All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Stranger.In.My.Home.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,727 --> 00:00:33,945 Can you pinpoint the exact moment 2 00:00:33,946 --> 00:00:35,339 you lost your innocence? 3 00:00:37,863 --> 00:00:40,388 For me, it was a series of them, 4 00:00:42,303 --> 00:00:44,653 like dominos falling. 5 00:00:45,958 --> 00:00:47,264 Unstoppable. 6 00:00:49,310 --> 00:00:51,616 Shattering my life, piece by piece. 7 00:00:57,666 --> 00:00:59,624 My mom literally hates me. 8 00:01:01,104 --> 00:01:03,192 I mean, she loves me, 9 00:01:03,193 --> 00:01:07,544 but like a stalker loves her victim, you know? 10 00:01:07,545 --> 00:01:10,112 I... My coach is out of town this week 11 00:01:10,113 --> 00:01:12,072 and guess who's filling in? 12 00:01:12,594 --> 00:01:13,855 There it is! 13 00:01:13,856 --> 00:01:16,466 Five, six, seven, eight, go! 14 00:01:44,016 --> 00:01:44,929 Sharp! 15 00:01:44,930 --> 00:01:46,366 Move, sharper! 16 00:02:03,906 --> 00:02:06,299 Yes! Beautiful, Katie! 17 00:02:06,300 --> 00:02:08,823 You guys bring that kind of heat to Regionals next month, 18 00:02:08,824 --> 00:02:10,172 we are gonna crush! 19 00:02:10,173 --> 00:02:11,870 Veronica, show me your thigh stand. 20 00:02:18,181 --> 00:02:20,182 Yeah, watch the wobble. 21 00:02:20,183 --> 00:02:21,662 It's cause Maddie's grip is off. 22 00:02:21,663 --> 00:02:23,185 Her grip is fine. 23 00:02:23,186 --> 00:02:25,144 You wanna put your heel in the pocket. 24 00:02:25,145 --> 00:02:26,363 Katie, will you show her? 25 00:02:27,625 --> 00:02:29,018 Come on. 26 00:02:31,847 --> 00:02:33,935 Now look, see how she's got her weight on the balls of her feet? 27 00:02:33,936 --> 00:02:35,242 You're not even a real coach. 28 00:02:35,938 --> 00:02:38,026 Sorry, what was that? 29 00:02:38,027 --> 00:02:40,333 I said, "Okay, sounds good, Coach." 30 00:02:40,334 --> 00:02:42,553 Ah. 31 00:02:43,250 --> 00:02:44,380 I need a minute, guys. 32 00:02:44,381 --> 00:02:46,208 Maddie, get ready for your double basket. 33 00:02:46,209 --> 00:02:48,036 Okay. 34 00:02:48,037 --> 00:02:49,690 Hey, honey, is everything okay? 35 00:02:49,691 --> 00:02:51,909 Steve had the fucking nerve to call and tell me 36 00:02:51,910 --> 00:02:53,737 that the publisher's looking to trim fat. 37 00:02:53,738 --> 00:02:56,610 Basically telling me that I could be on the chopping block. 38 00:02:56,611 --> 00:02:58,917 Oh, I'm sorry, Jeff. That sucks. 39 00:03:04,271 --> 00:03:05,620 Hey! 40 00:03:13,932 --> 00:03:15,455 He knows that I've been in a slump 41 00:03:15,456 --> 00:03:17,153 and he thinks that this is gonna help. 42 00:03:30,427 --> 00:03:31,906 I have to go. 43 00:03:31,907 --> 00:03:33,951 I guess she didn't place her heel in the pocket. 44 00:03:33,952 --> 00:03:36,389 Maddie, Maddie! Honey! 45 00:03:36,390 --> 00:03:37,694 Okay. Okay. 46 00:03:37,695 --> 00:03:39,000 Try not to move your arm. 47 00:03:39,001 --> 00:03:40,784 I think it's broken. You're gonna be okay. 48 00:03:40,785 --> 00:03:42,873 Come on, I'm gonna take you to the hospital. 49 00:03:42,874 --> 00:03:44,658 Come on. Help me get her up. 50 00:03:44,659 --> 00:03:46,442 Help me. Gentle, gentle. 51 00:03:47,662 --> 00:03:49,010 Come on. It's okay. You're gonna be okay. 52 00:03:49,011 --> 00:03:50,359 You're gonna be okay. Come on. 53 00:03:50,360 --> 00:03:51,666 That's it for today, everybody. 54 00:05:18,187 --> 00:05:19,970 I know, I know, you're working. 55 00:05:19,971 --> 00:05:22,408 I... It was a disaster, Jeff. 56 00:05:22,409 --> 00:05:24,018 You said Maddie's gonna be okay. 57 00:05:24,019 --> 00:05:26,368 Her arm is broken. She's gonna miss Regionals. 58 00:05:26,369 --> 00:05:27,500 I feel awful. 59 00:05:27,501 --> 00:05:28,544 Well, you can't blame yourself. 60 00:05:28,545 --> 00:05:30,459 It was my call that distracted you. 61 00:05:30,460 --> 00:05:32,766 Besides, parents know how dangerous cheerleading can be. 62 00:05:32,767 --> 00:05:35,203 Simone trusted me to fill in for her for one day 63 00:05:35,204 --> 00:05:36,465 and look what happens. 64 00:05:36,466 --> 00:05:38,338 Ali, it's not your fault. 65 00:05:40,557 --> 00:05:42,036 Yeah. 66 00:05:42,037 --> 00:05:43,690 Kids get hurt in sports all the time, babe. 67 00:05:43,691 --> 00:05:44,995 I know. 68 00:05:44,996 --> 00:05:47,563 Don't forget, dinner party's set for next Friday. 69 00:05:47,564 --> 00:05:49,043 I'm heading to the store. 70 00:05:54,136 --> 00:05:55,136 Bye. 71 00:06:00,838 --> 00:06:02,099 Give it back! 72 00:06:02,100 --> 00:06:04,928 Let's see what Mommy's little angel has been up to. 73 00:06:04,929 --> 00:06:07,670 Oh, he's hot. Who's Jordan? 74 00:06:07,671 --> 00:06:10,499 Does Mommy know you're texting a grown-ass man? 75 00:06:10,500 --> 00:06:12,849 You did it on purpose, didn't you? 76 00:06:12,850 --> 00:06:15,156 Maddie's in the hospital, Veronica. 77 00:06:15,157 --> 00:06:17,071 Wouldn't have happened on Coach Simone's watch. 78 00:06:17,072 --> 00:06:18,073 That's for sure. 79 00:06:19,030 --> 00:06:20,683 Just give me my phone. 80 00:06:20,684 --> 00:06:22,164 Hang on. I'm texting. 81 00:06:22,643 --> 00:06:24,165 "Hey, Jordan. 82 00:06:24,166 --> 00:06:26,080 "I'm bored AF. 83 00:06:26,081 --> 00:06:28,126 "Send me a pic of your... 84 00:06:29,084 --> 00:06:30,868 "eggplant emoji!" No. Stop. 85 00:06:31,521 --> 00:06:33,914 Sent. 86 00:06:33,915 --> 00:06:35,569 I think I'll hold on to this for the rest of the day. 87 00:06:51,193 --> 00:06:52,628 Hey, Craig. 88 00:06:52,629 --> 00:06:54,587 You're not leaving, are you? 89 00:06:54,588 --> 00:06:55,588 Jordan's hard at work. 90 00:06:55,589 --> 00:06:56,850 I'll be back before you know it. 91 00:06:56,851 --> 00:06:58,113 I bet I will know it. 92 00:08:17,366 --> 00:08:18,454 Ali Mitchell? 93 00:08:19,411 --> 00:08:20,760 Yes. 94 00:08:20,761 --> 00:08:22,414 I'm Tom Truby, um... 95 00:08:23,938 --> 00:08:25,287 This is awkward. 96 00:08:26,027 --> 00:08:28,332 I'm here about Katie. 97 00:08:28,333 --> 00:08:29,333 Is everything okay? 98 00:08:29,334 --> 00:08:30,683 Did something happen at school? 99 00:08:30,684 --> 00:08:32,033 No. Nothing like that. Um... 100 00:08:33,817 --> 00:08:36,297 Katie was born at St. Julian's Hospital 101 00:08:36,298 --> 00:08:38,517 between March 27th and 29th, 15 years ago, 102 00:08:38,518 --> 00:08:40,170 is that right? 103 00:08:40,171 --> 00:08:42,477 I'm sorry, what is this about? 104 00:08:42,478 --> 00:08:45,741 No, I'm the one who's sorry. 105 00:08:45,742 --> 00:08:48,614 I have two daughters, my oldest goes to Wolk High, 106 00:08:48,615 --> 00:08:50,703 and if somebody showed up at my doorstep 107 00:08:50,704 --> 00:08:52,749 asking questions about her I'd probably freak out. 108 00:08:53,620 --> 00:08:54,577 But, um... 109 00:08:56,927 --> 00:09:00,627 Well, my wife died. 110 00:09:01,715 --> 00:09:02,846 - Oh. - Um. 111 00:09:05,675 --> 00:09:07,241 Would it be okay if I come in? 112 00:09:07,242 --> 00:09:08,852 Uh, we really need to talk. 113 00:09:10,550 --> 00:09:11,551 Sure. 114 00:09:14,858 --> 00:09:15,946 Jeff? 115 00:09:16,947 --> 00:09:18,122 Thanks. 116 00:09:28,306 --> 00:09:29,569 Beautiful daughter. 117 00:09:35,270 --> 00:09:36,619 Hello? 118 00:09:38,055 --> 00:09:39,709 Oh, hi. Tom Truby. 119 00:09:41,363 --> 00:09:42,537 Jeff Mitchell. 120 00:09:42,538 --> 00:09:44,018 Of course. I know who you are. 121 00:09:45,193 --> 00:09:47,194 Oh, if this is about my work, 122 00:09:47,195 --> 00:09:49,152 I'd prefer all inquiries to go through my agency. 123 00:09:49,153 --> 00:09:51,416 No, no, that's not why I'm here. Um. 124 00:09:53,027 --> 00:09:54,376 Why are you here? 125 00:09:55,986 --> 00:09:57,945 I wanted to tell you in person. 126 00:09:59,033 --> 00:10:03,036 My wife, Bella, had ovarian cancer. 127 00:10:03,037 --> 00:10:07,214 It was a genetic mutation of the BRCA gene and, um, 128 00:10:07,215 --> 00:10:08,911 we didn't know it until it was too late. 129 00:10:08,912 --> 00:10:11,958 I am very sorry to hear about your wife, 130 00:10:11,959 --> 00:10:14,787 but what does this have to do with Katie? 131 00:10:14,788 --> 00:10:17,877 Um, after Bella died, 132 00:10:17,878 --> 00:10:21,532 I had my three kids tested for the genetic mutation 133 00:10:21,533 --> 00:10:23,534 and they all tested negative, but... 134 00:10:24,711 --> 00:10:29,279 My 15-year-old Liv wasn't a match at all. 135 00:10:29,280 --> 00:10:30,847 She wasn't a match for my DNA, 136 00:10:32,022 --> 00:10:33,154 or my wife's. 137 00:10:35,591 --> 00:10:36,853 Um... 138 00:10:38,638 --> 00:10:40,074 I think you have my baby. 139 00:10:40,901 --> 00:10:42,336 No. 140 00:10:42,337 --> 00:10:44,468 There must have been a mix-up at the hospital. 141 00:10:44,469 --> 00:10:45,556 No. 142 00:10:45,557 --> 00:10:46,775 We have your baby? 143 00:10:46,776 --> 00:10:48,995 There were nine children born at St. Julian's 144 00:10:48,996 --> 00:10:51,040 between the 27th and the 29th, 145 00:10:51,041 --> 00:10:53,434 six of them are boys and the only other girl 146 00:10:53,435 --> 00:10:54,566 was of a different ethnicity. 147 00:10:58,179 --> 00:11:00,484 You'll need to do a DNA test 148 00:11:00,485 --> 00:11:03,487 and if I'm right you'll probably wanna 149 00:11:03,488 --> 00:11:05,315 have Katie tested for the BRCA mutation 150 00:11:05,316 --> 00:11:06,490 as soon as possible. 151 00:11:06,491 --> 00:11:08,623 The bracelets. 152 00:11:08,624 --> 00:11:11,104 Katie had a little bracelet at the hospital 153 00:11:11,105 --> 00:11:13,454 that matched the one that they put on me. 154 00:11:13,455 --> 00:11:14,934 Yeah, Liv was a preemie, 155 00:11:14,935 --> 00:11:17,458 she was taken straight to the intensive care. 156 00:11:17,459 --> 00:11:19,547 St. Julian's doesn't put the bracelets on 157 00:11:19,548 --> 00:11:21,811 until after the baby is considered stable. 158 00:11:23,987 --> 00:11:25,641 Katie was premature, too. 159 00:11:27,164 --> 00:11:28,252 She was. 160 00:11:32,779 --> 00:11:33,867 You need to leave. 161 00:11:36,347 --> 00:11:38,261 Uh, okay. 162 00:11:38,262 --> 00:11:40,176 Let me, uh, leave you my, my number. 163 00:11:40,177 --> 00:11:41,091 Just go. 164 00:11:50,666 --> 00:11:51,841 It's not true. 165 00:11:53,234 --> 00:11:54,538 I would know, Jeff. 166 00:11:54,539 --> 00:11:58,195 I... I would know if she wasn't mine. 167 00:11:59,022 --> 00:11:59,980 Yeah. 168 00:12:01,503 --> 00:12:03,417 Do you think he'll try to get custody? 169 00:12:03,418 --> 00:12:04,549 That is never gonna happen. 170 00:12:06,203 --> 00:12:07,856 No court is gonna take a 15-year-old 171 00:12:07,857 --> 00:12:09,424 from the loving family she grew up in. 172 00:12:09,990 --> 00:12:10,817 Yeah. 173 00:12:11,948 --> 00:12:13,515 No matter what the DNA test says. 174 00:12:16,910 --> 00:12:18,302 She's ours. Yeah. 175 00:12:23,481 --> 00:12:25,135 Exactly. Exactly. 176 00:12:26,484 --> 00:12:28,704 Why would we get this stupid test done? 177 00:12:31,533 --> 00:12:33,143 Because of the cancer threat, Ali. 178 00:12:54,251 --> 00:12:55,426 Hi. Hi. 179 00:12:59,822 --> 00:13:01,214 What? 180 00:13:01,215 --> 00:13:04,652 I spoke to Maddie's mom, she's out of the hospital. 181 00:13:04,653 --> 00:13:06,785 Yeah, she texted Georgia. 182 00:13:06,786 --> 00:13:08,788 The doctor had to, like, shove her bone back into place. 183 00:13:09,310 --> 00:13:10,180 Yeah. 184 00:13:11,965 --> 00:13:13,792 It's a total nightmare... What're you doing, Mom? 185 00:13:13,793 --> 00:13:14,749 Stop! 186 00:13:14,750 --> 00:13:15,707 Hello! 187 00:13:17,405 --> 00:13:18,362 Sorry. 188 00:13:20,756 --> 00:13:22,801 Easy with the lead foot, Ali. 189 00:13:22,802 --> 00:13:24,455 Haven't you done enough damage for one day? 190 00:13:26,414 --> 00:13:28,241 I'm just kidding. I'm totally kidding. 191 00:13:28,242 --> 00:13:29,633 Veronica told me everything that happened. 192 00:13:29,634 --> 00:13:31,071 It so wasn't your fault. 193 00:13:32,899 --> 00:13:34,290 I was looking for you, Katie. 194 00:13:34,291 --> 00:13:35,510 You left your phone in class. 195 00:13:37,642 --> 00:13:39,165 Hey, how's Jeff's writing going? 196 00:13:39,166 --> 00:13:40,428 I know he's been having trouble. 197 00:13:40,863 --> 00:13:41,820 You did? 198 00:13:41,821 --> 00:13:43,125 Oh, yeah. We text. 199 00:13:43,126 --> 00:13:44,518 We need our hometown hero to come up with 200 00:13:44,519 --> 00:13:46,476 another scary masterpiece, right? 201 00:13:46,477 --> 00:13:49,088 Yeah. Yeah. Hey, we should have coffee soon. 202 00:13:49,089 --> 00:13:50,133 Sure. Okay, bye. 203 00:13:53,354 --> 00:13:54,921 Great practice today, Coach. 204 00:13:56,574 --> 00:13:57,749 Maybe I shouldn't have stopped. 205 00:13:58,272 --> 00:13:59,142 Yeah. 206 00:14:12,547 --> 00:14:13,504 Hey. 207 00:14:29,651 --> 00:14:31,044 Okay, it's test time. 208 00:14:32,784 --> 00:14:34,873 Why are we doing this? 209 00:14:34,874 --> 00:14:36,831 Because we saw the ancestry commercial 210 00:14:36,832 --> 00:14:38,746 and thought it would be fun. 211 00:14:38,747 --> 00:14:40,791 Besides, who knows what'll happen. 212 00:14:40,792 --> 00:14:42,881 Maybe your dad will get a story out of it, 213 00:14:42,882 --> 00:14:44,405 get over his writer's block. 214 00:14:46,276 --> 00:14:47,276 Shots fired. 215 00:14:47,277 --> 00:14:48,887 Okay, we already did ours. 216 00:14:48,888 --> 00:14:50,410 Come on, it's easy. 217 00:14:50,411 --> 00:14:52,542 You know, fun fact, most people think 218 00:14:52,543 --> 00:14:55,154 that they test for saliva, but the swab 219 00:14:55,155 --> 00:14:57,504 actually collects cheek cells. Mmm. 220 00:14:57,505 --> 00:14:59,246 Ugh. Gross, Dad. 221 00:14:59,899 --> 00:15:01,029 What? 222 00:15:01,030 --> 00:15:03,249 I thought it was pretty cool information. 223 00:15:03,250 --> 00:15:04,729 Excuse me. Okay. 224 00:15:08,081 --> 00:15:10,909 All right, I'm gonna go overnight this. 225 00:15:10,910 --> 00:15:11,997 Okay. 226 00:15:11,998 --> 00:15:14,783 We should get the results in three days. 227 00:15:15,349 --> 00:15:16,219 Okay. 228 00:15:16,785 --> 00:15:17,699 Okay. 229 00:15:22,791 --> 00:15:24,357 It's gonna be hard to finish your homework 230 00:15:24,358 --> 00:15:25,750 without your books, honey! 231 00:16:01,786 --> 00:16:02,657 What? 232 00:16:04,615 --> 00:16:06,225 You're not my parents? 233 00:16:06,226 --> 00:16:08,227 No, no. Of course we're your parents. 234 00:16:08,228 --> 00:16:09,358 We'll always be your parents. 235 00:16:09,359 --> 00:16:10,620 Always, honey. 236 00:16:10,621 --> 00:16:12,275 It's just biologically, 237 00:16:13,320 --> 00:16:14,843 yes, you came from someone else. 238 00:16:15,931 --> 00:16:17,150 Oh, my God. 239 00:16:17,977 --> 00:16:19,934 A man came to the house 240 00:16:19,935 --> 00:16:23,546 and he's your biological father. 241 00:16:23,547 --> 00:16:26,637 We got DNA samples from him to confirm it. 242 00:16:27,769 --> 00:16:29,074 It doesn't change anything. 243 00:16:29,075 --> 00:16:30,858 No, but I did not have to know this! 244 00:16:30,859 --> 00:16:32,512 Why would you even tell me? 245 00:16:32,513 --> 00:16:34,775 Baby, we didn't want to. 246 00:16:34,776 --> 00:16:39,388 Okay, but we... we had to. There's more to it. 247 00:16:39,389 --> 00:16:43,784 You might be at risk for a disease, genetically. 248 00:16:43,785 --> 00:16:46,091 Not now, but in the future. 249 00:16:46,092 --> 00:16:47,267 So you need to know. 250 00:16:48,355 --> 00:16:49,704 What, like cancer? 251 00:16:50,313 --> 00:16:51,184 Yeah. 252 00:16:53,012 --> 00:16:54,795 No. Get out of here! 253 00:16:54,796 --> 00:16:56,406 No, get out of my room! 254 00:16:57,407 --> 00:17:00,148 No, get off me! I said, get out! 255 00:17:04,371 --> 00:17:06,154 Come here, come here, come here. 256 00:17:06,155 --> 00:17:07,330 Mommy! 257 00:17:11,726 --> 00:17:13,249 So if I have the bad gene 258 00:17:14,207 --> 00:17:16,164 I've got over a 50 percent chance 259 00:17:16,165 --> 00:17:18,211 of getting the cancer that killed my birth mother? 260 00:17:20,343 --> 00:17:22,562 There is a blood test to check. 261 00:17:22,563 --> 00:17:25,173 It'll take a few weeks to get the results. 262 00:17:25,174 --> 00:17:27,088 And they recommend counseling for... 263 00:17:27,089 --> 00:17:28,263 Just give me the test. 264 00:17:28,264 --> 00:17:31,571 Okay, sure, honey, but you do need to talk 265 00:17:31,572 --> 00:17:32,964 to someone about this. 266 00:17:33,704 --> 00:17:35,228 A professional, I mean. 267 00:17:36,316 --> 00:17:38,795 We don't think you should talk 268 00:17:38,796 --> 00:17:41,364 to your friends about this just yet, right? 269 00:17:41,886 --> 00:17:43,105 Yeah, no. 270 00:17:43,888 --> 00:17:46,064 Just until we know more. 271 00:17:46,065 --> 00:17:48,022 We'll keep things between us. 272 00:17:48,023 --> 00:17:50,591 Yeah, fine. Whatever. 273 00:18:30,065 --> 00:18:33,676 Hey. Hey. Nicely done. 274 00:18:33,677 --> 00:18:35,069 I'm guessing this isn't the first time 275 00:18:35,070 --> 00:18:36,026 you've snuck out. 276 00:18:36,027 --> 00:18:36,985 Yeah. 277 00:18:38,943 --> 00:18:40,641 You okay? What's going on? 278 00:18:41,598 --> 00:18:42,860 Katie, what is it? 279 00:18:46,734 --> 00:18:48,039 It's so bad. 280 00:18:49,954 --> 00:18:51,346 It's so messed up. 281 00:18:51,347 --> 00:18:54,133 Hey. Whatever it is, I can help you through it. 282 00:18:57,310 --> 00:18:59,138 No, I'm not supposed to tell anyone. 283 00:19:02,010 --> 00:19:03,577 I know how to keep a secret. 284 00:19:04,882 --> 00:19:06,013 Well? 285 00:19:06,014 --> 00:19:08,407 I mean, I think she's got your eyes. 286 00:19:08,408 --> 00:19:10,322 Really? Yeah, I think she kinda looks like you. 287 00:19:10,323 --> 00:19:11,541 No, I'm scared to look. 288 00:19:14,762 --> 00:19:16,197 Wow, Liv. 289 00:19:16,198 --> 00:19:19,158 Oh, that poor little girl. She lost her mom so young. 290 00:19:21,334 --> 00:19:23,639 I feel like we're all being punished because of me. 291 00:19:23,640 --> 00:19:25,554 What? Why? 292 00:19:25,555 --> 00:19:29,254 Honey, I gave up one baby and now this? 293 00:19:29,255 --> 00:19:31,734 Hey, how many times are we gonna do this? 294 00:19:31,735 --> 00:19:34,128 You can't blame yourself for a broken condom 295 00:19:34,129 --> 00:19:35,477 and a clueless boyfriend. 296 00:19:35,478 --> 00:19:37,697 You were Katie's age, right? 297 00:19:37,698 --> 00:19:40,308 Do you honestly think Katie could raise a kid right now? 298 00:19:40,309 --> 00:19:42,484 No. No, not even close. 299 00:19:42,485 --> 00:19:44,094 I don't know, abandoning a baby 300 00:19:44,095 --> 00:19:47,707 isn't just something you, like, get over. 301 00:19:47,708 --> 00:19:50,927 Adoption isn't abandonment. 302 00:19:50,928 --> 00:19:53,017 Don't go down this rabbit hole, okay? 303 00:19:54,105 --> 00:19:56,106 Yeah. Yeah. 304 00:19:56,107 --> 00:19:57,283 Oh, my God, look at this one. 305 00:19:58,545 --> 00:20:00,894 She's cute. 306 00:20:00,895 --> 00:20:03,376 Yeah, she is. 307 00:20:05,595 --> 00:20:07,162 Five, six, seven, eight. 308 00:20:12,776 --> 00:20:14,430 Hey, Katie, are you okay? 309 00:20:15,997 --> 00:20:19,565 Uh, yeah. Yeah, I'm fine. 310 00:20:19,566 --> 00:20:21,523 These girls, they look up to you. 311 00:20:21,524 --> 00:20:25,092 So now, more than ever, I really need you to focus, okay? 312 00:20:25,093 --> 00:20:27,225 Yeah. Yeah, I got this, Coach. 313 00:20:27,226 --> 00:20:29,271 Okay, let's see it again. 314 00:20:31,491 --> 00:20:32,666 All right, ready? 315 00:20:33,580 --> 00:20:35,234 Five, six, seven, eight. 316 00:21:10,530 --> 00:21:13,009 You know, at this point Katie's gonna be at Princeton 317 00:21:13,010 --> 00:21:14,925 before this backyard is done, Jeff. 318 00:21:18,886 --> 00:21:21,323 I'm sorry, I just... I had to use the bathroom. 319 00:21:22,237 --> 00:21:23,847 I'm sorry, I didn't mean... 320 00:21:25,719 --> 00:21:30,244 Well, can I get you a water or something? 321 00:21:30,245 --> 00:21:31,246 I'm good. 322 00:21:31,681 --> 00:21:32,900 Okay. 323 00:21:33,727 --> 00:21:34,945 Okay. 324 00:21:54,617 --> 00:21:57,794 It's been over a week. Can we talk? 325 00:21:58,665 --> 00:21:59,969 Uh... 326 00:21:59,970 --> 00:22:02,189 Please? I won't be as awkward as I was last time, 327 00:22:02,190 --> 00:22:03,147 I promise. 328 00:22:05,324 --> 00:22:06,194 Hmm. 329 00:22:08,718 --> 00:22:09,763 Thank you. 330 00:22:22,079 --> 00:22:23,124 My God. 331 00:22:26,170 --> 00:22:27,737 She looks just like Bella here. 332 00:22:30,697 --> 00:22:33,699 Listen, Tom, we really appreciate you providing 333 00:22:33,700 --> 00:22:35,832 the DNA samples but we are... 334 00:22:36,703 --> 00:22:38,226 We are still processing this. 335 00:22:39,053 --> 00:22:40,141 It's a lot. 336 00:22:41,098 --> 00:22:43,317 And we really need some space. 337 00:22:43,318 --> 00:22:47,365 That's why I'm here now, while Katie's in school. 338 00:22:47,366 --> 00:22:50,019 But you're still... here. 339 00:22:50,020 --> 00:22:52,849 Ali, Katie came to our house. 340 00:22:53,589 --> 00:22:54,720 What? 341 00:22:54,721 --> 00:22:58,463 I saw her outside just looking at our house. 342 00:22:58,464 --> 00:22:59,942 When? Yesterday. 343 00:22:59,943 --> 00:23:01,597 She must have snuck away during school. 344 00:23:04,165 --> 00:23:05,384 Hey, hey. 345 00:23:06,297 --> 00:23:07,168 Ooh. 346 00:23:08,865 --> 00:23:10,258 I'm... I'm okay. 347 00:23:10,954 --> 00:23:11,912 I, um... 348 00:23:19,920 --> 00:23:21,355 I feel like every choice 349 00:23:21,356 --> 00:23:23,488 that I'm making right now is wrong. 350 00:23:23,489 --> 00:23:25,098 Well, clearly you're doing a lot right 351 00:23:25,099 --> 00:23:26,534 because Katie seems amazing. 352 00:23:26,535 --> 00:23:27,840 Yeah, she is. 353 00:23:27,841 --> 00:23:29,668 And you know who else is amazing? 354 00:23:29,669 --> 00:23:30,757 Liv. Hmm. 355 00:23:31,758 --> 00:23:32,759 You'll see when you meet her. 356 00:23:34,456 --> 00:23:35,762 I do want to meet her. 357 00:23:36,937 --> 00:23:39,373 This whole thing just really scares me. 358 00:23:39,374 --> 00:23:40,854 I think you two are gonna be friends. 359 00:23:42,421 --> 00:23:45,727 Who knows, maybe you'll even come around on me. 360 00:23:45,728 --> 00:23:47,426 Well, let's not get carried away. 361 00:23:54,215 --> 00:23:56,042 Tom asked us not to talk about Bella 362 00:23:56,043 --> 00:23:57,478 in front of the kids. 363 00:23:57,479 --> 00:23:59,219 They're still having a hard time 364 00:23:59,220 --> 00:24:00,351 with their mom being gone. 365 00:24:01,527 --> 00:24:02,441 Okay? 366 00:24:03,224 --> 00:24:04,225 Understood. 367 00:24:04,921 --> 00:24:06,618 Honey? 368 00:24:06,619 --> 00:24:08,881 Dying from cancer is the last thing I want to talk about right now. 369 00:24:08,882 --> 00:24:09,883 Katie! 370 00:24:11,058 --> 00:24:11,972 Um... 371 00:24:13,626 --> 00:24:15,975 Maybe we need a signal. 372 00:24:15,976 --> 00:24:18,151 You know, in case we need anything from each other? 373 00:24:18,152 --> 00:24:19,674 Like a help signal? 374 00:24:19,675 --> 00:24:23,418 Yeah, like, um, this. 375 00:24:25,507 --> 00:24:27,073 What? Ali. 376 00:24:27,074 --> 00:24:29,249 Okay. It's gonna be fine. 377 00:24:29,250 --> 00:24:30,685 Okay. Okay. 378 00:24:30,686 --> 00:24:32,471 Are you okay? 379 00:24:43,090 --> 00:24:44,917 Hi. What's up, Jeff? 380 00:24:44,918 --> 00:24:46,135 Hey. Hey. 381 00:24:46,136 --> 00:24:47,572 Come here. Oh, hi. 382 00:24:47,573 --> 00:24:49,138 Tom. It's good to see you. 383 00:24:49,139 --> 00:24:51,228 Yeah. Please, come in. 384 00:24:52,926 --> 00:24:53,883 Come on in. 385 00:24:55,363 --> 00:24:56,190 Katie... 386 00:24:57,147 --> 00:24:58,018 I'm Tom. 387 00:24:58,888 --> 00:24:59,802 Hi. 388 00:25:00,890 --> 00:25:02,283 It is so nice to meet you. 389 00:25:06,113 --> 00:25:08,244 Hi, Liv. I'm, uh... I'm Jeff. 390 00:25:08,245 --> 00:25:10,290 We're just... We're so excited to meet you. 391 00:25:10,291 --> 00:25:11,248 Hi. 392 00:25:11,901 --> 00:25:13,337 Hi, Liv, I'm Ali. 393 00:25:14,425 --> 00:25:16,122 Hi. Hi. 394 00:25:16,123 --> 00:25:17,167 Welcome. 395 00:25:19,866 --> 00:25:20,693 This is Katie. 396 00:25:21,911 --> 00:25:22,868 Hey. 397 00:25:22,869 --> 00:25:25,131 This is pretty weird, huh? 398 00:25:25,132 --> 00:25:26,046 Very weird. 399 00:25:26,525 --> 00:25:27,612 I'm Callum. 400 00:25:27,613 --> 00:25:28,830 Hey. 401 00:25:28,831 --> 00:25:30,050 This is Amy. 402 00:25:31,617 --> 00:25:32,748 Oh, hi, Amy. 403 00:25:34,402 --> 00:25:36,708 I like your bunny. Thanks. 404 00:25:36,709 --> 00:25:38,666 Please everyone, make yourselves at home. 405 00:25:38,667 --> 00:25:40,799 We've got a bunch of stuff to eat... 406 00:25:40,800 --> 00:25:41,887 Yes. ...and drink. 407 00:25:41,888 --> 00:25:44,194 Yeah. I hope everyone's hungry. 408 00:25:48,459 --> 00:25:50,460 So what do you do, Ali? 409 00:25:50,461 --> 00:25:53,289 Um, I'm a stay-at-home mom. 410 00:25:53,290 --> 00:25:56,641 I volunteer at Katie's school a lot. 411 00:25:56,642 --> 00:25:58,644 What about you? Do you play any sports? 412 00:25:59,688 --> 00:26:00,820 No, not really. 413 00:26:01,690 --> 00:26:02,691 What do you like to do? 414 00:26:04,867 --> 00:26:06,520 She's an avid reader. 415 00:26:06,521 --> 00:26:09,392 Oh, well, Jeff's a writer. 416 00:26:09,393 --> 00:26:11,743 Yeah, I actually read your first book. 417 00:26:11,744 --> 00:26:13,789 Well, you're kidding me. Did you really? 418 00:26:15,182 --> 00:26:16,400 Yikes. 419 00:26:18,707 --> 00:26:20,055 Yikes? 420 00:26:20,056 --> 00:26:24,016 It's wonderful, I just meant it's, you know, explicit. 421 00:26:24,017 --> 00:26:26,367 I wasn't sure it was appropriate for a teenager. 422 00:26:27,324 --> 00:26:28,803 Well, too late now. 423 00:26:28,804 --> 00:26:29,979 Yeah. 424 00:26:30,893 --> 00:26:32,198 I really liked it. 425 00:26:32,199 --> 00:26:36,332 Well, thank you, Liv. I really appreciate that. 426 00:26:36,333 --> 00:26:37,769 And do you do any extracurriculars 427 00:26:37,770 --> 00:26:39,510 other than cheerleading, Katie? 428 00:26:40,337 --> 00:26:42,904 I'm on the swim team, too. 429 00:26:42,905 --> 00:26:45,473 I'm good at swimming. Just like Mommy. 430 00:26:47,301 --> 00:26:48,606 That's so cool, Amy. 431 00:26:48,607 --> 00:26:50,870 Uh, yeah, talent must run in the blood. 432 00:26:53,568 --> 00:26:54,916 I play basketball. 433 00:26:54,917 --> 00:26:56,352 Really? 434 00:26:56,353 --> 00:26:58,528 That's cool. I... I love basketball. 435 00:26:58,529 --> 00:26:59,922 You should come see a game sometime. 436 00:27:07,887 --> 00:27:09,149 Thank you, Liv. Yeah. 437 00:27:12,108 --> 00:27:15,371 So, do you work here at home? 438 00:27:15,372 --> 00:27:18,984 Yeah. Yeah, I used to rent an office space, 439 00:27:18,985 --> 00:27:20,116 but I kinda prefer it here. 440 00:27:21,291 --> 00:27:22,771 I can write in my PJs, you know? 441 00:27:23,206 --> 00:27:24,946 Yeah. 442 00:27:24,947 --> 00:27:27,427 I was just wondering if there are any books 443 00:27:27,428 --> 00:27:28,734 you'd recommend I read. 444 00:27:30,692 --> 00:27:31,606 Really? 445 00:27:33,652 --> 00:27:34,914 You just made my day. 446 00:27:36,002 --> 00:27:37,611 Yeah, of course. 447 00:27:37,612 --> 00:27:39,526 I can even send you home with a few if you like. 448 00:27:39,527 --> 00:27:42,051 Really? That'd be awesome. Thanks. 449 00:27:44,401 --> 00:27:45,402 Yeah. 450 00:27:51,452 --> 00:27:52,974 Hey, can you hand me that wrench, please? 451 00:27:52,975 --> 00:27:53,889 Yeah. 452 00:27:55,325 --> 00:27:56,325 Is it this one? 453 00:27:56,326 --> 00:27:58,806 Yeah. Thanks. Mmm-hmm. 454 00:27:58,807 --> 00:28:02,680 You know, I can tell Liv thinks I'm spoiled. 455 00:28:02,681 --> 00:28:04,159 She's probably gagging over the fact 456 00:28:04,160 --> 00:28:05,161 we have all this. 457 00:28:06,162 --> 00:28:08,294 But Callum's chill. 458 00:28:08,295 --> 00:28:10,340 I think I'm gonna go to one of his basketball games. 459 00:28:11,254 --> 00:28:12,733 Where do they go? Wolk? 460 00:28:12,734 --> 00:28:14,039 Yeah. 461 00:28:14,040 --> 00:28:15,084 That's where I went. 462 00:28:16,433 --> 00:28:18,044 I played on their basketball team, too, 463 00:28:18,697 --> 00:28:19,610 way back when. 464 00:28:21,395 --> 00:28:23,614 Jordan, you're not that much older than me. 465 00:28:26,400 --> 00:28:27,574 What? 466 00:28:27,575 --> 00:28:30,230 Katie, just be careful with that family. 467 00:28:31,492 --> 00:28:34,234 I just... I don't wanna see you get hurt. 468 00:28:36,715 --> 00:28:37,977 I'm tougher than I look. 469 00:28:39,500 --> 00:28:40,588 I believe that. 470 00:28:50,032 --> 00:28:51,120 Are you guys seeing this? 471 00:28:52,600 --> 00:28:53,992 Is there anyone's husband 472 00:28:53,993 --> 00:28:55,646 Natasha isn't trying to snatch? 473 00:28:57,866 --> 00:28:59,432 - Excuse me. - Okay. 474 00:28:59,433 --> 00:29:00,434 See ya later. 475 00:29:02,871 --> 00:29:05,264 That looks great, thank you. 476 00:29:05,265 --> 00:29:07,657 I cannot believe how well you are handling this. 477 00:29:07,658 --> 00:29:10,008 I would be a freaking disaster, Ali. 478 00:29:10,009 --> 00:29:10,966 What do you mean? 479 00:29:12,272 --> 00:29:13,795 The whole baby swap thing. 480 00:29:15,144 --> 00:29:16,536 Jeff told you? 481 00:29:16,537 --> 00:29:18,452 Okay, so this guy, Katie's real dad... 482 00:29:18,974 --> 00:29:20,279 Birth dad. 483 00:29:20,280 --> 00:29:21,760 Yeah. Is he hot? 484 00:29:23,065 --> 00:29:24,196 I don't... 485 00:29:24,197 --> 00:29:26,502 Oh, my God, he so is! 486 00:29:26,503 --> 00:29:28,635 There is no way you'd hand your little angel 487 00:29:28,636 --> 00:29:30,985 over to some stranger unless he charmed your pants off. 488 00:29:30,986 --> 00:29:32,204 I did not hand Katie over, 489 00:29:32,205 --> 00:29:34,728 they're at a high school basketball game. 490 00:29:34,729 --> 00:29:35,990 Okay, calm down, mama bear. 491 00:29:35,991 --> 00:29:37,036 I'm just teasing you. 492 00:29:38,907 --> 00:29:39,821 Excuse me. 493 00:29:40,648 --> 00:29:42,476 Hi. I'm Natasha. 494 00:30:17,728 --> 00:30:19,165 Hey, you came. 495 00:30:20,079 --> 00:30:21,035 Yeah. 496 00:30:21,036 --> 00:30:22,255 See ya. Good luck. 497 00:30:27,695 --> 00:30:28,739 Hey, Katie. 498 00:30:29,958 --> 00:30:31,480 Saw Callum Truby wave to you. 499 00:30:31,481 --> 00:30:32,526 How do you know him? 500 00:30:33,092 --> 00:30:34,353 She's his sister. 501 00:30:34,354 --> 00:30:35,485 Wait, seriously? 502 00:30:36,835 --> 00:30:39,098 No, no, she's just joking. 503 00:30:40,577 --> 00:30:42,492 We're cousins. 504 00:30:43,580 --> 00:30:45,364 No way. We follow each other. 505 00:30:45,365 --> 00:30:46,844 Come here. 506 00:30:46,845 --> 00:30:48,280 That boy's got rizz, no cap. 507 00:30:48,281 --> 00:30:50,151 Maybe you could tell him we're friends. 508 00:30:51,588 --> 00:30:52,545 Are we? 509 00:30:52,546 --> 00:30:54,286 We used to be close. 510 00:30:54,287 --> 00:30:55,462 Maybe we can be again. 511 00:30:56,593 --> 00:30:57,464 Sure. 512 00:31:04,950 --> 00:31:06,429 You want to come shopping today? 513 00:31:07,517 --> 00:31:08,996 Hey, uh, you know, 514 00:31:08,997 --> 00:31:12,044 I'm just getting back on track with work here, so... 515 00:31:13,610 --> 00:31:15,089 Okay. 516 00:31:15,090 --> 00:31:17,222 Plus, we're all supposed to meet Katie's therapist later, 517 00:31:17,223 --> 00:31:18,877 I can't really blow the whole day. 518 00:31:20,617 --> 00:31:21,618 She's coming here, right? 519 00:31:23,098 --> 00:31:24,883 Right. Have fun. 520 00:31:29,800 --> 00:31:30,671 Yeah. 521 00:31:53,128 --> 00:31:56,217 Hey, so Callum asked about you. 522 00:31:56,218 --> 00:31:58,089 You serious? What'd you tell him? 523 00:31:58,090 --> 00:32:00,265 That you're cool. 524 00:32:00,266 --> 00:32:03,181 But just be nice to him, okay? 525 00:32:03,182 --> 00:32:05,487 He's... he's been through a lot. 526 00:32:05,488 --> 00:32:07,141 Like what? 527 00:32:07,142 --> 00:32:09,317 Just be cool with him, okay? 528 00:32:09,318 --> 00:32:11,754 What exactly do you think I'd do? 529 00:32:11,755 --> 00:32:14,105 Uh, I don't know, you put Maddie in the hospital 530 00:32:14,106 --> 00:32:16,368 just so she wouldn't show you up at Regionals. 531 00:32:16,369 --> 00:32:17,673 As if! 532 00:32:17,674 --> 00:32:19,632 Maddie was our weakest link. 533 00:32:19,633 --> 00:32:21,634 I warned that bitch to stay away from Ryan, 534 00:32:21,635 --> 00:32:23,331 but she wouldn't listen. 535 00:32:23,332 --> 00:32:24,855 She's lucky it wasn't worse. 536 00:32:59,151 --> 00:33:00,108 Hey, good-lookin'. 537 00:33:01,196 --> 00:33:02,589 Tom. 538 00:33:03,633 --> 00:33:05,330 Nice to see you. What're you up to? 539 00:33:05,331 --> 00:33:07,636 Um, just shopping for a gift. 540 00:33:07,637 --> 00:33:08,682 Oh. Who for? 541 00:33:09,509 --> 00:33:11,250 Peter. My nephew. 542 00:33:12,120 --> 00:33:13,165 How old's Peter? 543 00:33:14,340 --> 00:33:18,647 Twenty. That's a tricky age to shop for. 544 00:33:18,648 --> 00:33:20,345 Well, they've all been tricky for me, 545 00:33:20,346 --> 00:33:21,521 I struggle every year. 546 00:33:22,870 --> 00:33:23,914 You want some company? 547 00:33:26,482 --> 00:33:27,353 Yeah. 548 00:33:28,267 --> 00:33:29,571 All right. 549 00:33:29,572 --> 00:33:30,530 How's your day? 550 00:33:34,403 --> 00:33:36,796 So what kind of style is Peter into? 551 00:33:36,797 --> 00:33:38,754 Is he a sports guy? 552 00:33:38,755 --> 00:33:41,976 Uh, I don't really know. 553 00:33:45,023 --> 00:33:45,893 Sure. 554 00:33:47,242 --> 00:33:48,330 Uh, these sweaters are cool. 555 00:33:51,986 --> 00:33:53,118 A little breezy. 556 00:33:57,731 --> 00:33:58,601 Shirts? 557 00:34:00,081 --> 00:34:01,255 Eh. 558 00:34:01,256 --> 00:34:02,953 Is he a stripes guy? 559 00:34:06,740 --> 00:34:07,827 Not for us. 560 00:34:07,828 --> 00:34:08,742 Yeah. 561 00:34:11,266 --> 00:34:12,441 - Just this, please. - You bet. 562 00:34:16,793 --> 00:34:17,968 Khakis? 563 00:34:24,627 --> 00:34:29,414 Um, you know, I don't think I'm gonna buy anything today. 564 00:34:29,415 --> 00:34:30,458 Oh, no, why? 565 00:34:30,459 --> 00:34:34,072 Um, are you hungry? 566 00:34:35,682 --> 00:34:36,639 Starving. 567 00:34:40,426 --> 00:34:41,904 What should we drink to? 568 00:34:41,905 --> 00:34:45,213 Uh, to Peter. To Peter. 569 00:34:48,738 --> 00:34:50,565 Today is his birthday. 570 00:34:50,566 --> 00:34:53,133 I didn't buy him a gift 571 00:34:53,134 --> 00:34:55,093 because I don't actually know where he lives. 572 00:34:56,442 --> 00:34:59,488 I don't even know if that's his name now. 573 00:35:00,315 --> 00:35:01,142 What do you mean? 574 00:35:02,839 --> 00:35:04,885 Peter's what I called him when he was born. 575 00:35:06,669 --> 00:35:07,757 He isn't my nephew. 576 00:35:08,889 --> 00:35:10,020 He's my son. 577 00:35:11,413 --> 00:35:13,676 I'd just turned 16 and I... 578 00:35:15,591 --> 00:35:16,984 I gave him up for adoption. 579 00:35:19,639 --> 00:35:22,815 I've never told Katie about this, 580 00:35:22,816 --> 00:35:25,470 so let's keep this between us, Tom, please. 581 00:35:25,471 --> 00:35:26,428 Of course. 582 00:35:28,735 --> 00:35:30,475 Every year I go shopping 583 00:35:30,476 --> 00:35:32,433 for a gift on Peter's birthday. 584 00:35:32,434 --> 00:35:37,177 It just... helps me deal with the guilt. 585 00:35:37,178 --> 00:35:39,005 Mmm. Why would you feel guilty? 586 00:35:39,006 --> 00:35:40,833 Because I gave him up. 587 00:35:40,834 --> 00:35:44,880 Ali, I'm sorry. That's a lot. 588 00:35:44,881 --> 00:35:46,491 You gave him to a loving family 589 00:35:46,492 --> 00:35:47,840 that could care for him, 590 00:35:47,841 --> 00:35:50,669 that's the best thing you could have done. 591 00:35:50,670 --> 00:35:53,760 I'm sure Jeff would tell you the same thing. 592 00:35:56,850 --> 00:35:58,503 Yeah. 593 00:35:58,504 --> 00:36:00,026 Jeff usually comes with me 594 00:36:00,027 --> 00:36:02,289 on these, um, shopping trips, you know? 595 00:36:02,290 --> 00:36:05,771 It's kind of our tradition, but he's working today, so... 596 00:36:05,772 --> 00:36:08,382 I'm sorry you had to settle for the B-team today. 597 00:36:08,383 --> 00:36:09,993 This has been a really nice surprise. 598 00:36:10,559 --> 00:36:11,517 - Mmm. - Thanks. 599 00:36:12,822 --> 00:36:14,954 Can I tell you something embarrassing? 600 00:36:14,955 --> 00:36:16,782 The more embarrassing, the better. 601 00:36:16,783 --> 00:36:19,654 Oh, okay, before you brought the kids over, 602 00:36:19,655 --> 00:36:21,830 I was so worried about things going badly 603 00:36:21,831 --> 00:36:23,528 that I actually suggested 604 00:36:23,529 --> 00:36:27,227 a secret help sign to Jeff and Katie. 605 00:36:27,228 --> 00:36:29,142 What was it? 606 00:36:29,143 --> 00:36:31,058 That's not embarrassing. 607 00:36:31,928 --> 00:36:32,886 I think it's sweet. 608 00:36:35,628 --> 00:36:37,673 Enough about me, what about you, Tom? 609 00:36:39,458 --> 00:36:42,677 Okay, ask me anything. 610 00:36:42,678 --> 00:36:47,466 Have you dated anyone since, you know, you lost Bella? 611 00:36:49,859 --> 00:36:51,077 No. 612 00:36:51,078 --> 00:36:52,687 Not at all? 613 00:36:52,688 --> 00:36:54,342 I've been busy with the kids and... 614 00:36:55,300 --> 00:36:58,302 Well, to be brutally honest, 615 00:36:58,303 --> 00:37:02,089 my relationship with Bella was... complicated. 616 00:37:03,482 --> 00:37:04,439 How do you mean? 617 00:37:05,658 --> 00:37:07,137 She cheated on me. 618 00:37:07,660 --> 00:37:09,138 Oh, I'm sorry. 619 00:37:09,139 --> 00:37:10,575 And I didn't handle it well. 620 00:37:10,576 --> 00:37:13,012 I was on the verge of leaving her 621 00:37:13,013 --> 00:37:14,883 before she got sick, 622 00:37:14,884 --> 00:37:17,452 and I had to take care of her and, uh... 623 00:37:18,671 --> 00:37:22,456 But now the memory of how that felt, 624 00:37:22,457 --> 00:37:26,069 the betrayal, it's given me cold feet. 625 00:37:27,114 --> 00:37:28,202 Trust issues. 626 00:37:31,118 --> 00:37:32,424 I think I know what you mean. 627 00:37:34,339 --> 00:37:36,384 Oh, no. Jeff? 628 00:37:37,690 --> 00:37:39,822 I've never caught him or anything, but... 629 00:37:41,476 --> 00:37:43,261 Lately, I just get the sense... 630 00:37:47,177 --> 00:37:48,353 Well, if he has, 631 00:37:50,268 --> 00:37:52,313 he is an absolute fool. 632 00:38:01,844 --> 00:38:02,845 Thanks. 633 00:38:11,114 --> 00:38:13,290 Thank you for coming to the house, Dr. Lopez. 634 00:38:13,291 --> 00:38:14,726 No problem. 635 00:38:14,727 --> 00:38:17,511 So, the last few weeks have been intense, 636 00:38:17,512 --> 00:38:20,166 and we get the results of the BRCA test next week. 637 00:38:20,167 --> 00:38:22,951 Katie, how have you been dealing with all of this? 638 00:38:22,952 --> 00:38:24,040 I don't know. 639 00:38:25,694 --> 00:38:28,000 I'm... just trying to stay busy. 640 00:38:28,001 --> 00:38:30,481 Have you spent any more time with your siblings? 641 00:38:30,482 --> 00:38:32,483 No, I'm starting to think 642 00:38:32,484 --> 00:38:35,399 Tom's keeping them away from me on purpose. 643 00:38:35,400 --> 00:38:37,270 Why do you think he would do that? 644 00:38:37,271 --> 00:38:39,012 In case I have the bad gene? 645 00:38:40,796 --> 00:38:43,450 I mean... I mean, they already lost their mom. 646 00:38:43,451 --> 00:38:45,278 What would be the point of getting to know 647 00:38:45,279 --> 00:38:48,108 their new sister if I'm just gonna, 648 00:38:50,589 --> 00:38:51,850 you know, die? 649 00:38:51,851 --> 00:38:55,027 No, baby, Tom would never do that. 650 00:38:55,028 --> 00:38:57,203 How do you know what Tom would do? 651 00:38:57,204 --> 00:38:59,467 I'm just saying I don't think it's that. 652 00:39:01,251 --> 00:39:02,991 He's a single dad. 653 00:39:02,992 --> 00:39:04,819 It's probably really hard for him, that's all. 654 00:39:04,820 --> 00:39:05,908 It's not you. 655 00:39:07,606 --> 00:39:09,520 Katie, would you give me a minute alone 656 00:39:09,521 --> 00:39:10,609 with your parents? 657 00:39:11,479 --> 00:39:12,350 Yeah. 658 00:39:13,220 --> 00:39:14,134 Okay. 659 00:39:15,918 --> 00:39:16,919 Thank you. 660 00:39:27,321 --> 00:39:30,106 Jeff, do you have an issue with Katie's birth father? 661 00:39:31,194 --> 00:39:32,804 I wouldn't call it an issue. 662 00:39:32,805 --> 00:39:34,067 What would you call it? 663 00:39:35,111 --> 00:39:36,503 Oh, I don't know. 664 00:39:36,504 --> 00:39:38,287 He's spending time with my daughter, 665 00:39:38,288 --> 00:39:40,812 I'm her dad, it's weird. 666 00:39:40,813 --> 00:39:42,074 Why wouldn't it be? 667 00:39:42,075 --> 00:39:43,771 So, do you see Tom as a threat? 668 00:39:43,772 --> 00:39:45,947 What? No, the guy's a mess. 669 00:39:45,948 --> 00:39:48,210 That's harsh, his wife just died. 670 00:39:48,211 --> 00:39:49,951 Why are you always defending him? 671 00:39:49,952 --> 00:39:52,345 Why are you telling Natasha Bridge about our personal lives? 672 00:39:52,346 --> 00:39:54,347 I thought we agreed to keep all of this between us. 673 00:39:54,348 --> 00:39:55,305 What? I... 674 00:39:56,394 --> 00:39:58,656 I don't know. She asked me to donate 675 00:39:58,657 --> 00:40:01,093 a signed book for the school auction, all right? 676 00:40:01,094 --> 00:40:02,877 And we were talking and I must have told her 677 00:40:02,878 --> 00:40:04,575 I've been blocked and it just came out. I don't know. 678 00:40:04,576 --> 00:40:05,793 Why, if it bothered you so much, 679 00:40:05,794 --> 00:40:07,142 why are you waiting so long to bring it up? 680 00:40:07,143 --> 00:40:08,448 If it bothered me? Yeah. 681 00:40:08,449 --> 00:40:09,363 Time out. 682 00:40:11,191 --> 00:40:13,148 This isn't couple's therapy. 683 00:40:13,149 --> 00:40:14,672 Let's remember why we're here. 684 00:40:14,673 --> 00:40:16,021 Who we're here for. 685 00:40:16,022 --> 00:40:18,676 We all need to be on the same team for Katie's sake. 686 00:40:18,677 --> 00:40:22,027 She's good at hiding it, but right now she's frightened 687 00:40:22,028 --> 00:40:23,899 about those test results next week. 688 00:40:24,857 --> 00:40:25,727 Okay? 689 00:40:34,780 --> 00:40:35,781 Give me a hug. 690 00:40:40,133 --> 00:40:42,482 You have so much fun with Maddie tonight, okay? 691 00:40:42,483 --> 00:40:43,484 You deserve it. 692 00:40:44,267 --> 00:40:46,139 Thanks. I gotta go. 693 00:41:09,379 --> 00:41:11,555 Maddie was our weakest link. 694 00:41:11,556 --> 00:41:13,470 I warned that bitch to stay away from Ryan, 695 00:41:13,471 --> 00:41:16,386 but she wouldn't listen. She's lucky it wasn't worse. 696 00:41:18,171 --> 00:41:21,652 Holy shit. That chick is delulu. 697 00:41:21,653 --> 00:41:23,480 Yeah. And I sent it to Veronica. 698 00:41:23,481 --> 00:41:25,133 No, you didn't. Yeah. 699 00:41:25,134 --> 00:41:27,005 Yeah, and I told her if she didn't leave us alone, 700 00:41:27,006 --> 00:41:28,311 I'll send it to Coach Simone. 701 00:41:29,138 --> 00:41:30,530 Did she trip? 702 00:41:30,531 --> 00:41:32,358 She tried to act like it was no big deal, 703 00:41:32,359 --> 00:41:34,709 but I could tell she was scared. 704 00:41:42,456 --> 00:41:44,153 Hey, perfect timing. 705 00:41:45,241 --> 00:41:46,198 Hey, Tom. 706 00:41:46,199 --> 00:41:48,113 Sorry to bug you again. 707 00:41:48,114 --> 00:41:49,723 Are you kidding me? 708 00:41:49,724 --> 00:41:50,943 Today's my lucky day. 709 00:41:52,771 --> 00:41:55,034 Can I talk to you about something in private? 710 00:42:02,432 --> 00:42:04,085 Ow. What? 711 00:42:04,086 --> 00:42:05,304 That still stings. 712 00:42:06,349 --> 00:42:07,915 Oh, my God, did you get burned? 713 00:42:07,916 --> 00:42:09,788 Yeah. Kitchen mishap. 714 00:42:11,050 --> 00:42:12,311 Bella used to do all the cooking. 715 00:42:12,312 --> 00:42:14,923 I'm still... learning. 716 00:42:15,924 --> 00:42:17,056 I'm sorry. 717 00:42:19,188 --> 00:42:20,667 Um... 718 00:42:20,668 --> 00:42:23,062 I think I know what it is you wanted to talk about. 719 00:42:26,195 --> 00:42:30,112 Tom, I'm sorry, I... I think that you might have... 720 00:42:34,813 --> 00:42:36,814 Oh, my God! 721 00:42:36,815 --> 00:42:38,467 Oh, my God, Liv! No! Liv! 722 00:42:38,468 --> 00:42:40,208 No, no, no, it's okay. It's okay. 723 00:42:40,209 --> 00:42:42,515 No, it is not okay, Tom! I'm gonna go talk to her. 724 00:42:42,516 --> 00:42:44,561 No, no, no. I'll do it, okay? 725 00:42:44,562 --> 00:42:45,563 Don't worry. 726 00:42:47,913 --> 00:42:49,088 I'll take care of it. 727 00:42:54,397 --> 00:42:55,616 Oh, my God. 728 00:43:00,578 --> 00:43:01,708 You'll cover for me? 729 00:43:01,709 --> 00:43:02,710 Of course. 730 00:43:03,276 --> 00:43:04,493 Have fun. 731 00:43:04,494 --> 00:43:06,148 Thanks, Maddie. 732 00:43:07,323 --> 00:43:08,628 Wish me luck. 733 00:43:08,629 --> 00:43:10,326 Don't do anything I wouldn't do. 734 00:43:11,240 --> 00:43:12,590 Bye. Bye. 735 00:43:23,296 --> 00:43:24,426 Let's go. 736 00:43:24,427 --> 00:43:25,603 Let's get out of here. Yeah. 737 00:43:29,955 --> 00:43:31,390 There she goes. 738 00:43:31,391 --> 00:43:33,174 Mommy's little angel. 739 00:43:33,175 --> 00:43:34,741 Mommy's little slut. 740 00:43:45,274 --> 00:43:49,016 Ali, I'm so sorry. 741 00:43:49,017 --> 00:43:50,628 I almost forgot Peter's birthday. 742 00:43:51,629 --> 00:43:53,673 And... I'm an idiot. 743 00:43:53,674 --> 00:43:58,330 I've been distracted with work and neglecting you and... 744 00:43:58,331 --> 00:44:00,288 I don't even care if I never sell a book again. 745 00:44:00,289 --> 00:44:02,639 I just... I love you, you know that? 746 00:44:02,640 --> 00:44:03,858 And I'm so sorry. 747 00:44:06,078 --> 00:44:07,253 I love you. 748 00:44:36,978 --> 00:44:39,241 Do you ever think about running away? 749 00:44:42,941 --> 00:44:44,724 Starting over? 750 00:44:44,725 --> 00:44:46,901 I used to. When I was your age. 751 00:44:47,946 --> 00:44:49,729 Don't do that. 752 00:44:49,730 --> 00:44:51,689 I hate it when you act like I'm a kid. 753 00:44:55,344 --> 00:44:56,475 Jordan, come on. 754 00:44:56,476 --> 00:44:58,043 We're supposed to be celebrating. 755 00:45:02,395 --> 00:45:03,309 Okay. 756 00:45:04,658 --> 00:45:06,181 Well, I have a surprise for you. 757 00:45:07,487 --> 00:45:08,835 I have something to tell you. 758 00:45:08,836 --> 00:45:10,055 Surprise first. 759 00:45:10,620 --> 00:45:12,056 Close your eyes. 760 00:45:23,546 --> 00:45:24,896 Okay, you can open. 761 00:46:03,412 --> 00:46:04,762 Happy birthday. 762 00:47:00,469 --> 00:47:01,427 Hi. 763 00:47:07,868 --> 00:47:09,261 Thanks for coming. 764 00:47:10,566 --> 00:47:12,219 Well, you wouldn't stop DMing me, 765 00:47:12,220 --> 00:47:13,613 so it was either this or block you. 766 00:47:15,093 --> 00:47:16,485 Can I get you something to drink? 767 00:47:17,922 --> 00:47:21,838 Okay, I'm not really sure where to begin... 768 00:47:21,839 --> 00:47:23,317 Oh, how about the fact 769 00:47:23,318 --> 00:47:25,712 that I have to see my dad's tongue down your throat? 770 00:47:28,106 --> 00:47:30,107 Right. That was so nasty. 771 00:47:30,108 --> 00:47:33,632 There is nothing going on between me and your dad. 772 00:47:33,633 --> 00:47:35,155 I know what that must have looked like, 773 00:47:35,156 --> 00:47:37,288 but I am not interested in him in that way 774 00:47:37,289 --> 00:47:38,506 and I've made that very clear... 775 00:47:38,507 --> 00:47:40,291 Okay, great. Can I go now? 776 00:47:40,292 --> 00:47:41,206 No. 777 00:47:42,772 --> 00:47:44,383 I saw you shopping yesterday. 778 00:47:45,427 --> 00:47:46,775 So? 779 00:47:46,776 --> 00:47:49,822 So I thought you might need someone to talk to. 780 00:47:49,823 --> 00:47:52,303 You can't pretend it isn't happening, Liv. 781 00:47:52,304 --> 00:47:53,609 Have you been to a doctor? 782 00:47:54,175 --> 00:47:56,002 What? 783 00:47:56,003 --> 00:47:58,266 Honey, I saw you buying the pregnancy book. 784 00:47:59,964 --> 00:48:01,138 Oh, my God. 785 00:48:01,139 --> 00:48:03,488 I just want you to know I'm here for you. 786 00:48:03,489 --> 00:48:06,360 I can't believe I'm related to you. 787 00:48:06,361 --> 00:48:08,841 Look, I know that you are not looking 788 00:48:08,842 --> 00:48:10,103 for a new mom. 789 00:48:10,104 --> 00:48:12,410 Why would I need a new mom? 790 00:48:12,411 --> 00:48:15,369 I'm just saying I can be your friend. 791 00:48:15,370 --> 00:48:16,894 You don't even like me. 792 00:48:17,546 --> 00:48:18,895 Yes, I do. 793 00:48:18,896 --> 00:48:20,809 Liv, of course I do. I... 794 00:48:28,557 --> 00:48:29,775 Hey. 795 00:48:29,776 --> 00:48:31,081 Hey, did you pick up Katie this morning? 796 00:48:31,082 --> 00:48:33,518 No, you were supposed to pick her up. 797 00:48:33,519 --> 00:48:35,956 Yeah, I'm at Maddie's now, Katie's not here. 798 00:48:36,652 --> 00:48:38,044 What do you mean? 799 00:48:38,045 --> 00:48:40,481 Maddie's mom thought I picked her up a few hours ago. 800 00:48:40,482 --> 00:48:42,048 Heather saw her leave? 801 00:48:42,049 --> 00:48:43,441 No, Maddie did. 802 00:48:43,442 --> 00:48:44,964 Well, what about Find my Phone? 803 00:48:44,965 --> 00:48:47,184 I don't know, it must be turned off. 804 00:48:47,185 --> 00:48:49,273 This is kind of weird, right? 805 00:48:49,274 --> 00:48:50,797 Okay, stay there. I'm coming over. 806 00:48:53,495 --> 00:48:54,887 Hey, it's Katie. 807 00:48:54,888 --> 00:48:57,672 You can leave me a message or send me a text. 808 00:48:57,673 --> 00:49:01,285 Katie, call me, please. 809 00:49:01,286 --> 00:49:02,329 You're not in trouble, 810 00:49:02,330 --> 00:49:03,983 I just need to know where you are 811 00:49:03,984 --> 00:49:06,638 and I need to know now, okay? 812 00:49:06,639 --> 00:49:08,162 I love you. 813 00:49:12,645 --> 00:49:14,951 Tom? Ali, I'm glad you picked up. 814 00:49:14,952 --> 00:49:16,213 Have you heard from Katie? 815 00:49:16,214 --> 00:49:17,475 No, should I have? 816 00:49:17,476 --> 00:49:19,129 She left Maddie's house this morning 817 00:49:19,130 --> 00:49:20,826 without telling us. We don't know where she is. 818 00:49:20,827 --> 00:49:21,827 That's terrible. 819 00:49:21,828 --> 00:49:23,003 I'm sorry, I can't talk right now. 820 00:49:33,579 --> 00:49:34,841 I don't know where she is. 821 00:49:36,321 --> 00:49:37,799 I swear. 822 00:49:37,800 --> 00:49:40,759 I mean, she left in kind of a hurry 823 00:49:40,760 --> 00:49:44,067 and I thought you were waiting for her. 824 00:49:44,068 --> 00:49:46,331 Is there anyone that she might have gone to meet? 825 00:49:46,853 --> 00:49:47,897 Maybe a boy? 826 00:49:50,813 --> 00:49:53,251 Are you sure, Maddie? This is really important. 827 00:49:55,209 --> 00:49:56,167 I'm sure. 828 00:50:03,652 --> 00:50:05,740 If you have any ideas where she might be. 829 00:50:05,741 --> 00:50:08,439 Okay, well, I'll let you know if I hear anything. 830 00:50:08,440 --> 00:50:10,442 Maybe check her socials. She posts all the time. 831 00:50:11,791 --> 00:50:15,315 Her last post is from a week ago. 832 00:50:15,316 --> 00:50:17,361 Oh. I mean her other account. 833 00:50:17,362 --> 00:50:19,015 Katie has another account? 834 00:50:19,016 --> 00:50:21,713 Yeah, but she has to accept you as a follower to see it. 835 00:50:21,714 --> 00:50:23,194 Can I use your account? 836 00:50:24,717 --> 00:50:27,762 "NaughtyCheerBabe09"? 837 00:50:27,763 --> 00:50:29,982 Jesus Christ, this is like a magnet for perverts. 838 00:50:29,983 --> 00:50:31,419 What else do you think she's hiding? 839 00:50:34,727 --> 00:50:36,206 It's Liv. 840 00:50:36,207 --> 00:50:38,338 Liv, it's Ali. I know I'm the last person 841 00:50:38,339 --> 00:50:39,948 you wanna talk to right now, 842 00:50:39,949 --> 00:50:41,733 but please, please call me back. 843 00:50:41,734 --> 00:50:42,909 It's an emergency. 844 00:50:46,260 --> 00:50:49,524 I saw Liv at the bookstore buying a pregnancy book. 845 00:50:51,004 --> 00:50:52,265 Whoa, is she pregnant? 846 00:50:52,266 --> 00:50:54,267 Well, I thought she must be, 847 00:50:54,268 --> 00:50:57,270 but... I can't believe I'm about to say this. 848 00:50:57,271 --> 00:50:58,706 Honey, what if Katie's pregnant 849 00:50:58,707 --> 00:51:00,186 and Liv's been trying to help her? 850 00:51:00,187 --> 00:51:01,405 No, that's impossible. 851 00:51:01,406 --> 00:51:03,233 Katie's never even had a boyfriend. 852 00:51:03,234 --> 00:51:05,278 Are we sure about that? 853 00:51:05,279 --> 00:51:07,064 Are we sure about anything? 854 00:51:09,849 --> 00:51:11,154 I'm gonna go look for her. 855 00:51:11,155 --> 00:51:12,329 Okay, where? 856 00:51:12,330 --> 00:51:14,853 I don't know, the park, the school, 857 00:51:14,854 --> 00:51:16,115 I just can't be here. 858 00:51:16,116 --> 00:51:17,551 Okay, I'll come with you. 859 00:51:17,552 --> 00:51:19,598 Maybe you stay here in case she comes back. 860 00:51:20,642 --> 00:51:21,513 Yeah, okay. 861 00:51:22,688 --> 00:51:23,731 Try Liv again. 862 00:51:23,732 --> 00:51:26,822 I don't know. Try... try anyone. 863 00:51:39,835 --> 00:51:41,141 Sorry, it's just me. 864 00:51:43,187 --> 00:51:44,362 It's okay. 865 00:51:45,145 --> 00:51:46,059 She's not back? 866 00:51:46,799 --> 00:51:48,061 No. 867 00:51:49,193 --> 00:51:50,237 Can I come in? 868 00:51:50,629 --> 00:51:51,499 Yeah. 869 00:51:56,243 --> 00:51:58,637 Amy, uh, wanted me to give this to you. 870 00:52:00,204 --> 00:52:01,291 Oh, that's so sweet, 871 00:52:01,292 --> 00:52:02,857 but I can't take her stuffed animal. 872 00:52:02,858 --> 00:52:05,730 Well, she overheard how upset you are about Katie 873 00:52:05,731 --> 00:52:08,602 and she wants you to borrow him. 874 00:52:08,603 --> 00:52:10,344 Ah. Amy says he's good luck. 875 00:52:12,129 --> 00:52:13,433 Well, tell Amy 876 00:52:13,434 --> 00:52:15,783 I will take very good care of Mr. Bunny 877 00:52:15,784 --> 00:52:20,440 and I will get him back to her as soon as I can. 878 00:52:20,441 --> 00:52:22,312 I'm worried she ran away, Ali. 879 00:52:22,313 --> 00:52:23,530 Me, too. 880 00:52:23,531 --> 00:52:26,533 She's been so stressed about this cancer test. 881 00:52:26,534 --> 00:52:27,708 And everything else. 882 00:52:27,709 --> 00:52:30,058 The, um, what's the mean girl's name, Vicky? 883 00:52:30,059 --> 00:52:32,757 Veronica? She told you about her? 884 00:52:32,758 --> 00:52:34,411 Katie's really scared of her. 885 00:52:34,412 --> 00:52:35,586 Scared why? 886 00:52:35,587 --> 00:52:37,502 I don't know. She clammed up. 887 00:52:40,766 --> 00:52:41,593 Oh, God. 888 00:52:42,942 --> 00:52:44,247 I... Oh! 889 00:52:48,991 --> 00:52:51,819 So are we gonna just pretend like yesterday didn't happen? 890 00:52:51,820 --> 00:52:53,691 Tom, I'm sorry. 891 00:52:53,692 --> 00:52:57,608 I got carried away, we both got carried away. 892 00:52:57,609 --> 00:52:59,959 But that's not true, is it? 893 00:53:01,743 --> 00:53:02,961 Tom, I'm married. 894 00:53:02,962 --> 00:53:04,571 Jeff doesn't make you happy. 895 00:53:04,572 --> 00:53:06,051 Of course he does. 896 00:53:06,052 --> 00:53:09,620 We... This has been so surreal 897 00:53:09,621 --> 00:53:11,883 and very stressful and... 898 00:53:11,884 --> 00:53:13,929 And it's me you turned to. 899 00:53:17,194 --> 00:53:18,717 Tom, um, 900 00:53:20,849 --> 00:53:24,635 you are in a vulnerable place. 901 00:53:24,636 --> 00:53:26,680 Jeff and I are in a vulnerable place. 902 00:53:26,681 --> 00:53:30,510 Obviously we will all be in each other's lives 903 00:53:30,511 --> 00:53:33,731 so I really hope we can get beyond this. 904 00:53:33,732 --> 00:53:37,170 I... I hope we can still be friends. 905 00:53:37,953 --> 00:53:38,911 Friends? 906 00:53:39,955 --> 00:53:40,913 Friends. 907 00:53:41,435 --> 00:53:42,435 I understand. 908 00:53:42,436 --> 00:53:45,482 I'm sorry if I misread your intentions. 909 00:53:45,483 --> 00:53:46,874 I'm sorry, too. 910 00:53:46,875 --> 00:53:49,008 This has been crazy. 911 00:53:50,792 --> 00:53:51,706 Okay. 912 00:53:57,364 --> 00:54:00,975 You'll tell me as soon as you hear from Katie, right? 913 00:54:00,976 --> 00:54:02,500 Yes, of course. Right away. 914 00:54:03,370 --> 00:54:04,241 Okay. 915 00:54:05,938 --> 00:54:06,852 Thanks. 916 00:54:14,642 --> 00:54:16,556 Hi. Anything new? 917 00:54:16,557 --> 00:54:17,949 No. 918 00:54:17,950 --> 00:54:19,256 I'm calling the police. 919 00:54:21,258 --> 00:54:22,954 Well, it seems like Katie planned this. 920 00:54:22,955 --> 00:54:24,042 Someone picked her up, 921 00:54:24,043 --> 00:54:25,304 we just need to figure out who. 922 00:54:25,305 --> 00:54:26,871 We can get her texts from her provider 923 00:54:26,872 --> 00:54:29,440 but even with your permission, it takes time. 924 00:54:32,181 --> 00:54:33,270 This is her computer? 925 00:54:33,835 --> 00:54:35,009 Yes. Mmm-hmm. 926 00:54:35,010 --> 00:54:36,097 With everything you told me about 927 00:54:36,098 --> 00:54:37,577 what Katie's been going through 928 00:54:37,578 --> 00:54:39,927 there's a big chance she's just blowing off steam. 929 00:54:39,928 --> 00:54:42,147 Odds are she'll be home before bedtime. 930 00:54:42,148 --> 00:54:43,454 We see this all the time. 931 00:54:44,803 --> 00:54:45,673 Okay. 932 00:55:16,182 --> 00:55:19,098 No. 933 00:55:25,060 --> 00:55:26,801 Let me out! 934 00:55:37,943 --> 00:55:39,726 What? 935 00:55:39,727 --> 00:55:41,207 Maddie has something to say. 936 00:55:45,733 --> 00:55:46,734 I lied. 937 00:55:47,909 --> 00:55:49,170 I'm so sorry. 938 00:55:49,171 --> 00:55:51,172 I really thought she was gonna be back by now. 939 00:55:51,173 --> 00:55:52,392 Maddie, where is she? 940 00:55:54,351 --> 00:55:56,353 She snuck out last night to see Jordan. 941 00:55:58,355 --> 00:56:00,225 She never came back. 942 00:56:00,226 --> 00:56:01,966 She hasn't answered any of my texts. 943 00:56:01,967 --> 00:56:03,142 Who the hell is Jordan? 944 00:56:08,234 --> 00:56:10,367 Let's not get crazy, Mr. and Mrs. Mitchell. 945 00:56:18,723 --> 00:56:20,377 Jordan? Craig? 946 00:56:21,116 --> 00:56:22,117 Open the door. 947 00:56:24,250 --> 00:56:25,859 Is she here? What? 948 00:56:25,860 --> 00:56:27,470 Katie, where is she? 949 00:56:27,471 --> 00:56:28,862 I don't know, she's not here! 950 00:56:28,863 --> 00:56:29,777 Katie! 951 00:56:31,257 --> 00:56:33,127 Jordan Burr? Yeah. 952 00:56:33,128 --> 00:56:34,739 Detective Davis, Greenwood PD. 953 00:56:35,566 --> 00:56:36,393 May I come in? 954 00:56:36,958 --> 00:56:37,871 I guess. 955 00:56:37,872 --> 00:56:38,872 Katie? 956 00:56:38,873 --> 00:56:40,439 She's not here. 957 00:56:40,440 --> 00:56:41,701 Why would she be here? 958 00:56:41,702 --> 00:56:42,833 You can't just barge in here 959 00:56:42,834 --> 00:56:43,877 because I'm the hired help! 960 00:56:43,878 --> 00:56:45,226 We know you were with Katie last night 961 00:56:45,227 --> 00:56:46,663 and now she's missing. 962 00:56:46,664 --> 00:56:49,143 Missing? What did you do to her? She's only 15. 963 00:56:49,144 --> 00:56:50,623 Hey, man, I didn't do anything wrong. 964 00:56:50,624 --> 00:56:52,059 You ever hear of statutory rape? 965 00:56:52,060 --> 00:56:53,104 You're not helping, Mr. Mitchell. 966 00:56:53,105 --> 00:56:54,366 Let's keep it respectful. 967 00:56:54,367 --> 00:56:55,673 We all have the same goal here. 968 00:56:56,456 --> 00:56:57,413 Right, Jordan? 969 00:56:57,414 --> 00:56:58,327 Please. 970 00:56:59,590 --> 00:57:00,765 I don't have anything to hide. 971 00:57:01,418 --> 00:57:03,462 Okay. So let's talk. 972 00:57:03,463 --> 00:57:05,551 Maybe you wanna get dressed first. 973 00:57:05,552 --> 00:57:08,381 Yeah. Put on a goddamn shirt. 974 00:57:17,912 --> 00:57:18,957 Ugh. 975 00:57:55,167 --> 00:57:57,212 What's the nature of your relationship with Katie? 976 00:57:58,475 --> 00:57:59,476 We're friends. 977 00:58:00,520 --> 00:58:02,303 That's all? Nothing romantic? 978 00:58:02,304 --> 00:58:04,871 No. No, just friends. 979 00:58:04,872 --> 00:58:06,133 Then why the secret meeting? 980 00:58:06,134 --> 00:58:07,395 It wasn't a secret meeting. 981 00:58:07,396 --> 00:58:08,788 Her parents didn't know about it. 982 00:58:08,789 --> 00:58:10,094 What would you call it? 983 00:58:10,095 --> 00:58:12,444 I know how this looks, but it's not like that. 984 00:58:12,445 --> 00:58:14,578 Why did you pick Katie up last night, Jordan? 985 00:58:15,579 --> 00:58:17,015 We had something to celebrate. 986 00:58:22,150 --> 00:58:23,108 My birthday. 987 00:58:26,459 --> 00:58:28,069 Yesterday was your birthday? 988 00:58:31,116 --> 00:58:32,509 Did you turn 20? 989 00:58:38,210 --> 00:58:39,472 Peter? 990 00:58:43,737 --> 00:58:45,043 Is that what you called me? 991 00:58:49,569 --> 00:58:51,440 I'm sorry. It's okay. 992 00:58:52,790 --> 00:58:53,791 It's really okay. 993 00:58:55,575 --> 00:58:56,924 I would never hurt Katie. 994 00:58:58,186 --> 00:59:00,579 I've known that you were my birth mom 995 00:59:00,580 --> 00:59:02,059 for a couple of years. 996 00:59:02,060 --> 00:59:03,583 You didn't have the records sealed. 997 00:59:05,063 --> 00:59:07,891 I thought maybe you would wanna find me someday. 998 00:59:07,892 --> 00:59:09,849 I wanted you to. 999 00:59:09,850 --> 00:59:11,459 I became friends with Katie online. 1000 00:59:11,460 --> 00:59:12,939 She mentioned that you were considering 1001 00:59:12,940 --> 00:59:15,900 a backyard renovation and I told my dad about it. 1002 00:59:17,205 --> 00:59:19,119 Last night she made it clear 1003 00:59:19,120 --> 00:59:21,078 that she had feelings for me, 1004 00:59:21,079 --> 00:59:22,514 so I finally had to tell her. 1005 00:59:22,515 --> 00:59:26,518 I told her that you, you are my birth mom. 1006 00:59:26,519 --> 00:59:28,564 You, you lied to me about everything! 1007 00:59:28,565 --> 00:59:30,001 My whole life is a lie! 1008 00:59:31,829 --> 00:59:34,440 God! What did I do to deserve any of this? 1009 00:59:35,049 --> 00:59:35,963 Huh? 1010 00:59:41,578 --> 00:59:42,709 She freaked out. 1011 00:59:43,928 --> 00:59:45,843 Took her stuff, ran away from me. 1012 00:59:46,757 --> 00:59:48,148 You just let her go? 1013 00:59:48,149 --> 00:59:49,411 I tried to stop her. 1014 00:59:50,151 --> 00:59:51,500 She was so mad at me. 1015 00:59:52,893 --> 00:59:54,677 I waited for her, but she never came back. 1016 00:59:54,678 --> 00:59:56,896 I figured that she just went home. 1017 00:59:56,897 --> 00:59:57,985 I'm sorry. 1018 01:00:36,676 --> 01:00:37,721 I'll be in the car. 1019 01:00:43,291 --> 01:00:44,684 I'm sorry I didn't tell you sooner. 1020 01:00:45,990 --> 01:00:49,167 No, I'm just so glad to finally know you. 1021 01:00:50,864 --> 01:00:51,735 I am. 1022 01:00:53,258 --> 01:00:56,521 And you seem like you've been someone 1023 01:00:56,522 --> 01:01:00,351 that Katie could really talk to. Thank you. 1024 01:01:00,352 --> 01:01:03,136 Can you think of anything else that's been bothering her? 1025 01:01:03,137 --> 01:01:05,530 Just the normal high school drama, 1026 01:01:05,531 --> 01:01:07,358 like with that nightmare girl, Veronica. 1027 01:01:07,359 --> 01:01:09,186 What about Veronica? 1028 01:01:09,187 --> 01:01:10,883 Just that she hurt some girl 1029 01:01:10,884 --> 01:01:12,624 in cheerleading practice really bad. 1030 01:01:12,625 --> 01:01:14,278 What, on purpose? Mmm-hmm. 1031 01:01:14,279 --> 01:01:16,193 Are you sure? Positive. 1032 01:01:16,194 --> 01:01:18,283 Katie's a smart kid. She's got receipts. 1033 01:01:19,197 --> 01:01:20,285 She sent me proof. 1034 01:01:21,068 --> 01:01:22,025 Detective? 1035 01:01:25,464 --> 01:01:27,552 Why are you doing this to me? 1036 01:01:32,819 --> 01:01:34,690 The last time I saw Katie, 1037 01:01:34,691 --> 01:01:36,866 it was at school on Friday, I guess. 1038 01:01:36,867 --> 01:01:39,695 Did you have anything to do with Maddie's accident? 1039 01:01:39,696 --> 01:01:42,610 Oh, my God, are you serious? 1040 01:01:42,611 --> 01:01:43,829 Seriously, Ali? 1041 01:01:43,830 --> 01:01:45,744 I know how emotional you can get, 1042 01:01:45,745 --> 01:01:47,485 but you come to my house unannounced, 1043 01:01:47,486 --> 01:01:49,574 start throwing around crazy accusations? 1044 01:01:49,575 --> 01:01:51,358 I didn't do anything. 1045 01:01:51,359 --> 01:01:52,708 You were the one 1046 01:01:52,709 --> 01:01:54,231 who was supposed to be watching us, Mrs. Mitchell. 1047 01:01:54,232 --> 01:01:55,319 Exactly. 1048 01:01:55,320 --> 01:01:56,842 Okay. 1049 01:01:56,843 --> 01:01:58,322 Maddie was our weakest link. 1050 01:01:58,323 --> 01:02:00,324 I warned that bitch to stay away from Ryan, 1051 01:02:00,325 --> 01:02:01,804 but she wouldn't listen. 1052 01:02:01,805 --> 01:02:04,197 She's lucky it wasn't worse. 1053 01:02:04,198 --> 01:02:06,809 Okay, look. I'm sure that's just talk. 1054 01:02:06,810 --> 01:02:09,376 You didn't mean anything by that, did you, Veronica? 1055 01:02:09,377 --> 01:02:11,988 I think your words speak for themselves, Veronica. 1056 01:02:11,989 --> 01:02:13,859 We need to know everything. 1057 01:02:13,860 --> 01:02:15,165 It's time for me to call my lawyer. 1058 01:02:15,166 --> 01:02:16,862 It's time for you to stop talking. 1059 01:02:16,863 --> 01:02:19,169 Ali's right. Shut the fuck up. 1060 01:02:19,170 --> 01:02:21,649 Let's get back to Katie. 1061 01:02:21,650 --> 01:02:23,913 Is it true you haven't seen her since school Friday? 1062 01:02:23,914 --> 01:02:25,002 I saw her last night. 1063 01:02:25,524 --> 01:02:26,567 Where? 1064 01:02:26,568 --> 01:02:29,310 Mount Raven Park. We followed her. 1065 01:02:29,658 --> 01:02:30,789 We? 1066 01:02:30,790 --> 01:02:31,834 Brit was with me. 1067 01:02:31,835 --> 01:02:34,053 Why were you following her? 1068 01:02:34,054 --> 01:02:35,576 I knew she was going to hook up 1069 01:02:35,577 --> 01:02:37,317 with some older guy. 1070 01:02:37,318 --> 01:02:40,320 Look, I just wanted to get some pictures of them together. 1071 01:02:40,321 --> 01:02:42,932 Why is that? To humiliate her? 1072 01:02:42,933 --> 01:02:45,238 So she wouldn't tell on me. 1073 01:02:45,239 --> 01:02:47,501 Katie's not as innocent as you think. 1074 01:02:47,502 --> 01:02:49,025 She practically did a striptease 1075 01:02:49,026 --> 01:02:50,027 for that guy, Jordan. 1076 01:02:51,071 --> 01:02:53,116 Oh, my God, this is so cringe. 1077 01:02:53,117 --> 01:02:54,421 I'm gagging. 1078 01:02:54,422 --> 01:02:56,423 Such a basic bitch. 1079 01:02:56,424 --> 01:02:58,077 And then what happened? 1080 01:02:58,078 --> 01:02:59,818 Katie! Come back! 1081 01:02:59,819 --> 01:03:02,386 Then they got into some kind of drama and she ran away. 1082 01:03:02,387 --> 01:03:04,344 Got your little slut dance on video. 1083 01:03:09,133 --> 01:03:10,611 We didn't do anything to her. 1084 01:03:10,612 --> 01:03:12,484 We just scared her a little. 1085 01:03:13,659 --> 01:03:14,791 I swear to God. 1086 01:03:27,020 --> 01:03:29,588 All right, thanks, Detective. Please let us know. 1087 01:03:34,593 --> 01:03:38,291 I wish we could have met Bella, you know? 1088 01:03:38,292 --> 01:03:43,470 The woman who gave us Katie and... she raised our baby. 1089 01:03:43,471 --> 01:03:45,472 I bet she was an amazing mother. 1090 01:03:45,473 --> 01:03:46,823 You're an amazing mother. 1091 01:03:48,607 --> 01:03:49,825 No. 1092 01:03:49,826 --> 01:03:50,869 Yes, you are. 1093 01:03:50,870 --> 01:03:52,741 No, no, look at the date of this post. 1094 01:03:53,742 --> 01:03:56,919 That's... that's from last week. 1095 01:03:56,920 --> 01:03:59,312 What... what the hell is this? 1096 01:03:59,313 --> 01:04:01,575 If this house is registered in Bella's name, 1097 01:04:01,576 --> 01:04:02,926 do you think we can look up the address? 1098 01:04:03,361 --> 01:04:04,318 Of course. 1099 01:04:14,720 --> 01:04:16,853 Liv. Who is it? 1100 01:04:19,681 --> 01:04:21,031 You must be Ali and Jeff. 1101 01:04:21,770 --> 01:04:23,423 I'm Bella, Liv's mom. 1102 01:04:23,424 --> 01:04:24,555 You're... 1103 01:04:24,556 --> 01:04:27,514 Pregnant, that's right, not Liv. 1104 01:04:27,515 --> 01:04:29,299 That was a pretty rude assumption to make 1105 01:04:29,300 --> 01:04:30,910 about my daughter, don't you think? 1106 01:04:31,780 --> 01:04:32,651 You're alive? 1107 01:04:34,566 --> 01:04:35,784 Tom told us you were dead. 1108 01:04:36,829 --> 01:04:38,351 What? 1109 01:04:38,352 --> 01:04:40,266 Oh, of course you didn't know. 1110 01:04:40,267 --> 01:04:42,268 He told us not to talk about you 1111 01:04:42,269 --> 01:04:44,357 in front of the kids. 1112 01:04:44,358 --> 01:04:46,229 We're never allowed to talk about Mom 1113 01:04:46,230 --> 01:04:48,972 in front of Dad. He kinda goes ballistic. 1114 01:04:53,150 --> 01:04:56,240 Hi. I'm Rory. Bella's husband. 1115 01:04:57,284 --> 01:04:58,415 Jeff. 1116 01:04:58,416 --> 01:05:00,287 Did Dad do something wrong again? 1117 01:05:04,030 --> 01:05:05,379 Let's go up to your room, Amy. 1118 01:05:09,514 --> 01:05:10,862 I did have cancer, 1119 01:05:10,863 --> 01:05:13,299 but nothing to do with brca 1120 01:05:13,300 --> 01:05:16,085 or any inherited mutation. 1121 01:05:16,086 --> 01:05:18,609 So the cancer screening we had done for Katie... 1122 01:05:18,610 --> 01:05:20,393 Was bullshit. 1123 01:05:20,394 --> 01:05:22,396 Tom's been manipulating us the whole time. 1124 01:05:22,962 --> 01:05:24,397 My wife died. 1125 01:05:24,398 --> 01:05:27,793 It was a genetic mutation of the BRCA gene. 1126 01:05:28,707 --> 01:05:30,969 But we did our own DNA testing. 1127 01:05:30,970 --> 01:05:32,928 No, I did give birth to Katie 1128 01:05:32,929 --> 01:05:34,451 and you gave birth to Liv. 1129 01:05:34,452 --> 01:05:36,148 That much is true. 1130 01:05:36,149 --> 01:05:40,022 When I was in treatment, Callum and Liv donated blood. 1131 01:05:40,023 --> 01:05:42,981 And that's when we found out Liv wasn't a genetic match. 1132 01:05:42,982 --> 01:05:45,071 But it didn't matter. 1133 01:05:46,899 --> 01:05:48,118 Liv's my daughter. 1134 01:05:49,075 --> 01:05:50,903 And Katie is ours. 1135 01:05:51,730 --> 01:05:53,165 Exactly. 1136 01:05:53,166 --> 01:05:55,776 And I didn't feel like tracking you guys down. 1137 01:05:55,777 --> 01:05:57,257 Tom and I fought about it. 1138 01:05:58,432 --> 01:06:01,478 At that point, we fought about everything. 1139 01:06:01,479 --> 01:06:04,568 He totally fell apart after the divorce. 1140 01:06:04,569 --> 01:06:06,526 He had a nervous breakdown. 1141 01:06:06,527 --> 01:06:07,875 When was this? 1142 01:06:07,876 --> 01:06:09,442 Two years ago. 1143 01:06:09,443 --> 01:06:11,967 I got custody and... 1144 01:06:11,968 --> 01:06:14,056 Well, the kids don't visit him often. 1145 01:06:14,057 --> 01:06:17,059 Especially since he stopped taking his meds. 1146 01:06:17,060 --> 01:06:21,106 He's not always well enough to see the kids. 1147 01:06:21,107 --> 01:06:23,979 Tom is keeping them away from me on purpose. 1148 01:06:23,980 --> 01:06:26,330 So, Tom feels like he lost everything. 1149 01:06:27,984 --> 01:06:31,073 And he's become fixated on the daughter 1150 01:06:31,074 --> 01:06:32,378 he still might have a chance with. 1151 01:06:32,379 --> 01:06:33,424 He's got Katie. Yeah. 1152 01:06:35,426 --> 01:06:36,513 Hey. 1153 01:06:36,514 --> 01:06:37,949 Katie, I'm so glad you called. 1154 01:06:37,950 --> 01:06:40,212 What is it? What happened? 1155 01:06:40,213 --> 01:06:42,127 I can't trust anyone. 1156 01:06:42,128 --> 01:06:43,347 You can trust me. 1157 01:06:47,133 --> 01:06:49,005 And guess who's filling in. 1158 01:07:06,065 --> 01:07:07,066 Hey, good-looking. 1159 01:07:26,868 --> 01:07:28,043 Are they allowed 1160 01:07:28,044 --> 01:07:29,827 to just come on to our property like this? 1161 01:07:29,828 --> 01:07:30,959 I think they might be useful. 1162 01:07:34,180 --> 01:07:35,051 Come in. 1163 01:07:42,406 --> 01:07:43,667 We're already conducting a search 1164 01:07:43,668 --> 01:07:44,798 of Tom Truby's apartment, 1165 01:07:44,799 --> 01:07:46,235 and we have his phone records. 1166 01:07:46,236 --> 01:07:48,106 He got a call from Katie's cell 1167 01:07:48,107 --> 01:07:50,152 just before midnight on Friday. 1168 01:07:50,153 --> 01:07:51,762 She must have called him 1169 01:07:51,763 --> 01:07:53,155 after she ran away from Jordan. 1170 01:07:53,156 --> 01:07:54,330 You said he stopped by here? 1171 01:07:54,331 --> 01:07:55,983 Yes, briefly. 1172 01:07:55,984 --> 01:07:58,030 Did you two talk about anything other than Katie? 1173 01:07:59,249 --> 01:08:01,947 Yes, we did. What was it? 1174 01:08:03,122 --> 01:08:05,819 The day that we know Tom took Katie, 1175 01:08:05,820 --> 01:08:07,474 he also kissed me. 1176 01:08:10,390 --> 01:08:12,739 Um, what? When did you see him? 1177 01:08:12,740 --> 01:08:15,090 I went to Callum's school to meet Tom 1178 01:08:15,091 --> 01:08:18,005 because I still thought that Liv was pregnant. 1179 01:08:18,006 --> 01:08:20,530 I wanted to talk to him about it, and... 1180 01:08:20,531 --> 01:08:23,185 And he just kissed you out of the blue? 1181 01:08:23,186 --> 01:08:24,186 Just like that? 1182 01:08:24,187 --> 01:08:25,883 Honey, I put a stop to it, 1183 01:08:25,884 --> 01:08:27,451 I promise you, I did. 1184 01:08:29,192 --> 01:08:31,063 I'll be downstairs if you need me, Detective. 1185 01:08:33,457 --> 01:08:34,284 Okay. 1186 01:08:36,286 --> 01:08:38,201 So, is that what you and Tom talked about, Ali? 1187 01:08:38,984 --> 01:08:40,985 The kiss? Yeah. 1188 01:08:40,986 --> 01:08:46,730 He... he seemed to hope that it meant something more, 1189 01:08:46,731 --> 01:08:49,167 like there was some kind of future for us. 1190 01:08:49,168 --> 01:08:51,778 Okay, we might be able to use that to our advantage. 1191 01:08:51,779 --> 01:08:53,737 And how long have you known Katie? 1192 01:08:53,738 --> 01:08:55,522 We've been best friends since we were little. 1193 01:08:57,350 --> 01:08:58,655 I can't believe it. 1194 01:08:58,656 --> 01:09:00,048 I know this is hard. 1195 01:09:01,963 --> 01:09:04,487 We're quickly approaching the 48-hour mark, 1196 01:09:04,488 --> 01:09:08,055 a grim milestone in the suspected kidnapping case 1197 01:09:08,056 --> 01:09:09,883 that seems like it could be torn 1198 01:09:09,884 --> 01:09:13,365 straight from the pages of one of her father's own books. 1199 01:09:13,366 --> 01:09:15,106 Authorities stress the importance 1200 01:09:15,107 --> 01:09:18,979 of finding missing persons within the first 72 hours. 1201 01:09:18,980 --> 01:09:20,198 Excuse me. 1202 01:09:20,199 --> 01:09:22,679 Unfortunately, the clock is ticking down 1203 01:09:22,680 --> 01:09:24,463 on Katie and her family. 1204 01:09:24,464 --> 01:09:26,161 Hey! 1205 01:09:26,162 --> 01:09:29,120 The clock is not ticking down on my daughter! 1206 01:09:29,121 --> 01:09:30,121 Why would you say that? 1207 01:09:30,122 --> 01:09:31,775 Is that better for your story? 1208 01:09:31,776 --> 01:09:33,342 Ali, I know you're hurting. 1209 01:09:33,343 --> 01:09:35,040 Please, tell us how you feel. 1210 01:09:41,351 --> 01:09:42,569 Damn, Ali. 1211 01:09:43,527 --> 01:09:44,702 Kind of a badass. 1212 01:09:49,054 --> 01:09:50,707 That is definitely going viral. 1213 01:09:50,708 --> 01:09:51,622 Wow. 1214 01:09:55,016 --> 01:09:57,192 How many times have I embarrassed myself 1215 01:09:57,193 --> 01:09:58,802 in front of you now? 1216 01:09:58,803 --> 01:10:00,892 Honestly, I've lost count. 1217 01:10:02,110 --> 01:10:05,287 But can I get you something to eat, or... 1218 01:10:05,288 --> 01:10:06,810 That's sweet. 1219 01:10:06,811 --> 01:10:09,421 I don't really have much of an appetite right now, 1220 01:10:09,422 --> 01:10:11,946 but thanks for being here, Liv. It means a lot. 1221 01:10:12,686 --> 01:10:14,035 Yeah, no problem. 1222 01:10:15,820 --> 01:10:17,909 This is, um, Jeff's office. 1223 01:10:23,131 --> 01:10:25,568 What's Mr. Bunny doing in here? 1224 01:10:27,484 --> 01:10:29,572 Tom dropped him off. 1225 01:10:29,573 --> 01:10:32,010 He said Amy thought we could use some good luck. 1226 01:10:32,793 --> 01:10:33,707 When? 1227 01:10:35,056 --> 01:10:37,536 The last time I saw him. Why? 1228 01:10:37,537 --> 01:10:42,107 He... he just would always leave notes for Amy in here. 1229 01:10:42,803 --> 01:10:43,630 What? 1230 01:10:45,241 --> 01:10:46,720 This. Oh, my God! 1231 01:10:49,201 --> 01:10:51,768 "Give me a sign and I'll wait for you at dusk 1232 01:10:51,769 --> 01:10:53,335 "at Julian's where it all began. 1233 01:10:53,336 --> 01:10:56,861 "Come alone or you'll never see our daughter again." 1234 01:10:57,296 --> 01:10:58,470 Okay, wait. 1235 01:10:58,471 --> 01:10:59,906 What does that mean, "where it all began"? 1236 01:10:59,907 --> 01:11:02,387 Julian's. St. Julian's, the hospital 1237 01:11:02,388 --> 01:11:03,736 where the swap happened. 1238 01:11:03,737 --> 01:11:05,825 That's where this all began. 1239 01:11:05,826 --> 01:11:07,000 Okay, we gotta tell the police. 1240 01:11:07,001 --> 01:11:08,437 No, no, no, no, no, Liv. 1241 01:11:08,438 --> 01:11:10,439 It says come alone. 1242 01:11:10,440 --> 01:11:12,092 I can't show up with the police. 1243 01:11:12,093 --> 01:11:13,529 I can't put Katie's life at risk. 1244 01:11:13,530 --> 01:11:16,054 You don't think he'd actually hurt Katie, right? 1245 01:11:19,100 --> 01:11:20,493 I don't know, honey. Do you? 1246 01:11:23,627 --> 01:11:24,802 How can I help? 1247 01:11:26,412 --> 01:11:28,066 Don't tell anyone what we found. 1248 01:11:29,633 --> 01:11:32,636 Katie, sweetie, if you can hear me... 1249 01:11:34,420 --> 01:11:35,291 We love you. 1250 01:11:36,988 --> 01:11:39,077 And Tom, 1251 01:11:41,122 --> 01:11:43,124 we know that you love Katie, too. 1252 01:11:44,517 --> 01:11:47,650 I know that you would do everything 1253 01:11:47,651 --> 01:11:50,392 you possibly could to take care of her. 1254 01:11:50,393 --> 01:11:52,308 We both want what's best for Katie. 1255 01:11:54,048 --> 01:11:57,225 We both want the same thing. 1256 01:11:58,923 --> 01:12:01,838 What's happened has happened, 1257 01:12:01,839 --> 01:12:04,493 you can't change the past. 1258 01:12:04,494 --> 01:12:07,801 We need to, uh, we need to focus on the future. 1259 01:12:09,673 --> 01:12:11,718 That's all that matters. 1260 01:12:14,939 --> 01:12:16,548 Thank you, Mr. and Mrs. Mitchell. 1261 01:12:16,549 --> 01:12:17,985 We will now take a few questions. 1262 01:13:06,556 --> 01:13:07,774 Here we go. 1263 01:13:20,961 --> 01:13:25,269 Let's just get you all comfortable. 1264 01:13:25,270 --> 01:13:26,663 It's time for some dinner. 1265 01:13:33,321 --> 01:13:35,584 Katie, you need to get your strength up here. 1266 01:13:35,585 --> 01:13:37,542 Have some. 1267 01:13:37,543 --> 01:13:39,415 Drink it down. Here we go. 1268 01:13:40,198 --> 01:13:41,155 Here we go. 1269 01:13:42,243 --> 01:13:43,157 Yeah. 1270 01:13:45,899 --> 01:13:48,118 Come on, now. Down the hatch. 1271 01:13:48,119 --> 01:13:49,206 Here we go. 1272 01:13:49,207 --> 01:13:51,862 One more big spoonful. Here you go. 1273 01:13:52,340 --> 01:13:53,429 One more. 1274 01:13:55,039 --> 01:13:55,996 Mmm-hmm. 1275 01:13:59,870 --> 01:14:00,784 Good. 1276 01:14:06,964 --> 01:14:08,008 Get some rest. 1277 01:14:12,448 --> 01:14:13,797 Jordan, BF. 1278 01:14:18,628 --> 01:14:20,760 I could use a hug. 1279 01:14:22,196 --> 01:14:23,371 Not now, Ali. 1280 01:14:24,764 --> 01:14:26,156 You want to try, try her birthday. 1281 01:14:26,157 --> 01:14:28,638 March. Yeah, spell it, March, yeah, March 28th. 1282 01:14:59,190 --> 01:15:00,843 I'm gonna slip out the side, 1283 01:15:00,844 --> 01:15:02,105 and you'll look after Jeff? 1284 01:15:02,106 --> 01:15:03,541 Yeah. Yeah. Okay. 1285 01:15:03,542 --> 01:15:05,064 I got your back, don't worry. 1286 01:15:05,065 --> 01:15:06,066 Thank you. 1287 01:15:07,285 --> 01:15:09,068 Please be careful. I will. 1288 01:15:09,069 --> 01:15:10,506 - Okay. - Okay. 1289 01:17:20,070 --> 01:17:22,245 Tom! 1290 01:17:22,246 --> 01:17:23,726 Where's Katie? Is she here? 1291 01:17:24,640 --> 01:17:25,640 Give me your keys. 1292 01:17:25,641 --> 01:17:28,295 Uh, yeah. Here. 1293 01:17:28,731 --> 01:17:29,601 Phone. 1294 01:17:30,210 --> 01:17:31,081 Yeah. 1295 01:17:34,737 --> 01:17:36,041 Where's Katie, Tom? 1296 01:17:36,042 --> 01:17:36,956 Tom! 1297 01:17:39,176 --> 01:17:41,394 Why are you looking at me like that? 1298 01:17:41,395 --> 01:17:42,919 You think I would hurt our daughter? 1299 01:17:43,746 --> 01:17:45,572 Of course not. 1300 01:17:45,573 --> 01:17:47,966 No, I... I just miss her. 1301 01:17:47,967 --> 01:17:49,142 You know me, I worry. 1302 01:17:50,448 --> 01:17:52,450 You'll see her soon. Okay. 1303 01:17:53,625 --> 01:17:54,670 Watch it! 1304 01:17:56,149 --> 01:17:58,194 Tom, nobody knows I'm here. 1305 01:17:58,195 --> 01:17:59,500 You're hurting me. 1306 01:18:01,589 --> 01:18:02,678 Sorry, sweetheart. 1307 01:18:08,858 --> 01:18:10,250 You look very nice, Ali. 1308 01:18:11,904 --> 01:18:13,471 Thanks. 1309 01:18:21,000 --> 01:18:24,700 I'm sorry I wasn't a gentleman before. 1310 01:18:27,006 --> 01:18:29,443 I'll take it slow this time. 1311 01:19:14,532 --> 01:19:16,490 No one's following us, I swear. 1312 01:19:17,796 --> 01:19:18,884 I believe you. 1313 01:19:21,017 --> 01:19:24,977 You're probably pretty pissed at me. 1314 01:19:26,849 --> 01:19:28,284 Because of Bella? 1315 01:19:28,285 --> 01:19:29,808 Oh. 1316 01:19:33,420 --> 01:19:36,162 I think I understand why you told me she was dead. 1317 01:19:37,990 --> 01:19:40,296 You were trying to protect me. 1318 01:19:40,297 --> 01:19:42,038 Correct. 1319 01:19:43,517 --> 01:19:45,781 Yeah. Bella's a class A bitch. 1320 01:19:46,825 --> 01:19:48,347 But you got that, right? 1321 01:19:48,348 --> 01:19:52,090 Yeah. Yes. Obviously. 1322 01:19:52,091 --> 01:19:55,268 I got excited about my future with you and Katie. 1323 01:19:55,878 --> 01:19:57,356 But you led me on 1324 01:19:57,357 --> 01:20:00,403 and then you said you didn't want me. 1325 01:20:00,404 --> 01:20:02,579 I wanted this to be easy. I wanted this to be nice. 1326 01:20:02,580 --> 01:20:06,801 I wanted you to... I wanted you to come with us. 1327 01:20:06,802 --> 01:20:11,328 I just... I didn't know how to handle my feelings. 1328 01:20:12,285 --> 01:20:13,156 Hmm. 1329 01:20:17,551 --> 01:20:20,293 We all deserve second chances. 1330 01:20:24,907 --> 01:20:26,995 I always dreamed of living up here. 1331 01:20:26,996 --> 01:20:29,824 Did you rent a place? 1332 01:20:29,825 --> 01:20:33,567 Uh, I found a little spot that takes cash. 1333 01:20:34,830 --> 01:20:36,701 It's a little dated, but... 1334 01:20:38,572 --> 01:20:39,834 We gotta start somewhere. 1335 01:20:43,534 --> 01:20:47,146 We can't all be best-selling novelists. 1336 01:20:50,193 --> 01:20:51,063 No. 1337 01:20:54,066 --> 01:20:55,502 You gonna miss Jeff's money? 1338 01:20:56,416 --> 01:20:57,765 I didn't say that. 1339 01:21:02,379 --> 01:21:03,467 Of course you didn't. 1340 01:21:16,436 --> 01:21:19,483 This is it. Home sweet home. 1341 01:21:42,332 --> 01:21:43,420 Katie? 1342 01:21:46,379 --> 01:21:47,858 Katie? She's resting. 1343 01:21:54,126 --> 01:21:55,867 Katie? Baby? 1344 01:21:58,000 --> 01:21:59,088 You locked her in? 1345 01:21:59,871 --> 01:22:01,264 You left me no choice. 1346 01:22:03,919 --> 01:22:05,224 You think I wanted this? 1347 01:22:06,269 --> 01:22:08,009 No, of course not. 1348 01:22:08,010 --> 01:22:08,924 Katie? 1349 01:22:09,881 --> 01:22:12,057 Oh, my God. Katie! Katie! 1350 01:22:12,579 --> 01:22:14,450 Katie! Katie! 1351 01:22:14,451 --> 01:22:15,930 Honey? Katie? 1352 01:22:15,931 --> 01:22:18,280 Katie? Mom. 1353 01:22:18,281 --> 01:22:19,585 It's okay. 1354 01:22:19,586 --> 01:22:21,413 I'm here, I'm here, I'm here. 1355 01:22:21,414 --> 01:22:22,980 We're gonna get you better, my love. 1356 01:22:22,981 --> 01:22:25,417 Let me see you. What did you give her? 1357 01:22:25,418 --> 01:22:26,723 Just a sedative. 1358 01:22:26,724 --> 01:22:28,681 Tom. I need you to help me get her upstairs. 1359 01:22:28,682 --> 01:22:30,901 She can't stay down here, she's dehydrated. 1360 01:22:30,902 --> 01:22:32,685 I need to get her some water, please. 1361 01:22:32,686 --> 01:22:33,600 Help me. 1362 01:22:37,953 --> 01:22:38,823 Okay. 1363 01:22:39,432 --> 01:22:40,477 Okay, baby. 1364 01:23:05,023 --> 01:23:05,893 Katie? 1365 01:23:07,286 --> 01:23:10,201 Katie, baby? Hey, come here. 1366 01:23:10,202 --> 01:23:11,942 Come here, sweetheart. I'm right here. 1367 01:23:11,943 --> 01:23:13,030 Let's drink some water. 1368 01:23:13,031 --> 01:23:14,118 Mom... 1369 01:23:14,119 --> 01:23:16,338 Shh. It's okay, baby. It's okay. 1370 01:23:16,339 --> 01:23:17,818 Come on, have some water. 1371 01:23:18,776 --> 01:23:20,907 There you go. That's it. 1372 01:23:20,908 --> 01:23:22,213 That's what you need, sweetheart. 1373 01:23:22,214 --> 01:23:23,780 Come on, a little more. 1374 01:23:23,781 --> 01:23:26,043 Just a little more, look at me. 1375 01:23:26,044 --> 01:23:29,177 Just a little more. Okay. That's good. 1376 01:23:29,178 --> 01:23:30,482 That's good, honey. 1377 01:23:30,483 --> 01:23:31,571 Isn't this perfect? 1378 01:23:32,920 --> 01:23:34,966 It's finally just me and my two girls. 1379 01:23:36,881 --> 01:23:38,317 Hey, what do we want to do first? 1380 01:23:39,231 --> 01:23:40,406 Family movie night? 1381 01:23:41,581 --> 01:23:44,322 Uh, Tom? She's got the chills. 1382 01:23:44,323 --> 01:23:45,802 There's a tea kettle in the kitchen, 1383 01:23:45,803 --> 01:23:48,109 would you make us some hot tea? Hmm? 1384 01:23:48,110 --> 01:23:49,415 - Good idea. - Yeah. 1385 01:23:55,421 --> 01:23:58,033 The closest neighbor is a half mile away. 1386 01:23:59,599 --> 01:24:01,558 And you should know that I have a gun. 1387 01:24:07,390 --> 01:24:09,043 You've reached Ali, leave a message. 1388 01:24:10,567 --> 01:24:12,220 She's not answering. 1389 01:24:12,221 --> 01:24:13,482 I'll check her location. 1390 01:24:18,792 --> 01:24:20,490 What's Ali doing at St. Julian's? 1391 01:24:24,146 --> 01:24:25,060 Liv? 1392 01:24:26,452 --> 01:24:27,844 You told me she was going for a drive 1393 01:24:27,845 --> 01:24:29,151 to clear her head. 1394 01:24:30,717 --> 01:24:32,023 That's not true, is it? 1395 01:24:35,809 --> 01:24:38,115 She's trying to save Katie. 1396 01:24:38,116 --> 01:24:39,770 We just have to give her a chance. 1397 01:24:43,687 --> 01:24:44,818 Tell me everything. 1398 01:24:50,128 --> 01:24:52,042 Baby, everything's gonna be okay. 1399 01:24:52,043 --> 01:24:53,261 I'm so scared. 1400 01:24:53,262 --> 01:24:54,697 I know, sweetheart. It's gonna be okay. 1401 01:24:54,698 --> 01:24:56,568 But Mom, he's insane. 1402 01:24:56,569 --> 01:24:58,353 I'm gonna get us out of here, I promise you. 1403 01:24:58,354 --> 01:24:59,572 Do you understand me? 1404 01:25:11,410 --> 01:25:12,976 Katie... 1405 01:25:12,977 --> 01:25:14,760 Baby, look at me. Look at me. 1406 01:25:14,761 --> 01:25:16,415 You do not have that mutated gene. 1407 01:25:17,286 --> 01:25:18,721 He made it up. What? 1408 01:25:18,722 --> 01:25:20,679 Your birth mother's not dead, sweetheart. 1409 01:25:20,680 --> 01:25:22,943 What? There's no cancer, okay? 1410 01:25:24,380 --> 01:25:25,902 Oh, my God. 1411 01:25:25,903 --> 01:25:27,252 Shh. I know. 1412 01:25:29,298 --> 01:25:31,299 Here we go. Yeah. 1413 01:25:31,300 --> 01:25:33,301 Come on, baby. It'll make you feel better. 1414 01:25:33,302 --> 01:25:35,086 Don't drink that. 1415 01:25:36,348 --> 01:25:38,001 Feeling better? 1416 01:25:38,002 --> 01:25:39,742 I think she's gonna need a minute. 1417 01:25:39,743 --> 01:25:41,874 Tom, she's been through a lot. 1418 01:25:41,875 --> 01:25:43,573 Well, drink the tea before it gets cold. 1419 01:25:44,443 --> 01:25:45,618 I don't want tea. 1420 01:25:46,532 --> 01:25:48,142 I don't want anything from you. 1421 01:25:48,143 --> 01:25:49,360 Hey! 1422 01:25:49,361 --> 01:25:51,188 That's not how you talk to your father, Katie. 1423 01:25:51,189 --> 01:25:52,321 Right, Ali? 1424 01:25:52,930 --> 01:25:53,931 Right. 1425 01:25:54,714 --> 01:25:56,412 Oh. What kind of tea is it? 1426 01:25:57,152 --> 01:25:58,283 I don't remember. 1427 01:25:59,284 --> 01:26:00,241 You just made it. 1428 01:26:00,242 --> 01:26:01,851 You can't remember what it is? 1429 01:26:01,852 --> 01:26:03,418 Just drink the fucking tea, Ali. 1430 01:26:13,864 --> 01:26:16,388 Ah! Ah! 1431 01:26:24,962 --> 01:26:27,617 I trusted you, but you're just like Bella! 1432 01:26:29,009 --> 01:26:31,620 You're a liar, a cheat, 1433 01:26:31,621 --> 01:26:33,448 you want to take my child, too! 1434 01:26:33,449 --> 01:26:35,101 Well, guess what? I won't let you! 1435 01:26:35,102 --> 01:26:36,930 I'd rather see you dead! 1436 01:26:44,721 --> 01:26:46,549 I'm sorry, I didn't mean that. 1437 01:26:47,202 --> 01:26:49,204 Hey, Tom! 1438 01:26:50,770 --> 01:26:51,641 Ah! 1439 01:26:59,126 --> 01:27:01,302 Mom, let's go! He has my keys. 1440 01:27:01,303 --> 01:27:02,738 We're getting out of here. 1441 01:27:02,739 --> 01:27:03,609 Come on. 1442 01:27:07,570 --> 01:27:09,571 Stay the fuck down, she's my daughter! 1443 01:27:09,572 --> 01:27:11,661 Come on, baby. Come on, come on! 1444 01:27:12,705 --> 01:27:15,317 Run! Run! Come on! 1445 01:27:17,319 --> 01:27:18,232 Hold me. 1446 01:27:18,233 --> 01:27:19,494 Come on, come on, come on. 1447 01:27:19,495 --> 01:27:21,017 I know, I know, I got you. 1448 01:27:21,018 --> 01:27:22,324 Let's just get in the car. 1449 01:27:24,413 --> 01:27:25,414 Come on! 1450 01:27:26,458 --> 01:27:27,503 Get in! 1451 01:27:32,159 --> 01:27:33,204 Mom! 1452 01:27:36,512 --> 01:27:37,382 Mom! 1453 01:28:06,281 --> 01:28:08,500 Let go of me! Mom! 1454 01:28:10,154 --> 01:28:11,764 Ah! 1455 01:28:17,074 --> 01:28:18,075 Get down! 1456 01:28:36,485 --> 01:28:38,791 Dad, no! Dad! 1457 01:28:39,705 --> 01:28:41,403 Ah! Ugh! 1458 01:29:06,428 --> 01:29:07,342 Stop! 1459 01:29:12,390 --> 01:29:13,957 Please, Dad, just stop! 1460 01:29:16,046 --> 01:29:19,354 Liv, you... you won't do it. You can't. 1461 01:29:20,442 --> 01:29:21,356 I will. 1462 01:29:22,574 --> 01:29:23,923 You taught me how. 1463 01:29:25,751 --> 01:29:28,231 I'm your dad, not him! 1464 01:29:28,232 --> 01:29:30,059 He's talked to me more in the past two weeks 1465 01:29:30,060 --> 01:29:31,496 than you have in years. 1466 01:29:34,456 --> 01:29:35,761 I won't let you hurt him. 1467 01:29:45,641 --> 01:29:46,555 Honey. 1468 01:29:49,340 --> 01:29:50,820 How did you find us? 1469 01:29:52,082 --> 01:29:53,257 The car's GPS. 1470 01:29:53,997 --> 01:29:55,215 Liv told me everything. 1471 01:30:10,927 --> 01:30:12,710 Can you pinpoint the exact moment 1472 01:30:12,711 --> 01:30:14,409 you lost your innocence? 1473 01:30:16,280 --> 01:30:19,022 For me, it was a series of them. 1474 01:30:20,327 --> 01:30:22,808 Like... dominos falling. 1475 01:30:23,766 --> 01:30:24,854 Unstoppable. 1476 01:30:26,986 --> 01:30:29,075 Shattering my life, piece by piece. 1477 01:30:30,599 --> 01:30:34,472 I wasn't the only one whose life was torn apart, 1478 01:30:35,952 --> 01:30:37,909 but... we managed to put things back together 1479 01:30:37,910 --> 01:30:39,607 the same way they were broken. 1480 01:30:39,608 --> 01:30:41,218 One piece... at a time. 1481 01:30:42,349 --> 01:30:44,568 At first, I couldn't stop thinking 1482 01:30:44,569 --> 01:30:46,310 about everything I'd lost. 1483 01:30:47,485 --> 01:30:50,313 But eventually, I was able to focus 1484 01:30:50,314 --> 01:30:52,663 on what I had gained. 1485 01:30:52,664 --> 01:30:56,362 I had been living a life meant for someone else 1486 01:30:56,363 --> 01:30:58,930 and she had been living one meant for me. 1487 01:30:58,931 --> 01:31:01,106 But the more Liv and I got to know each other, 1488 01:31:01,107 --> 01:31:02,673 we realized each of us were exactly 1489 01:31:02,674 --> 01:31:04,501 where we were supposed to be. 1490 01:31:04,502 --> 01:31:07,244 We're both stronger than we ever could have imagined. 1491 01:31:08,463 --> 01:31:10,028 I don't know where Liv gets it, 1492 01:31:10,029 --> 01:31:12,684 but I get it from my mom. 1493 01:31:14,164 --> 01:31:17,209 She and my dad will be here soon for parents weekend 1494 01:31:17,210 --> 01:31:19,473 and Mom will probably have all kinds of 1495 01:31:19,474 --> 01:31:21,779 invasive questions and worries 1496 01:31:21,780 --> 01:31:23,999 about how I'm doing here at college. 1497 01:31:24,000 --> 01:31:28,221 It might get annoying, but I can't wait to see her. 100018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.