Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,727 --> 00:00:33,945
Can you pinpoint the exact moment
2
00:00:33,946 --> 00:00:35,339
you lost your innocence?
3
00:00:37,863 --> 00:00:40,388
For me, it was a series of them,
4
00:00:42,303 --> 00:00:44,653
like dominos falling.
5
00:00:45,958 --> 00:00:47,264
Unstoppable.
6
00:00:49,310 --> 00:00:51,616
Shattering my life, piece by piece.
7
00:00:57,666 --> 00:00:59,624
My mom literally hates me.
8
00:01:01,104 --> 00:01:03,192
I mean, she loves me,
9
00:01:03,193 --> 00:01:07,544
but like a stalker loves her victim, you know?
10
00:01:07,545 --> 00:01:10,112
I... My coach is out of town this week
11
00:01:10,113 --> 00:01:12,072
and guess who's filling in?
12
00:01:12,594 --> 00:01:13,855
There it is!
13
00:01:13,856 --> 00:01:16,466
Five, six, seven, eight, go!
14
00:01:44,016 --> 00:01:44,929
Sharp!
15
00:01:44,930 --> 00:01:46,366
Move, sharper!
16
00:02:03,906 --> 00:02:06,299
Yes! Beautiful, Katie!
17
00:02:06,300 --> 00:02:08,823
You guys bring that kind of heat to Regionals next month,
18
00:02:08,824 --> 00:02:10,172
we are gonna crush!
19
00:02:10,173 --> 00:02:11,870
Veronica, show me your thigh stand.
20
00:02:18,181 --> 00:02:20,182
Yeah, watch the wobble.
21
00:02:20,183 --> 00:02:21,662
It's cause Maddie's grip is off.
22
00:02:21,663 --> 00:02:23,185
Her grip is fine.
23
00:02:23,186 --> 00:02:25,144
You wanna put your heel in the pocket.
24
00:02:25,145 --> 00:02:26,363
Katie, will you show her?
25
00:02:27,625 --> 00:02:29,018
Come on.
26
00:02:31,847 --> 00:02:33,935
Now look, see how she's got her weight on the balls of her feet?
27
00:02:33,936 --> 00:02:35,242
You're not even a real coach.
28
00:02:35,938 --> 00:02:38,026
Sorry, what was that?
29
00:02:38,027 --> 00:02:40,333
I said, "Okay, sounds good, Coach."
30
00:02:40,334 --> 00:02:42,553
Ah.
31
00:02:43,250 --> 00:02:44,380
I need a minute, guys.
32
00:02:44,381 --> 00:02:46,208
Maddie, get ready for your double basket.
33
00:02:46,209 --> 00:02:48,036
Okay.
34
00:02:48,037 --> 00:02:49,690
Hey, honey, is everything okay?
35
00:02:49,691 --> 00:02:51,909
Steve had the fucking nerve to call and tell me
36
00:02:51,910 --> 00:02:53,737
that the publisher's looking to trim fat.
37
00:02:53,738 --> 00:02:56,610
Basically telling me that I could be on the chopping block.
38
00:02:56,611 --> 00:02:58,917
Oh, I'm sorry, Jeff. That sucks.
39
00:03:04,271 --> 00:03:05,620
Hey!
40
00:03:13,932 --> 00:03:15,455
He knows that I've been in a slump
41
00:03:15,456 --> 00:03:17,153
and he thinks that this is gonna help.
42
00:03:30,427 --> 00:03:31,906
I have to go.
43
00:03:31,907 --> 00:03:33,951
I guess she didn't place her heel in the pocket.
44
00:03:33,952 --> 00:03:36,389
Maddie, Maddie! Honey!
45
00:03:36,390 --> 00:03:37,694
Okay. Okay.
46
00:03:37,695 --> 00:03:39,000
Try not to move your arm.
47
00:03:39,001 --> 00:03:40,784
I think it's broken. You're gonna be okay.
48
00:03:40,785 --> 00:03:42,873
Come on, I'm gonna take you to the hospital.
49
00:03:42,874 --> 00:03:44,658
Come on. Help me get her up.
50
00:03:44,659 --> 00:03:46,442
Help me. Gentle, gentle.
51
00:03:47,662 --> 00:03:49,010
Come on. It's okay. You're gonna be okay.
52
00:03:49,011 --> 00:03:50,359
You're gonna be okay. Come on.
53
00:03:50,360 --> 00:03:51,666
That's it for today, everybody.
54
00:05:18,187 --> 00:05:19,970
I know, I know, you're working.
55
00:05:19,971 --> 00:05:22,408
I... It was a disaster, Jeff.
56
00:05:22,409 --> 00:05:24,018
You said Maddie's gonna be okay.
57
00:05:24,019 --> 00:05:26,368
Her arm is broken. She's gonna miss Regionals.
58
00:05:26,369 --> 00:05:27,500
I feel awful.
59
00:05:27,501 --> 00:05:28,544
Well, you can't blame yourself.
60
00:05:28,545 --> 00:05:30,459
It was my call that distracted you.
61
00:05:30,460 --> 00:05:32,766
Besides, parents know how dangerous cheerleading can be.
62
00:05:32,767 --> 00:05:35,203
Simone trusted me to fill in for her for one day
63
00:05:35,204 --> 00:05:36,465
and look what happens.
64
00:05:36,466 --> 00:05:38,338
Ali, it's not your fault.
65
00:05:40,557 --> 00:05:42,036
Yeah.
66
00:05:42,037 --> 00:05:43,690
Kids get hurt in sports all the time, babe.
67
00:05:43,691 --> 00:05:44,995
I know.
68
00:05:44,996 --> 00:05:47,563
Don't forget, dinner party's set for next Friday.
69
00:05:47,564 --> 00:05:49,043
I'm heading to the store.
70
00:05:54,136 --> 00:05:55,136
Bye.
71
00:06:00,838 --> 00:06:02,099
Give it back!
72
00:06:02,100 --> 00:06:04,928
Let's see what Mommy's little angel has been up to.
73
00:06:04,929 --> 00:06:07,670
Oh, he's hot. Who's Jordan?
74
00:06:07,671 --> 00:06:10,499
Does Mommy know you're texting a grown-ass man?
75
00:06:10,500 --> 00:06:12,849
You did it on purpose, didn't you?
76
00:06:12,850 --> 00:06:15,156
Maddie's in the hospital, Veronica.
77
00:06:15,157 --> 00:06:17,071
Wouldn't have happened on Coach Simone's watch.
78
00:06:17,072 --> 00:06:18,073
That's for sure.
79
00:06:19,030 --> 00:06:20,683
Just give me my phone.
80
00:06:20,684 --> 00:06:22,164
Hang on. I'm texting.
81
00:06:22,643 --> 00:06:24,165
"Hey, Jordan.
82
00:06:24,166 --> 00:06:26,080
"I'm bored AF.
83
00:06:26,081 --> 00:06:28,126
"Send me a pic of your...
84
00:06:29,084 --> 00:06:30,868
"eggplant emoji!" No. Stop.
85
00:06:31,521 --> 00:06:33,914
Sent.
86
00:06:33,915 --> 00:06:35,569
I think I'll hold on to this for the rest of the day.
87
00:06:51,193 --> 00:06:52,628
Hey, Craig.
88
00:06:52,629 --> 00:06:54,587
You're not leaving, are you?
89
00:06:54,588 --> 00:06:55,588
Jordan's hard at work.
90
00:06:55,589 --> 00:06:56,850
I'll be back before you know it.
91
00:06:56,851 --> 00:06:58,113
I bet I will know it.
92
00:08:17,366 --> 00:08:18,454
Ali Mitchell?
93
00:08:19,411 --> 00:08:20,760
Yes.
94
00:08:20,761 --> 00:08:22,414
I'm Tom Truby, um...
95
00:08:23,938 --> 00:08:25,287
This is awkward.
96
00:08:26,027 --> 00:08:28,332
I'm here about Katie.
97
00:08:28,333 --> 00:08:29,333
Is everything okay?
98
00:08:29,334 --> 00:08:30,683
Did something happen at school?
99
00:08:30,684 --> 00:08:32,033
No. Nothing like that. Um...
100
00:08:33,817 --> 00:08:36,297
Katie was born at St. Julian's Hospital
101
00:08:36,298 --> 00:08:38,517
between March 27th and 29th, 15 years ago,
102
00:08:38,518 --> 00:08:40,170
is that right?
103
00:08:40,171 --> 00:08:42,477
I'm sorry, what is this about?
104
00:08:42,478 --> 00:08:45,741
No, I'm the one who's sorry.
105
00:08:45,742 --> 00:08:48,614
I have two daughters, my oldest goes to Wolk High,
106
00:08:48,615 --> 00:08:50,703
and if somebody showed up at my doorstep
107
00:08:50,704 --> 00:08:52,749
asking questions about her I'd probably freak out.
108
00:08:53,620 --> 00:08:54,577
But, um...
109
00:08:56,927 --> 00:09:00,627
Well, my wife died.
110
00:09:01,715 --> 00:09:02,846
- Oh. - Um.
111
00:09:05,675 --> 00:09:07,241
Would it be okay if I come in?
112
00:09:07,242 --> 00:09:08,852
Uh, we really need to talk.
113
00:09:10,550 --> 00:09:11,551
Sure.
114
00:09:14,858 --> 00:09:15,946
Jeff?
115
00:09:16,947 --> 00:09:18,122
Thanks.
116
00:09:28,306 --> 00:09:29,569
Beautiful daughter.
117
00:09:35,270 --> 00:09:36,619
Hello?
118
00:09:38,055 --> 00:09:39,709
Oh, hi. Tom Truby.
119
00:09:41,363 --> 00:09:42,537
Jeff Mitchell.
120
00:09:42,538 --> 00:09:44,018
Of course. I know who you are.
121
00:09:45,193 --> 00:09:47,194
Oh, if this is about my work,
122
00:09:47,195 --> 00:09:49,152
I'd prefer all inquiries to go through my agency.
123
00:09:49,153 --> 00:09:51,416
No, no, that's not why I'm here. Um.
124
00:09:53,027 --> 00:09:54,376
Why are you here?
125
00:09:55,986 --> 00:09:57,945
I wanted to tell you in person.
126
00:09:59,033 --> 00:10:03,036
My wife, Bella, had ovarian cancer.
127
00:10:03,037 --> 00:10:07,214
It was a genetic mutation of the BRCA gene and, um,
128
00:10:07,215 --> 00:10:08,911
we didn't know it until it was too late.
129
00:10:08,912 --> 00:10:11,958
I am very sorry to hear about your wife,
130
00:10:11,959 --> 00:10:14,787
but what does this have to do with Katie?
131
00:10:14,788 --> 00:10:17,877
Um, after Bella died,
132
00:10:17,878 --> 00:10:21,532
I had my three kids tested for the genetic mutation
133
00:10:21,533 --> 00:10:23,534
and they all tested negative, but...
134
00:10:24,711 --> 00:10:29,279
My 15-year-old Liv wasn't a match at all.
135
00:10:29,280 --> 00:10:30,847
She wasn't a match for my DNA,
136
00:10:32,022 --> 00:10:33,154
or my wife's.
137
00:10:35,591 --> 00:10:36,853
Um...
138
00:10:38,638 --> 00:10:40,074
I think you have my baby.
139
00:10:40,901 --> 00:10:42,336
No.
140
00:10:42,337 --> 00:10:44,468
There must have been a mix-up at the hospital.
141
00:10:44,469 --> 00:10:45,556
No.
142
00:10:45,557 --> 00:10:46,775
We have your baby?
143
00:10:46,776 --> 00:10:48,995
There were nine children born at St. Julian's
144
00:10:48,996 --> 00:10:51,040
between the 27th and the 29th,
145
00:10:51,041 --> 00:10:53,434
six of them are boys and the only other girl
146
00:10:53,435 --> 00:10:54,566
was of a different ethnicity.
147
00:10:58,179 --> 00:11:00,484
You'll need to do a DNA test
148
00:11:00,485 --> 00:11:03,487
and if I'm right you'll probably wanna
149
00:11:03,488 --> 00:11:05,315
have Katie tested for the BRCA mutation
150
00:11:05,316 --> 00:11:06,490
as soon as possible.
151
00:11:06,491 --> 00:11:08,623
The bracelets.
152
00:11:08,624 --> 00:11:11,104
Katie had a little bracelet at the hospital
153
00:11:11,105 --> 00:11:13,454
that matched the one that they put on me.
154
00:11:13,455 --> 00:11:14,934
Yeah, Liv was a preemie,
155
00:11:14,935 --> 00:11:17,458
she was taken straight to the intensive care.
156
00:11:17,459 --> 00:11:19,547
St. Julian's doesn't put the bracelets on
157
00:11:19,548 --> 00:11:21,811
until after the baby is considered stable.
158
00:11:23,987 --> 00:11:25,641
Katie was premature, too.
159
00:11:27,164 --> 00:11:28,252
She was.
160
00:11:32,779 --> 00:11:33,867
You need to leave.
161
00:11:36,347 --> 00:11:38,261
Uh, okay.
162
00:11:38,262 --> 00:11:40,176
Let me, uh, leave you my, my number.
163
00:11:40,177 --> 00:11:41,091
Just go.
164
00:11:50,666 --> 00:11:51,841
It's not true.
165
00:11:53,234 --> 00:11:54,538
I would know, Jeff.
166
00:11:54,539 --> 00:11:58,195
I... I would know if she wasn't mine.
167
00:11:59,022 --> 00:11:59,980
Yeah.
168
00:12:01,503 --> 00:12:03,417
Do you think he'll try to get custody?
169
00:12:03,418 --> 00:12:04,549
That is never gonna happen.
170
00:12:06,203 --> 00:12:07,856
No court is gonna take a 15-year-old
171
00:12:07,857 --> 00:12:09,424
from the loving family she grew up in.
172
00:12:09,990 --> 00:12:10,817
Yeah.
173
00:12:11,948 --> 00:12:13,515
No matter what the DNA test says.
174
00:12:16,910 --> 00:12:18,302
She's ours. Yeah.
175
00:12:23,481 --> 00:12:25,135
Exactly. Exactly.
176
00:12:26,484 --> 00:12:28,704
Why would we get this stupid test done?
177
00:12:31,533 --> 00:12:33,143
Because of the cancer threat, Ali.
178
00:12:54,251 --> 00:12:55,426
Hi. Hi.
179
00:12:59,822 --> 00:13:01,214
What?
180
00:13:01,215 --> 00:13:04,652
I spoke to Maddie's mom, she's out of the hospital.
181
00:13:04,653 --> 00:13:06,785
Yeah, she texted Georgia.
182
00:13:06,786 --> 00:13:08,788
The doctor had to, like, shove her bone back into place.
183
00:13:09,310 --> 00:13:10,180
Yeah.
184
00:13:11,965 --> 00:13:13,792
It's a total nightmare... What're you doing, Mom?
185
00:13:13,793 --> 00:13:14,749
Stop!
186
00:13:14,750 --> 00:13:15,707
Hello!
187
00:13:17,405 --> 00:13:18,362
Sorry.
188
00:13:20,756 --> 00:13:22,801
Easy with the lead foot, Ali.
189
00:13:22,802 --> 00:13:24,455
Haven't you done enough damage for one day?
190
00:13:26,414 --> 00:13:28,241
I'm just kidding. I'm totally kidding.
191
00:13:28,242 --> 00:13:29,633
Veronica told me everything that happened.
192
00:13:29,634 --> 00:13:31,071
It so wasn't your fault.
193
00:13:32,899 --> 00:13:34,290
I was looking for you, Katie.
194
00:13:34,291 --> 00:13:35,510
You left your phone in class.
195
00:13:37,642 --> 00:13:39,165
Hey, how's Jeff's writing going?
196
00:13:39,166 --> 00:13:40,428
I know he's been having trouble.
197
00:13:40,863 --> 00:13:41,820
You did?
198
00:13:41,821 --> 00:13:43,125
Oh, yeah. We text.
199
00:13:43,126 --> 00:13:44,518
We need our hometown hero to come up with
200
00:13:44,519 --> 00:13:46,476
another scary masterpiece, right?
201
00:13:46,477 --> 00:13:49,088
Yeah. Yeah. Hey, we should have coffee soon.
202
00:13:49,089 --> 00:13:50,133
Sure. Okay, bye.
203
00:13:53,354 --> 00:13:54,921
Great practice today, Coach.
204
00:13:56,574 --> 00:13:57,749
Maybe I shouldn't have stopped.
205
00:13:58,272 --> 00:13:59,142
Yeah.
206
00:14:12,547 --> 00:14:13,504
Hey.
207
00:14:29,651 --> 00:14:31,044
Okay, it's test time.
208
00:14:32,784 --> 00:14:34,873
Why are we doing this?
209
00:14:34,874 --> 00:14:36,831
Because we saw the ancestry commercial
210
00:14:36,832 --> 00:14:38,746
and thought it would be fun.
211
00:14:38,747 --> 00:14:40,791
Besides, who knows what'll happen.
212
00:14:40,792 --> 00:14:42,881
Maybe your dad will get a story out of it,
213
00:14:42,882 --> 00:14:44,405
get over his writer's block.
214
00:14:46,276 --> 00:14:47,276
Shots fired.
215
00:14:47,277 --> 00:14:48,887
Okay, we already did ours.
216
00:14:48,888 --> 00:14:50,410
Come on, it's easy.
217
00:14:50,411 --> 00:14:52,542
You know, fun fact, most people think
218
00:14:52,543 --> 00:14:55,154
that they test for saliva, but the swab
219
00:14:55,155 --> 00:14:57,504
actually collects cheek cells. Mmm.
220
00:14:57,505 --> 00:14:59,246
Ugh. Gross, Dad.
221
00:14:59,899 --> 00:15:01,029
What?
222
00:15:01,030 --> 00:15:03,249
I thought it was pretty cool information.
223
00:15:03,250 --> 00:15:04,729
Excuse me. Okay.
224
00:15:08,081 --> 00:15:10,909
All right, I'm gonna go overnight this.
225
00:15:10,910 --> 00:15:11,997
Okay.
226
00:15:11,998 --> 00:15:14,783
We should get the results in three days.
227
00:15:15,349 --> 00:15:16,219
Okay.
228
00:15:16,785 --> 00:15:17,699
Okay.
229
00:15:22,791 --> 00:15:24,357
It's gonna be hard to finish your homework
230
00:15:24,358 --> 00:15:25,750
without your books, honey!
231
00:16:01,786 --> 00:16:02,657
What?
232
00:16:04,615 --> 00:16:06,225
You're not my parents?
233
00:16:06,226 --> 00:16:08,227
No, no. Of course we're your parents.
234
00:16:08,228 --> 00:16:09,358
We'll always be your parents.
235
00:16:09,359 --> 00:16:10,620
Always, honey.
236
00:16:10,621 --> 00:16:12,275
It's just biologically,
237
00:16:13,320 --> 00:16:14,843
yes, you came from someone else.
238
00:16:15,931 --> 00:16:17,150
Oh, my God.
239
00:16:17,977 --> 00:16:19,934
A man came to the house
240
00:16:19,935 --> 00:16:23,546
and he's your biological father.
241
00:16:23,547 --> 00:16:26,637
We got DNA samples from him to confirm it.
242
00:16:27,769 --> 00:16:29,074
It doesn't change anything.
243
00:16:29,075 --> 00:16:30,858
No, but I did not have to know this!
244
00:16:30,859 --> 00:16:32,512
Why would you even tell me?
245
00:16:32,513 --> 00:16:34,775
Baby, we didn't want to.
246
00:16:34,776 --> 00:16:39,388
Okay, but we... we had to. There's more to it.
247
00:16:39,389 --> 00:16:43,784
You might be at risk for a disease, genetically.
248
00:16:43,785 --> 00:16:46,091
Not now, but in the future.
249
00:16:46,092 --> 00:16:47,267
So you need to know.
250
00:16:48,355 --> 00:16:49,704
What, like cancer?
251
00:16:50,313 --> 00:16:51,184
Yeah.
252
00:16:53,012 --> 00:16:54,795
No. Get out of here!
253
00:16:54,796 --> 00:16:56,406
No, get out of my room!
254
00:16:57,407 --> 00:17:00,148
No, get off me! I said, get out!
255
00:17:04,371 --> 00:17:06,154
Come here, come here, come here.
256
00:17:06,155 --> 00:17:07,330
Mommy!
257
00:17:11,726 --> 00:17:13,249
So if I have the bad gene
258
00:17:14,207 --> 00:17:16,164
I've got over a 50 percent chance
259
00:17:16,165 --> 00:17:18,211
of getting the cancer that killed my birth mother?
260
00:17:20,343 --> 00:17:22,562
There is a blood test to check.
261
00:17:22,563 --> 00:17:25,173
It'll take a few weeks to get the results.
262
00:17:25,174 --> 00:17:27,088
And they recommend counseling for...
263
00:17:27,089 --> 00:17:28,263
Just give me the test.
264
00:17:28,264 --> 00:17:31,571
Okay, sure, honey, but you do need to talk
265
00:17:31,572 --> 00:17:32,964
to someone about this.
266
00:17:33,704 --> 00:17:35,228
A professional, I mean.
267
00:17:36,316 --> 00:17:38,795
We don't think you should talk
268
00:17:38,796 --> 00:17:41,364
to your friends about this just yet, right?
269
00:17:41,886 --> 00:17:43,105
Yeah, no.
270
00:17:43,888 --> 00:17:46,064
Just until we know more.
271
00:17:46,065 --> 00:17:48,022
We'll keep things between us.
272
00:17:48,023 --> 00:17:50,591
Yeah, fine. Whatever.
273
00:18:30,065 --> 00:18:33,676
Hey. Hey. Nicely done.
274
00:18:33,677 --> 00:18:35,069
I'm guessing this isn't the first time
275
00:18:35,070 --> 00:18:36,026
you've snuck out.
276
00:18:36,027 --> 00:18:36,985
Yeah.
277
00:18:38,943 --> 00:18:40,641
You okay? What's going on?
278
00:18:41,598 --> 00:18:42,860
Katie, what is it?
279
00:18:46,734 --> 00:18:48,039
It's so bad.
280
00:18:49,954 --> 00:18:51,346
It's so messed up.
281
00:18:51,347 --> 00:18:54,133
Hey. Whatever it is, I can help you through it.
282
00:18:57,310 --> 00:18:59,138
No, I'm not supposed to tell anyone.
283
00:19:02,010 --> 00:19:03,577
I know how to keep a secret.
284
00:19:04,882 --> 00:19:06,013
Well?
285
00:19:06,014 --> 00:19:08,407
I mean, I think she's got your eyes.
286
00:19:08,408 --> 00:19:10,322
Really? Yeah, I think she kinda looks like you.
287
00:19:10,323 --> 00:19:11,541
No, I'm scared to look.
288
00:19:14,762 --> 00:19:16,197
Wow, Liv.
289
00:19:16,198 --> 00:19:19,158
Oh, that poor little girl. She lost her mom so young.
290
00:19:21,334 --> 00:19:23,639
I feel like we're all being punished because of me.
291
00:19:23,640 --> 00:19:25,554
What? Why?
292
00:19:25,555 --> 00:19:29,254
Honey, I gave up one baby and now this?
293
00:19:29,255 --> 00:19:31,734
Hey, how many times are we gonna do this?
294
00:19:31,735 --> 00:19:34,128
You can't blame yourself for a broken condom
295
00:19:34,129 --> 00:19:35,477
and a clueless boyfriend.
296
00:19:35,478 --> 00:19:37,697
You were Katie's age, right?
297
00:19:37,698 --> 00:19:40,308
Do you honestly think Katie could raise a kid right now?
298
00:19:40,309 --> 00:19:42,484
No. No, not even close.
299
00:19:42,485 --> 00:19:44,094
I don't know, abandoning a baby
300
00:19:44,095 --> 00:19:47,707
isn't just something you, like, get over.
301
00:19:47,708 --> 00:19:50,927
Adoption isn't abandonment.
302
00:19:50,928 --> 00:19:53,017
Don't go down this rabbit hole, okay?
303
00:19:54,105 --> 00:19:56,106
Yeah. Yeah.
304
00:19:56,107 --> 00:19:57,283
Oh, my God, look at this one.
305
00:19:58,545 --> 00:20:00,894
She's cute.
306
00:20:00,895 --> 00:20:03,376
Yeah, she is.
307
00:20:05,595 --> 00:20:07,162
Five, six, seven, eight.
308
00:20:12,776 --> 00:20:14,430
Hey, Katie, are you okay?
309
00:20:15,997 --> 00:20:19,565
Uh, yeah. Yeah, I'm fine.
310
00:20:19,566 --> 00:20:21,523
These girls, they look up to you.
311
00:20:21,524 --> 00:20:25,092
So now, more than ever, I really need you to focus, okay?
312
00:20:25,093 --> 00:20:27,225
Yeah. Yeah, I got this, Coach.
313
00:20:27,226 --> 00:20:29,271
Okay, let's see it again.
314
00:20:31,491 --> 00:20:32,666
All right, ready?
315
00:20:33,580 --> 00:20:35,234
Five, six, seven, eight.
316
00:21:10,530 --> 00:21:13,009
You know, at this point Katie's gonna be at Princeton
317
00:21:13,010 --> 00:21:14,925
before this backyard is done, Jeff.
318
00:21:18,886 --> 00:21:21,323
I'm sorry, I just... I had to use the bathroom.
319
00:21:22,237 --> 00:21:23,847
I'm sorry, I didn't mean...
320
00:21:25,719 --> 00:21:30,244
Well, can I get you a water or something?
321
00:21:30,245 --> 00:21:31,246
I'm good.
322
00:21:31,681 --> 00:21:32,900
Okay.
323
00:21:33,727 --> 00:21:34,945
Okay.
324
00:21:54,617 --> 00:21:57,794
It's been over a week. Can we talk?
325
00:21:58,665 --> 00:21:59,969
Uh...
326
00:21:59,970 --> 00:22:02,189
Please? I won't be as awkward as I was last time,
327
00:22:02,190 --> 00:22:03,147
I promise.
328
00:22:05,324 --> 00:22:06,194
Hmm.
329
00:22:08,718 --> 00:22:09,763
Thank you.
330
00:22:22,079 --> 00:22:23,124
My God.
331
00:22:26,170 --> 00:22:27,737
She looks just like Bella here.
332
00:22:30,697 --> 00:22:33,699
Listen, Tom, we really appreciate you providing
333
00:22:33,700 --> 00:22:35,832
the DNA samples but we are...
334
00:22:36,703 --> 00:22:38,226
We are still processing this.
335
00:22:39,053 --> 00:22:40,141
It's a lot.
336
00:22:41,098 --> 00:22:43,317
And we really need some space.
337
00:22:43,318 --> 00:22:47,365
That's why I'm here now, while Katie's in school.
338
00:22:47,366 --> 00:22:50,019
But you're still... here.
339
00:22:50,020 --> 00:22:52,849
Ali, Katie came to our house.
340
00:22:53,589 --> 00:22:54,720
What?
341
00:22:54,721 --> 00:22:58,463
I saw her outside just looking at our house.
342
00:22:58,464 --> 00:22:59,942
When? Yesterday.
343
00:22:59,943 --> 00:23:01,597
She must have snuck away during school.
344
00:23:04,165 --> 00:23:05,384
Hey, hey.
345
00:23:06,297 --> 00:23:07,168
Ooh.
346
00:23:08,865 --> 00:23:10,258
I'm... I'm okay.
347
00:23:10,954 --> 00:23:11,912
I, um...
348
00:23:19,920 --> 00:23:21,355
I feel like every choice
349
00:23:21,356 --> 00:23:23,488
that I'm making right now is wrong.
350
00:23:23,489 --> 00:23:25,098
Well, clearly you're doing a lot right
351
00:23:25,099 --> 00:23:26,534
because Katie seems amazing.
352
00:23:26,535 --> 00:23:27,840
Yeah, she is.
353
00:23:27,841 --> 00:23:29,668
And you know who else is amazing?
354
00:23:29,669 --> 00:23:30,757
Liv. Hmm.
355
00:23:31,758 --> 00:23:32,759
You'll see when you meet her.
356
00:23:34,456 --> 00:23:35,762
I do want to meet her.
357
00:23:36,937 --> 00:23:39,373
This whole thing just really scares me.
358
00:23:39,374 --> 00:23:40,854
I think you two are gonna be friends.
359
00:23:42,421 --> 00:23:45,727
Who knows, maybe you'll even come around on me.
360
00:23:45,728 --> 00:23:47,426
Well, let's not get carried away.
361
00:23:54,215 --> 00:23:56,042
Tom asked us not to talk about Bella
362
00:23:56,043 --> 00:23:57,478
in front of the kids.
363
00:23:57,479 --> 00:23:59,219
They're still having a hard time
364
00:23:59,220 --> 00:24:00,351
with their mom being gone.
365
00:24:01,527 --> 00:24:02,441
Okay?
366
00:24:03,224 --> 00:24:04,225
Understood.
367
00:24:04,921 --> 00:24:06,618
Honey?
368
00:24:06,619 --> 00:24:08,881
Dying from cancer is the last thing I want to talk about right now.
369
00:24:08,882 --> 00:24:09,883
Katie!
370
00:24:11,058 --> 00:24:11,972
Um...
371
00:24:13,626 --> 00:24:15,975
Maybe we need a signal.
372
00:24:15,976 --> 00:24:18,151
You know, in case we need anything from each other?
373
00:24:18,152 --> 00:24:19,674
Like a help signal?
374
00:24:19,675 --> 00:24:23,418
Yeah, like, um, this.
375
00:24:25,507 --> 00:24:27,073
What? Ali.
376
00:24:27,074 --> 00:24:29,249
Okay. It's gonna be fine.
377
00:24:29,250 --> 00:24:30,685
Okay. Okay.
378
00:24:30,686 --> 00:24:32,471
Are you okay?
379
00:24:43,090 --> 00:24:44,917
Hi. What's up, Jeff?
380
00:24:44,918 --> 00:24:46,135
Hey. Hey.
381
00:24:46,136 --> 00:24:47,572
Come here. Oh, hi.
382
00:24:47,573 --> 00:24:49,138
Tom. It's good to see you.
383
00:24:49,139 --> 00:24:51,228
Yeah. Please, come in.
384
00:24:52,926 --> 00:24:53,883
Come on in.
385
00:24:55,363 --> 00:24:56,190
Katie...
386
00:24:57,147 --> 00:24:58,018
I'm Tom.
387
00:24:58,888 --> 00:24:59,802
Hi.
388
00:25:00,890 --> 00:25:02,283
It is so nice to meet you.
389
00:25:06,113 --> 00:25:08,244
Hi, Liv. I'm, uh... I'm Jeff.
390
00:25:08,245 --> 00:25:10,290
We're just... We're so excited to meet you.
391
00:25:10,291 --> 00:25:11,248
Hi.
392
00:25:11,901 --> 00:25:13,337
Hi, Liv, I'm Ali.
393
00:25:14,425 --> 00:25:16,122
Hi. Hi.
394
00:25:16,123 --> 00:25:17,167
Welcome.
395
00:25:19,866 --> 00:25:20,693
This is Katie.
396
00:25:21,911 --> 00:25:22,868
Hey.
397
00:25:22,869 --> 00:25:25,131
This is pretty weird, huh?
398
00:25:25,132 --> 00:25:26,046
Very weird.
399
00:25:26,525 --> 00:25:27,612
I'm Callum.
400
00:25:27,613 --> 00:25:28,830
Hey.
401
00:25:28,831 --> 00:25:30,050
This is Amy.
402
00:25:31,617 --> 00:25:32,748
Oh, hi, Amy.
403
00:25:34,402 --> 00:25:36,708
I like your bunny. Thanks.
404
00:25:36,709 --> 00:25:38,666
Please everyone, make yourselves at home.
405
00:25:38,667 --> 00:25:40,799
We've got a bunch of stuff to eat...
406
00:25:40,800 --> 00:25:41,887
Yes. ...and drink.
407
00:25:41,888 --> 00:25:44,194
Yeah. I hope everyone's hungry.
408
00:25:48,459 --> 00:25:50,460
So what do you do, Ali?
409
00:25:50,461 --> 00:25:53,289
Um, I'm a stay-at-home mom.
410
00:25:53,290 --> 00:25:56,641
I volunteer at Katie's school a lot.
411
00:25:56,642 --> 00:25:58,644
What about you? Do you play any sports?
412
00:25:59,688 --> 00:26:00,820
No, not really.
413
00:26:01,690 --> 00:26:02,691
What do you like to do?
414
00:26:04,867 --> 00:26:06,520
She's an avid reader.
415
00:26:06,521 --> 00:26:09,392
Oh, well, Jeff's a writer.
416
00:26:09,393 --> 00:26:11,743
Yeah, I actually read your first book.
417
00:26:11,744 --> 00:26:13,789
Well, you're kidding me. Did you really?
418
00:26:15,182 --> 00:26:16,400
Yikes.
419
00:26:18,707 --> 00:26:20,055
Yikes?
420
00:26:20,056 --> 00:26:24,016
It's wonderful, I just meant it's, you know, explicit.
421
00:26:24,017 --> 00:26:26,367
I wasn't sure it was appropriate for a teenager.
422
00:26:27,324 --> 00:26:28,803
Well, too late now.
423
00:26:28,804 --> 00:26:29,979
Yeah.
424
00:26:30,893 --> 00:26:32,198
I really liked it.
425
00:26:32,199 --> 00:26:36,332
Well, thank you, Liv. I really appreciate that.
426
00:26:36,333 --> 00:26:37,769
And do you do any extracurriculars
427
00:26:37,770 --> 00:26:39,510
other than cheerleading, Katie?
428
00:26:40,337 --> 00:26:42,904
I'm on the swim team, too.
429
00:26:42,905 --> 00:26:45,473
I'm good at swimming. Just like Mommy.
430
00:26:47,301 --> 00:26:48,606
That's so cool, Amy.
431
00:26:48,607 --> 00:26:50,870
Uh, yeah, talent must run in the blood.
432
00:26:53,568 --> 00:26:54,916
I play basketball.
433
00:26:54,917 --> 00:26:56,352
Really?
434
00:26:56,353 --> 00:26:58,528
That's cool. I... I love basketball.
435
00:26:58,529 --> 00:26:59,922
You should come see a game sometime.
436
00:27:07,887 --> 00:27:09,149
Thank you, Liv. Yeah.
437
00:27:12,108 --> 00:27:15,371
So, do you work here at home?
438
00:27:15,372 --> 00:27:18,984
Yeah. Yeah, I used to rent an office space,
439
00:27:18,985 --> 00:27:20,116
but I kinda prefer it here.
440
00:27:21,291 --> 00:27:22,771
I can write in my PJs, you know?
441
00:27:23,206 --> 00:27:24,946
Yeah.
442
00:27:24,947 --> 00:27:27,427
I was just wondering if there are any books
443
00:27:27,428 --> 00:27:28,734
you'd recommend I read.
444
00:27:30,692 --> 00:27:31,606
Really?
445
00:27:33,652 --> 00:27:34,914
You just made my day.
446
00:27:36,002 --> 00:27:37,611
Yeah, of course.
447
00:27:37,612 --> 00:27:39,526
I can even send you home with a few if you like.
448
00:27:39,527 --> 00:27:42,051
Really? That'd be awesome. Thanks.
449
00:27:44,401 --> 00:27:45,402
Yeah.
450
00:27:51,452 --> 00:27:52,974
Hey, can you hand me that wrench, please?
451
00:27:52,975 --> 00:27:53,889
Yeah.
452
00:27:55,325 --> 00:27:56,325
Is it this one?
453
00:27:56,326 --> 00:27:58,806
Yeah. Thanks. Mmm-hmm.
454
00:27:58,807 --> 00:28:02,680
You know, I can tell Liv thinks I'm spoiled.
455
00:28:02,681 --> 00:28:04,159
She's probably gagging over the fact
456
00:28:04,160 --> 00:28:05,161
we have all this.
457
00:28:06,162 --> 00:28:08,294
But Callum's chill.
458
00:28:08,295 --> 00:28:10,340
I think I'm gonna go to one of his basketball games.
459
00:28:11,254 --> 00:28:12,733
Where do they go? Wolk?
460
00:28:12,734 --> 00:28:14,039
Yeah.
461
00:28:14,040 --> 00:28:15,084
That's where I went.
462
00:28:16,433 --> 00:28:18,044
I played on their basketball team, too,
463
00:28:18,697 --> 00:28:19,610
way back when.
464
00:28:21,395 --> 00:28:23,614
Jordan, you're not that much older than me.
465
00:28:26,400 --> 00:28:27,574
What?
466
00:28:27,575 --> 00:28:30,230
Katie, just be careful with that family.
467
00:28:31,492 --> 00:28:34,234
I just... I don't wanna see you get hurt.
468
00:28:36,715 --> 00:28:37,977
I'm tougher than I look.
469
00:28:39,500 --> 00:28:40,588
I believe that.
470
00:28:50,032 --> 00:28:51,120
Are you guys seeing this?
471
00:28:52,600 --> 00:28:53,992
Is there anyone's husband
472
00:28:53,993 --> 00:28:55,646
Natasha isn't trying to snatch?
473
00:28:57,866 --> 00:28:59,432
- Excuse me. - Okay.
474
00:28:59,433 --> 00:29:00,434
See ya later.
475
00:29:02,871 --> 00:29:05,264
That looks great, thank you.
476
00:29:05,265 --> 00:29:07,657
I cannot believe how well you are handling this.
477
00:29:07,658 --> 00:29:10,008
I would be a freaking disaster, Ali.
478
00:29:10,009 --> 00:29:10,966
What do you mean?
479
00:29:12,272 --> 00:29:13,795
The whole baby swap thing.
480
00:29:15,144 --> 00:29:16,536
Jeff told you?
481
00:29:16,537 --> 00:29:18,452
Okay, so this guy, Katie's real dad...
482
00:29:18,974 --> 00:29:20,279
Birth dad.
483
00:29:20,280 --> 00:29:21,760
Yeah. Is he hot?
484
00:29:23,065 --> 00:29:24,196
I don't...
485
00:29:24,197 --> 00:29:26,502
Oh, my God, he so is!
486
00:29:26,503 --> 00:29:28,635
There is no way you'd hand your little angel
487
00:29:28,636 --> 00:29:30,985
over to some stranger unless he charmed your pants off.
488
00:29:30,986 --> 00:29:32,204
I did not hand Katie over,
489
00:29:32,205 --> 00:29:34,728
they're at a high school basketball game.
490
00:29:34,729 --> 00:29:35,990
Okay, calm down, mama bear.
491
00:29:35,991 --> 00:29:37,036
I'm just teasing you.
492
00:29:38,907 --> 00:29:39,821
Excuse me.
493
00:29:40,648 --> 00:29:42,476
Hi. I'm Natasha.
494
00:30:17,728 --> 00:30:19,165
Hey, you came.
495
00:30:20,079 --> 00:30:21,035
Yeah.
496
00:30:21,036 --> 00:30:22,255
See ya. Good luck.
497
00:30:27,695 --> 00:30:28,739
Hey, Katie.
498
00:30:29,958 --> 00:30:31,480
Saw Callum Truby wave to you.
499
00:30:31,481 --> 00:30:32,526
How do you know him?
500
00:30:33,092 --> 00:30:34,353
She's his sister.
501
00:30:34,354 --> 00:30:35,485
Wait, seriously?
502
00:30:36,835 --> 00:30:39,098
No, no, she's just joking.
503
00:30:40,577 --> 00:30:42,492
We're cousins.
504
00:30:43,580 --> 00:30:45,364
No way. We follow each other.
505
00:30:45,365 --> 00:30:46,844
Come here.
506
00:30:46,845 --> 00:30:48,280
That boy's got rizz, no cap.
507
00:30:48,281 --> 00:30:50,151
Maybe you could tell him we're friends.
508
00:30:51,588 --> 00:30:52,545
Are we?
509
00:30:52,546 --> 00:30:54,286
We used to be close.
510
00:30:54,287 --> 00:30:55,462
Maybe we can be again.
511
00:30:56,593 --> 00:30:57,464
Sure.
512
00:31:04,950 --> 00:31:06,429
You want to come shopping today?
513
00:31:07,517 --> 00:31:08,996
Hey, uh, you know,
514
00:31:08,997 --> 00:31:12,044
I'm just getting back on track with work here, so...
515
00:31:13,610 --> 00:31:15,089
Okay.
516
00:31:15,090 --> 00:31:17,222
Plus, we're all supposed to meet Katie's therapist later,
517
00:31:17,223 --> 00:31:18,877
I can't really blow the whole day.
518
00:31:20,617 --> 00:31:21,618
She's coming here, right?
519
00:31:23,098 --> 00:31:24,883
Right. Have fun.
520
00:31:29,800 --> 00:31:30,671
Yeah.
521
00:31:53,128 --> 00:31:56,217
Hey, so Callum asked about you.
522
00:31:56,218 --> 00:31:58,089
You serious? What'd you tell him?
523
00:31:58,090 --> 00:32:00,265
That you're cool.
524
00:32:00,266 --> 00:32:03,181
But just be nice to him, okay?
525
00:32:03,182 --> 00:32:05,487
He's... he's been through a lot.
526
00:32:05,488 --> 00:32:07,141
Like what?
527
00:32:07,142 --> 00:32:09,317
Just be cool with him, okay?
528
00:32:09,318 --> 00:32:11,754
What exactly do you think I'd do?
529
00:32:11,755 --> 00:32:14,105
Uh, I don't know, you put Maddie in the hospital
530
00:32:14,106 --> 00:32:16,368
just so she wouldn't show you up at Regionals.
531
00:32:16,369 --> 00:32:17,673
As if!
532
00:32:17,674 --> 00:32:19,632
Maddie was our weakest link.
533
00:32:19,633 --> 00:32:21,634
I warned that bitch to stay away from Ryan,
534
00:32:21,635 --> 00:32:23,331
but she wouldn't listen.
535
00:32:23,332 --> 00:32:24,855
She's lucky it wasn't worse.
536
00:32:59,151 --> 00:33:00,108
Hey, good-lookin'.
537
00:33:01,196 --> 00:33:02,589
Tom.
538
00:33:03,633 --> 00:33:05,330
Nice to see you. What're you up to?
539
00:33:05,331 --> 00:33:07,636
Um, just shopping for a gift.
540
00:33:07,637 --> 00:33:08,682
Oh. Who for?
541
00:33:09,509 --> 00:33:11,250
Peter. My nephew.
542
00:33:12,120 --> 00:33:13,165
How old's Peter?
543
00:33:14,340 --> 00:33:18,647
Twenty. That's a tricky age to shop for.
544
00:33:18,648 --> 00:33:20,345
Well, they've all been tricky for me,
545
00:33:20,346 --> 00:33:21,521
I struggle every year.
546
00:33:22,870 --> 00:33:23,914
You want some company?
547
00:33:26,482 --> 00:33:27,353
Yeah.
548
00:33:28,267 --> 00:33:29,571
All right.
549
00:33:29,572 --> 00:33:30,530
How's your day?
550
00:33:34,403 --> 00:33:36,796
So what kind of style is Peter into?
551
00:33:36,797 --> 00:33:38,754
Is he a sports guy?
552
00:33:38,755 --> 00:33:41,976
Uh, I don't really know.
553
00:33:45,023 --> 00:33:45,893
Sure.
554
00:33:47,242 --> 00:33:48,330
Uh, these sweaters are cool.
555
00:33:51,986 --> 00:33:53,118
A little breezy.
556
00:33:57,731 --> 00:33:58,601
Shirts?
557
00:34:00,081 --> 00:34:01,255
Eh.
558
00:34:01,256 --> 00:34:02,953
Is he a stripes guy?
559
00:34:06,740 --> 00:34:07,827
Not for us.
560
00:34:07,828 --> 00:34:08,742
Yeah.
561
00:34:11,266 --> 00:34:12,441
- Just this, please. - You bet.
562
00:34:16,793 --> 00:34:17,968
Khakis?
563
00:34:24,627 --> 00:34:29,414
Um, you know, I don't think I'm gonna buy anything today.
564
00:34:29,415 --> 00:34:30,458
Oh, no, why?
565
00:34:30,459 --> 00:34:34,072
Um, are you hungry?
566
00:34:35,682 --> 00:34:36,639
Starving.
567
00:34:40,426 --> 00:34:41,904
What should we drink to?
568
00:34:41,905 --> 00:34:45,213
Uh, to Peter. To Peter.
569
00:34:48,738 --> 00:34:50,565
Today is his birthday.
570
00:34:50,566 --> 00:34:53,133
I didn't buy him a gift
571
00:34:53,134 --> 00:34:55,093
because I don't actually know where he lives.
572
00:34:56,442 --> 00:34:59,488
I don't even know if that's his name now.
573
00:35:00,315 --> 00:35:01,142
What do you mean?
574
00:35:02,839 --> 00:35:04,885
Peter's what I called him when he was born.
575
00:35:06,669 --> 00:35:07,757
He isn't my nephew.
576
00:35:08,889 --> 00:35:10,020
He's my son.
577
00:35:11,413 --> 00:35:13,676
I'd just turned 16 and I...
578
00:35:15,591 --> 00:35:16,984
I gave him up for adoption.
579
00:35:19,639 --> 00:35:22,815
I've never told Katie about this,
580
00:35:22,816 --> 00:35:25,470
so let's keep this between us, Tom, please.
581
00:35:25,471 --> 00:35:26,428
Of course.
582
00:35:28,735 --> 00:35:30,475
Every year I go shopping
583
00:35:30,476 --> 00:35:32,433
for a gift on Peter's birthday.
584
00:35:32,434 --> 00:35:37,177
It just... helps me deal with the guilt.
585
00:35:37,178 --> 00:35:39,005
Mmm. Why would you feel guilty?
586
00:35:39,006 --> 00:35:40,833
Because I gave him up.
587
00:35:40,834 --> 00:35:44,880
Ali, I'm sorry. That's a lot.
588
00:35:44,881 --> 00:35:46,491
You gave him to a loving family
589
00:35:46,492 --> 00:35:47,840
that could care for him,
590
00:35:47,841 --> 00:35:50,669
that's the best thing you could have done.
591
00:35:50,670 --> 00:35:53,760
I'm sure Jeff would tell you the same thing.
592
00:35:56,850 --> 00:35:58,503
Yeah.
593
00:35:58,504 --> 00:36:00,026
Jeff usually comes with me
594
00:36:00,027 --> 00:36:02,289
on these, um, shopping trips, you know?
595
00:36:02,290 --> 00:36:05,771
It's kind of our tradition, but he's working today, so...
596
00:36:05,772 --> 00:36:08,382
I'm sorry you had to settle for the B-team today.
597
00:36:08,383 --> 00:36:09,993
This has been a really nice surprise.
598
00:36:10,559 --> 00:36:11,517
- Mmm. - Thanks.
599
00:36:12,822 --> 00:36:14,954
Can I tell you something embarrassing?
600
00:36:14,955 --> 00:36:16,782
The more embarrassing, the better.
601
00:36:16,783 --> 00:36:19,654
Oh, okay, before you brought the kids over,
602
00:36:19,655 --> 00:36:21,830
I was so worried about things going badly
603
00:36:21,831 --> 00:36:23,528
that I actually suggested
604
00:36:23,529 --> 00:36:27,227
a secret help sign to Jeff and Katie.
605
00:36:27,228 --> 00:36:29,142
What was it?
606
00:36:29,143 --> 00:36:31,058
That's not embarrassing.
607
00:36:31,928 --> 00:36:32,886
I think it's sweet.
608
00:36:35,628 --> 00:36:37,673
Enough about me, what about you, Tom?
609
00:36:39,458 --> 00:36:42,677
Okay, ask me anything.
610
00:36:42,678 --> 00:36:47,466
Have you dated anyone since, you know, you lost Bella?
611
00:36:49,859 --> 00:36:51,077
No.
612
00:36:51,078 --> 00:36:52,687
Not at all?
613
00:36:52,688 --> 00:36:54,342
I've been busy with the kids and...
614
00:36:55,300 --> 00:36:58,302
Well, to be brutally honest,
615
00:36:58,303 --> 00:37:02,089
my relationship with Bella was... complicated.
616
00:37:03,482 --> 00:37:04,439
How do you mean?
617
00:37:05,658 --> 00:37:07,137
She cheated on me.
618
00:37:07,660 --> 00:37:09,138
Oh, I'm sorry.
619
00:37:09,139 --> 00:37:10,575
And I didn't handle it well.
620
00:37:10,576 --> 00:37:13,012
I was on the verge of leaving her
621
00:37:13,013 --> 00:37:14,883
before she got sick,
622
00:37:14,884 --> 00:37:17,452
and I had to take care of her and, uh...
623
00:37:18,671 --> 00:37:22,456
But now the memory of how that felt,
624
00:37:22,457 --> 00:37:26,069
the betrayal, it's given me cold feet.
625
00:37:27,114 --> 00:37:28,202
Trust issues.
626
00:37:31,118 --> 00:37:32,424
I think I know what you mean.
627
00:37:34,339 --> 00:37:36,384
Oh, no. Jeff?
628
00:37:37,690 --> 00:37:39,822
I've never caught him or anything, but...
629
00:37:41,476 --> 00:37:43,261
Lately, I just get the sense...
630
00:37:47,177 --> 00:37:48,353
Well, if he has,
631
00:37:50,268 --> 00:37:52,313
he is an absolute fool.
632
00:38:01,844 --> 00:38:02,845
Thanks.
633
00:38:11,114 --> 00:38:13,290
Thank you for coming to the house, Dr. Lopez.
634
00:38:13,291 --> 00:38:14,726
No problem.
635
00:38:14,727 --> 00:38:17,511
So, the last few weeks have been intense,
636
00:38:17,512 --> 00:38:20,166
and we get the results of the BRCA test next week.
637
00:38:20,167 --> 00:38:22,951
Katie, how have you been dealing with all of this?
638
00:38:22,952 --> 00:38:24,040
I don't know.
639
00:38:25,694 --> 00:38:28,000
I'm... just trying to stay busy.
640
00:38:28,001 --> 00:38:30,481
Have you spent any more time with your siblings?
641
00:38:30,482 --> 00:38:32,483
No, I'm starting to think
642
00:38:32,484 --> 00:38:35,399
Tom's keeping them away from me on purpose.
643
00:38:35,400 --> 00:38:37,270
Why do you think he would do that?
644
00:38:37,271 --> 00:38:39,012
In case I have the bad gene?
645
00:38:40,796 --> 00:38:43,450
I mean... I mean, they already lost their mom.
646
00:38:43,451 --> 00:38:45,278
What would be the point of getting to know
647
00:38:45,279 --> 00:38:48,108
their new sister if I'm just gonna,
648
00:38:50,589 --> 00:38:51,850
you know, die?
649
00:38:51,851 --> 00:38:55,027
No, baby, Tom would never do that.
650
00:38:55,028 --> 00:38:57,203
How do you know what Tom would do?
651
00:38:57,204 --> 00:38:59,467
I'm just saying I don't think it's that.
652
00:39:01,251 --> 00:39:02,991
He's a single dad.
653
00:39:02,992 --> 00:39:04,819
It's probably really hard for him, that's all.
654
00:39:04,820 --> 00:39:05,908
It's not you.
655
00:39:07,606 --> 00:39:09,520
Katie, would you give me a minute alone
656
00:39:09,521 --> 00:39:10,609
with your parents?
657
00:39:11,479 --> 00:39:12,350
Yeah.
658
00:39:13,220 --> 00:39:14,134
Okay.
659
00:39:15,918 --> 00:39:16,919
Thank you.
660
00:39:27,321 --> 00:39:30,106
Jeff, do you have an issue with Katie's birth father?
661
00:39:31,194 --> 00:39:32,804
I wouldn't call it an issue.
662
00:39:32,805 --> 00:39:34,067
What would you call it?
663
00:39:35,111 --> 00:39:36,503
Oh, I don't know.
664
00:39:36,504 --> 00:39:38,287
He's spending time with my daughter,
665
00:39:38,288 --> 00:39:40,812
I'm her dad, it's weird.
666
00:39:40,813 --> 00:39:42,074
Why wouldn't it be?
667
00:39:42,075 --> 00:39:43,771
So, do you see Tom as a threat?
668
00:39:43,772 --> 00:39:45,947
What? No, the guy's a mess.
669
00:39:45,948 --> 00:39:48,210
That's harsh, his wife just died.
670
00:39:48,211 --> 00:39:49,951
Why are you always defending him?
671
00:39:49,952 --> 00:39:52,345
Why are you telling Natasha Bridge about our personal lives?
672
00:39:52,346 --> 00:39:54,347
I thought we agreed to keep all of this between us.
673
00:39:54,348 --> 00:39:55,305
What? I...
674
00:39:56,394 --> 00:39:58,656
I don't know. She asked me to donate
675
00:39:58,657 --> 00:40:01,093
a signed book for the school auction, all right?
676
00:40:01,094 --> 00:40:02,877
And we were talking and I must have told her
677
00:40:02,878 --> 00:40:04,575
I've been blocked and it just came out. I don't know.
678
00:40:04,576 --> 00:40:05,793
Why, if it bothered you so much,
679
00:40:05,794 --> 00:40:07,142
why are you waiting so long to bring it up?
680
00:40:07,143 --> 00:40:08,448
If it bothered me? Yeah.
681
00:40:08,449 --> 00:40:09,363
Time out.
682
00:40:11,191 --> 00:40:13,148
This isn't couple's therapy.
683
00:40:13,149 --> 00:40:14,672
Let's remember why we're here.
684
00:40:14,673 --> 00:40:16,021
Who we're here for.
685
00:40:16,022 --> 00:40:18,676
We all need to be on the same team for Katie's sake.
686
00:40:18,677 --> 00:40:22,027
She's good at hiding it, but right now she's frightened
687
00:40:22,028 --> 00:40:23,899
about those test results next week.
688
00:40:24,857 --> 00:40:25,727
Okay?
689
00:40:34,780 --> 00:40:35,781
Give me a hug.
690
00:40:40,133 --> 00:40:42,482
You have so much fun with Maddie tonight, okay?
691
00:40:42,483 --> 00:40:43,484
You deserve it.
692
00:40:44,267 --> 00:40:46,139
Thanks. I gotta go.
693
00:41:09,379 --> 00:41:11,555
Maddie was our weakest link.
694
00:41:11,556 --> 00:41:13,470
I warned that bitch to stay away from Ryan,
695
00:41:13,471 --> 00:41:16,386
but she wouldn't listen. She's lucky it wasn't worse.
696
00:41:18,171 --> 00:41:21,652
Holy shit. That chick is delulu.
697
00:41:21,653 --> 00:41:23,480
Yeah. And I sent it to Veronica.
698
00:41:23,481 --> 00:41:25,133
No, you didn't. Yeah.
699
00:41:25,134 --> 00:41:27,005
Yeah, and I told her if she didn't leave us alone,
700
00:41:27,006 --> 00:41:28,311
I'll send it to Coach Simone.
701
00:41:29,138 --> 00:41:30,530
Did she trip?
702
00:41:30,531 --> 00:41:32,358
She tried to act like it was no big deal,
703
00:41:32,359 --> 00:41:34,709
but I could tell she was scared.
704
00:41:42,456 --> 00:41:44,153
Hey, perfect timing.
705
00:41:45,241 --> 00:41:46,198
Hey, Tom.
706
00:41:46,199 --> 00:41:48,113
Sorry to bug you again.
707
00:41:48,114 --> 00:41:49,723
Are you kidding me?
708
00:41:49,724 --> 00:41:50,943
Today's my lucky day.
709
00:41:52,771 --> 00:41:55,034
Can I talk to you about something in private?
710
00:42:02,432 --> 00:42:04,085
Ow. What?
711
00:42:04,086 --> 00:42:05,304
That still stings.
712
00:42:06,349 --> 00:42:07,915
Oh, my God, did you get burned?
713
00:42:07,916 --> 00:42:09,788
Yeah. Kitchen mishap.
714
00:42:11,050 --> 00:42:12,311
Bella used to do all the cooking.
715
00:42:12,312 --> 00:42:14,923
I'm still... learning.
716
00:42:15,924 --> 00:42:17,056
I'm sorry.
717
00:42:19,188 --> 00:42:20,667
Um...
718
00:42:20,668 --> 00:42:23,062
I think I know what it is you wanted to talk about.
719
00:42:26,195 --> 00:42:30,112
Tom, I'm sorry, I... I think that you might have...
720
00:42:34,813 --> 00:42:36,814
Oh, my God!
721
00:42:36,815 --> 00:42:38,467
Oh, my God, Liv! No! Liv!
722
00:42:38,468 --> 00:42:40,208
No, no, no, it's okay. It's okay.
723
00:42:40,209 --> 00:42:42,515
No, it is not okay, Tom! I'm gonna go talk to her.
724
00:42:42,516 --> 00:42:44,561
No, no, no. I'll do it, okay?
725
00:42:44,562 --> 00:42:45,563
Don't worry.
726
00:42:47,913 --> 00:42:49,088
I'll take care of it.
727
00:42:54,397 --> 00:42:55,616
Oh, my God.
728
00:43:00,578 --> 00:43:01,708
You'll cover for me?
729
00:43:01,709 --> 00:43:02,710
Of course.
730
00:43:03,276 --> 00:43:04,493
Have fun.
731
00:43:04,494 --> 00:43:06,148
Thanks, Maddie.
732
00:43:07,323 --> 00:43:08,628
Wish me luck.
733
00:43:08,629 --> 00:43:10,326
Don't do anything I wouldn't do.
734
00:43:11,240 --> 00:43:12,590
Bye. Bye.
735
00:43:23,296 --> 00:43:24,426
Let's go.
736
00:43:24,427 --> 00:43:25,603
Let's get out of here. Yeah.
737
00:43:29,955 --> 00:43:31,390
There she goes.
738
00:43:31,391 --> 00:43:33,174
Mommy's little angel.
739
00:43:33,175 --> 00:43:34,741
Mommy's little slut.
740
00:43:45,274 --> 00:43:49,016
Ali, I'm so sorry.
741
00:43:49,017 --> 00:43:50,628
I almost forgot Peter's birthday.
742
00:43:51,629 --> 00:43:53,673
And... I'm an idiot.
743
00:43:53,674 --> 00:43:58,330
I've been distracted with work and neglecting you and...
744
00:43:58,331 --> 00:44:00,288
I don't even care if I never sell a book again.
745
00:44:00,289 --> 00:44:02,639
I just... I love you, you know that?
746
00:44:02,640 --> 00:44:03,858
And I'm so sorry.
747
00:44:06,078 --> 00:44:07,253
I love you.
748
00:44:36,978 --> 00:44:39,241
Do you ever think about running away?
749
00:44:42,941 --> 00:44:44,724
Starting over?
750
00:44:44,725 --> 00:44:46,901
I used to. When I was your age.
751
00:44:47,946 --> 00:44:49,729
Don't do that.
752
00:44:49,730 --> 00:44:51,689
I hate it when you act like I'm a kid.
753
00:44:55,344 --> 00:44:56,475
Jordan, come on.
754
00:44:56,476 --> 00:44:58,043
We're supposed to be celebrating.
755
00:45:02,395 --> 00:45:03,309
Okay.
756
00:45:04,658 --> 00:45:06,181
Well, I have a surprise for you.
757
00:45:07,487 --> 00:45:08,835
I have something to tell you.
758
00:45:08,836 --> 00:45:10,055
Surprise first.
759
00:45:10,620 --> 00:45:12,056
Close your eyes.
760
00:45:23,546 --> 00:45:24,896
Okay, you can open.
761
00:46:03,412 --> 00:46:04,762
Happy birthday.
762
00:47:00,469 --> 00:47:01,427
Hi.
763
00:47:07,868 --> 00:47:09,261
Thanks for coming.
764
00:47:10,566 --> 00:47:12,219
Well, you wouldn't stop DMing me,
765
00:47:12,220 --> 00:47:13,613
so it was either this or block you.
766
00:47:15,093 --> 00:47:16,485
Can I get you something to drink?
767
00:47:17,922 --> 00:47:21,838
Okay, I'm not really sure where to begin...
768
00:47:21,839 --> 00:47:23,317
Oh, how about the fact
769
00:47:23,318 --> 00:47:25,712
that I have to see my dad's tongue down your throat?
770
00:47:28,106 --> 00:47:30,107
Right. That was so nasty.
771
00:47:30,108 --> 00:47:33,632
There is nothing going on between me and your dad.
772
00:47:33,633 --> 00:47:35,155
I know what that must have looked like,
773
00:47:35,156 --> 00:47:37,288
but I am not interested in him in that way
774
00:47:37,289 --> 00:47:38,506
and I've made that very clear...
775
00:47:38,507 --> 00:47:40,291
Okay, great. Can I go now?
776
00:47:40,292 --> 00:47:41,206
No.
777
00:47:42,772 --> 00:47:44,383
I saw you shopping yesterday.
778
00:47:45,427 --> 00:47:46,775
So?
779
00:47:46,776 --> 00:47:49,822
So I thought you might need someone to talk to.
780
00:47:49,823 --> 00:47:52,303
You can't pretend it isn't happening, Liv.
781
00:47:52,304 --> 00:47:53,609
Have you been to a doctor?
782
00:47:54,175 --> 00:47:56,002
What?
783
00:47:56,003 --> 00:47:58,266
Honey, I saw you buying the pregnancy book.
784
00:47:59,964 --> 00:48:01,138
Oh, my God.
785
00:48:01,139 --> 00:48:03,488
I just want you to know I'm here for you.
786
00:48:03,489 --> 00:48:06,360
I can't believe I'm related to you.
787
00:48:06,361 --> 00:48:08,841
Look, I know that you are not looking
788
00:48:08,842 --> 00:48:10,103
for a new mom.
789
00:48:10,104 --> 00:48:12,410
Why would I need a new mom?
790
00:48:12,411 --> 00:48:15,369
I'm just saying I can be your friend.
791
00:48:15,370 --> 00:48:16,894
You don't even like me.
792
00:48:17,546 --> 00:48:18,895
Yes, I do.
793
00:48:18,896 --> 00:48:20,809
Liv, of course I do. I...
794
00:48:28,557 --> 00:48:29,775
Hey.
795
00:48:29,776 --> 00:48:31,081
Hey, did you pick up Katie this morning?
796
00:48:31,082 --> 00:48:33,518
No, you were supposed to pick her up.
797
00:48:33,519 --> 00:48:35,956
Yeah, I'm at Maddie's now, Katie's not here.
798
00:48:36,652 --> 00:48:38,044
What do you mean?
799
00:48:38,045 --> 00:48:40,481
Maddie's mom thought I picked her up a few hours ago.
800
00:48:40,482 --> 00:48:42,048
Heather saw her leave?
801
00:48:42,049 --> 00:48:43,441
No, Maddie did.
802
00:48:43,442 --> 00:48:44,964
Well, what about Find my Phone?
803
00:48:44,965 --> 00:48:47,184
I don't know, it must be turned off.
804
00:48:47,185 --> 00:48:49,273
This is kind of weird, right?
805
00:48:49,274 --> 00:48:50,797
Okay, stay there. I'm coming over.
806
00:48:53,495 --> 00:48:54,887
Hey, it's Katie.
807
00:48:54,888 --> 00:48:57,672
You can leave me a message or send me a text.
808
00:48:57,673 --> 00:49:01,285
Katie, call me, please.
809
00:49:01,286 --> 00:49:02,329
You're not in trouble,
810
00:49:02,330 --> 00:49:03,983
I just need to know where you are
811
00:49:03,984 --> 00:49:06,638
and I need to know now, okay?
812
00:49:06,639 --> 00:49:08,162
I love you.
813
00:49:12,645 --> 00:49:14,951
Tom? Ali, I'm glad you picked up.
814
00:49:14,952 --> 00:49:16,213
Have you heard from Katie?
815
00:49:16,214 --> 00:49:17,475
No, should I have?
816
00:49:17,476 --> 00:49:19,129
She left Maddie's house this morning
817
00:49:19,130 --> 00:49:20,826
without telling us. We don't know where she is.
818
00:49:20,827 --> 00:49:21,827
That's terrible.
819
00:49:21,828 --> 00:49:23,003
I'm sorry, I can't talk right now.
820
00:49:33,579 --> 00:49:34,841
I don't know where she is.
821
00:49:36,321 --> 00:49:37,799
I swear.
822
00:49:37,800 --> 00:49:40,759
I mean, she left in kind of a hurry
823
00:49:40,760 --> 00:49:44,067
and I thought you were waiting for her.
824
00:49:44,068 --> 00:49:46,331
Is there anyone that she might have gone to meet?
825
00:49:46,853 --> 00:49:47,897
Maybe a boy?
826
00:49:50,813 --> 00:49:53,251
Are you sure, Maddie? This is really important.
827
00:49:55,209 --> 00:49:56,167
I'm sure.
828
00:50:03,652 --> 00:50:05,740
If you have any ideas where she might be.
829
00:50:05,741 --> 00:50:08,439
Okay, well, I'll let you know if I hear anything.
830
00:50:08,440 --> 00:50:10,442
Maybe check her socials. She posts all the time.
831
00:50:11,791 --> 00:50:15,315
Her last post is from a week ago.
832
00:50:15,316 --> 00:50:17,361
Oh. I mean her other account.
833
00:50:17,362 --> 00:50:19,015
Katie has another account?
834
00:50:19,016 --> 00:50:21,713
Yeah, but she has to accept you as a follower to see it.
835
00:50:21,714 --> 00:50:23,194
Can I use your account?
836
00:50:24,717 --> 00:50:27,762
"NaughtyCheerBabe09"?
837
00:50:27,763 --> 00:50:29,982
Jesus Christ, this is like a magnet for perverts.
838
00:50:29,983 --> 00:50:31,419
What else do you think she's hiding?
839
00:50:34,727 --> 00:50:36,206
It's Liv.
840
00:50:36,207 --> 00:50:38,338
Liv, it's Ali. I know I'm the last person
841
00:50:38,339 --> 00:50:39,948
you wanna talk to right now,
842
00:50:39,949 --> 00:50:41,733
but please, please call me back.
843
00:50:41,734 --> 00:50:42,909
It's an emergency.
844
00:50:46,260 --> 00:50:49,524
I saw Liv at the bookstore buying a pregnancy book.
845
00:50:51,004 --> 00:50:52,265
Whoa, is she pregnant?
846
00:50:52,266 --> 00:50:54,267
Well, I thought she must be,
847
00:50:54,268 --> 00:50:57,270
but... I can't believe I'm about to say this.
848
00:50:57,271 --> 00:50:58,706
Honey, what if Katie's pregnant
849
00:50:58,707 --> 00:51:00,186
and Liv's been trying to help her?
850
00:51:00,187 --> 00:51:01,405
No, that's impossible.
851
00:51:01,406 --> 00:51:03,233
Katie's never even had a boyfriend.
852
00:51:03,234 --> 00:51:05,278
Are we sure about that?
853
00:51:05,279 --> 00:51:07,064
Are we sure about anything?
854
00:51:09,849 --> 00:51:11,154
I'm gonna go look for her.
855
00:51:11,155 --> 00:51:12,329
Okay, where?
856
00:51:12,330 --> 00:51:14,853
I don't know, the park, the school,
857
00:51:14,854 --> 00:51:16,115
I just can't be here.
858
00:51:16,116 --> 00:51:17,551
Okay, I'll come with you.
859
00:51:17,552 --> 00:51:19,598
Maybe you stay here in case she comes back.
860
00:51:20,642 --> 00:51:21,513
Yeah, okay.
861
00:51:22,688 --> 00:51:23,731
Try Liv again.
862
00:51:23,732 --> 00:51:26,822
I don't know. Try... try anyone.
863
00:51:39,835 --> 00:51:41,141
Sorry, it's just me.
864
00:51:43,187 --> 00:51:44,362
It's okay.
865
00:51:45,145 --> 00:51:46,059
She's not back?
866
00:51:46,799 --> 00:51:48,061
No.
867
00:51:49,193 --> 00:51:50,237
Can I come in?
868
00:51:50,629 --> 00:51:51,499
Yeah.
869
00:51:56,243 --> 00:51:58,637
Amy, uh, wanted me to give this to you.
870
00:52:00,204 --> 00:52:01,291
Oh, that's so sweet,
871
00:52:01,292 --> 00:52:02,857
but I can't take her stuffed animal.
872
00:52:02,858 --> 00:52:05,730
Well, she overheard how upset you are about Katie
873
00:52:05,731 --> 00:52:08,602
and she wants you to borrow him.
874
00:52:08,603 --> 00:52:10,344
Ah. Amy says he's good luck.
875
00:52:12,129 --> 00:52:13,433
Well, tell Amy
876
00:52:13,434 --> 00:52:15,783
I will take very good care of Mr. Bunny
877
00:52:15,784 --> 00:52:20,440
and I will get him back to her as soon as I can.
878
00:52:20,441 --> 00:52:22,312
I'm worried she ran away, Ali.
879
00:52:22,313 --> 00:52:23,530
Me, too.
880
00:52:23,531 --> 00:52:26,533
She's been so stressed about this cancer test.
881
00:52:26,534 --> 00:52:27,708
And everything else.
882
00:52:27,709 --> 00:52:30,058
The, um, what's the mean girl's name, Vicky?
883
00:52:30,059 --> 00:52:32,757
Veronica? She told you about her?
884
00:52:32,758 --> 00:52:34,411
Katie's really scared of her.
885
00:52:34,412 --> 00:52:35,586
Scared why?
886
00:52:35,587 --> 00:52:37,502
I don't know. She clammed up.
887
00:52:40,766 --> 00:52:41,593
Oh, God.
888
00:52:42,942 --> 00:52:44,247
I... Oh!
889
00:52:48,991 --> 00:52:51,819
So are we gonna just pretend like yesterday didn't happen?
890
00:52:51,820 --> 00:52:53,691
Tom, I'm sorry.
891
00:52:53,692 --> 00:52:57,608
I got carried away, we both got carried away.
892
00:52:57,609 --> 00:52:59,959
But that's not true, is it?
893
00:53:01,743 --> 00:53:02,961
Tom, I'm married.
894
00:53:02,962 --> 00:53:04,571
Jeff doesn't make you happy.
895
00:53:04,572 --> 00:53:06,051
Of course he does.
896
00:53:06,052 --> 00:53:09,620
We... This has been so surreal
897
00:53:09,621 --> 00:53:11,883
and very stressful and...
898
00:53:11,884 --> 00:53:13,929
And it's me you turned to.
899
00:53:17,194 --> 00:53:18,717
Tom, um,
900
00:53:20,849 --> 00:53:24,635
you are in a vulnerable place.
901
00:53:24,636 --> 00:53:26,680
Jeff and I are in a vulnerable place.
902
00:53:26,681 --> 00:53:30,510
Obviously we will all be in each other's lives
903
00:53:30,511 --> 00:53:33,731
so I really hope we can get beyond this.
904
00:53:33,732 --> 00:53:37,170
I... I hope we can still be friends.
905
00:53:37,953 --> 00:53:38,911
Friends?
906
00:53:39,955 --> 00:53:40,913
Friends.
907
00:53:41,435 --> 00:53:42,435
I understand.
908
00:53:42,436 --> 00:53:45,482
I'm sorry if I misread your intentions.
909
00:53:45,483 --> 00:53:46,874
I'm sorry, too.
910
00:53:46,875 --> 00:53:49,008
This has been crazy.
911
00:53:50,792 --> 00:53:51,706
Okay.
912
00:53:57,364 --> 00:54:00,975
You'll tell me as soon as you hear from Katie, right?
913
00:54:00,976 --> 00:54:02,500
Yes, of course. Right away.
914
00:54:03,370 --> 00:54:04,241
Okay.
915
00:54:05,938 --> 00:54:06,852
Thanks.
916
00:54:14,642 --> 00:54:16,556
Hi. Anything new?
917
00:54:16,557 --> 00:54:17,949
No.
918
00:54:17,950 --> 00:54:19,256
I'm calling the police.
919
00:54:21,258 --> 00:54:22,954
Well, it seems like Katie planned this.
920
00:54:22,955 --> 00:54:24,042
Someone picked her up,
921
00:54:24,043 --> 00:54:25,304
we just need to figure out who.
922
00:54:25,305 --> 00:54:26,871
We can get her texts from her provider
923
00:54:26,872 --> 00:54:29,440
but even with your permission, it takes time.
924
00:54:32,181 --> 00:54:33,270
This is her computer?
925
00:54:33,835 --> 00:54:35,009
Yes. Mmm-hmm.
926
00:54:35,010 --> 00:54:36,097
With everything you told me about
927
00:54:36,098 --> 00:54:37,577
what Katie's been going through
928
00:54:37,578 --> 00:54:39,927
there's a big chance she's just blowing off steam.
929
00:54:39,928 --> 00:54:42,147
Odds are she'll be home before bedtime.
930
00:54:42,148 --> 00:54:43,454
We see this all the time.
931
00:54:44,803 --> 00:54:45,673
Okay.
932
00:55:16,182 --> 00:55:19,098
No.
933
00:55:25,060 --> 00:55:26,801
Let me out!
934
00:55:37,943 --> 00:55:39,726
What?
935
00:55:39,727 --> 00:55:41,207
Maddie has something to say.
936
00:55:45,733 --> 00:55:46,734
I lied.
937
00:55:47,909 --> 00:55:49,170
I'm so sorry.
938
00:55:49,171 --> 00:55:51,172
I really thought she was gonna be back by now.
939
00:55:51,173 --> 00:55:52,392
Maddie, where is she?
940
00:55:54,351 --> 00:55:56,353
She snuck out last night to see Jordan.
941
00:55:58,355 --> 00:56:00,225
She never came back.
942
00:56:00,226 --> 00:56:01,966
She hasn't answered any of my texts.
943
00:56:01,967 --> 00:56:03,142
Who the hell is Jordan?
944
00:56:08,234 --> 00:56:10,367
Let's not get crazy, Mr. and Mrs. Mitchell.
945
00:56:18,723 --> 00:56:20,377
Jordan? Craig?
946
00:56:21,116 --> 00:56:22,117
Open the door.
947
00:56:24,250 --> 00:56:25,859
Is she here? What?
948
00:56:25,860 --> 00:56:27,470
Katie, where is she?
949
00:56:27,471 --> 00:56:28,862
I don't know, she's not here!
950
00:56:28,863 --> 00:56:29,777
Katie!
951
00:56:31,257 --> 00:56:33,127
Jordan Burr? Yeah.
952
00:56:33,128 --> 00:56:34,739
Detective Davis, Greenwood PD.
953
00:56:35,566 --> 00:56:36,393
May I come in?
954
00:56:36,958 --> 00:56:37,871
I guess.
955
00:56:37,872 --> 00:56:38,872
Katie?
956
00:56:38,873 --> 00:56:40,439
She's not here.
957
00:56:40,440 --> 00:56:41,701
Why would she be here?
958
00:56:41,702 --> 00:56:42,833
You can't just barge in here
959
00:56:42,834 --> 00:56:43,877
because I'm the hired help!
960
00:56:43,878 --> 00:56:45,226
We know you were with Katie last night
961
00:56:45,227 --> 00:56:46,663
and now she's missing.
962
00:56:46,664 --> 00:56:49,143
Missing? What did you do to her? She's only 15.
963
00:56:49,144 --> 00:56:50,623
Hey, man, I didn't do anything wrong.
964
00:56:50,624 --> 00:56:52,059
You ever hear of statutory rape?
965
00:56:52,060 --> 00:56:53,104
You're not helping, Mr. Mitchell.
966
00:56:53,105 --> 00:56:54,366
Let's keep it respectful.
967
00:56:54,367 --> 00:56:55,673
We all have the same goal here.
968
00:56:56,456 --> 00:56:57,413
Right, Jordan?
969
00:56:57,414 --> 00:56:58,327
Please.
970
00:56:59,590 --> 00:57:00,765
I don't have anything to hide.
971
00:57:01,418 --> 00:57:03,462
Okay. So let's talk.
972
00:57:03,463 --> 00:57:05,551
Maybe you wanna get dressed first.
973
00:57:05,552 --> 00:57:08,381
Yeah. Put on a goddamn shirt.
974
00:57:17,912 --> 00:57:18,957
Ugh.
975
00:57:55,167 --> 00:57:57,212
What's the nature of your relationship with Katie?
976
00:57:58,475 --> 00:57:59,476
We're friends.
977
00:58:00,520 --> 00:58:02,303
That's all? Nothing romantic?
978
00:58:02,304 --> 00:58:04,871
No. No, just friends.
979
00:58:04,872 --> 00:58:06,133
Then why the secret meeting?
980
00:58:06,134 --> 00:58:07,395
It wasn't a secret meeting.
981
00:58:07,396 --> 00:58:08,788
Her parents didn't know about it.
982
00:58:08,789 --> 00:58:10,094
What would you call it?
983
00:58:10,095 --> 00:58:12,444
I know how this looks, but it's not like that.
984
00:58:12,445 --> 00:58:14,578
Why did you pick Katie up last night, Jordan?
985
00:58:15,579 --> 00:58:17,015
We had something to celebrate.
986
00:58:22,150 --> 00:58:23,108
My birthday.
987
00:58:26,459 --> 00:58:28,069
Yesterday was your birthday?
988
00:58:31,116 --> 00:58:32,509
Did you turn 20?
989
00:58:38,210 --> 00:58:39,472
Peter?
990
00:58:43,737 --> 00:58:45,043
Is that what you called me?
991
00:58:49,569 --> 00:58:51,440
I'm sorry. It's okay.
992
00:58:52,790 --> 00:58:53,791
It's really okay.
993
00:58:55,575 --> 00:58:56,924
I would never hurt Katie.
994
00:58:58,186 --> 00:59:00,579
I've known that you were my birth mom
995
00:59:00,580 --> 00:59:02,059
for a couple of years.
996
00:59:02,060 --> 00:59:03,583
You didn't have the records sealed.
997
00:59:05,063 --> 00:59:07,891
I thought maybe you would wanna find me someday.
998
00:59:07,892 --> 00:59:09,849
I wanted you to.
999
00:59:09,850 --> 00:59:11,459
I became friends with Katie online.
1000
00:59:11,460 --> 00:59:12,939
She mentioned that you were considering
1001
00:59:12,940 --> 00:59:15,900
a backyard renovation and I told my dad about it.
1002
00:59:17,205 --> 00:59:19,119
Last night she made it clear
1003
00:59:19,120 --> 00:59:21,078
that she had feelings for me,
1004
00:59:21,079 --> 00:59:22,514
so I finally had to tell her.
1005
00:59:22,515 --> 00:59:26,518
I told her that you, you are my birth mom.
1006
00:59:26,519 --> 00:59:28,564
You, you lied to me about everything!
1007
00:59:28,565 --> 00:59:30,001
My whole life is a lie!
1008
00:59:31,829 --> 00:59:34,440
God! What did I do to deserve any of this?
1009
00:59:35,049 --> 00:59:35,963
Huh?
1010
00:59:41,578 --> 00:59:42,709
She freaked out.
1011
00:59:43,928 --> 00:59:45,843
Took her stuff, ran away from me.
1012
00:59:46,757 --> 00:59:48,148
You just let her go?
1013
00:59:48,149 --> 00:59:49,411
I tried to stop her.
1014
00:59:50,151 --> 00:59:51,500
She was so mad at me.
1015
00:59:52,893 --> 00:59:54,677
I waited for her, but she never came back.
1016
00:59:54,678 --> 00:59:56,896
I figured that she just went home.
1017
00:59:56,897 --> 00:59:57,985
I'm sorry.
1018
01:00:36,676 --> 01:00:37,721
I'll be in the car.
1019
01:00:43,291 --> 01:00:44,684
I'm sorry I didn't tell you sooner.
1020
01:00:45,990 --> 01:00:49,167
No, I'm just so glad to finally know you.
1021
01:00:50,864 --> 01:00:51,735
I am.
1022
01:00:53,258 --> 01:00:56,521
And you seem like you've been someone
1023
01:00:56,522 --> 01:01:00,351
that Katie could really talk to. Thank you.
1024
01:01:00,352 --> 01:01:03,136
Can you think of anything else that's been bothering her?
1025
01:01:03,137 --> 01:01:05,530
Just the normal high school drama,
1026
01:01:05,531 --> 01:01:07,358
like with that nightmare girl, Veronica.
1027
01:01:07,359 --> 01:01:09,186
What about Veronica?
1028
01:01:09,187 --> 01:01:10,883
Just that she hurt some girl
1029
01:01:10,884 --> 01:01:12,624
in cheerleading practice really bad.
1030
01:01:12,625 --> 01:01:14,278
What, on purpose? Mmm-hmm.
1031
01:01:14,279 --> 01:01:16,193
Are you sure? Positive.
1032
01:01:16,194 --> 01:01:18,283
Katie's a smart kid. She's got receipts.
1033
01:01:19,197 --> 01:01:20,285
She sent me proof.
1034
01:01:21,068 --> 01:01:22,025
Detective?
1035
01:01:25,464 --> 01:01:27,552
Why are you doing this to me?
1036
01:01:32,819 --> 01:01:34,690
The last time I saw Katie,
1037
01:01:34,691 --> 01:01:36,866
it was at school on Friday, I guess.
1038
01:01:36,867 --> 01:01:39,695
Did you have anything to do with Maddie's accident?
1039
01:01:39,696 --> 01:01:42,610
Oh, my God, are you serious?
1040
01:01:42,611 --> 01:01:43,829
Seriously, Ali?
1041
01:01:43,830 --> 01:01:45,744
I know how emotional you can get,
1042
01:01:45,745 --> 01:01:47,485
but you come to my house unannounced,
1043
01:01:47,486 --> 01:01:49,574
start throwing around crazy accusations?
1044
01:01:49,575 --> 01:01:51,358
I didn't do anything.
1045
01:01:51,359 --> 01:01:52,708
You were the one
1046
01:01:52,709 --> 01:01:54,231
who was supposed to be watching us, Mrs. Mitchell.
1047
01:01:54,232 --> 01:01:55,319
Exactly.
1048
01:01:55,320 --> 01:01:56,842
Okay.
1049
01:01:56,843 --> 01:01:58,322
Maddie was our weakest link.
1050
01:01:58,323 --> 01:02:00,324
I warned that bitch to stay away from Ryan,
1051
01:02:00,325 --> 01:02:01,804
but she wouldn't listen.
1052
01:02:01,805 --> 01:02:04,197
She's lucky it wasn't worse.
1053
01:02:04,198 --> 01:02:06,809
Okay, look. I'm sure that's just talk.
1054
01:02:06,810 --> 01:02:09,376
You didn't mean anything by that, did you, Veronica?
1055
01:02:09,377 --> 01:02:11,988
I think your words speak for themselves, Veronica.
1056
01:02:11,989 --> 01:02:13,859
We need to know everything.
1057
01:02:13,860 --> 01:02:15,165
It's time for me to call my lawyer.
1058
01:02:15,166 --> 01:02:16,862
It's time for you to stop talking.
1059
01:02:16,863 --> 01:02:19,169
Ali's right. Shut the fuck up.
1060
01:02:19,170 --> 01:02:21,649
Let's get back to Katie.
1061
01:02:21,650 --> 01:02:23,913
Is it true you haven't seen her since school Friday?
1062
01:02:23,914 --> 01:02:25,002
I saw her last night.
1063
01:02:25,524 --> 01:02:26,567
Where?
1064
01:02:26,568 --> 01:02:29,310
Mount Raven Park. We followed her.
1065
01:02:29,658 --> 01:02:30,789
We?
1066
01:02:30,790 --> 01:02:31,834
Brit was with me.
1067
01:02:31,835 --> 01:02:34,053
Why were you following her?
1068
01:02:34,054 --> 01:02:35,576
I knew she was going to hook up
1069
01:02:35,577 --> 01:02:37,317
with some older guy.
1070
01:02:37,318 --> 01:02:40,320
Look, I just wanted to get some pictures of them together.
1071
01:02:40,321 --> 01:02:42,932
Why is that? To humiliate her?
1072
01:02:42,933 --> 01:02:45,238
So she wouldn't tell on me.
1073
01:02:45,239 --> 01:02:47,501
Katie's not as innocent as you think.
1074
01:02:47,502 --> 01:02:49,025
She practically did a striptease
1075
01:02:49,026 --> 01:02:50,027
for that guy, Jordan.
1076
01:02:51,071 --> 01:02:53,116
Oh, my God, this is so cringe.
1077
01:02:53,117 --> 01:02:54,421
I'm gagging.
1078
01:02:54,422 --> 01:02:56,423
Such a basic bitch.
1079
01:02:56,424 --> 01:02:58,077
And then what happened?
1080
01:02:58,078 --> 01:02:59,818
Katie! Come back!
1081
01:02:59,819 --> 01:03:02,386
Then they got into some kind of drama and she ran away.
1082
01:03:02,387 --> 01:03:04,344
Got your little slut dance on video.
1083
01:03:09,133 --> 01:03:10,611
We didn't do anything to her.
1084
01:03:10,612 --> 01:03:12,484
We just scared her a little.
1085
01:03:13,659 --> 01:03:14,791
I swear to God.
1086
01:03:27,020 --> 01:03:29,588
All right, thanks, Detective. Please let us know.
1087
01:03:34,593 --> 01:03:38,291
I wish we could have met Bella, you know?
1088
01:03:38,292 --> 01:03:43,470
The woman who gave us Katie and... she raised our baby.
1089
01:03:43,471 --> 01:03:45,472
I bet she was an amazing mother.
1090
01:03:45,473 --> 01:03:46,823
You're an amazing mother.
1091
01:03:48,607 --> 01:03:49,825
No.
1092
01:03:49,826 --> 01:03:50,869
Yes, you are.
1093
01:03:50,870 --> 01:03:52,741
No, no, look at the date of this post.
1094
01:03:53,742 --> 01:03:56,919
That's... that's from last week.
1095
01:03:56,920 --> 01:03:59,312
What... what the hell is this?
1096
01:03:59,313 --> 01:04:01,575
If this house is registered in Bella's name,
1097
01:04:01,576 --> 01:04:02,926
do you think we can look up the address?
1098
01:04:03,361 --> 01:04:04,318
Of course.
1099
01:04:14,720 --> 01:04:16,853
Liv. Who is it?
1100
01:04:19,681 --> 01:04:21,031
You must be Ali and Jeff.
1101
01:04:21,770 --> 01:04:23,423
I'm Bella, Liv's mom.
1102
01:04:23,424 --> 01:04:24,555
You're...
1103
01:04:24,556 --> 01:04:27,514
Pregnant, that's right, not Liv.
1104
01:04:27,515 --> 01:04:29,299
That was a pretty rude assumption to make
1105
01:04:29,300 --> 01:04:30,910
about my daughter, don't you think?
1106
01:04:31,780 --> 01:04:32,651
You're alive?
1107
01:04:34,566 --> 01:04:35,784
Tom told us you were dead.
1108
01:04:36,829 --> 01:04:38,351
What?
1109
01:04:38,352 --> 01:04:40,266
Oh, of course you didn't know.
1110
01:04:40,267 --> 01:04:42,268
He told us not to talk about you
1111
01:04:42,269 --> 01:04:44,357
in front of the kids.
1112
01:04:44,358 --> 01:04:46,229
We're never allowed to talk about Mom
1113
01:04:46,230 --> 01:04:48,972
in front of Dad. He kinda goes ballistic.
1114
01:04:53,150 --> 01:04:56,240
Hi. I'm Rory. Bella's husband.
1115
01:04:57,284 --> 01:04:58,415
Jeff.
1116
01:04:58,416 --> 01:05:00,287
Did Dad do something wrong again?
1117
01:05:04,030 --> 01:05:05,379
Let's go up to your room, Amy.
1118
01:05:09,514 --> 01:05:10,862
I did have cancer,
1119
01:05:10,863 --> 01:05:13,299
but nothing to do with brca
1120
01:05:13,300 --> 01:05:16,085
or any inherited mutation.
1121
01:05:16,086 --> 01:05:18,609
So the cancer screening we had done for Katie...
1122
01:05:18,610 --> 01:05:20,393
Was bullshit.
1123
01:05:20,394 --> 01:05:22,396
Tom's been manipulating us the whole time.
1124
01:05:22,962 --> 01:05:24,397
My wife died.
1125
01:05:24,398 --> 01:05:27,793
It was a genetic mutation of the BRCA gene.
1126
01:05:28,707 --> 01:05:30,969
But we did our own DNA testing.
1127
01:05:30,970 --> 01:05:32,928
No, I did give birth to Katie
1128
01:05:32,929 --> 01:05:34,451
and you gave birth to Liv.
1129
01:05:34,452 --> 01:05:36,148
That much is true.
1130
01:05:36,149 --> 01:05:40,022
When I was in treatment, Callum and Liv donated blood.
1131
01:05:40,023 --> 01:05:42,981
And that's when we found out Liv wasn't a genetic match.
1132
01:05:42,982 --> 01:05:45,071
But it didn't matter.
1133
01:05:46,899 --> 01:05:48,118
Liv's my daughter.
1134
01:05:49,075 --> 01:05:50,903
And Katie is ours.
1135
01:05:51,730 --> 01:05:53,165
Exactly.
1136
01:05:53,166 --> 01:05:55,776
And I didn't feel like tracking you guys down.
1137
01:05:55,777 --> 01:05:57,257
Tom and I fought about it.
1138
01:05:58,432 --> 01:06:01,478
At that point, we fought about everything.
1139
01:06:01,479 --> 01:06:04,568
He totally fell apart after the divorce.
1140
01:06:04,569 --> 01:06:06,526
He had a nervous breakdown.
1141
01:06:06,527 --> 01:06:07,875
When was this?
1142
01:06:07,876 --> 01:06:09,442
Two years ago.
1143
01:06:09,443 --> 01:06:11,967
I got custody and...
1144
01:06:11,968 --> 01:06:14,056
Well, the kids don't visit him often.
1145
01:06:14,057 --> 01:06:17,059
Especially since he stopped taking his meds.
1146
01:06:17,060 --> 01:06:21,106
He's not always well enough to see the kids.
1147
01:06:21,107 --> 01:06:23,979
Tom is keeping them away from me on purpose.
1148
01:06:23,980 --> 01:06:26,330
So, Tom feels like he lost everything.
1149
01:06:27,984 --> 01:06:31,073
And he's become fixated on the daughter
1150
01:06:31,074 --> 01:06:32,378
he still might have a chance with.
1151
01:06:32,379 --> 01:06:33,424
He's got Katie. Yeah.
1152
01:06:35,426 --> 01:06:36,513
Hey.
1153
01:06:36,514 --> 01:06:37,949
Katie, I'm so glad you called.
1154
01:06:37,950 --> 01:06:40,212
What is it? What happened?
1155
01:06:40,213 --> 01:06:42,127
I can't trust anyone.
1156
01:06:42,128 --> 01:06:43,347
You can trust me.
1157
01:06:47,133 --> 01:06:49,005
And guess who's filling in.
1158
01:07:06,065 --> 01:07:07,066
Hey, good-looking.
1159
01:07:26,868 --> 01:07:28,043
Are they allowed
1160
01:07:28,044 --> 01:07:29,827
to just come on to our property like this?
1161
01:07:29,828 --> 01:07:30,959
I think they might be useful.
1162
01:07:34,180 --> 01:07:35,051
Come in.
1163
01:07:42,406 --> 01:07:43,667
We're already conducting a search
1164
01:07:43,668 --> 01:07:44,798
of Tom Truby's apartment,
1165
01:07:44,799 --> 01:07:46,235
and we have his phone records.
1166
01:07:46,236 --> 01:07:48,106
He got a call from Katie's cell
1167
01:07:48,107 --> 01:07:50,152
just before midnight on Friday.
1168
01:07:50,153 --> 01:07:51,762
She must have called him
1169
01:07:51,763 --> 01:07:53,155
after she ran away from Jordan.
1170
01:07:53,156 --> 01:07:54,330
You said he stopped by here?
1171
01:07:54,331 --> 01:07:55,983
Yes, briefly.
1172
01:07:55,984 --> 01:07:58,030
Did you two talk about anything other than Katie?
1173
01:07:59,249 --> 01:08:01,947
Yes, we did. What was it?
1174
01:08:03,122 --> 01:08:05,819
The day that we know Tom took Katie,
1175
01:08:05,820 --> 01:08:07,474
he also kissed me.
1176
01:08:10,390 --> 01:08:12,739
Um, what? When did you see him?
1177
01:08:12,740 --> 01:08:15,090
I went to Callum's school to meet Tom
1178
01:08:15,091 --> 01:08:18,005
because I still thought that Liv was pregnant.
1179
01:08:18,006 --> 01:08:20,530
I wanted to talk to him about it, and...
1180
01:08:20,531 --> 01:08:23,185
And he just kissed you out of the blue?
1181
01:08:23,186 --> 01:08:24,186
Just like that?
1182
01:08:24,187 --> 01:08:25,883
Honey, I put a stop to it,
1183
01:08:25,884 --> 01:08:27,451
I promise you, I did.
1184
01:08:29,192 --> 01:08:31,063
I'll be downstairs if you need me, Detective.
1185
01:08:33,457 --> 01:08:34,284
Okay.
1186
01:08:36,286 --> 01:08:38,201
So, is that what you and Tom talked about, Ali?
1187
01:08:38,984 --> 01:08:40,985
The kiss? Yeah.
1188
01:08:40,986 --> 01:08:46,730
He... he seemed to hope that it meant something more,
1189
01:08:46,731 --> 01:08:49,167
like there was some kind of future for us.
1190
01:08:49,168 --> 01:08:51,778
Okay, we might be able to use that to our advantage.
1191
01:08:51,779 --> 01:08:53,737
And how long have you known Katie?
1192
01:08:53,738 --> 01:08:55,522
We've been best friends since we were little.
1193
01:08:57,350 --> 01:08:58,655
I can't believe it.
1194
01:08:58,656 --> 01:09:00,048
I know this is hard.
1195
01:09:01,963 --> 01:09:04,487
We're quickly approaching the 48-hour mark,
1196
01:09:04,488 --> 01:09:08,055
a grim milestone in the suspected kidnapping case
1197
01:09:08,056 --> 01:09:09,883
that seems like it could be torn
1198
01:09:09,884 --> 01:09:13,365
straight from the pages of one of her father's own books.
1199
01:09:13,366 --> 01:09:15,106
Authorities stress the importance
1200
01:09:15,107 --> 01:09:18,979
of finding missing persons within the first 72 hours.
1201
01:09:18,980 --> 01:09:20,198
Excuse me.
1202
01:09:20,199 --> 01:09:22,679
Unfortunately, the clock is ticking down
1203
01:09:22,680 --> 01:09:24,463
on Katie and her family.
1204
01:09:24,464 --> 01:09:26,161
Hey!
1205
01:09:26,162 --> 01:09:29,120
The clock is not ticking down on my daughter!
1206
01:09:29,121 --> 01:09:30,121
Why would you say that?
1207
01:09:30,122 --> 01:09:31,775
Is that better for your story?
1208
01:09:31,776 --> 01:09:33,342
Ali, I know you're hurting.
1209
01:09:33,343 --> 01:09:35,040
Please, tell us how you feel.
1210
01:09:41,351 --> 01:09:42,569
Damn, Ali.
1211
01:09:43,527 --> 01:09:44,702
Kind of a badass.
1212
01:09:49,054 --> 01:09:50,707
That is definitely going viral.
1213
01:09:50,708 --> 01:09:51,622
Wow.
1214
01:09:55,016 --> 01:09:57,192
How many times have I embarrassed myself
1215
01:09:57,193 --> 01:09:58,802
in front of you now?
1216
01:09:58,803 --> 01:10:00,892
Honestly, I've lost count.
1217
01:10:02,110 --> 01:10:05,287
But can I get you something to eat, or...
1218
01:10:05,288 --> 01:10:06,810
That's sweet.
1219
01:10:06,811 --> 01:10:09,421
I don't really have much of an appetite right now,
1220
01:10:09,422 --> 01:10:11,946
but thanks for being here, Liv. It means a lot.
1221
01:10:12,686 --> 01:10:14,035
Yeah, no problem.
1222
01:10:15,820 --> 01:10:17,909
This is, um, Jeff's office.
1223
01:10:23,131 --> 01:10:25,568
What's Mr. Bunny doing in here?
1224
01:10:27,484 --> 01:10:29,572
Tom dropped him off.
1225
01:10:29,573 --> 01:10:32,010
He said Amy thought we could use some good luck.
1226
01:10:32,793 --> 01:10:33,707
When?
1227
01:10:35,056 --> 01:10:37,536
The last time I saw him. Why?
1228
01:10:37,537 --> 01:10:42,107
He... he just would always leave notes for Amy in here.
1229
01:10:42,803 --> 01:10:43,630
What?
1230
01:10:45,241 --> 01:10:46,720
This. Oh, my God!
1231
01:10:49,201 --> 01:10:51,768
"Give me a sign and I'll wait for you at dusk
1232
01:10:51,769 --> 01:10:53,335
"at Julian's where it all began.
1233
01:10:53,336 --> 01:10:56,861
"Come alone or you'll never see our daughter again."
1234
01:10:57,296 --> 01:10:58,470
Okay, wait.
1235
01:10:58,471 --> 01:10:59,906
What does that mean, "where it all began"?
1236
01:10:59,907 --> 01:11:02,387
Julian's. St. Julian's, the hospital
1237
01:11:02,388 --> 01:11:03,736
where the swap happened.
1238
01:11:03,737 --> 01:11:05,825
That's where this all began.
1239
01:11:05,826 --> 01:11:07,000
Okay, we gotta tell the police.
1240
01:11:07,001 --> 01:11:08,437
No, no, no, no, no, Liv.
1241
01:11:08,438 --> 01:11:10,439
It says come alone.
1242
01:11:10,440 --> 01:11:12,092
I can't show up with the police.
1243
01:11:12,093 --> 01:11:13,529
I can't put Katie's life at risk.
1244
01:11:13,530 --> 01:11:16,054
You don't think he'd actually hurt Katie, right?
1245
01:11:19,100 --> 01:11:20,493
I don't know, honey. Do you?
1246
01:11:23,627 --> 01:11:24,802
How can I help?
1247
01:11:26,412 --> 01:11:28,066
Don't tell anyone what we found.
1248
01:11:29,633 --> 01:11:32,636
Katie, sweetie, if you can hear me...
1249
01:11:34,420 --> 01:11:35,291
We love you.
1250
01:11:36,988 --> 01:11:39,077
And Tom,
1251
01:11:41,122 --> 01:11:43,124
we know that you love Katie, too.
1252
01:11:44,517 --> 01:11:47,650
I know that you would do everything
1253
01:11:47,651 --> 01:11:50,392
you possibly could to take care of her.
1254
01:11:50,393 --> 01:11:52,308
We both want what's best for Katie.
1255
01:11:54,048 --> 01:11:57,225
We both want the same thing.
1256
01:11:58,923 --> 01:12:01,838
What's happened has happened,
1257
01:12:01,839 --> 01:12:04,493
you can't change the past.
1258
01:12:04,494 --> 01:12:07,801
We need to, uh, we need to focus on the future.
1259
01:12:09,673 --> 01:12:11,718
That's all that matters.
1260
01:12:14,939 --> 01:12:16,548
Thank you, Mr. and Mrs. Mitchell.
1261
01:12:16,549 --> 01:12:17,985
We will now take a few questions.
1262
01:13:06,556 --> 01:13:07,774
Here we go.
1263
01:13:20,961 --> 01:13:25,269
Let's just get you all comfortable.
1264
01:13:25,270 --> 01:13:26,663
It's time for some dinner.
1265
01:13:33,321 --> 01:13:35,584
Katie, you need to get your strength up here.
1266
01:13:35,585 --> 01:13:37,542
Have some.
1267
01:13:37,543 --> 01:13:39,415
Drink it down. Here we go.
1268
01:13:40,198 --> 01:13:41,155
Here we go.
1269
01:13:42,243 --> 01:13:43,157
Yeah.
1270
01:13:45,899 --> 01:13:48,118
Come on, now. Down the hatch.
1271
01:13:48,119 --> 01:13:49,206
Here we go.
1272
01:13:49,207 --> 01:13:51,862
One more big spoonful. Here you go.
1273
01:13:52,340 --> 01:13:53,429
One more.
1274
01:13:55,039 --> 01:13:55,996
Mmm-hmm.
1275
01:13:59,870 --> 01:14:00,784
Good.
1276
01:14:06,964 --> 01:14:08,008
Get some rest.
1277
01:14:12,448 --> 01:14:13,797
Jordan, BF.
1278
01:14:18,628 --> 01:14:20,760
I could use a hug.
1279
01:14:22,196 --> 01:14:23,371
Not now, Ali.
1280
01:14:24,764 --> 01:14:26,156
You want to try, try her birthday.
1281
01:14:26,157 --> 01:14:28,638
March. Yeah, spell it, March, yeah, March 28th.
1282
01:14:59,190 --> 01:15:00,843
I'm gonna slip out the side,
1283
01:15:00,844 --> 01:15:02,105
and you'll look after Jeff?
1284
01:15:02,106 --> 01:15:03,541
Yeah. Yeah. Okay.
1285
01:15:03,542 --> 01:15:05,064
I got your back, don't worry.
1286
01:15:05,065 --> 01:15:06,066
Thank you.
1287
01:15:07,285 --> 01:15:09,068
Please be careful. I will.
1288
01:15:09,069 --> 01:15:10,506
- Okay. - Okay.
1289
01:17:20,070 --> 01:17:22,245
Tom!
1290
01:17:22,246 --> 01:17:23,726
Where's Katie? Is she here?
1291
01:17:24,640 --> 01:17:25,640
Give me your keys.
1292
01:17:25,641 --> 01:17:28,295
Uh, yeah. Here.
1293
01:17:28,731 --> 01:17:29,601
Phone.
1294
01:17:30,210 --> 01:17:31,081
Yeah.
1295
01:17:34,737 --> 01:17:36,041
Where's Katie, Tom?
1296
01:17:36,042 --> 01:17:36,956
Tom!
1297
01:17:39,176 --> 01:17:41,394
Why are you looking at me like that?
1298
01:17:41,395 --> 01:17:42,919
You think I would hurt our daughter?
1299
01:17:43,746 --> 01:17:45,572
Of course not.
1300
01:17:45,573 --> 01:17:47,966
No, I... I just miss her.
1301
01:17:47,967 --> 01:17:49,142
You know me, I worry.
1302
01:17:50,448 --> 01:17:52,450
You'll see her soon. Okay.
1303
01:17:53,625 --> 01:17:54,670
Watch it!
1304
01:17:56,149 --> 01:17:58,194
Tom, nobody knows I'm here.
1305
01:17:58,195 --> 01:17:59,500
You're hurting me.
1306
01:18:01,589 --> 01:18:02,678
Sorry, sweetheart.
1307
01:18:08,858 --> 01:18:10,250
You look very nice, Ali.
1308
01:18:11,904 --> 01:18:13,471
Thanks.
1309
01:18:21,000 --> 01:18:24,700
I'm sorry I wasn't a gentleman before.
1310
01:18:27,006 --> 01:18:29,443
I'll take it slow this time.
1311
01:19:14,532 --> 01:19:16,490
No one's following us, I swear.
1312
01:19:17,796 --> 01:19:18,884
I believe you.
1313
01:19:21,017 --> 01:19:24,977
You're probably pretty pissed at me.
1314
01:19:26,849 --> 01:19:28,284
Because of Bella?
1315
01:19:28,285 --> 01:19:29,808
Oh.
1316
01:19:33,420 --> 01:19:36,162
I think I understand why you told me she was dead.
1317
01:19:37,990 --> 01:19:40,296
You were trying to protect me.
1318
01:19:40,297 --> 01:19:42,038
Correct.
1319
01:19:43,517 --> 01:19:45,781
Yeah. Bella's a class A bitch.
1320
01:19:46,825 --> 01:19:48,347
But you got that, right?
1321
01:19:48,348 --> 01:19:52,090
Yeah. Yes. Obviously.
1322
01:19:52,091 --> 01:19:55,268
I got excited about my future with you and Katie.
1323
01:19:55,878 --> 01:19:57,356
But you led me on
1324
01:19:57,357 --> 01:20:00,403
and then you said you didn't want me.
1325
01:20:00,404 --> 01:20:02,579
I wanted this to be easy. I wanted this to be nice.
1326
01:20:02,580 --> 01:20:06,801
I wanted you to... I wanted you to come with us.
1327
01:20:06,802 --> 01:20:11,328
I just... I didn't know how to handle my feelings.
1328
01:20:12,285 --> 01:20:13,156
Hmm.
1329
01:20:17,551 --> 01:20:20,293
We all deserve second chances.
1330
01:20:24,907 --> 01:20:26,995
I always dreamed of living up here.
1331
01:20:26,996 --> 01:20:29,824
Did you rent a place?
1332
01:20:29,825 --> 01:20:33,567
Uh, I found a little spot that takes cash.
1333
01:20:34,830 --> 01:20:36,701
It's a little dated, but...
1334
01:20:38,572 --> 01:20:39,834
We gotta start somewhere.
1335
01:20:43,534 --> 01:20:47,146
We can't all be best-selling novelists.
1336
01:20:50,193 --> 01:20:51,063
No.
1337
01:20:54,066 --> 01:20:55,502
You gonna miss Jeff's money?
1338
01:20:56,416 --> 01:20:57,765
I didn't say that.
1339
01:21:02,379 --> 01:21:03,467
Of course you didn't.
1340
01:21:16,436 --> 01:21:19,483
This is it. Home sweet home.
1341
01:21:42,332 --> 01:21:43,420
Katie?
1342
01:21:46,379 --> 01:21:47,858
Katie? She's resting.
1343
01:21:54,126 --> 01:21:55,867
Katie? Baby?
1344
01:21:58,000 --> 01:21:59,088
You locked her in?
1345
01:21:59,871 --> 01:22:01,264
You left me no choice.
1346
01:22:03,919 --> 01:22:05,224
You think I wanted this?
1347
01:22:06,269 --> 01:22:08,009
No, of course not.
1348
01:22:08,010 --> 01:22:08,924
Katie?
1349
01:22:09,881 --> 01:22:12,057
Oh, my God. Katie! Katie!
1350
01:22:12,579 --> 01:22:14,450
Katie! Katie!
1351
01:22:14,451 --> 01:22:15,930
Honey? Katie?
1352
01:22:15,931 --> 01:22:18,280
Katie? Mom.
1353
01:22:18,281 --> 01:22:19,585
It's okay.
1354
01:22:19,586 --> 01:22:21,413
I'm here, I'm here, I'm here.
1355
01:22:21,414 --> 01:22:22,980
We're gonna get you better, my love.
1356
01:22:22,981 --> 01:22:25,417
Let me see you. What did you give her?
1357
01:22:25,418 --> 01:22:26,723
Just a sedative.
1358
01:22:26,724 --> 01:22:28,681
Tom. I need you to help me get her upstairs.
1359
01:22:28,682 --> 01:22:30,901
She can't stay down here, she's dehydrated.
1360
01:22:30,902 --> 01:22:32,685
I need to get her some water, please.
1361
01:22:32,686 --> 01:22:33,600
Help me.
1362
01:22:37,953 --> 01:22:38,823
Okay.
1363
01:22:39,432 --> 01:22:40,477
Okay, baby.
1364
01:23:05,023 --> 01:23:05,893
Katie?
1365
01:23:07,286 --> 01:23:10,201
Katie, baby? Hey, come here.
1366
01:23:10,202 --> 01:23:11,942
Come here, sweetheart. I'm right here.
1367
01:23:11,943 --> 01:23:13,030
Let's drink some water.
1368
01:23:13,031 --> 01:23:14,118
Mom...
1369
01:23:14,119 --> 01:23:16,338
Shh. It's okay, baby. It's okay.
1370
01:23:16,339 --> 01:23:17,818
Come on, have some water.
1371
01:23:18,776 --> 01:23:20,907
There you go. That's it.
1372
01:23:20,908 --> 01:23:22,213
That's what you need, sweetheart.
1373
01:23:22,214 --> 01:23:23,780
Come on, a little more.
1374
01:23:23,781 --> 01:23:26,043
Just a little more, look at me.
1375
01:23:26,044 --> 01:23:29,177
Just a little more. Okay. That's good.
1376
01:23:29,178 --> 01:23:30,482
That's good, honey.
1377
01:23:30,483 --> 01:23:31,571
Isn't this perfect?
1378
01:23:32,920 --> 01:23:34,966
It's finally just me and my two girls.
1379
01:23:36,881 --> 01:23:38,317
Hey, what do we want to do first?
1380
01:23:39,231 --> 01:23:40,406
Family movie night?
1381
01:23:41,581 --> 01:23:44,322
Uh, Tom? She's got the chills.
1382
01:23:44,323 --> 01:23:45,802
There's a tea kettle in the kitchen,
1383
01:23:45,803 --> 01:23:48,109
would you make us some hot tea? Hmm?
1384
01:23:48,110 --> 01:23:49,415
- Good idea. - Yeah.
1385
01:23:55,421 --> 01:23:58,033
The closest neighbor is a half mile away.
1386
01:23:59,599 --> 01:24:01,558
And you should know that I have a gun.
1387
01:24:07,390 --> 01:24:09,043
You've reached Ali, leave a message.
1388
01:24:10,567 --> 01:24:12,220
She's not answering.
1389
01:24:12,221 --> 01:24:13,482
I'll check her location.
1390
01:24:18,792 --> 01:24:20,490
What's Ali doing at St. Julian's?
1391
01:24:24,146 --> 01:24:25,060
Liv?
1392
01:24:26,452 --> 01:24:27,844
You told me she was going for a drive
1393
01:24:27,845 --> 01:24:29,151
to clear her head.
1394
01:24:30,717 --> 01:24:32,023
That's not true, is it?
1395
01:24:35,809 --> 01:24:38,115
She's trying to save Katie.
1396
01:24:38,116 --> 01:24:39,770
We just have to give her a chance.
1397
01:24:43,687 --> 01:24:44,818
Tell me everything.
1398
01:24:50,128 --> 01:24:52,042
Baby, everything's gonna be okay.
1399
01:24:52,043 --> 01:24:53,261
I'm so scared.
1400
01:24:53,262 --> 01:24:54,697
I know, sweetheart. It's gonna be okay.
1401
01:24:54,698 --> 01:24:56,568
But Mom, he's insane.
1402
01:24:56,569 --> 01:24:58,353
I'm gonna get us out of here, I promise you.
1403
01:24:58,354 --> 01:24:59,572
Do you understand me?
1404
01:25:11,410 --> 01:25:12,976
Katie...
1405
01:25:12,977 --> 01:25:14,760
Baby, look at me. Look at me.
1406
01:25:14,761 --> 01:25:16,415
You do not have that mutated gene.
1407
01:25:17,286 --> 01:25:18,721
He made it up. What?
1408
01:25:18,722 --> 01:25:20,679
Your birth mother's not dead, sweetheart.
1409
01:25:20,680 --> 01:25:22,943
What? There's no cancer, okay?
1410
01:25:24,380 --> 01:25:25,902
Oh, my God.
1411
01:25:25,903 --> 01:25:27,252
Shh. I know.
1412
01:25:29,298 --> 01:25:31,299
Here we go. Yeah.
1413
01:25:31,300 --> 01:25:33,301
Come on, baby. It'll make you feel better.
1414
01:25:33,302 --> 01:25:35,086
Don't drink that.
1415
01:25:36,348 --> 01:25:38,001
Feeling better?
1416
01:25:38,002 --> 01:25:39,742
I think she's gonna need a minute.
1417
01:25:39,743 --> 01:25:41,874
Tom, she's been through a lot.
1418
01:25:41,875 --> 01:25:43,573
Well, drink the tea before it gets cold.
1419
01:25:44,443 --> 01:25:45,618
I don't want tea.
1420
01:25:46,532 --> 01:25:48,142
I don't want anything from you.
1421
01:25:48,143 --> 01:25:49,360
Hey!
1422
01:25:49,361 --> 01:25:51,188
That's not how you talk to your father, Katie.
1423
01:25:51,189 --> 01:25:52,321
Right, Ali?
1424
01:25:52,930 --> 01:25:53,931
Right.
1425
01:25:54,714 --> 01:25:56,412
Oh. What kind of tea is it?
1426
01:25:57,152 --> 01:25:58,283
I don't remember.
1427
01:25:59,284 --> 01:26:00,241
You just made it.
1428
01:26:00,242 --> 01:26:01,851
You can't remember what it is?
1429
01:26:01,852 --> 01:26:03,418
Just drink the fucking tea, Ali.
1430
01:26:13,864 --> 01:26:16,388
Ah! Ah!
1431
01:26:24,962 --> 01:26:27,617
I trusted you, but you're just like Bella!
1432
01:26:29,009 --> 01:26:31,620
You're a liar, a cheat,
1433
01:26:31,621 --> 01:26:33,448
you want to take my child, too!
1434
01:26:33,449 --> 01:26:35,101
Well, guess what? I won't let you!
1435
01:26:35,102 --> 01:26:36,930
I'd rather see you dead!
1436
01:26:44,721 --> 01:26:46,549
I'm sorry, I didn't mean that.
1437
01:26:47,202 --> 01:26:49,204
Hey, Tom!
1438
01:26:50,770 --> 01:26:51,641
Ah!
1439
01:26:59,126 --> 01:27:01,302
Mom, let's go! He has my keys.
1440
01:27:01,303 --> 01:27:02,738
We're getting out of here.
1441
01:27:02,739 --> 01:27:03,609
Come on.
1442
01:27:07,570 --> 01:27:09,571
Stay the fuck down, she's my daughter!
1443
01:27:09,572 --> 01:27:11,661
Come on, baby. Come on, come on!
1444
01:27:12,705 --> 01:27:15,317
Run! Run! Come on!
1445
01:27:17,319 --> 01:27:18,232
Hold me.
1446
01:27:18,233 --> 01:27:19,494
Come on, come on, come on.
1447
01:27:19,495 --> 01:27:21,017
I know, I know, I got you.
1448
01:27:21,018 --> 01:27:22,324
Let's just get in the car.
1449
01:27:24,413 --> 01:27:25,414
Come on!
1450
01:27:26,458 --> 01:27:27,503
Get in!
1451
01:27:32,159 --> 01:27:33,204
Mom!
1452
01:27:36,512 --> 01:27:37,382
Mom!
1453
01:28:06,281 --> 01:28:08,500
Let go of me! Mom!
1454
01:28:10,154 --> 01:28:11,764
Ah!
1455
01:28:17,074 --> 01:28:18,075
Get down!
1456
01:28:36,485 --> 01:28:38,791
Dad, no! Dad!
1457
01:28:39,705 --> 01:28:41,403
Ah! Ugh!
1458
01:29:06,428 --> 01:29:07,342
Stop!
1459
01:29:12,390 --> 01:29:13,957
Please, Dad, just stop!
1460
01:29:16,046 --> 01:29:19,354
Liv, you... you won't do it. You can't.
1461
01:29:20,442 --> 01:29:21,356
I will.
1462
01:29:22,574 --> 01:29:23,923
You taught me how.
1463
01:29:25,751 --> 01:29:28,231
I'm your dad, not him!
1464
01:29:28,232 --> 01:29:30,059
He's talked to me more in the past two weeks
1465
01:29:30,060 --> 01:29:31,496
than you have in years.
1466
01:29:34,456 --> 01:29:35,761
I won't let you hurt him.
1467
01:29:45,641 --> 01:29:46,555
Honey.
1468
01:29:49,340 --> 01:29:50,820
How did you find us?
1469
01:29:52,082 --> 01:29:53,257
The car's GPS.
1470
01:29:53,997 --> 01:29:55,215
Liv told me everything.
1471
01:30:10,927 --> 01:30:12,710
Can you pinpoint the exact moment
1472
01:30:12,711 --> 01:30:14,409
you lost your innocence?
1473
01:30:16,280 --> 01:30:19,022
For me, it was a series of them.
1474
01:30:20,327 --> 01:30:22,808
Like... dominos falling.
1475
01:30:23,766 --> 01:30:24,854
Unstoppable.
1476
01:30:26,986 --> 01:30:29,075
Shattering my life, piece by piece.
1477
01:30:30,599 --> 01:30:34,472
I wasn't the only one whose life was torn apart,
1478
01:30:35,952 --> 01:30:37,909
but... we managed to put things back together
1479
01:30:37,910 --> 01:30:39,607
the same way they were broken.
1480
01:30:39,608 --> 01:30:41,218
One piece... at a time.
1481
01:30:42,349 --> 01:30:44,568
At first, I couldn't stop thinking
1482
01:30:44,569 --> 01:30:46,310
about everything I'd lost.
1483
01:30:47,485 --> 01:30:50,313
But eventually, I was able to focus
1484
01:30:50,314 --> 01:30:52,663
on what I had gained.
1485
01:30:52,664 --> 01:30:56,362
I had been living a life meant for someone else
1486
01:30:56,363 --> 01:30:58,930
and she had been living one meant for me.
1487
01:30:58,931 --> 01:31:01,106
But the more Liv and I got to know each other,
1488
01:31:01,107 --> 01:31:02,673
we realized each of us were exactly
1489
01:31:02,674 --> 01:31:04,501
where we were supposed to be.
1490
01:31:04,502 --> 01:31:07,244
We're both stronger than we ever could have imagined.
1491
01:31:08,463 --> 01:31:10,028
I don't know where Liv gets it,
1492
01:31:10,029 --> 01:31:12,684
but I get it from my mom.
1493
01:31:14,164 --> 01:31:17,209
She and my dad will be here soon for parents weekend
1494
01:31:17,210 --> 01:31:19,473
and Mom will probably have all kinds of
1495
01:31:19,474 --> 01:31:21,779
invasive questions and worries
1496
01:31:21,780 --> 01:31:23,999
about how I'm doing here at college.
1497
01:31:24,000 --> 01:31:28,221
It might get annoying, but I can't wait to see her.
100018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.