 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON STEREO) 258 00:17:38,343 --> 00:17:39,344 (MUSIC STOPS) 259 00:17:44,558 --> 00:17:46,226 - Rose. - ROSE: What's up? 260 00:17:46,310 --> 00:17:47,477 - How's it goin', man? - How you doin', baby? 261 00:17:47,561 --> 00:17:48,854 What's up! 262 00:17:48,979 --> 00:17:50,439 I really appreciate you doing this for me, man. 263 00:17:50,814 --> 00:17:53,400 Come on, man. Come on, baby, you know I got you, right? 264 00:17:53,483 --> 00:17:54,484 - Okay. - I got you. 265 00:17:54,609 --> 00:17:56,069 You're my nigga-nigga-noga. You know that shit, right? 266 00:17:56,153 --> 00:17:57,154 All right. Yeah. 267 00:17:57,237 --> 00:17:58,572 All right, right. Now go open up your trunk. 268 00:17:58,947 --> 00:18:00,532 - Oh, okay, all right. - It's all cool. 269 00:18:00,699 --> 00:18:02,284 Casual like, no big D. 270 00:18:03,368 --> 00:18:04,369 Stay chill. 271 00:18:05,579 --> 00:18:07,664 You ready? Come on, come on, come on. 272 00:18:09,082 --> 00:18:10,083 All right. 273 00:18:13,337 --> 00:18:15,213 Yo', this is more illegal than the shit 274 00:18:15,297 --> 00:18:16,673 you usually get, know what I mean? 275 00:18:16,757 --> 00:18:18,258 - Yeah. - Feel me? 276 00:18:18,342 --> 00:18:19,926 This is some fucking powerful fireworks, man. 277 00:18:20,010 --> 00:18:21,803 This gonna light up the sky for ya bitch. 278 00:18:21,928 --> 00:18:22,971 Oh, Rose. 279 00:18:23,638 --> 00:18:24,765 Phoebe is going to love this. 280 00:18:25,057 --> 00:18:28,894 This is perfect, Rose, this is so perfect. Oh, man. 281 00:18:29,269 --> 00:18:30,437 I'm tellin' ya, this is some serious 282 00:18:30,520 --> 00:18:33,774 proposal-engagement-wedding-type life changing shit you're doin'. 283 00:18:33,857 --> 00:18:35,442 - You know what I'm sayin'? - That's the plan. 284 00:18:35,525 --> 00:18:37,736 - Yo' you're a sensitive nigga, bitch. - Well, I love her. 285 00:18:37,819 --> 00:18:39,529 You got to give it all when you love like that, you know? 286 00:18:39,613 --> 00:18:41,490 Yeah, exactly. Comes once a life, right? 287 00:18:41,573 --> 00:18:43,075 Oh, serious. Yeah, yeah. 288 00:18:43,450 --> 00:18:44,910 - All right, thanks, man. - Oh, you goin'? 289 00:18:44,993 --> 00:18:46,036 - Yeah. - Where you goin'? 290 00:18:46,119 --> 00:18:47,371 Gotta drop those off and I got to go to work. 291 00:18:47,454 --> 00:18:49,247 Wanna drop some acid and go inside the titty bar? 292 00:18:49,331 --> 00:18:52,292 Nah, that's okay. It's 8:15 in the morning, Rose. 293 00:18:54,086 --> 00:18:56,296 - Thank you, Nancy. - Thank you, Mike. 294 00:18:56,380 --> 00:18:57,381 MIKE: Bye. 295 00:19:12,014 --> 00:19:13,015 (BELL CLANGING) 296 00:19:30,357 --> 00:19:31,983 Chariot Progressive. Listen. 297 00:19:32,067 --> 00:19:33,818 Mandelbrot set is in motion. 298 00:19:33,902 --> 00:19:37,322 Echo Choir has been breached, we are fielding the ball. 299 00:19:42,160 --> 00:19:43,828 Is that a lyric from something? 300 00:19:45,121 --> 00:19:46,331 Fuck. 301 00:19:49,167 --> 00:19:53,380 No. Chariot Progressive. Listen. 302 00:19:53,463 --> 00:19:54,464 Okay. 303 00:19:54,881 --> 00:19:57,175 - Mandelbrot set is in motion. - Yeah. 304 00:19:57,300 --> 00:19:59,469 Ma'am, are you going to get something? 305 00:19:59,886 --> 00:20:01,429 Chariot Progressive, Mike. 306 00:20:01,513 --> 00:20:02,889 Lady, could you please, like, stop it with... 307 00:20:02,972 --> 00:20:04,349 Chariot Progressive. 308 00:20:04,599 --> 00:20:06,142 - Are you okay? - Listen. 309 00:20:06,226 --> 00:20:08,353 Mandelbrot set is in motion. 310 00:20:08,520 --> 00:20:10,063 Echo Choir has been breached. 311 00:20:10,146 --> 00:20:11,481 We are fielding the ball. 312 00:20:11,564 --> 00:20:13,692 Chariot Progressive. Chariot Progressive. 313 00:20:13,775 --> 00:20:15,276 Listen, Mike. You're not listening... 314 00:20:15,568 --> 00:20:16,736 Listen. Chariot Progressive! 315 00:20:16,820 --> 00:20:18,113 Chariot Progressive. 316 00:20:18,196 --> 00:20:19,406 Chariot Progressive is in motion. 317 00:20:19,489 --> 00:20:20,824 Motion... 318 00:20:21,908 --> 00:20:23,535 (DISTORTED VOICE) 319 00:20:29,666 --> 00:20:30,709 (SNICKERS) 320 00:20:31,334 --> 00:20:32,419 Mike. Please listen to me. 321 00:20:32,502 --> 00:20:33,712 All right, lady, enough with that stuff, okay? 322 00:20:33,795 --> 00:20:34,796 You're in danger. You have to listen to me. 323 00:20:34,879 --> 00:20:36,423 I've got to close up soon. So... 324 00:20:44,013 --> 00:20:45,306 I'm sorry. 325 00:20:45,932 --> 00:20:47,267 - It's okay. - About all of this. 326 00:20:47,350 --> 00:20:49,018 I'm sorry, Mike. I tried. 327 00:20:49,686 --> 00:20:50,687 It's cool. 328 00:20:57,230 --> 00:20:58,273 (BELL CLANGING) 329 00:20:58,357 --> 00:20:59,566 Do you want your soup? 330 00:21:05,364 --> 00:21:06,531 (STEAM HISSING) 331 00:21:44,060 --> 00:21:45,895 Hey, stop doing shit to my car. 332 00:21:55,613 --> 00:21:56,614 -(HISSING) -(SCREAMS) 333 00:22:00,701 --> 00:22:01,702 (CHOKING) 334 00:22:04,705 --> 00:22:05,915 (GUN CLATTERS) 335 00:22:16,212 --> 00:22:17,463 (CELL PHONE BUZZING) 336 00:22:23,845 --> 00:22:25,096 - Hey, babes, what's up? - MIKE: Hey. 337 00:22:25,304 --> 00:22:26,514 I just killed two people... 338 00:22:26,597 --> 00:22:27,765 Two... Two gentlemen. 339 00:22:27,849 --> 00:22:29,392 (LAUGHS) That's awesome. Why? 340 00:22:29,475 --> 00:22:30,518 No, these two guys were trying to, like, 341 00:22:30,601 --> 00:22:32,144 break into my car at work, and they had guns 342 00:22:32,228 --> 00:22:33,688 and knives and they were being, like, total dicks 343 00:22:33,771 --> 00:22:35,147 and they just attacked me. 344 00:22:35,231 --> 00:22:36,315 Shit, babe, you got mugged? 345 00:22:36,399 --> 00:22:37,441 Then I took, like, a spoon 346 00:22:37,525 --> 00:22:38,568 and I just like, mmm... 347 00:22:38,651 --> 00:22:39,735 I, like, shoved it through this guy. 348 00:22:39,819 --> 00:22:42,029 - Did you call the police? - No, I didn't call the police. 349 00:22:42,113 --> 00:22:43,781 'Cause I'm the killer... I'm the murderer, okay? 350 00:22:43,865 --> 00:22:45,157 I also have, like... 351 00:22:45,241 --> 00:22:46,742 I have, like, a lot of weed and mushrooms in my car. 352 00:22:47,076 --> 00:22:48,494 I just killed two dudes in a parking lot, okay, 353 00:22:48,578 --> 00:22:49,704 and Phoebe, if you don't come here right now, 354 00:22:49,787 --> 00:22:51,581 I'm just gonna start like pissing in my pants. 355 00:22:51,664 --> 00:22:54,417 I swear to God, Phoebe, I'm just gonna start, like, pissing. 356 00:22:55,167 --> 00:22:57,044 PHOEBE: How did this happen? 357 00:22:59,964 --> 00:23:01,340 How the fuck did this happen? 358 00:23:02,884 --> 00:23:04,677 I shot those guys in the head. 359 00:23:04,760 --> 00:23:07,054 And that guy, I, like, I spooned him in the neck 360 00:23:07,138 --> 00:23:08,973 and his shit just, like, ended. 361 00:23:09,974 --> 00:23:11,559 You just killed two guys? 362 00:23:11,642 --> 00:23:14,270 They were trying to, like, stab me, Phoebe. 363 00:23:14,353 --> 00:23:17,148 - Why are people trying to stab you? - I don't know! Shh! 364 00:23:17,899 --> 00:23:19,525 I don't know, but I am... 365 00:23:20,067 --> 00:23:21,861 I am, like, freaking out all over the place. 366 00:23:21,944 --> 00:23:24,155 Babe, I have, like, a lot of anxiety about this. 367 00:23:24,322 --> 00:23:26,240 -(SIREN WAILING) - Get your hands in the air. 368 00:23:26,324 --> 00:23:28,117 PHOEBE: Oh, fuck me! Yup. 369 00:23:28,200 --> 00:23:29,493 WATTS: Oh, God, it's Mike. 370 00:23:29,577 --> 00:23:31,370 - I'm sorry! - Drop it. 371 00:23:33,664 --> 00:23:35,124 YATES: What do you mean, two casualties? 372 00:23:35,207 --> 00:23:38,794 We lost two assets attempting to neutralize Wiseman-designate Howell. 373 00:23:38,878 --> 00:23:39,879 How is that possible? 374 00:23:39,962 --> 00:23:41,213 He was armed with a spoon, sir. 375 00:23:41,714 --> 00:23:44,383 A fucking spoon? What? 376 00:23:44,467 --> 00:23:47,094 Uh, we're not sure yet, the exact nature of the confrontation... 377 00:23:47,178 --> 00:23:49,430 He's been fucking activated! Do you not see that? 378 00:23:49,513 --> 00:23:51,057 - Yes, sir. - This is Lasseter. 379 00:23:51,182 --> 00:23:54,060 She's in the town. Lock it down and find her. 380 00:23:54,143 --> 00:23:56,312 Shut down the bridge, nobody gets in or out! 381 00:23:56,395 --> 00:23:58,439 - Sir, yes, sir. - Where's asset Howell now? 382 00:23:58,606 --> 00:23:59,607 He's been arrested, sir. 383 00:23:59,690 --> 00:24:02,193 Perfect. Okay, we go in. We take him out. 384 00:24:02,276 --> 00:24:03,569 He's trapped in one place. 385 00:24:03,653 --> 00:24:05,237 You cannot possibly fuck this up. 386 00:24:05,321 --> 00:24:06,322 OTIS: Yes, sir. 387 00:24:07,031 --> 00:24:09,825 YATES: Employ assets Crane and Laugher. 388 00:24:10,117 --> 00:24:11,619 (LAUGHING) 389 00:24:16,874 --> 00:24:19,460 Okay, so just lead me through this one more time. 390 00:24:19,543 --> 00:24:21,212 Just so I'm clear. Just so... 391 00:24:21,295 --> 00:24:24,757 - No, no, no. Um, I hit him with a spoon... - Yeah. 392 00:24:24,840 --> 00:24:26,968 ...and his lungs exploded. 393 00:24:28,135 --> 00:24:30,262 - It wasn't his lungs. - No, that's what happened. 394 00:24:30,346 --> 00:24:32,264 'Cause he couldn't breathe, 'cause I got him in the neck. 395 00:24:34,016 --> 00:24:35,768 Your lungs aren't in your neck, they're in your chest. 396 00:24:35,851 --> 00:24:37,395 I know that, Phoebe. 397 00:24:37,478 --> 00:24:39,981 No, I don't know that. No, I do. 398 00:24:40,064 --> 00:24:41,649 Phoebe. It doesn't even make any sense to me. 399 00:24:41,732 --> 00:24:44,235 Okay. Okay. So you said something about a lady. 400 00:24:44,318 --> 00:24:45,820 - Yeah. - What did she say to you? 401 00:24:45,903 --> 00:24:47,363 Okay, so she said... 402 00:24:48,739 --> 00:24:51,242 I don't know what she said. Like, some bullshit. Like... 403 00:24:51,909 --> 00:24:53,160 I don't know what she said. 404 00:24:53,244 --> 00:24:55,287 - Babe. We're in jail. - Yeah? 405 00:24:55,371 --> 00:24:57,540 So maybe just try and remember and focus 406 00:24:57,623 --> 00:24:59,667 -and put it together. What did the lady say? - Okay, I will. 407 00:24:59,750 --> 00:25:00,751 Okay. 408 00:25:02,294 --> 00:25:03,337 (CLEARS THROAT) 409 00:25:05,256 --> 00:25:06,257 She said... 410 00:25:07,550 --> 00:25:10,136 Mandelbrot set is in motion. Echo Choir has been breached. 411 00:25:10,219 --> 00:25:11,721 -(MOUTHING) - We are fielding the ball. 412 00:25:16,392 --> 00:25:18,811 - Mike, what the fuck does that mean? - I don't know. 413 00:25:19,770 --> 00:25:20,813 Phoebe, I don't know 414 00:25:20,896 --> 00:25:22,189 but I remember it like it just happened. 415 00:25:24,150 --> 00:25:27,111 I remember every single thing that happened to me in the last 94 minutes. 416 00:25:27,194 --> 00:25:29,113 Ninety-four minutes? How did I even get that number, Phoebe? 417 00:25:29,196 --> 00:25:30,281 I remember literally every single thing 418 00:25:30,364 --> 00:25:31,532 that happened, I can picture it. 419 00:25:31,615 --> 00:25:32,742 - Mike, listen. - Okay. 420 00:25:32,825 --> 00:25:35,244 Just slow down. 421 00:25:35,828 --> 00:25:36,996 WATTS: Yeah, Mike. 422 00:25:38,372 --> 00:25:40,791 You slow way down. 423 00:25:42,835 --> 00:25:44,253 (NERVOUS TAPPING) 424 00:25:52,470 --> 00:25:55,389 How many times have you been in this station, Mike? 425 00:25:55,473 --> 00:25:56,766 Since you were 22? 426 00:25:58,684 --> 00:26:02,229 Your probation officer must be the Michael Jordan of bullshitters. 427 00:26:02,313 --> 00:26:06,484 Because I've never seen you gone more than couple of hours? 428 00:26:09,570 --> 00:26:10,571 Mike. 429 00:26:11,697 --> 00:26:13,616 Tell me you didn't kill these people. 430 00:26:14,700 --> 00:26:16,452 They attacked him. 431 00:26:16,535 --> 00:26:17,953 - He was defending himself. - Yeah. 432 00:26:18,913 --> 00:26:21,207 - Excuse me? - What was he supposed to do? 433 00:26:22,792 --> 00:26:24,668 You're his girlfriend. You're his mom. 434 00:26:24,752 --> 00:26:27,254 You're his maid. You're his landlady. 435 00:26:27,797 --> 00:26:29,006 Now you're his lawyer? 436 00:26:29,131 --> 00:26:30,382 MIKE: It was just a thing. 437 00:26:31,008 --> 00:26:32,718 It was just a thing that happened. 438 00:26:35,679 --> 00:26:36,680 Mike... 439 00:26:37,515 --> 00:26:38,682 I didn't mean to. 440 00:26:38,766 --> 00:26:39,934 You didn't mean to? 441 00:26:41,685 --> 00:26:42,978 Two men are dead, Mike. 442 00:26:43,062 --> 00:26:44,396 There's no walking away this time. 443 00:26:44,605 --> 00:26:45,606 (POWER SHUTS DOWN) 444 00:26:46,190 --> 00:26:46,273 (ALARM BLARING) 445 00:26:46,273 --> 00:26:46,357 (ALARM BLARING) 446 00:26:46,357 --> 00:26:47,191 (ALARM BLARING) 447 00:26:47,316 --> 00:26:49,026 - What the hell is that? - OFFICER 1: What's going on? 448 00:26:49,527 --> 00:26:51,320 -(ALARM BLARING) - Shit, lock it down! 449 00:26:52,071 --> 00:26:53,239 Hey, we've got a problem. 450 00:26:56,408 --> 00:26:57,743 PHOEBE: Why is the power out? 451 00:26:57,827 --> 00:27:00,454 Oh, hell, Phoebe, I don't know. Just keep moving. 452 00:27:00,538 --> 00:27:02,748 Hold on. Hold on. 453 00:27:03,374 --> 00:27:05,292 - All right, just... - Mike, I really don't want to go in there. 454 00:27:06,293 --> 00:27:09,839 Mike... There we go. Just hold on. 455 00:27:10,840 --> 00:27:12,258 OFFICER 2: All the lines out of the station are down. 456 00:27:12,341 --> 00:27:14,426 Radio, Internet, the phone... 457 00:27:14,510 --> 00:27:16,011 Who the fuck is that? 458 00:27:26,856 --> 00:27:27,857 Mike! 459 00:27:33,445 --> 00:27:34,446 (GRUNTS) 460 00:27:35,030 --> 00:27:36,115 Mike, grab his gun! 461 00:27:45,291 --> 00:27:46,417 WATTS: Move! Move! Move! 462 00:27:48,836 --> 00:27:50,796 Get down! Down! Stay down! 463 00:27:54,717 --> 00:27:56,594 (LAUGHING MANIACALLY) 464 00:28:08,230 --> 00:28:09,231 (GROANS) 465 00:28:09,315 --> 00:28:10,357 (RAPID GUNFIRE) 466 00:28:19,575 --> 00:28:20,576 Ah! 467 00:28:32,963 --> 00:28:33,964 (WHIMPERING) 468 00:28:45,017 --> 00:28:46,894 No, no, get out. Phoebe, get out! 469 00:28:46,977 --> 00:28:48,145 (LAUGHER LAUGHING) 470 00:28:50,648 --> 00:28:51,649 -(GRUNTS) -(GROANS) 471 00:28:59,990 --> 00:29:00,991 Oh... 472 00:29:06,956 --> 00:29:07,957 Phoebe, the gun. 473 00:29:09,458 --> 00:29:10,459 Just go! 474 00:29:13,045 --> 00:29:14,046 (GRUNTING) 475 00:29:20,177 --> 00:29:21,595 (POWER TURNS ON) 476 00:29:22,429 --> 00:29:23,973 (RADIO STATIC) 477 00:29:24,098 --> 00:29:25,683 (DOO-WOP SONG PLAYING OVER RADIO) 478 00:29:30,312 --> 00:29:31,313 (GUNSHOT) 479 00:29:35,359 --> 00:29:36,485 (STRAINING) 480 00:29:40,489 --> 00:29:41,490 (HANDCUFFS CLICKING) 481 00:29:41,907 --> 00:29:43,075 Get out of here! 482 00:29:43,325 --> 00:29:44,368 (GUNSHOT) 483 00:29:44,451 --> 00:29:45,452 Come on! 484 00:29:53,377 --> 00:29:54,378 - Wait! - Hmm? 485 00:29:55,254 --> 00:29:56,255 Huh? 486 00:29:59,800 --> 00:30:01,385 -(BEEPING) - Uh... 487 00:30:39,006 --> 00:30:40,007 (BONE CRUNCHING) 488 00:30:41,592 --> 00:30:42,593 (NECK SNAPS) 489 00:30:50,184 --> 00:30:51,435 (SIRENS WAILING) 490 00:30:56,815 --> 00:30:58,609 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 491 00:31:06,950 --> 00:31:08,077 (KEYPAD BEEPING) 492 00:31:15,459 --> 00:31:17,044 (CELL PHONE RINGING) 493 00:31:18,462 --> 00:31:19,588 (CLICKS TONGUE) 494 00:31:20,422 --> 00:31:22,674 - Hi, darlin'. - LASSETER: Why is Liman on lockdown? 495 00:31:22,758 --> 00:31:24,510 Why are there men in hazmat suits 496 00:31:24,593 --> 00:31:26,261 walking around like extra-terrestrials? 497 00:31:26,345 --> 00:31:27,679 What the fuck are you doing? 498 00:31:27,763 --> 00:31:31,600 A dog with rabies got loose. A real old bitch. 499 00:31:31,683 --> 00:31:33,936 - Oh, you're all class, Adrian. - You activated Howell. 500 00:31:34,019 --> 00:31:36,313 Now two of my Toughguy assets are dead. 501 00:31:36,563 --> 00:31:38,565 I know what you're doing here. Don't fuck with my operation! 502 00:31:38,649 --> 00:31:40,150 Your operation is murder. 503 00:31:40,234 --> 00:31:41,944 This is the last time that you and I speak. 504 00:31:42,027 --> 00:31:44,321 I'm taking you down, Yates. You understand me? 505 00:31:44,405 --> 00:31:46,198 That's pretty big talk for a middle-aged woman 506 00:31:46,281 --> 00:31:48,367 with a... What? A cell phone? 507 00:31:48,450 --> 00:31:50,744 You can't touch me. Okay... 508 00:31:50,828 --> 00:31:53,288 You can't even... Did you just hang up on me? 509 00:31:53,372 --> 00:31:56,417 Please tell me you did not just hang up on me. 510 00:31:58,669 --> 00:32:00,212 Yo, Phoebe, where are we going? 511 00:32:00,921 --> 00:32:02,714 We are leaving, we are getting the fuck out of town. 512 00:32:02,798 --> 00:32:04,842 No, I can't leave town, you know that. 513 00:32:05,342 --> 00:32:06,718 Well, you didn't have people try to kill you before, 514 00:32:06,802 --> 00:32:09,096 I was thinking maybe that could motivate us here. 515 00:32:09,179 --> 00:32:10,347 Okay, fine. So where do you want to go? 516 00:32:11,140 --> 00:32:12,516 - Fuck! - All right, listen, listen. 517 00:32:12,599 --> 00:32:14,393 We'll take my car and we'll go to Rose's house, okay? 518 00:32:14,476 --> 00:32:15,936 - What? - What? 519 00:32:16,061 --> 00:32:17,354 You want to get high right now, Mike? 520 00:32:17,438 --> 00:32:18,856 No I don't want to get... No. 521 00:32:18,939 --> 00:32:20,399 Rose has like guns and shit, okay. 522 00:32:20,482 --> 00:32:21,608 He can help us hide out and I'm still in handcuff. 523 00:32:21,608 --> 00:32:21,692 He can help us hide out and I'm still in handcuff. 524 00:32:21,692 --> 00:32:24,319 He can help us hide out and I'm still in handcuff. 525 00:32:25,946 --> 00:32:28,073 Okay, you are not in any position to be making the plan right now. 526 00:32:28,157 --> 00:32:29,324 Really? Well, who is, all right? 527 00:32:29,408 --> 00:32:31,326 - The cops are all dead. - The guy in the thing, 528 00:32:31,410 --> 00:32:32,828 in the cell thing, 529 00:32:32,911 --> 00:32:34,705 doesn't see the gun, you don't point at it and go, 530 00:32:34,788 --> 00:32:35,998 "Gun..." 531 00:32:38,208 --> 00:32:40,043 Okay. No, no. I recognize that now 532 00:32:40,127 --> 00:32:41,378 as, like, a faux pas. I'm sorry. 533 00:32:41,837 --> 00:32:44,298 Like, and if someone who's trying to kill you, goes, "Wait..." 534 00:32:44,465 --> 00:32:46,508 You don't go, "Oh, what do you want to talk about?" 535 00:32:46,842 --> 00:32:49,178 Okay, you're right. Sorry. I'm sorry. 536 00:32:49,261 --> 00:32:50,637 Please just don't yell at me, okay? 537 00:32:50,721 --> 00:32:52,723 - No. I'm just starting to freak out. - No. I know you are. 538 00:32:52,806 --> 00:32:53,849 I just think that maybe we need to figure out 539 00:32:53,932 --> 00:32:54,975 what the fuck we're doing... 540 00:32:55,058 --> 00:32:57,978 Come here. You're fine. I'm fine. All right? 541 00:32:58,061 --> 00:32:59,938 We made it out of there. Okay? 542 00:33:00,022 --> 00:33:01,648 And nothing else is going to happen, I promise. 543 00:33:01,773 --> 00:33:03,358 (BAG RUSTLING) 544 00:33:03,442 --> 00:33:04,776 Let's just get in my car... 545 00:33:05,152 --> 00:33:06,153 Oh, fuck! 546 00:33:08,363 --> 00:33:09,490 MIKE: So that's what those guys were doing? 547 00:33:09,573 --> 00:33:10,824 That would have hurt. 548 00:33:12,409 --> 00:33:13,410 Okay, 549 00:33:14,912 --> 00:33:15,913 let's take my car. 550 00:33:29,510 --> 00:33:30,719 (TEXT MESSAGE CHIMES) 551 00:33:31,720 --> 00:33:33,180 (MUMBLING) 552 00:33:36,558 --> 00:33:37,559 Aw. 553 00:33:37,726 --> 00:33:38,727 (CHUCKLES) 554 00:33:43,273 --> 00:33:44,441 - Hmm. -(SHUTTER CLICKS) 555 00:33:44,942 --> 00:33:46,068 (CELL PHONE CHIMING) 556 00:33:47,027 --> 00:33:48,028 Hello? 557 00:33:48,946 --> 00:33:50,864 I'm in Liman. I activated Howell. 558 00:33:51,740 --> 00:33:52,741 What? 559 00:33:52,824 --> 00:33:54,284 Yates' Toughguy assets are in town. 560 00:33:54,368 --> 00:33:56,411 I'm here trying to save asset Howell 561 00:33:56,495 --> 00:33:58,121 and derail this operation. 562 00:33:58,205 --> 00:33:59,331 But something's not right. 563 00:33:59,414 --> 00:34:01,833 I'm standing in front of the sheriff station which is on fire. 564 00:34:01,917 --> 00:34:03,126 I don't understand... 565 00:34:03,210 --> 00:34:05,379 (STAMMERS) Why would you... I should not be talking... 566 00:34:05,462 --> 00:34:07,631 Listen to me. I need a weapon. 567 00:34:07,714 --> 00:34:08,715 Oh, my God. 568 00:34:08,799 --> 00:34:11,301 There's an empty field. I'm going to send you coordinates for the drop. 569 00:34:11,385 --> 00:34:12,803 And I need to know where the fuck 570 00:34:12,886 --> 00:34:15,389 Yates is pulling the subjects for this operation. 571 00:34:15,472 --> 00:34:18,350 If they're trained assets, they should be doing this quickly and quietly. 572 00:34:18,433 --> 00:34:19,935 This behavior makes no sense. 573 00:34:20,018 --> 00:34:22,145 Okay, I'm sorry. I got to hang up. I can't... 574 00:34:22,271 --> 00:34:24,690 No, no, no. No, no, no. Don't hang up. Don't hang up. 575 00:34:24,773 --> 00:34:25,774 He's boxing me in, in this town. 576 00:34:25,857 --> 00:34:27,568 He's going to trap me like a rat and he's going to kill me. 577 00:34:28,527 --> 00:34:30,279 Please, Petey, I really need you. 578 00:34:38,245 --> 00:34:39,830 PHOEBE: Okay, here we go. 579 00:34:47,004 --> 00:34:48,005 -(CRYING) -(GIGGLES) 580 00:34:51,717 --> 00:34:52,718 Hey. 581 00:34:55,470 --> 00:34:58,181 Hey, you seem, like, spooky quiet. 582 00:34:59,308 --> 00:35:00,934 I am spooky quiet. 583 00:35:02,185 --> 00:35:03,186 I'm like... 584 00:35:03,854 --> 00:35:06,189 I think I'm in the anaphylactic shock. 585 00:35:08,817 --> 00:35:10,319 That's not what that's called. 586 00:35:10,402 --> 00:35:12,779 Like, I'm trying to think of stuff, you know... 587 00:35:12,863 --> 00:35:14,573 Phoebe, I can't remember anything. 588 00:35:14,740 --> 00:35:15,824 Like I never even... 589 00:35:16,199 --> 00:35:18,535 I can't even remember where I went to school. 590 00:35:18,619 --> 00:35:20,287 - Maybe don't think about it. - Did I go to school? 591 00:35:20,495 --> 00:35:21,496 Uh... 592 00:35:22,205 --> 00:35:24,041 Did we even talk about my parents? 593 00:35:25,751 --> 00:35:28,754 We walk from here. Is that what's happening now? 594 00:35:28,837 --> 00:35:30,047 - Yeah. - Let's go. 595 00:35:38,722 --> 00:35:40,140 - Shit. - What? 596 00:35:43,393 --> 00:35:46,188 What if I'm like... Like a robot? 597 00:35:47,731 --> 00:35:48,732 No. No... 598 00:35:48,815 --> 00:35:50,901 With gigabytes of memory recall, 599 00:35:51,652 --> 00:35:53,236 and, like, karate programming where I use 600 00:35:53,320 --> 00:35:54,655 objects to kill people. 601 00:35:55,197 --> 00:35:56,490 Mike, you're not a robot. 602 00:35:57,407 --> 00:35:59,368 With advanced biological engineering. 603 00:35:59,660 --> 00:36:00,661 Maybe I am. 604 00:36:00,786 --> 00:36:01,870 - Mike. - Yeah? 605 00:36:03,330 --> 00:36:04,414 You are not a robot. 606 00:36:04,539 --> 00:36:05,666 Yeah, but how do you know? 607 00:36:06,917 --> 00:36:09,461 I have the weirdest thoughts in my head right now. 608 00:36:09,544 --> 00:36:10,545 I know. I know, babe. 609 00:36:10,629 --> 00:36:12,547 Do you know what a M1 Abrams is? 610 00:36:13,507 --> 00:36:14,758 -(DOGS BARKING) - Hmm? 611 00:36:14,841 --> 00:36:16,343 It's a type of tank. 612 00:36:16,426 --> 00:36:19,554 I could list like 50 types of tanks right now. 613 00:36:19,638 --> 00:36:20,639 When did I learn about tanks? 614 00:36:22,015 --> 00:36:23,016 I didn't. 615 00:36:23,183 --> 00:36:25,435 I know nothing about tanks or guns or bombs, 616 00:36:25,519 --> 00:36:28,146 but I suddenly know, like, everything about tanks and guns and... 617 00:36:28,230 --> 00:36:29,773 -(COCKS GUN) - Freeze, motherfucker! 618 00:36:30,148 --> 00:36:31,983 - Oh, shit, Mike! It's you? - Rose. Rose. 619 00:36:32,067 --> 00:36:33,151 What the fuck you doing here, man? 620 00:36:33,235 --> 00:36:34,820 - Can we come over? - Yo, yo, yo... Get inside! 621 00:36:34,903 --> 00:36:36,029 Get inside right now, man! 622 00:36:36,113 --> 00:36:37,489 Shit crazy tonight. 623 00:36:37,572 --> 00:36:38,824 I ain't tryin' to die from no monkey disease. 624 00:36:38,907 --> 00:36:40,033 Come on, get inside! 625 00:36:45,914 --> 00:36:47,499 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 626 00:36:48,792 --> 00:36:50,419 What the fuck? 627 00:36:51,378 --> 00:36:51,670 (RADIO CHATTER CONTINUES) 628 00:36:51,670 --> 00:36:51,753 (RADIO CHATTER CONTINUES) 629 00:36:51,753 --> 00:36:52,879 (RADIO CHATTER CONTINUES) 630 00:37:06,685 --> 00:37:08,520 What the fuck is all this? 631 00:37:08,603 --> 00:37:10,147 - Mr. Yates, sir... - I said subtle! 632 00:37:10,230 --> 00:37:11,648 I said covert! 633 00:37:11,732 --> 00:37:14,401 Not pitch a tent in the middle of the fucking parking lot! 634 00:37:14,484 --> 00:37:16,445 OTIS: Sir, this is... YATES: Where are the assets? 635 00:37:18,447 --> 00:37:21,116 YATES: You got them all just sitting in a dark truck? 636 00:37:21,199 --> 00:37:24,202 - You said as bare bones as possible. - Yes. Right, you're right. 637 00:37:24,286 --> 00:37:25,620 Thank you. 638 00:37:31,293 --> 00:37:32,753 Laugher? 639 00:37:33,920 --> 00:37:35,714 What happened to you? I heard you were KIA. 640 00:37:35,797 --> 00:37:39,259 We recovered him from the sheriff station 30 minutes ago. 641 00:37:39,509 --> 00:37:41,720 But you saw him, right? Howell? 642 00:37:41,803 --> 00:37:44,055 He took my teeth. 643 00:37:47,225 --> 00:37:48,643 But I got 'em back. 644 00:37:51,605 --> 00:37:52,606 Oh. 645 00:37:53,982 --> 00:37:54,065 -(MUSIC PLAYING OVER SPEAKER) - MIKE: Yeah, thanks. 646 00:37:54,065 --> 00:37:54,149 -(MUSIC PLAYING OVER SPEAKER) - MIKE: Yeah, thanks. 647 00:37:54,149 --> 00:37:55,233 -(MUSIC PLAYING OVER SPEAKER) - MIKE: Yeah, thanks. 648 00:37:55,317 --> 00:37:57,360 We just wanna, like, hang out here for a couple of hours. 649 00:37:57,444 --> 00:37:58,737 'Cause things are like... 650 00:37:58,820 --> 00:38:00,906 I don't know, but things are, like, pretty dangerous right now. 651 00:38:00,989 --> 00:38:02,616 Yeah, so why do you come to my house, Mike? 652 00:38:02,699 --> 00:38:04,826 Why don't you go to your house, huh? 653 00:38:04,951 --> 00:38:07,662 Crazy is as crazy does and you dragged crazy here. 654 00:38:07,788 --> 00:38:09,247 And I don't even know what that does or what that is. 655 00:38:09,331 --> 00:38:10,749 You see what I'm saying? 656 00:38:10,832 --> 00:38:11,917 I don't know, Rose. 657 00:38:12,000 --> 00:38:13,710 We just thought it would be, like, safer here. Ow. 658 00:38:14,294 --> 00:38:15,462 ROSE: Safer from what? 659 00:38:15,545 --> 00:38:17,881 - Wait, why do you think it's dangerous? - Yeah? 660 00:38:17,964 --> 00:38:19,341 Like I said to you before because of the... 661 00:38:19,466 --> 00:38:21,218 (MIMICS MONKEY GIBBERING) 662 00:38:21,468 --> 00:38:23,720 - The what? - The monkeys. The monkeys! 663 00:38:23,804 --> 00:38:26,640 And, yo, Mike, what you gonna be safer from, Mike? 664 00:38:26,723 --> 00:38:28,350 What you gonna be safer from? 665 00:38:28,475 --> 00:38:29,601 - Rose... I... -(DOOR OPENS) 666 00:38:29,684 --> 00:38:30,685 Safer from what, Mike? 667 00:38:32,354 --> 00:38:33,730 Perimeter's clear, man. 668 00:38:33,814 --> 00:38:35,607 Yo, this is Big Harold and Quinzin. 669 00:38:35,690 --> 00:38:37,484 Niggas, this is Mike and Phoebe. 670 00:38:37,776 --> 00:38:40,278 - Mike? Me and Mike know each other. - MIKE: Me and Quinzin know each other. 671 00:38:40,362 --> 00:38:42,072 Ah. Ha-ha! Jinx, right? 672 00:38:42,155 --> 00:38:45,033 Dude, it sucks, you were in first place for like three weeks 673 00:38:45,158 --> 00:38:46,535 -and your kickers got hurt. - QUINZIN: I know, man. 674 00:38:46,660 --> 00:38:47,911 What? 675 00:38:47,994 --> 00:38:49,579 We do Fantasy Football together, you dig? 676 00:38:49,663 --> 00:38:51,581 And you ain't even tell me? 677 00:38:51,665 --> 00:38:52,666 Shit! 678 00:38:54,000 --> 00:38:56,837 Oh, everybody's got a Fantasy Football league but Rose, 679 00:38:56,920 --> 00:38:57,963 is what you're sayin'. 680 00:38:58,046 --> 00:39:00,423 I guess Rose just sits alone, I guess. 681 00:39:00,507 --> 00:39:03,051 I don't know nothin' about no Fantasy Football. 682 00:39:03,176 --> 00:39:05,846 Well that don't make me feel better, man, nobody tell you shit. 683 00:39:06,096 --> 00:39:07,347 So hurtful. 684 00:39:08,890 --> 00:39:11,685 Sorry, man, sorry. But it's all about conspiracies tonight. 685 00:39:11,768 --> 00:39:14,020 Sorry, can I just ask about the monkeys? 686 00:39:14,104 --> 00:39:16,690 And the gas masks? What... 687 00:39:16,773 --> 00:39:19,860 You ain't heard? Town's under government wildfire. 688 00:39:19,943 --> 00:39:24,698 Outer-space shit, straight Andromeda Strain bacterial disease type shit! 689 00:39:26,700 --> 00:39:27,701 I'm sorry? 690 00:39:27,784 --> 00:39:29,077 You ain't seen? 691 00:39:29,202 --> 00:39:30,829 Fuckin' look at the TV, man! 692 00:39:30,912 --> 00:39:31,997 Look at the fuckin' TV! 693 00:39:32,080 --> 00:39:33,540 Look at that shit, right there! 694 00:39:33,623 --> 00:39:35,250 FEMALE REPORTER: (ON TV) ...level six quarantine 695 00:39:35,375 --> 00:39:37,669 around the town of Liman, West Virginia. 696 00:39:37,752 --> 00:39:39,671 The CDC has said a breakout of what is being described as 697 00:39:39,754 --> 00:39:42,132 Super Typhoid began earlier this evening. 698 00:39:42,215 --> 00:39:43,383 The bridge into town has been blocked 699 00:39:43,466 --> 00:39:44,634 with access in or out of the town... 700 00:39:44,718 --> 00:39:47,137 What did I tell ya? What the fuck I tell ya? 701 00:39:47,220 --> 00:39:48,555 That's not real. That can't... 702 00:39:48,638 --> 00:39:50,473 ...sources believe the beginning of the outbreak 703 00:39:50,557 --> 00:39:51,558 traced back to these two individuals... 704 00:39:51,641 --> 00:39:52,642 PHOEBE: That can't be real. 705 00:39:52,726 --> 00:39:54,185 Anyone having knowledge of their whereabouts 706 00:39:54,269 --> 00:39:56,730 -should contact the authorities immediately. - MIKE: Shit, Phoebe. Fuck... 707 00:39:56,813 --> 00:39:58,023 These two animal activist are highly contagious... 708 00:39:58,106 --> 00:39:59,816 MIKE: That's that lady I was telling you about. 709 00:39:59,900 --> 00:40:02,569 ...and should not be approached under any circumstances. 710 00:40:02,652 --> 00:40:03,778 ROSE: What? 711 00:40:03,904 --> 00:40:07,032 Officials have indicated that Victoria Lasseter is responsible for the outbreak. 712 00:40:07,115 --> 00:40:09,284 Why the fuck y'all on TV, Mike? 713 00:40:09,409 --> 00:40:11,369 ...Victoria Lasseter's inappropriate close contact 714 00:40:11,453 --> 00:40:12,704 with several test monkeys. 715 00:40:12,787 --> 00:40:14,331 ROSE: Yo, Mike, are you in on this? 716 00:40:14,414 --> 00:40:16,166 You mean, this is the lady that talked to you? 717 00:40:16,249 --> 00:40:17,292 - Yeah. - ROSE: What? 718 00:40:17,417 --> 00:40:18,543 Why the fuck do you know 719 00:40:18,627 --> 00:40:21,546 that monkey fucking motherfucker, man? 720 00:40:21,630 --> 00:40:23,840 - Dude, calm down. - ROSE: Calm down? 721 00:40:24,758 --> 00:40:26,551 I want fuckin' answers now. 722 00:40:26,635 --> 00:40:28,678 Yo! Yo! Yo! 723 00:40:28,762 --> 00:40:30,430 Okay, Rose, listen... 724 00:40:30,513 --> 00:40:32,682 Things don't mean what you think they mean. 725 00:40:33,475 --> 00:40:35,268 This is going to sound crazy. 726 00:40:35,435 --> 00:40:37,437 (FEMALE REPORTER READING PHONE NUMBER) 727 00:40:37,938 --> 00:40:40,398 Something very weird is happening to me tonight, okay, 728 00:40:40,482 --> 00:40:43,276 and I don't know what it is, but I keep, like, killing people, okay. 729 00:40:43,360 --> 00:40:45,445 And there's a chance I may be a robot. 730 00:40:46,988 --> 00:40:48,114 Oh, shit. 731 00:40:48,198 --> 00:40:50,909 You got the fuckin' monkey virus. 732 00:40:50,992 --> 00:40:51,993 No, Rose. Stop... 733 00:40:52,118 --> 00:40:53,828 You're fucking going to quarantine, Mike! 734 00:40:53,954 --> 00:40:55,580 - Rose, mm-mmm, don't do that! - Wait, wait, wait! No, no! 735 00:40:55,664 --> 00:40:58,500 You're going to quarantine, motherfucker! 736 00:40:58,625 --> 00:41:00,126 HAROLD: Damn! 737 00:41:00,293 --> 00:41:01,294 Whoa, whoa! 738 00:41:01,503 --> 00:41:02,671 Yo, bitch! 739 00:41:07,884 --> 00:41:09,970 Rose. I'm sorry. 740 00:41:15,976 --> 00:41:16,977 (HAROLD MUMBLING) 741 00:41:19,479 --> 00:41:20,939 PHOEBE: Okay, Rose, can you just, 742 00:41:21,022 --> 00:41:23,775 whatever you do, not call that number that was on the TV. 743 00:41:23,858 --> 00:41:25,360 You think I'm gonna call the government? 744 00:41:25,485 --> 00:41:27,320 Bitch, I ain't trying to get neuralized. 745 00:41:27,404 --> 00:41:29,030 MIKE: Rose, maybe we could just talk about this, okay? 746 00:41:29,155 --> 00:41:30,240 Nuh-uh, Mike. 747 00:41:30,323 --> 00:41:31,324 Nuh-uh! 748 00:41:32,367 --> 00:41:33,576 MIKE: Okay. 749 00:41:36,871 --> 00:41:37,914 (LOCK CLICKING) 750 00:41:37,998 --> 00:41:39,749 - Hey, Rose. - ROSE: Yeah? 751 00:41:39,833 --> 00:41:41,751 I think I could probably break this lock. 752 00:41:41,835 --> 00:41:43,420 - ROSE: Please don't. - Okay. 753 00:41:44,879 --> 00:41:45,922 (MUSIC BLARING FROM SPEAKERS) 754 00:41:46,047 --> 00:41:47,090 Wow. 755 00:41:49,342 --> 00:41:50,343 Wow. 756 00:41:50,760 --> 00:41:52,679 I've never been down here. 757 00:41:54,014 --> 00:41:55,849 Hey, Phoebe... 758 00:41:55,932 --> 00:41:58,727 Phoebe, do you really think I have that disease? 759 00:41:58,852 --> 00:42:02,022 What? That fake monkey news-story disease? 760 00:42:02,105 --> 00:42:03,690 How do you know it's fake? 761 00:42:04,691 --> 00:42:07,277 I did meet that woman. 762 00:42:18,788 --> 00:42:20,540 PHOEBE: Well, how do you feel? 763 00:42:21,374 --> 00:42:23,043 You feel sick? 764 00:42:24,419 --> 00:42:27,964 No. I feel kind of amazing. 765 00:42:51,654 --> 00:42:53,740 Oh, my God! 766 00:42:57,827 --> 00:42:59,496 Oh, my God. 767 00:42:59,913 --> 00:43:01,289 (CELL PHONE RINGING) 768 00:43:01,831 --> 00:43:03,792 - Hello? - YATES: Hola, Petey. 769 00:43:04,417 --> 00:43:07,921 Why am I hearing that there's a supply drop made over Liman? 770 00:43:08,755 --> 00:43:10,090 Do you understand that you're assisting the efforts 771 00:43:10,173 --> 00:43:11,925 of a rogue CIA operative 772 00:43:12,008 --> 00:43:13,510 acting against national security? 773 00:43:13,593 --> 00:43:16,096 What do we call that, Petey? 774 00:43:16,179 --> 00:43:19,265 When someone is actively working against the interests of their own country? 775 00:43:19,349 --> 00:43:20,433 Treason. 776 00:43:21,434 --> 00:43:23,478 Gosh, help me out here because I always forget, 777 00:43:23,603 --> 00:43:26,022 what's the punishment for treason? 778 00:43:26,689 --> 00:43:29,651 We take you outside and we shoot you in the fucking head. 779 00:43:30,693 --> 00:43:34,155 Now I'm keenly aware that you have a degree of loyalty to Lasseter. 780 00:43:34,280 --> 00:43:34,322 That ends now. You're not to help her again. Understood? 781 00:43:34,322 --> 00:43:34,405 That ends now. You're not to help her again. Understood? 782 00:43:34,405 --> 00:43:36,533 That ends now. You're not to help her again. Understood? 783 00:43:36,616 --> 00:43:37,951 - I... -(LINE DISCONNECTS) 784 00:43:51,131 --> 00:43:52,799 (CELL PHONE RINGING) 785 00:43:56,636 --> 00:43:57,929 LASSETER: Thanks for the location on Howell. 786 00:43:58,012 --> 00:43:59,264 I'm heading to him right now, but in the meantime 787 00:43:59,347 --> 00:44:01,266 we've got to go public on this. Call Krueger. 788 00:44:01,349 --> 00:44:03,768 I can't believe Yates has been training mental patients for his program. 789 00:44:03,852 --> 00:44:05,061 It is my duty to inform you 790 00:44:05,145 --> 00:44:06,604 that should you go public with this operation... 791 00:44:06,688 --> 00:44:08,314 It's your duty? What? 792 00:44:08,398 --> 00:44:09,983 We have to stop this! He's completely out of his... 793 00:44:10,066 --> 00:44:11,276 If you go public with this operation, 794 00:44:11,359 --> 00:44:12,402 you're committing treason, 795 00:44:12,485 --> 00:44:13,653 and will be treated as a traitor 796 00:44:13,736 --> 00:44:14,904 to the United States of America. 797 00:44:14,988 --> 00:44:17,198 No! Pete? Peter? 798 00:44:17,323 --> 00:44:18,491 - I'm sorry. - Petey! 799 00:44:19,659 --> 00:44:21,703 I can't help you anymore. 800 00:44:23,746 --> 00:44:25,165 Fuck! 801 00:44:31,171 --> 00:44:32,672 Phoebe, what are you doing? 802 00:44:34,424 --> 00:44:35,884 We are escaping. 803 00:44:38,928 --> 00:44:41,055 Phoebe. No, Phoebe, stop. 804 00:44:41,181 --> 00:44:43,057 I really don't think we should do this, okay? 805 00:44:43,183 --> 00:44:44,184 I think we should just wait here. 806 00:44:44,267 --> 00:44:45,852 Rose is like a really good guy, he'll come around. 807 00:44:45,935 --> 00:44:47,854 You'll see. He's just a sensitive and complex man. 808 00:44:47,937 --> 00:44:51,399 Babe, I'm not going to sit around and wait on the judgment of your drug dealer. 809 00:44:56,446 --> 00:44:57,864 YATES: Do we have a location on Howell? 810 00:44:57,947 --> 00:44:59,532 He's at his friend's house. 811 00:45:00,200 --> 00:45:02,327 Okay, we roll in waves. Got it? 812 00:45:02,410 --> 00:45:04,287 Employ Newton, Laugher and Bourbon. 813 00:45:04,370 --> 00:45:05,455 Is the press package ready? 814 00:45:05,538 --> 00:45:06,539 - Yes, sir. - Activate it. 815 00:45:06,873 --> 00:45:07,874 And... 816 00:45:08,541 --> 00:45:11,252 I'm clearing use of Riofloxin gas. 817 00:45:15,548 --> 00:45:18,343 No more risks. No more mistakes. 818 00:45:18,426 --> 00:45:20,553 Clean sweep. 819 00:45:26,226 --> 00:45:27,268 PHOEBE: Fuck! 820 00:45:27,393 --> 00:45:28,561 Do you know what you're doing? 821 00:45:29,270 --> 00:45:31,189 I'm just going to scoot a little bit further 822 00:45:31,272 --> 00:45:32,815 and see if I can get into the other room. 823 00:45:32,899 --> 00:45:34,817 Just give me one second. 824 00:45:44,744 --> 00:45:46,913 This is not the right moment. 825 00:45:47,580 --> 00:45:48,998 (GAS HISSING) 826 00:45:49,332 --> 00:45:51,417 ROSE: What do you mean, Quinzin, I can't be in your league? 827 00:45:51,501 --> 00:45:53,378 - I know football. Dang. - QUINZIN: It's too late, man. 828 00:45:53,461 --> 00:45:55,421 ROSE: Too late? It's never too late. 829 00:45:57,173 --> 00:45:58,174 Whoa! 830 00:45:58,424 --> 00:45:59,759 What the... 831 00:46:02,095 --> 00:46:03,096 Oh. 832 00:46:03,596 --> 00:46:04,597 (LOUD THUD) 833 00:46:07,183 --> 00:46:08,685 Oh, shit! Phoebe! 834 00:46:12,146 --> 00:46:13,189 Oh, shit! 835 00:46:13,982 --> 00:46:14,983 -(GUNSHOT) -(GRUNTING) 836 00:46:21,281 --> 00:46:22,282 (SCREAMS) 837 00:46:24,284 --> 00:46:25,368 What? 838 00:46:34,627 --> 00:46:35,628 (GRUNTING) 839 00:46:42,635 --> 00:46:44,304 (PHOEBE MUMBLING INDISTINCTLY) 840 00:46:46,180 --> 00:46:47,181 (DOOR OPENING) 841 00:46:47,890 --> 00:46:48,891 (YELLS) 842 00:46:52,895 --> 00:46:54,480 (COUGHING) 843 00:46:59,861 --> 00:47:02,363 Babe, come here. Hey, honey? 844 00:47:02,488 --> 00:47:04,907 Mike... Come here. Come here. 845 00:47:05,033 --> 00:47:07,243 Hey, wake up! Wake up! Come on, come on. 846 00:47:07,327 --> 00:47:09,162 You have to stay awake, all right? 847 00:47:09,245 --> 00:47:11,414 Hey, that Riofloxin shit, 848 00:47:11,497 --> 00:47:12,623 it's going to make you really tired! 849 00:47:12,707 --> 00:47:14,584 This is going to help a little bit. 850 00:47:14,667 --> 00:47:16,919 Only if you stay awake for me, okay? 851 00:47:17,003 --> 00:47:19,672 - I feel sleepy. - Don't sleep! Don't sleep! 852 00:47:19,756 --> 00:47:21,841 Baby, if you sleep you die. Okay? If you sleep you die, Mike. 853 00:47:21,924 --> 00:47:23,009 That's how this shit works. 854 00:47:23,092 --> 00:47:24,719 Shuts your senses down one by one. Keep your eyes open! 855 00:47:24,844 --> 00:47:26,471 Baby, keep your fucking eyes open! 856 00:47:26,554 --> 00:47:28,848 Honey? Honey? Babe! 857 00:47:30,183 --> 00:47:32,477 Babe, wake up! Wake up! Wake up, okay? 858 00:47:32,560 --> 00:47:34,354 Fuck! Babe... 859 00:47:34,437 --> 00:47:36,647 No, what the fuck! No! 860 00:47:36,731 --> 00:47:38,816 What about Chip the Brick? Hey! What about... 861 00:47:38,900 --> 00:47:40,234 What about Apollo Ape? 862 00:47:40,360 --> 00:47:42,070 I love them. I love them... 863 00:47:42,195 --> 00:47:43,654 If you die, they die. 864 00:47:43,738 --> 00:47:45,907 I don't want them to fucking die. I love you, babe. 865 00:47:46,032 --> 00:47:47,033 (ECHOING) Babe! Please! 866 00:47:50,745 --> 00:47:52,038 PHOEBE: Mike, wake up. 867 00:47:59,629 --> 00:47:59,921 (ECHOING) I love you. 868 00:47:59,921 --> 00:48:00,004 (ECHOING) I love you. 869 00:48:00,004 --> 00:48:00,713 (ECHOING) I love you. 870 00:48:05,760 --> 00:48:06,761 Look at me. 871 00:48:08,221 --> 00:48:11,891 Mike, you won't remember this, but I love you. 872 00:48:18,147 --> 00:48:20,650 ...new start, away from all this. 873 00:48:25,446 --> 00:48:26,572 Just you and me. 874 00:48:29,075 --> 00:48:30,493 You're free. 875 00:48:31,494 --> 00:48:32,954 Away from all this. 876 00:48:34,122 --> 00:48:35,415 I love you. 877 00:48:36,082 --> 00:48:37,417 It's over. I love you. 878 00:48:38,126 --> 00:48:41,254 Interview number 13985. 879 00:48:42,255 --> 00:48:43,589 This is our last session, Mike. 880 00:48:43,673 --> 00:48:44,841 Mike! 881 00:48:44,924 --> 00:48:46,092 You won't see me again. 882 00:48:46,175 --> 00:48:48,261 I love you. It's over. 883 00:48:48,344 --> 00:48:50,346 Wake up. Please! 884 00:48:50,430 --> 00:48:52,306 Wake up! Mike. 885 00:48:52,432 --> 00:48:53,975 Mike, you got to wake up. 886 00:48:54,600 --> 00:48:55,601 Mike! Mike! 887 00:48:55,685 --> 00:48:55,768 Please! 888 00:48:55,768 --> 00:48:57,270 Please! 889 00:48:58,688 --> 00:48:59,689 (MIKE RETCHING) 890 00:49:00,440 --> 00:49:01,441 (COUGHING) 891 00:49:01,858 --> 00:49:03,025 Okay. 892 00:49:07,196 --> 00:49:08,197 Hey. 893 00:49:08,281 --> 00:49:09,782 No, no. 894 00:49:14,620 --> 00:49:16,038 How do you know what that gas was? 895 00:49:18,708 --> 00:49:20,793 Okay... I... 896 00:49:22,545 --> 00:49:25,840 No, no, no. What is going on? How do you know... 897 00:49:25,965 --> 00:49:27,425 How do you know what that gas was? 898 00:49:27,508 --> 00:49:29,802 I don't know what's going on. But, listen... 899 00:49:30,470 --> 00:49:32,388 - Baby... - No. No. 900 00:49:32,472 --> 00:49:34,599 Okay, Mike. Mike. Mike... Hey... 901 00:49:34,682 --> 00:49:36,517 (STAMMERING) I don't know what's going on. 902 00:49:36,642 --> 00:49:38,227 But I do know what's going on with you, okay. 903 00:49:38,311 --> 00:49:40,188 If you just listen... Listen. 904 00:49:40,313 --> 00:49:41,647 Okay, tell me then. 905 00:49:41,731 --> 00:49:44,734 It's not going to make any sense right now. 906 00:49:44,817 --> 00:49:47,487 What is going on? What's going on with me? 907 00:49:50,907 --> 00:49:52,200 I... 908 00:49:54,827 --> 00:49:56,329 I'm your handler. 909 00:49:56,412 --> 00:49:58,164 I was assigned to you five years ago. 910 00:49:58,247 --> 00:49:59,999 - And I'm... - My handler? 911 00:50:00,374 --> 00:50:03,586 Please understand... I'm CIA, okay. 912 00:50:03,669 --> 00:50:05,004 - But... - Hmm? You're what? 913 00:50:05,087 --> 00:50:07,340 - Listen to me. It's okay. - You're what? 914 00:50:07,423 --> 00:50:09,592 I've been trying to tell you this for so fucking long. 915 00:50:09,675 --> 00:50:12,678 Phoebe... Are you not... Are you not my girlfriend? 916 00:50:13,679 --> 00:50:14,972 Of course I'm your girlfriend. 917 00:50:15,056 --> 00:50:17,058 - Babe, that's what... - Please stop it. 918 00:50:17,183 --> 00:50:18,601 That's what I'm telling you. No... 919 00:50:18,684 --> 00:50:20,686 Please stop it. No. I can't even look at you. 920 00:50:20,770 --> 00:50:22,605 No, no, no, I got to go. 921 00:50:24,273 --> 00:50:25,441 PHOEBE: Mike! 922 00:50:26,234 --> 00:50:28,736 Mike, you have to let me explain! 923 00:50:32,573 --> 00:50:35,243 - No. No. No... Mike... - No, no, no. 924 00:50:35,368 --> 00:50:36,702 - Hey... - Leave me alone! 925 00:50:36,786 --> 00:50:37,870 Unlock the door, Mike! 926 00:50:37,954 --> 00:50:39,038 Leave me alone! 927 00:50:40,456 --> 00:50:41,457 Oh, shit! 928 00:50:43,876 --> 00:50:45,836 No, no, no. Get off of me. Get off of me! 929 00:50:45,920 --> 00:50:47,046 Mike, relax... 930 00:50:51,968 --> 00:50:54,136 Look, I just need to know. 931 00:50:55,555 --> 00:50:57,223 Am I real? 932 00:50:57,807 --> 00:50:59,392 Yes, you're real. 933 00:51:00,768 --> 00:51:02,103 Are your parents really dead? 934 00:51:05,982 --> 00:51:08,192 Okay, how much of everything that you've ever told me 935 00:51:08,276 --> 00:51:09,610 is just a complete lie? 936 00:51:10,820 --> 00:51:12,738 Not everything is a lie. 937 00:51:12,822 --> 00:51:14,782 No, please don't use your grown-up voice with me. 938 00:51:14,907 --> 00:51:15,866 I'm not. 939 00:51:15,950 --> 00:51:17,910 Okay... No. I was in love with you. 940 00:51:17,994 --> 00:51:19,954 I am in love with you... I don't even know who you are! 941 00:51:20,079 --> 00:51:21,122 Fuck, Mike! 942 00:51:21,247 --> 00:51:23,833 No, you don't get to like, fake cry with me, okay. 943 00:51:23,916 --> 00:51:25,960 They probably like train you how to do this, don't they? 944 00:51:26,085 --> 00:51:29,005 To fuck with my emotions. Okay, well stop it. 945 00:51:29,088 --> 00:51:30,506 Please stop it. 946 00:51:31,090 --> 00:51:34,427 Hey! Hey! Stop it, okay! Fucking stop it! 947 00:51:39,765 --> 00:51:41,434 I'm not lying anymore. 948 00:51:42,435 --> 00:51:43,728 Just give me one chance. 949 00:51:43,811 --> 00:51:45,438 - I'm not going to lie to you, okay? - Okay. 950 00:51:47,106 --> 00:51:48,316 Get out. 951 00:51:48,858 --> 00:51:50,693 No. No, Mike. 952 00:51:50,776 --> 00:51:52,361 Phoebe, get out of my car. 953 00:51:52,445 --> 00:51:53,738 I can't... 954 00:51:53,821 --> 00:51:55,489 - Get out of my car, okay! - I can't... 955 00:51:55,615 --> 00:51:57,617 - Get out of my car! - It's my fucking car! 956 00:51:57,700 --> 00:51:59,785 - No! Get out of the car! Okay! -(CRASHING) 957 00:52:01,037 --> 00:52:02,038 (ENGINE REVVING) 958 00:52:16,218 --> 00:52:17,720 (LAUGHER LAUGHING) 959 00:52:22,141 --> 00:52:24,143 (LAUGHER WHISTLING TUNE) 960 00:52:42,662 --> 00:52:43,663 Phoebe... 961 00:52:43,996 --> 00:52:44,997 (PHOEBE GRUNTING) 962 00:52:49,752 --> 00:52:51,170 (BOTH GRUNTING) 963 00:52:54,548 --> 00:52:56,175 Phoebe! 964 00:52:56,258 --> 00:52:57,677 - Phoebe! -(CHOKING) 965 00:52:59,095 --> 00:53:00,179 (BLOWS) 966 00:53:01,931 --> 00:53:02,932 (LAUGHING) 967 00:53:04,100 --> 00:53:05,101 (GUNSHOTS) 968 00:53:09,397 --> 00:53:10,398 (YELLING) 969 00:53:11,357 --> 00:53:13,192 LAUGHER: I'm supposed to bring you in alive. 970 00:53:15,361 --> 00:53:17,697 Lucky you! (LAUGHING) 971 00:53:18,364 --> 00:53:19,532 Oh, shit. 972 00:53:20,908 --> 00:53:21,909 Fuck! 973 00:53:25,121 --> 00:53:26,330 No, no, no. 974 00:53:26,414 --> 00:53:28,749 Bang! Bang! Bang! 975 00:53:29,208 --> 00:53:30,209 (LAUGHS) 976 00:53:32,712 --> 00:53:34,714 Phoebe! Phoebe! 977 00:53:35,548 --> 00:53:36,882 Phoebe! 978 00:53:37,925 --> 00:53:39,927 I'm going to do something very bad. 979 00:53:49,145 --> 00:53:50,438 - MIKE: Phoebe! -(LAUGHER WHISTLING TUNE) 980 00:53:51,272 --> 00:53:52,273 (GRUNTING) 981 00:54:08,831 --> 00:54:10,374 MIKE: Oh, shit! What is that? 982 00:54:10,458 --> 00:54:11,876 It smells like gas! 983 00:54:11,959 --> 00:54:13,794 - Gas! - No! No! 984 00:54:13,919 --> 00:54:15,337 Fuck! No! No! No, don't! 985 00:54:16,839 --> 00:54:18,758 Oh, fuck! Oh, man! 986 00:54:19,967 --> 00:54:21,552 I fucking hate you, man! 987 00:54:21,635 --> 00:54:23,929 Well, I fucking hate you too, man! 988 00:54:39,612 --> 00:54:40,780 Oh, shit! No! 989 00:54:41,947 --> 00:54:43,282 (GRUNTING) 990 00:54:43,949 --> 00:54:46,827 - Hey, I wanna show you something! - No, no, no. 991 00:54:46,911 --> 00:54:47,912 Hey, wake up. 992 00:54:55,544 --> 00:54:56,712 Hey, wake up! 993 00:54:56,796 --> 00:54:59,298 I said I wanna show you something. 994 00:55:01,050 --> 00:55:02,051 Look! 995 00:55:02,802 --> 00:55:04,345 (LAUGHER LAUGHING) 996 00:55:07,473 --> 00:55:09,683 Mike! Mike! 997 00:55:24,990 --> 00:55:26,158 OTIS: Sir! 998 00:55:27,493 --> 00:55:31,789 Well, if it isn't Miss Stockholm Syndrome 2010. 999 00:55:31,872 --> 00:55:34,041 Yates. What the fuck are you doing here? 1000 00:55:34,166 --> 00:55:37,670 Whoa. That's unprofessional. 1001 00:55:37,753 --> 00:55:38,754 Who's running this operation? 1002 00:55:41,173 --> 00:55:43,175 Since when did desk jockeys like you run field ops? 1003 00:55:43,259 --> 00:55:45,553 Well, I guess that's the problem with going dark for five years. 1004 00:55:45,678 --> 00:55:48,055 You kinda fall out of the loop on a couple of things. 1005 00:55:48,180 --> 00:55:50,057 Do you have authorization at all? 1006 00:55:50,182 --> 00:55:51,308 Where's Krueger? 1007 00:55:51,392 --> 00:55:52,935 Phoebe Selburg, 1008 00:55:53,018 --> 00:55:55,062 she who'd rather suck some stoner's cock 1009 00:55:55,187 --> 00:55:57,189 than turn herself back in for debrief, 1010 00:55:57,273 --> 00:55:59,817 is going to question my authorization? 1011 00:55:59,900 --> 00:56:01,777 I've read your file. 1012 00:56:02,570 --> 00:56:04,780 You have no secrets from me! 1013 00:56:06,240 --> 00:56:07,867 Your boyfriend isn't real. 1014 00:56:09,535 --> 00:56:10,953 We made him. 1015 00:56:12,538 --> 00:56:13,873 Oh, I'm so sorry, 1016 00:56:13,956 --> 00:56:15,583 that some lab-rat made you cum a bunch of times 1017 00:56:15,708 --> 00:56:16,917 in the back of a Taco Bell! 1018 00:56:17,042 --> 00:56:20,629 Yeah, that's probably a good reason to throw away your entire life! 1019 00:56:20,713 --> 00:56:22,548 Well, I guess it all worked out. 1020 00:56:22,631 --> 00:56:23,799 Because look where I am now. 1021 00:56:23,883 --> 00:56:25,718 In charge of a major operation. 1022 00:56:27,052 --> 00:56:28,804 And look where you are. 1023 00:56:30,931 --> 00:56:32,683 Under departmental arrest for insubordination. 1024 00:56:32,766 --> 00:56:34,059 And your face is all messed up. 1025 00:56:34,143 --> 00:56:35,311 And I'm gonna get a promotion. 1026 00:56:35,394 --> 00:56:38,731 Your pathetic stoner boyfriend has been burned alive. 1027 00:56:41,650 --> 00:56:42,651 (MIKE COUGHING) 1028 00:56:44,987 --> 00:56:46,572 Hey. Hey. 1029 00:56:47,573 --> 00:56:48,574 Whoa, whoa, whoa. 1030 00:56:48,991 --> 00:56:50,075 It's okay. It's okay. Hi. 1031 00:56:50,200 --> 00:56:51,285 Hi. 1032 00:56:52,286 --> 00:56:55,456 Mike, do you recognize me? 1033 00:56:55,831 --> 00:56:57,666 Do you know who I am? 1034 00:56:59,293 --> 00:57:00,711 Yeah, you're the woman from the market. 1035 00:57:01,754 --> 00:57:03,005 Yeah. 1036 00:57:04,381 --> 00:57:06,133 Do you really know who I am? 1037 00:57:07,801 --> 00:57:09,178 Are you my mother? 1038 00:57:10,971 --> 00:57:11,972 No. 1039 00:57:13,641 --> 00:57:16,435 Okay, you know what, I got to take you somewhere. 1040 00:57:16,518 --> 00:57:17,895 - No, no, no. - We got to go some place safe. 1041 00:57:17,978 --> 00:57:18,979 No, we have to. You're coming with me. No... 1042 00:57:19,063 --> 00:57:20,064 No, I'm... 1043 00:57:20,147 --> 00:57:23,484 Stop. I'm not going anywhere until you tell me what the hell is going on with me, okay? 1044 00:57:23,567 --> 00:57:25,027 Who are you 1045 00:57:25,694 --> 00:57:28,405 and what did they do with my girlfriend? 1046 00:57:28,489 --> 00:57:29,740 Okay. 1047 00:57:32,743 --> 00:57:34,954 Do you remember 1048 00:57:35,037 --> 00:57:38,707 when you were arrested when you were 18 for the acid? 1049 00:57:39,375 --> 00:57:41,085 That was when we first met. 1050 00:57:41,168 --> 00:57:43,921 I was recruiting people for a program called Wiseman. 1051 00:57:44,421 --> 00:57:45,839 Which was basically designed 1052 00:57:45,923 --> 00:57:48,509 to take third strike misdemeanor offenders 1053 00:57:49,093 --> 00:57:52,012 and offer them the opportunity to volunteer. 1054 00:57:52,096 --> 00:57:53,847 Volunteer? For what? 1055 00:57:53,931 --> 00:57:56,100 To be... To be an experiment. 1056 00:57:56,183 --> 00:57:58,060 An experiment? 1057 00:58:00,646 --> 00:58:01,897 Yeah. 1058 00:58:03,273 --> 00:58:04,942 That was a mistake. 1059 00:58:05,025 --> 00:58:07,194 No, but Mike, you worked. 1060 00:58:07,277 --> 00:58:09,947 All the other subjects that came in, they were all failures. 1061 00:58:10,030 --> 00:58:11,615 But not you. 1062 00:58:12,574 --> 00:58:14,368 You were a success. 1063 00:58:18,664 --> 00:58:21,375 But it was driving you insane. 1064 00:58:21,458 --> 00:58:23,377 It was driving everybody insane. 1065 00:58:25,337 --> 00:58:28,465 The risks weren't worth the rewards. 1066 00:58:28,549 --> 00:58:30,134 So I shut it down, 1067 00:58:30,217 --> 00:58:34,096 and I gave you all new lives and new identities. 1068 00:58:34,179 --> 00:58:35,222 A fresh start here. 1069 00:58:35,347 --> 00:58:36,390 Yeah. 1070 00:58:37,558 --> 00:58:39,810 So you erased my memories. 1071 00:58:40,769 --> 00:58:43,022 And you fucked with my head. 1072 00:58:43,772 --> 00:58:48,027 And you left me here with a fake girlfriend. 1073 00:58:50,446 --> 00:58:52,281 - No. - No, Mike, Mike, wait. 1074 00:58:53,490 --> 00:58:55,492 This isn't who you always were. 1075 00:58:55,576 --> 00:58:58,120 The slow thinking, the inability to leave town. 1076 00:58:59,246 --> 00:59:01,540 The phobias... We did that to protect you. 1077 00:59:01,540 --> 00:59:01,623 The phobias... We did that to protect you. 1078 00:59:01,623 --> 00:59:02,541 The phobias... We did that to protect you. 1079 00:59:02,624 --> 00:59:04,209 - To protect me? - Yeah. 1080 00:59:04,293 --> 00:59:05,919 Well, tell that to the guys who are trying to kill me. 1081 00:59:06,003 --> 00:59:07,838 - Who the fuck are those people? -(DOOR CREAKING) 1082 00:59:07,921 --> 00:59:10,299 Hey. You're the lady from TV! 1083 00:59:10,382 --> 00:59:11,425 Hey. 1084 00:59:12,426 --> 00:59:13,427 You fuck monkeys! 1085 00:59:14,344 --> 00:59:15,345 What? 1086 00:59:15,804 --> 00:59:17,639 Mike, where are you going? 1087 00:59:20,017 --> 00:59:21,852 Sir, asset Howell is still alive. 1088 00:59:21,935 --> 00:59:23,228 He and Agent Lasseter 1089 00:59:23,312 --> 00:59:25,230 were spotted at the gas station near Chestnut Street. 1090 00:59:26,857 --> 00:59:27,858 YATES: Shit! 1091 00:59:28,525 --> 00:59:30,152 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1092 00:59:31,653 --> 00:59:33,155 (CELL PHONE RINGING) 1093 00:59:36,992 --> 00:59:38,786 - Hello? - YATES: Hola, Petey. 1094 00:59:38,869 --> 00:59:41,455 I need a drone in the sky in less than an hour. 1095 00:59:41,538 --> 00:59:43,082 Call me when it's entering my air-space. 1096 00:59:47,169 --> 00:59:48,253 So you're going to blow up 1097 00:59:48,337 --> 00:59:49,713 -a civilian town? - YATES: If I have to. 1098 00:59:49,797 --> 00:59:51,131 To catch one guy? 1099 00:59:51,215 --> 00:59:53,467 This is it, Pheebs. 1100 00:59:54,426 --> 00:59:56,136 The kid gloves are off. 1101 01:00:08,065 --> 01:00:11,026 It's fine. Go back to work! 1102 01:00:28,544 --> 01:00:30,671 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1103 01:00:34,258 --> 01:00:35,425 HOME: Sir, new sighting. 1104 01:00:35,509 --> 01:00:38,053 Two subjects heading east on Perryman Way. 1105 01:00:39,388 --> 01:00:40,931 They're going back to the house. 1106 01:00:41,014 --> 01:00:42,474 He's not just going to go back to the house. 1107 01:00:43,308 --> 01:00:46,061 Mike can be a little slow sometimes, but he's not a fucking idiot. 1108 01:00:46,145 --> 01:00:48,522 LASSETER: Mike, I can't believe you're going back to your house. 1109 01:00:48,605 --> 01:00:50,440 MIKE: I'm going inside and I'm going to sleep. 1110 01:00:50,524 --> 01:00:51,525 LASSETER: He could have snipers 1111 01:00:51,608 --> 01:00:53,819 -taking aim at us right now. - Really? Then shoot me, please! 1112 01:00:53,902 --> 01:00:54,903 -(LASSETER SHUSHING) - So what? 1113 01:00:54,987 --> 01:00:56,488 Why are you still here? 1114 01:00:56,572 --> 01:00:58,657 LASSETER: I don't want you to die. MIKE: Why? 1115 01:00:59,199 --> 01:01:00,868 Because... 1116 01:01:01,368 --> 01:01:03,120 Because I care about you, all right? 1117 01:01:03,203 --> 01:01:05,205 Okay, well I don't care, all right. 1118 01:01:05,289 --> 01:01:08,709 If I die, I'm going to do it stoned, 1119 01:01:08,792 --> 01:01:10,919 and smiling in my bed. 1120 01:01:11,003 --> 01:01:13,797 And you can stay or you can go. 1121 01:01:16,508 --> 01:01:18,802 YATES: Otis, I need you and Beedle to go to the house 1122 01:01:18,886 --> 01:01:21,680 and confirm the location of Lasseter and asset Howell. 1123 01:01:22,639 --> 01:01:23,891 Now, thank you, now! 1124 01:01:23,974 --> 01:01:25,267 OTIS: Sir, yes, sir. 1125 01:01:29,104 --> 01:01:30,439 What the fuck are you looking at? 1126 01:01:32,941 --> 01:01:35,027 (HAWAIIAN SONG PLAYING) 1127 01:02:01,094 --> 01:02:02,679 Who's Apollo Ape? 1128 01:02:07,059 --> 01:02:09,061 He's a monkey astronaut. 1129 01:02:09,144 --> 01:02:11,647 I made him up. He goes on adventures. 1130 01:02:18,654 --> 01:02:21,156 Hey, Mike, you know Phoebe was supposed to come back in. 1131 01:02:26,411 --> 01:02:29,581 When you were in the program, she always looked out for you. 1132 01:02:29,706 --> 01:02:31,583 As all the other assets kept failing, 1133 01:02:31,667 --> 01:02:33,835 you kept succeeding. 1134 01:02:33,919 --> 01:02:35,754 She had so much faith in you. 1135 01:02:37,839 --> 01:02:39,716 You were real to her. 1136 01:02:40,259 --> 01:02:42,344 She was just supposed to get you settled into this town 1137 01:02:42,427 --> 01:02:44,846 and then she was going to be reassigned. 1138 01:02:46,390 --> 01:02:48,433 But she decided to stay with you. 1139 01:02:48,558 --> 01:02:50,102 She gave up everything, 1140 01:02:50,185 --> 01:02:51,603 her whole real life. 1141 01:02:52,688 --> 01:02:54,564 Just thought you should know that. 1142 01:03:00,195 --> 01:03:01,947 -(OBJECT CLATTERING) -(LASSETER GROANING) 1143 01:03:02,030 --> 01:03:03,740 Miss Lasseter? 1144 01:03:04,908 --> 01:03:06,785 (LASSETER CHOKING AND COUGHING) 1145 01:03:08,704 --> 01:03:09,705 (GLASS SHATTERING) 1146 01:03:12,249 --> 01:03:13,250 (BEEDLE GRUNTING) 1147 01:03:24,428 --> 01:03:25,595 Come here. 1148 01:03:26,638 --> 01:03:28,307 Asset Howell confirmed on site! 1149 01:03:28,432 --> 01:03:30,225 Sir, asset Howell confirmed on site. 1150 01:03:30,767 --> 01:03:32,060 Requesting immediate backup. 1151 01:03:32,144 --> 01:03:34,229 Copy that. Drone strike is a go, call it. 1152 01:03:34,313 --> 01:03:35,397 But what about Otis? 1153 01:03:35,480 --> 01:03:37,316 Drone strike is a go! Call it! 1154 01:03:37,441 --> 01:03:38,650 We are go for strike. 1155 01:03:38,734 --> 01:03:39,985 MAN: Roger, go for strike. 1156 01:03:40,110 --> 01:03:42,738 Agent Douglas, please confirm. 1157 01:03:43,739 --> 01:03:44,823 Go for strike. 1158 01:03:44,948 --> 01:03:46,658 Moving into attack position. 1159 01:03:49,161 --> 01:03:51,413 MIKE: Okay. There you go. All right. 1160 01:03:52,664 --> 01:03:54,958 Oh, shit! Okay, stay here. 1161 01:04:26,031 --> 01:04:27,699 -(GUN COCKING) -(MUFFLED GUNSHOT) 1162 01:04:29,701 --> 01:04:31,036 OTIS: Beedle! 1163 01:04:42,381 --> 01:04:43,548 (BEEPING) 1164 01:04:45,050 --> 01:04:46,468 Target lock in progress. 1165 01:04:46,551 --> 01:04:48,053 Waiting confirmation to strike. 1166 01:04:48,178 --> 01:04:49,179 Fire! 1167 01:04:49,471 --> 01:04:51,306 Agent Douglas, please confirm deployment. 1168 01:04:51,390 --> 01:04:53,141 YATES: Fucking fire! 1169 01:04:53,225 --> 01:04:55,560 What the fuck is wrong with you! Drop it now! 1170 01:05:06,154 --> 01:05:07,239 Drop it! 1171 01:05:17,082 --> 01:05:18,667 Now! Fire! Now! 1172 01:05:18,750 --> 01:05:19,084 Agent Douglas? 1173 01:05:19,084 --> 01:05:19,167 Agent Douglas? 1174 01:05:19,167 --> 01:05:19,751 Agent Douglas? 1175 01:05:19,876 --> 01:05:21,336 We're losing our target window. 1176 01:05:21,420 --> 01:05:23,255 - Do you copy? Agent Douglas! - YATES: Fucking idiot! 1177 01:05:49,448 --> 01:05:54,411 AUTOMATED FEMALE VOICE: Ten, nine, eight, seven, six, 1178 01:05:55,120 --> 01:05:58,123 -five, four, three, two... - No, fuck you. 1179 01:06:01,126 --> 01:06:03,295 AUTOMATED FEMALE VOICE: Target lock disengaged. 1180 01:06:07,090 --> 01:06:08,800 WOMAN: Predator satellite link down. 1181 01:06:08,925 --> 01:06:11,928 MAN: Ground station has lost communication with the drone. 1182 01:06:12,762 --> 01:06:15,307 (MUSIC CONTINUES ON RECORD PLAYER) 1183 01:06:16,725 --> 01:06:17,726 Wow. 1184 01:06:17,809 --> 01:06:20,896 The old frying pan bullet trick. 1185 01:06:22,272 --> 01:06:23,648 (MUSIC STOPS) 1186 01:06:28,069 --> 01:06:29,488 (LAUGHING) 1187 01:06:34,326 --> 01:06:36,328 Shit. Oh, shit! 1188 01:06:40,499 --> 01:06:41,791 (BREATHING DEEPLY) 1189 01:06:48,006 --> 01:06:49,508 (PHONE RINGING) 1190 01:06:52,302 --> 01:06:53,303 This is Krueger. 1191 01:06:53,386 --> 01:06:54,763 MAN: (DISTORTED VOICE) Hello, Mr. Krueger. 1192 01:06:54,846 --> 01:06:56,806 Um, do you have a minute? 1193 01:07:07,359 --> 01:07:08,360 (ALARM BLARING) 1194 01:07:08,527 --> 01:07:10,153 MAN: (OVER PA) All personnel evacuate. 1195 01:07:11,154 --> 01:07:12,948 All personnel evacuate. 1196 01:07:13,031 --> 01:07:15,367 Initiate immediate non-combatant evacuation protocol. 1197 01:07:15,492 --> 01:07:16,701 All transport vehicles... 1198 01:07:28,547 --> 01:07:30,048 LASSETER: Otis, 1199 01:07:31,550 --> 01:07:33,218 how'd you get tied up in all this? 1200 01:07:35,554 --> 01:07:36,888 (PHONE RINGING) 1201 01:07:37,305 --> 01:07:39,140 Don't answer that. 1202 01:07:39,224 --> 01:07:40,475 What if it's the guys who have Phoebe? 1203 01:07:40,559 --> 01:07:42,227 It definitely is. 1204 01:07:42,352 --> 01:07:43,395 Okay, then I'm going to answer it. 1205 01:07:43,520 --> 01:07:44,521 No, Mike. 1206 01:07:50,735 --> 01:07:52,487 - Hello? - Hello. 1207 01:07:52,571 --> 01:07:53,863 Who's this? 1208 01:07:54,698 --> 01:07:55,657 You first. 1209 01:07:55,740 --> 01:07:59,244 Oh, fuck me. It's you, isn't it? 1210 01:07:59,327 --> 01:08:01,913 - It's Mike Howell. - Yeah. Who's this? 1211 01:08:01,997 --> 01:08:03,582 Is the house not all 1212 01:08:04,916 --> 01:08:06,001 on fire? 1213 01:08:06,084 --> 01:08:08,753 No. Man, the house is like basically normal. 1214 01:08:11,381 --> 01:08:12,507 Okay. 1215 01:08:12,591 --> 01:08:14,092 So what's the plan now? 1216 01:08:14,175 --> 01:08:17,095 I mean, like, like do you surrender? 1217 01:08:17,178 --> 01:08:18,888 Fuck! You got me. 1218 01:08:19,723 --> 01:08:21,182 I surrender. 1219 01:08:22,100 --> 01:08:25,103 Why don't you come on down to the Max Goods parking lot, 1220 01:08:25,687 --> 01:08:26,855 and accept my surrender. 1221 01:08:26,938 --> 01:08:29,107 - The Max Goods on Wilson? - Yeah. 1222 01:08:29,232 --> 01:08:31,860 Yeah, is that one across from the tire shop? 1223 01:08:31,943 --> 01:08:33,111 The Ten Minute Tires? 1224 01:08:33,236 --> 01:08:35,447 What? Yes! That Max Goods. 1225 01:08:35,572 --> 01:08:36,698 So what happens if I meet you there? 1226 01:08:36,781 --> 01:08:38,283 Like, how do you accept a surrender? 1227 01:08:38,366 --> 01:08:39,409 Do I need to sign something? 1228 01:08:45,457 --> 01:08:47,125 Uh, your girlfriend's here. 1229 01:08:48,043 --> 01:08:49,628 Would you ever like to see her alive again? 1230 01:08:50,962 --> 01:08:52,380 I don't know. 1231 01:08:54,966 --> 01:08:58,470 So if I just took out my gun and blew her fucking face off, 1232 01:08:58,553 --> 01:09:00,305 you'd be cool with that? 1233 01:09:03,933 --> 01:09:05,644 No, that wouldn't be cool. 1234 01:09:06,311 --> 01:09:07,646 Is she really there with you? 1235 01:09:22,786 --> 01:09:23,912 Mikey? 1236 01:09:28,792 --> 01:09:30,251 I'm sorry. 1237 01:09:32,962 --> 01:09:34,589 But I'm the tree. 1238 01:09:36,466 --> 01:09:38,343 I've been the tree the entire time, you're the car. 1239 01:09:39,928 --> 01:09:41,012 Okay? 1240 01:09:43,098 --> 01:09:44,349 I love you. 1241 01:09:47,185 --> 01:09:49,104 So you can leave, you can go wherever you want 1242 01:09:49,187 --> 01:09:51,856 -and they will fucking never... -(LINE DISCONNECTS) 1243 01:09:54,651 --> 01:09:55,652 (SCOFFS) 1244 01:09:57,612 --> 01:09:59,030 That was really fucking lame. 1245 01:10:05,870 --> 01:10:07,205 LASSETER: Mike, what are you doing? 1246 01:10:07,288 --> 01:10:10,291 I'm going to save my girlfriend from Max Goods. 1247 01:10:15,046 --> 01:10:16,965 Get out! Get out of the fucking truck! 1248 01:10:16,965 --> 01:10:17,048 Get out! Get out of the fucking truck! 1249 01:10:17,048 --> 01:10:17,549 Get out! Get out of the fucking truck! 1250 01:10:17,674 --> 01:10:20,385 You're all now Code-3 right now! 1251 01:10:20,510 --> 01:10:22,721 Go! Go! Faster! Go! 1252 01:10:22,804 --> 01:10:24,723 Go! This is it! 1253 01:10:26,015 --> 01:10:28,143 This is the moment that I have trained you for! 1254 01:10:28,226 --> 01:10:30,729 This is not a fucking dress rehearsal, okay! 1255 01:10:31,229 --> 01:10:32,313 This guy is deadly. 1256 01:10:32,397 --> 01:10:35,233 He is silent and he will sneak up on us. 1257 01:10:35,316 --> 01:10:36,735 - Are we clear? -(FIREWORKS BURSTING) 1258 01:10:37,694 --> 01:10:38,695 Fuck! 1259 01:10:39,904 --> 01:10:40,905 (ALL GRUNTING) 1260 01:11:00,091 --> 01:11:01,676 Laugher, get out here! 1261 01:11:53,228 --> 01:11:54,229 (ALL EXCLAIM) 1262 01:11:58,066 --> 01:12:00,318 Hey, Phoebe! Phoebe! 1263 01:12:04,447 --> 01:12:06,324 -(OVER PA) Hey, Phoebe... - Mike! 1264 01:12:07,116 --> 01:12:10,662 I just wanted to say that, um, I love you. 1265 01:12:10,745 --> 01:12:13,832 And that everything is going to be okay. 1266 01:12:13,915 --> 01:12:17,418 I mean, not like perfect, obviously, but better. 1267 01:12:17,502 --> 01:12:19,420 Like, we'll probably have to get a new house, 1268 01:12:19,504 --> 01:12:21,172 -and also cars... - You two, can you kill him? 1269 01:12:21,256 --> 01:12:23,424 - Please, kill him. -...but I'm coming to get you. 1270 01:12:23,508 --> 01:12:26,302 And this will all be over. 1271 01:12:27,178 --> 01:12:28,513 Soon-ish. 1272 01:12:30,014 --> 01:12:31,349 (GUN SHOTS) 1273 01:12:44,362 --> 01:12:45,363 (GRUNTING) 1274 01:12:49,367 --> 01:12:50,827 (GUNSHOTS) 1275 01:12:58,626 --> 01:12:59,627 Oh! 1276 01:13:07,385 --> 01:13:08,970 - MIKE: Phoebe! -(MEN SHOUTING) 1277 01:13:18,813 --> 01:13:20,148 (BOTH GRUNTING) 1278 01:13:22,692 --> 01:13:23,693 (GUNSHOT) 1279 01:13:35,246 --> 01:13:36,915 Yates, give up! 1280 01:13:37,040 --> 01:13:39,083 Just let me go, that's all he wants! 1281 01:13:47,383 --> 01:13:48,593 (GLASS SHATTERING) 1282 01:13:48,927 --> 01:13:49,928 Aah! 1283 01:13:55,600 --> 01:13:57,685 Go! Go! 1284 01:14:01,689 --> 01:14:03,942 - Laugher, grab her. - Fuck! 1285 01:14:06,444 --> 01:14:07,528 MIKE: Phoebe! 1286 01:14:14,786 --> 01:14:15,787 (MOANS) 1287 01:14:25,088 --> 01:14:26,089 (MEN SCREAMING) 1288 01:15:02,834 --> 01:15:04,752 Laugher, end this. 1289 01:15:05,461 --> 01:15:06,462 (PHOEBE STRUGGLING) 1290 01:15:25,189 --> 01:15:26,190 (GRUNTS) 1291 01:15:28,651 --> 01:15:30,278 Don't hide! 1292 01:15:31,237 --> 01:15:34,032 Come out. I really want to talk to you. 1293 01:15:35,908 --> 01:15:37,035 (EXHALES) 1294 01:15:37,160 --> 01:15:38,786 (LAUGHING) 1295 01:15:39,996 --> 01:15:41,122 Come out! 1296 01:15:43,708 --> 01:15:45,084 (PHOEBE GRUNTING) 1297 01:15:45,209 --> 01:15:46,210 Come here! 1298 01:15:47,879 --> 01:15:49,255 Oh. You know... 1299 01:15:49,756 --> 01:15:52,842 What? What do I know? What do I know? 1300 01:15:53,009 --> 01:15:55,178 - Why don't you tell me what I know? - You're fucked! 1301 01:15:55,636 --> 01:15:57,055 Am I? How? 1302 01:15:58,264 --> 01:16:00,683 My pathetic stoner boyfriend... 1303 01:16:01,809 --> 01:16:03,269 He's going to kill you and you know it. 1304 01:16:05,605 --> 01:16:06,606 You know what? 1305 01:16:07,273 --> 01:16:08,316 Hmm? 1306 01:16:08,399 --> 01:16:09,400 - You... -(SPITS) 1307 01:16:10,526 --> 01:16:11,527 Huh? 1308 01:16:12,361 --> 01:16:13,988 (LAUGHER LAUGHING) 1309 01:16:14,072 --> 01:16:15,406 I think you're a lot like me. 1310 01:16:17,075 --> 01:16:18,076 Ah! 1311 01:16:35,593 --> 01:16:36,594 Ahh! 1312 01:16:37,261 --> 01:16:38,262 (SCREAMING) 1313 01:16:50,483 --> 01:16:51,692 Fuck this! 1314 01:16:54,487 --> 01:16:55,530 (LAUGHS) 1315 01:16:55,613 --> 01:16:58,116 Fuck you! They're going to be laughing at your pothead ass 1316 01:16:58,199 --> 01:16:59,575 tomorrow morning at debriefing! 1317 01:16:59,659 --> 01:17:00,868 You know what, Tarzan, 1318 01:17:00,952 --> 01:17:03,079 why don't you go burn with your fucking ape? 1319 01:17:03,204 --> 01:17:04,205 (YATES CHOKING) 1320 01:17:06,040 --> 01:17:07,041 (GRUNTS) 1321 01:17:07,250 --> 01:17:08,626 You're scaring me. 1322 01:17:08,709 --> 01:17:12,130 Will you please come out? Can we just talk? 1323 01:17:13,131 --> 01:17:14,132 I wanna talk... 1324 01:17:15,299 --> 01:17:16,300 (GROANS) 1325 01:17:20,138 --> 01:17:21,347 (LAUGHER GROANING) 1326 01:17:27,645 --> 01:17:28,646 (LAUGHING) 1327 01:17:30,148 --> 01:17:31,399 (LAUGHS) 1328 01:17:31,566 --> 01:17:32,567 Oh... 1329 01:17:35,403 --> 01:17:36,612 I'm sorry. 1330 01:17:37,572 --> 01:17:39,907 I can't control it. 1331 01:17:40,992 --> 01:17:44,996 The things that they did to my head. 1332 01:17:48,291 --> 01:17:51,294 They made you like they made me. 1333 01:17:54,964 --> 01:17:56,674 But you're better than me. 1334 01:17:59,093 --> 01:18:01,345 Who told you what to do? 1335 01:18:04,390 --> 01:18:05,516 Nobody. 1336 01:18:11,147 --> 01:18:12,565 That must be nice. 1337 01:18:38,966 --> 01:18:40,259 (LASSETER YELLING) 1338 01:18:43,721 --> 01:18:44,931 (CHOKING) 1339 01:18:47,850 --> 01:18:49,101 (GRUNTING) 1340 01:18:49,852 --> 01:18:52,021 Who's the bitch now, fucker? 1341 01:18:53,814 --> 01:18:55,316 - KRUEGER: Enough, Lasseter. -(GASPS) 1342 01:18:55,483 --> 01:18:56,776 (YATES COUGHING) 1343 01:18:59,862 --> 01:19:01,155 Enough! 1344 01:19:07,328 --> 01:19:08,329 PHOEBE: Mike? 1345 01:19:09,288 --> 01:19:10,289 Mike? 1346 01:19:11,290 --> 01:19:12,375 (CLATTERING) 1347 01:19:21,175 --> 01:19:22,176 Baby? 1348 01:19:23,511 --> 01:19:24,512 Phoebe... 1349 01:19:27,640 --> 01:19:29,016 (SOBBING) 1350 01:19:35,189 --> 01:19:36,190 Fuck. 1351 01:19:41,362 --> 01:19:42,363 (SNIFFLES) 1352 01:19:43,614 --> 01:19:44,615 (DOOR CLICKS) 1353 01:19:49,620 --> 01:19:50,871 Do you want to go home? 1354 01:19:52,665 --> 01:19:53,666 Okay. 1355 01:19:55,793 --> 01:19:57,169 Okay. 1356 01:20:16,397 --> 01:20:18,107 (MUSIC PLAYING) 1357 01:21:08,491 --> 01:21:10,368 (INAUDIBLE) 1358 01:21:30,096 --> 01:21:31,138 She said yes! 1359 01:21:32,807 --> 01:21:34,058 (POLICE RADIO CHATTER) 1360 01:21:35,393 --> 01:21:36,602 (CHUCKLES) 1361 01:21:37,228 --> 01:21:38,521 She said yes! 1362 01:21:42,775 --> 01:21:44,026 (ELECTRICITY CRACKLING) 1363 01:21:47,571 --> 01:21:50,282 Oh, man, come on, just give us, like, one... 1364 01:21:50,533 --> 01:21:51,575 (ELECTRICITY CRACKLING) 1365 01:21:52,993 --> 01:21:54,912 (TROOPERS SHOUTING) 1366 01:22:09,593 --> 01:22:10,719 (BANGING ON DOOR) 1367 01:22:10,803 --> 01:22:11,929 (DOOR KICKS OPEN) 1368 01:22:12,596 --> 01:22:13,848 - AGENT: On the ground! - Ah, perfect. 1369 01:22:13,973 --> 01:22:15,474 -(GUNS COCKING) -(AGENTS SHOUTING) 1370 01:22:17,852 --> 01:22:19,186 KRUEGER: Congratulations. In the fucking woods, 1371 01:22:19,270 --> 01:22:20,521 in the fucking rain! 1372 01:22:20,604 --> 01:22:23,190 That is the level of fuck-up you have achieved! 1373 01:22:23,274 --> 01:22:24,275 LASSETER: I just want to say, sir, 1374 01:22:24,525 --> 01:22:26,318 that Peter Douglas should not be held responsible 1375 01:22:26,402 --> 01:22:27,987 for any of his actions in the last 24 hours. 1376 01:22:28,070 --> 01:22:30,072 Douglas will be dealt with when he's dealt with. 1377 01:22:30,156 --> 01:22:31,407 You, on the other hand, 1378 01:22:31,490 --> 01:22:34,368 you directly interfered with a government operation. 1379 01:22:34,452 --> 01:22:36,871 And as a result, you caused the deaths of innocent civilians. 1380 01:22:37,163 --> 01:22:38,247 Is that correct? 1381 01:22:39,081 --> 01:22:41,333 - Yes, sir. - You're absolutely right, sir. 1382 01:22:41,709 --> 01:22:43,711 Thanks to Lasseter activating asset Howell, 1383 01:22:43,794 --> 01:22:45,880 seven American citizens are now dead. 1384 01:22:46,380 --> 01:22:48,007 In an operation that wouldn't... 1385 01:22:48,090 --> 01:22:50,009 This is an operation that you created and spearheaded 1386 01:22:50,092 --> 01:22:52,636 without any authorization, is that correct? 1387 01:22:52,761 --> 01:22:55,598 Yes, sir, but you have to understand, 1388 01:22:57,850 --> 01:22:59,185 I was self-starting. 1389 01:22:59,268 --> 01:23:00,561 Excuse me? 1390 01:23:00,644 --> 01:23:01,729 Did I make some mistakes? 1391 01:23:02,563 --> 01:23:03,814 You know, I did. 1392 01:23:03,898 --> 01:23:06,025 Did I take some shortcuts? Sure. 1393 01:23:06,108 --> 01:23:08,068 But in the end, I was just doing what I needed to do 1394 01:23:08,152 --> 01:23:09,904 to create a cost-efficient exploit 1395 01:23:09,987 --> 01:23:11,489 of a system already put in place. 1396 01:23:11,572 --> 01:23:12,865 And if I'd pulled it off, 1397 01:23:12,948 --> 01:23:14,950 you'd be thanking me. Right? 1398 01:23:18,537 --> 01:23:21,081 Come on, you'd be fucking thanking me, right? 1399 01:23:22,333 --> 01:23:24,001 - Yeah. - Okay. 1400 01:23:26,962 --> 01:23:28,255 Thank you. 1401 01:23:28,339 --> 01:23:29,840 - Now I'm... -(GASPS) 1402 01:23:30,591 --> 01:23:31,592 (LASSETER WHIMPERS) 1403 01:23:39,517 --> 01:23:41,185 I don't know if this is appropriate, 1404 01:23:41,268 --> 01:23:43,395 but please, please do not kill me. 1405 01:23:44,313 --> 01:23:45,356 I'm your source. 1406 01:23:47,399 --> 01:23:49,568 When I called you to notify you 1407 01:23:49,652 --> 01:23:51,070 that the sweep was happening, 1408 01:23:51,153 --> 01:23:52,821 I did it out of respect and courtesy, 1409 01:23:52,905 --> 01:23:55,366 and you've made me regret that now. 1410 01:23:55,741 --> 01:23:58,744 It was not my intention for you to act like a child 1411 01:23:58,827 --> 01:24:01,038 and try to save your puppy. 1412 01:24:01,413 --> 01:24:02,414 The puppy was going down, 1413 01:24:02,498 --> 01:24:03,666 I was notifying you of the puppy's death. 1414 01:24:03,749 --> 01:24:05,918 But the puppy just shit all over everything! 1415 01:24:06,126 --> 01:24:08,045 You have a crazy, 1416 01:24:08,128 --> 01:24:10,798 scary rabid puppy that murders people 1417 01:24:11,048 --> 01:24:12,925 and will still need to be put down. 1418 01:24:13,717 --> 01:24:15,636 You understand that? Correct? 1419 01:24:16,178 --> 01:24:17,513 Yes, sir. 1420 01:24:17,763 --> 01:24:20,182 You better pray you can find a way to turn this into a win 1421 01:24:20,599 --> 01:24:22,351 and pull a miracle out of your ass! 1422 01:24:22,601 --> 01:24:23,936 Because if you can't... 1423 01:24:28,274 --> 01:24:29,316 That's you. 1424 01:24:33,028 --> 01:24:34,530 You already have your miracle, sir. 1425 01:24:35,823 --> 01:24:37,533 My program worked. 1426 01:24:38,367 --> 01:24:40,411 Wiseman beat Toughguy. 1427 01:24:40,786 --> 01:24:42,496 Mike Howell eliminated 1428 01:24:42,580 --> 01:24:45,874 17 Toughguy assets single-handedly. 1429 01:24:47,626 --> 01:24:49,503 That makes him the most effective asset 1430 01:24:49,587 --> 01:24:51,463 we've ever seen in any of the Ultra Programs. 1431 01:24:51,547 --> 01:24:53,173 Ever. In 60 years. 1432 01:24:54,300 --> 01:24:55,718 Pardon me for saying it, sir. 1433 01:24:57,261 --> 01:24:59,054 But that is a puppy worth saving. 1434 01:25:00,598 --> 01:25:02,891 That is a $400 million puppy. 1435 01:25:04,518 --> 01:25:07,021 And you have him sitting in a holding cell right now. 1436 01:25:09,398 --> 01:25:11,025 You're just going to put him down? 1437 01:25:14,653 --> 01:25:15,863 (DOOR BUZZING) 1438 01:25:37,718 --> 01:25:39,428 ANALYST: Where do you want to begin, 1439 01:25:39,511 --> 01:25:40,721 Agent Howell? 1440 01:25:47,519 --> 01:25:49,438 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1441 01:26:05,954 --> 01:26:06,955 (BELL DINGING) 1442 01:26:23,972 --> 01:26:25,057 I'll be up in a minute. 1443 01:26:25,432 --> 01:26:26,433 Okay. 1444 01:26:50,582 --> 01:26:51,709 (ELEVATOR DINGS) 1445 01:26:55,254 --> 01:26:56,505 Hello. Hi. 1446 01:27:01,468 --> 01:27:02,803 They took the bait. 1447 01:27:09,143 --> 01:27:10,394 (SPEAKING MANDARIN) 1448 01:27:12,688 --> 01:27:14,022 (MAN SPEAKING MANDARIN) 1449 01:27:42,885 --> 01:27:43,886 (SNICKERS) 1450 01:27:45,345 --> 01:27:46,346 (MIKE CHUCKLES) 1451 01:27:51,685 --> 01:27:53,520 (IN ENGLISH) Something funny? 1452 01:27:54,938 --> 01:27:56,231 (SPEAKING MANDARIN) 1453 01:28:02,362 --> 01:28:03,363 (ROARS) 1454 01:28:04,031 --> 01:28:05,741 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1455 01:28:20,756 --> 01:28:21,757 (GUNSHOTS) 1456 01:28:38,982 --> 01:28:40,484 (SINISTER LAUGH) 1457 01:28:44,404 --> 01:28:45,405 (ROARS) 1458 01:29:05,050 --> 01:29:06,051 (GUNS COCKING) 1459 01:29:10,514 --> 01:29:11,515 (ELEVATOR DINGS) 1460 01:29:30,409 --> 01:29:31,410 (DINGS) 1461 01:29:34,454 --> 01:29:35,455 (ROARS) 1462 01:29:52,890 --> 01:29:54,182 (SNARLING) 1463 01:31:07,798 --> 01:31:08,799 (HAWAIIAN MUSIC PLAYING) 103397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.