Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,450 --> 00:00:06,450
Wow.
2
00:01:09,179 --> 00:01:11,920
Welcome to Docker Junction, the friendly
town.
3
00:01:12,880 --> 00:01:13,880
Hmm.
4
00:01:14,640 --> 00:01:15,640
Hmm.
5
00:01:34,640 --> 00:01:36,300
Is there anybody in that bus?
6
00:01:38,190 --> 00:01:39,190
I don't know.
7
00:01:57,790 --> 00:01:58,930
Well? Nobody in it.
8
00:02:01,590 --> 00:02:02,590
What do you think?
9
00:02:03,950 --> 00:02:06,230
It's almost 11 o 'clock. Aren't the kids
in school already?
10
00:02:06,490 --> 00:02:07,510
That's where he went right by.
11
00:02:10,260 --> 00:02:11,260
Shouldn't you wait, Danny?
12
00:02:11,400 --> 00:02:12,400
No one else.
13
00:02:55,410 --> 00:02:57,930
I think I know why you stopped us,
officer.
14
00:02:58,210 --> 00:02:59,230
Was it the school bus?
15
00:02:59,470 --> 00:03:00,470
Daniel Weston.
16
00:03:00,670 --> 00:03:01,870
Dr. Daniel Weston.
17
00:03:02,590 --> 00:03:05,750
Well, Dan, we have an ordinance in our
little town relating to the safety of
18
00:03:05,750 --> 00:03:07,750
children. Well, there weren't any
children in the bus.
19
00:03:08,050 --> 00:03:11,630
I'm afraid I'm going to have to cite you
on municipal code 173, doctor.
20
00:03:11,950 --> 00:03:13,690
There wasn't even a driver in it.
21
00:03:14,170 --> 00:03:17,370
That's passing a school bus illegally
while the red lights are flashing.
22
00:03:17,650 --> 00:03:18,870
Just sign on the bottom, please.
23
00:03:21,250 --> 00:03:23,290
Well, there were other cars going by it.
24
00:03:24,739 --> 00:03:26,240
Well, maybe they were local drivers.
25
00:03:28,480 --> 00:03:31,500
You'll have to make a court appearance,
Doctor, sometime between 2 and 4 o
26
00:03:31,500 --> 00:03:32,500
'clock this afternoon.
27
00:03:32,780 --> 00:03:33,780
2 o 'clock?
28
00:03:33,820 --> 00:03:35,300
We have a long drive ahead of us.
29
00:03:35,520 --> 00:03:37,260
Oh, you'll have plenty of time for
lunch, ma 'am.
30
00:03:37,680 --> 00:03:40,880
Tethel's Cafe is just down the street,
and the courthouse is just on your
31
00:03:41,460 --> 00:03:42,520
See you folks in court.
32
00:03:42,860 --> 00:03:43,860
All rise.
33
00:03:46,100 --> 00:03:49,960
Oh, yay, oh, yay, oh, yay. This court of
Docker County is now in session.
34
00:03:50,890 --> 00:03:54,310
The Honorable Arstead Jones, Justice of
the Peace, presiding.
35
00:03:55,750 --> 00:03:56,750
Be seated.
36
00:04:01,190 --> 00:04:06,650
The statistics show that the increase in
traffic violations is keeping our
37
00:04:06,650 --> 00:04:11,250
police so busy that they cannot attend
to the serious crimes committed in this
38
00:04:11,250 --> 00:04:12,250
state.
39
00:04:12,330 --> 00:04:16,829
Therefore, it is the duty of this court
to discourage traffic violators.
40
00:04:17,450 --> 00:04:20,490
And free our police for the more
important crimes.
41
00:04:23,170 --> 00:04:25,570
Well, what do we have today?
42
00:04:27,590 --> 00:04:28,810
Daniel Weston.
43
00:04:37,210 --> 00:04:41,250
Violation of Municipal Code 173. Passing
a school bus when red lights are
44
00:04:41,250 --> 00:04:42,250
flashing. How do you plead?
45
00:04:42,570 --> 00:04:43,570
Guilty.
46
00:04:43,850 --> 00:04:44,850
Not guilty.
47
00:04:46,330 --> 00:04:48,930
Well. Guilty, but with an explanation.
48
00:04:49,690 --> 00:04:51,730
Well, that's your explanation, Mr.
Weston.
49
00:04:52,190 --> 00:04:56,270
Your Honor, I pulled up behind the bus
and I waited. I obeyed the law.
50
00:04:57,270 --> 00:05:01,270
Then I could see that it was empty and
there were other cars going past it, and
51
00:05:01,270 --> 00:05:06,210
so... Well, that's no explanation, sir.
The lights are flashing and you did go
52
00:05:06,210 --> 00:05:07,189
around the bus.
53
00:05:07,190 --> 00:05:09,930
Yes, I've admitted that, but...
Therefore, guilty's charged.
54
00:05:10,230 --> 00:05:11,990
The law is the law.
55
00:05:15,630 --> 00:05:16,630
Don't fight it.
56
00:05:19,620 --> 00:05:21,420
Well, all right, then, Your Honor.
57
00:05:21,700 --> 00:05:22,700
Guilty.
58
00:05:23,200 --> 00:05:25,980
Uh, $465.
59
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
How much?
60
00:05:28,960 --> 00:05:32,360
Code violation, $200. Endangering the
lives of our children, $150.
61
00:05:32,620 --> 00:05:35,480
Court cost, $115, making $465 total.
62
00:05:36,260 --> 00:05:38,460
Well, that's outrageous. We won't pay
it.
63
00:05:39,020 --> 00:05:41,600
That's your privilege, sir.
64
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
Not guilty.
65
00:05:43,320 --> 00:05:48,300
Ah. Well, then, I'll set your trial for
tomorrow morning at, uh...
66
00:05:48,540 --> 00:05:49,540
10 o 'clock?
67
00:05:49,580 --> 00:05:51,480
Would prefer a bench trial or a jury
trial?
68
00:05:52,520 --> 00:05:55,340
Neither. I will not pay the fine, and
I'm not going to waste time in... Or 20
69
00:05:55,340 --> 00:05:56,340
days in jail.
70
00:05:57,100 --> 00:05:58,100
Dan.
71
00:05:58,380 --> 00:06:00,780
Your Honor, may we have a small
conference, please?
72
00:06:03,820 --> 00:06:05,880
You're right. It's not fair, but we've
got to be practical.
73
00:06:06,900 --> 00:06:07,900
465...
74
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
It's out and out stealing.
75
00:06:13,460 --> 00:06:15,240
It certainly is, but we promised Walter.
76
00:06:15,560 --> 00:06:18,440
They're nothing but a bunch of crooks. I
know that, but he's expecting us
77
00:06:18,440 --> 00:06:20,760
tonight to start the Milton project. We
gave him our word.
78
00:06:26,880 --> 00:06:27,879
All right.
79
00:06:27,880 --> 00:06:32,280
Your Honor, I'll pay the fine on the
protest.
80
00:06:33,240 --> 00:06:34,760
Do you have a pen I could use?
81
00:06:35,640 --> 00:06:36,800
No checks.
82
00:06:38,240 --> 00:06:39,240
No checks?
83
00:06:40,140 --> 00:06:41,140
No checks.
84
00:06:42,120 --> 00:06:43,660
But we don't carry that much cash.
85
00:06:44,640 --> 00:06:46,200
You're allowed one phone call.
86
00:06:46,760 --> 00:06:48,300
If you reverse the charges.
87
00:06:59,820 --> 00:07:00,820
Hello, operator.
88
00:07:01,080 --> 00:07:05,200
Yes, I want to make a reverse charges
call, please, to area code 213.
89
00:07:06,100 --> 00:07:07,960
555 -4321.
90
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Thank you.
91
00:07:10,360 --> 00:07:11,360
Step up to the bench.
92
00:07:16,040 --> 00:07:17,580
Extending 999, please.
93
00:07:21,360 --> 00:07:25,240
A municipal code of 6173 violation.
94
00:07:26,720 --> 00:07:29,520
Passing a school bus with flashing red
lights.
95
00:07:32,240 --> 00:07:35,480
That'll be $235, including court costs.
96
00:07:38,660 --> 00:07:43,340
I... I haven't got that much money. I
don't know where I'd get that much.
97
00:07:43,840 --> 00:07:44,900
We're on a honeymoon.
98
00:07:46,730 --> 00:07:47,950
We just got married this morning.
99
00:07:48,570 --> 00:07:51,010
Hello, Janet, it's Daniel. Is Walter
there, Pete?
100
00:07:55,230 --> 00:07:56,270
What are you doing?
101
00:07:56,970 --> 00:07:58,230
Looking for contraband, lady.
102
00:07:59,590 --> 00:08:01,310
We're in Ducker Junction.
103
00:08:02,110 --> 00:08:03,290
It's a friendly little place.
104
00:08:07,170 --> 00:08:08,170
$465?
105
00:08:08,310 --> 00:08:09,650
What did you do, murder somebody?
106
00:08:09,950 --> 00:08:10,950
Not yet.
107
00:08:11,050 --> 00:08:12,050
Okay.
108
00:08:12,230 --> 00:08:13,910
Okay, I think I understand.
109
00:08:14,290 --> 00:08:15,510
It's just one of those places.
110
00:08:27,169 --> 00:08:28,910
I'd get $200.
111
00:08:34,190 --> 00:08:35,190
Just a second.
112
00:08:35,669 --> 00:08:41,510
Well, I'll tell you, let the night count
be $35 and your $200 will settle the
113
00:08:41,510 --> 00:08:42,510
account.
114
00:08:42,909 --> 00:08:43,909
Hold on, Walter.
115
00:08:44,350 --> 00:08:45,810
Dad, what are you doing?
116
00:08:46,090 --> 00:08:47,090
Dad?
117
00:08:48,240 --> 00:08:49,580
It's all the money we have.
118
00:08:50,460 --> 00:08:52,940
And the negligee, I've never even worn
it.
119
00:08:54,500 --> 00:08:55,500
All right, Geronimo.
120
00:08:56,220 --> 00:08:57,460
If that's what the fine is.
121
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
Hold it.
122
00:09:02,420 --> 00:09:03,420
I'll pay the difference.
123
00:09:03,560 --> 00:09:05,520
I suggest you stay out of this, Mr.
Weston.
124
00:09:05,760 --> 00:09:07,160
I want to pay the $35.
125
00:09:08,000 --> 00:09:09,500
You're out of order, Mr.
126
00:09:09,720 --> 00:09:11,300
Weston. I'm out of order?
127
00:09:11,700 --> 00:09:14,440
This is the most outrageous out -of
-order swindle I've ever come across.
128
00:09:15,050 --> 00:09:18,050
Not only am I not going to pay the fine,
I'm not going to stand here... You're
129
00:09:18,050 --> 00:09:19,850
in content, Mr. Weston. $1 ,000.
130
00:09:21,190 --> 00:09:22,350
And five days.
131
00:09:26,550 --> 00:09:28,070
Is there a lawyer in this town?
132
00:09:28,610 --> 00:09:29,610
Yes, sir, Mr.
133
00:09:29,730 --> 00:09:30,970
Weston. Right here.
134
00:09:32,750 --> 00:09:34,150
Charles Hooten. I am a lawyer.
135
00:09:35,890 --> 00:09:40,530
And the town controller and the town
treasurer. Yes, ma 'am. I can accept
136
00:09:40,530 --> 00:09:42,130
check. Make it out for $500.
137
00:09:42,330 --> 00:09:43,850
Consider it a retainer, of course.
138
00:09:45,670 --> 00:09:48,610
Well, no disrespect, Mr. Hootens, but
don't you think there might be a slight
139
00:09:48,610 --> 00:09:49,610
conflict of interest?
140
00:09:54,750 --> 00:09:57,550
Walter, are you still there? Yes, I'm
still here.
141
00:09:57,830 --> 00:09:59,410
Now, what's going on there?
142
00:09:59,710 --> 00:10:01,430
How long is it since you practiced law?
143
00:10:01,690 --> 00:10:02,669
How long?
144
00:10:02,670 --> 00:10:05,550
Years. Well, your vacation's over. We
need you here.
145
00:10:06,150 --> 00:10:09,170
Why me? Why not a local lawyer? There
must be somebody there.
146
00:10:09,490 --> 00:10:10,610
There's big trouble here.
147
00:10:11,170 --> 00:10:14,010
The clay resource is going to be in jail
for the next five days.
148
00:10:15,800 --> 00:10:16,800
Five days?
149
00:10:17,000 --> 00:10:20,560
Yeah, well, let me put it this way.
They're allowing me one phone call, and
150
00:10:20,560 --> 00:10:21,339
are it.
151
00:10:21,340 --> 00:10:22,760
Right. I understand.
152
00:10:24,160 --> 00:10:28,640
Mrs. Weston, when you're ready to leave,
I can recommend a hotel just up the
153
00:10:28,640 --> 00:10:30,420
street. Thank you, Sheriff.
154
00:10:44,550 --> 00:10:47,090
Weston, got anything worth keeping, A
.J.? Not so far.
155
00:10:47,650 --> 00:10:48,670
I'll take a look at his car.
156
00:10:48,910 --> 00:10:49,910
Yeah, go ahead.
157
00:11:03,250 --> 00:11:04,149
Hi, Bentley.
158
00:11:04,150 --> 00:11:05,150
How you doing, Pop?
159
00:11:06,450 --> 00:11:08,390
I'm on the wagon, Bentley. Proud of you.
160
00:12:08,520 --> 00:12:12,360
Well, guess what we found in a routine
search for contraband, Weston? What are
161
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
these? Disguise?
162
00:12:14,940 --> 00:12:18,020
Uh, yes, you're right. It's my cover.
163
00:12:21,060 --> 00:12:24,620
How dare you resort to physical
violence? You're a disgrace to your
164
00:12:25,160 --> 00:12:27,120
A bank was held up in Amoryville this
morning.
165
00:12:27,700 --> 00:12:28,940
Maybe these are a disguise.
166
00:12:31,220 --> 00:12:33,340
Or maybe that's a mask you've got on
now.
167
00:12:34,820 --> 00:12:36,780
What do you really look like under that?
168
00:12:37,580 --> 00:12:39,840
This mask is for a New Year's Eve party.
169
00:12:42,120 --> 00:12:45,600
A replica mask for me to have some fun
with.
170
00:12:46,200 --> 00:12:48,520
Now, is there anything else you want to
know about our belongings?
171
00:12:49,360 --> 00:12:50,980
All right, we're going to check you
people out.
172
00:12:51,760 --> 00:12:55,000
If you're wanted to have a record, we'll
know pretty quick.
173
00:12:55,300 --> 00:12:57,580
If you remove anything, I want a written
receipt.
174
00:12:58,320 --> 00:12:59,320
Remove like what?
175
00:13:02,480 --> 00:13:03,700
Oh, like that nightgown?
176
00:13:29,710 --> 00:13:31,010
Let me hear Dink's party.
177
00:13:31,910 --> 00:13:32,910
I'm thinking.
178
00:13:33,670 --> 00:13:35,810
Did you see the sheriff write something
in the little book?
179
00:13:36,050 --> 00:13:38,790
Yes, the $235 fine against that young
copper.
180
00:13:40,550 --> 00:13:41,550
What are you doing?
181
00:13:41,850 --> 00:13:44,970
We have a moral responsibility here,
Kate.
182
00:13:45,230 --> 00:13:46,330
Do we? Yes.
183
00:13:47,330 --> 00:13:51,730
If that sheriff's keeping a record of
the money's collection, all we have to
184
00:13:51,730 --> 00:13:54,130
is to get a hold of that little book and
then we can nail the whole thieving
185
00:13:54,130 --> 00:13:55,230
operation. How?
186
00:13:55,650 --> 00:13:58,710
Well, did you notice the sheriff
noticing you?
187
00:14:00,080 --> 00:14:01,500
How could I not notice it?
188
00:14:03,640 --> 00:14:05,480
Why don't we take advantage of it?
189
00:14:06,000 --> 00:14:07,960
Oh, Dan, he's such a yuck.
190
00:14:09,520 --> 00:14:10,540
Then I'll come along.
191
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
Okay?
192
00:14:15,760 --> 00:14:16,760
Okay.
193
00:14:39,760 --> 00:14:42,520
Makes me sleepy just looking at it. Get
the sheriff.
194
00:14:45,980 --> 00:14:46,980
Sheriff!
195
00:14:48,700 --> 00:14:49,700
Sheriff!
196
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
Want out?
197
00:14:55,180 --> 00:14:56,700
Oh, sleeping, eh?
198
00:14:57,540 --> 00:15:01,200
When problems pile up, he sleeps until
they go away.
199
00:15:05,800 --> 00:15:08,920
You know, you got yourself a real
oddball there, Mrs. Weston.
200
00:15:09,400 --> 00:15:10,400
No offense.
201
00:15:11,560 --> 00:15:17,380
Say, um... I'm sorry about before. I
mean... Well,
202
00:15:18,220 --> 00:15:19,880
sorry to carry it away there.
203
00:15:20,380 --> 00:15:22,800
It takes a big man to admit a mistake.
204
00:15:23,000 --> 00:15:24,360
I accept your apology.
205
00:15:25,520 --> 00:15:29,220
Oh, um... Excuse me. Did you say you
could recommend a hotel?
206
00:15:30,020 --> 00:15:31,020
I sure can.
207
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Say, how about my really making it up to
you?
208
00:15:34,380 --> 00:15:35,700
Buy you a drink and a bite of lunch?
209
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
Well...
210
00:16:02,570 --> 00:16:03,570
Married, Sheriff?
211
00:16:03,830 --> 00:16:06,410
Married? Not me, lady. I'm free as a
bird.
212
00:16:07,090 --> 00:16:08,270
And call me Bentley.
213
00:16:10,690 --> 00:16:13,090
Regular for me, Jody. I'm going to get
the book out of his boot.
214
00:16:13,330 --> 00:16:15,850
What do you have, ma 'am? Oh, I'll have
a sherry, please.
215
00:16:16,410 --> 00:16:17,470
My name's Kate.
216
00:16:19,110 --> 00:16:20,110
Hey, Kate.
217
00:16:20,510 --> 00:16:21,570
One sherry, Jody.
218
00:16:45,960 --> 00:16:47,960
You sure are a classy looking woman,
Kate.
219
00:16:48,820 --> 00:16:51,100
I wouldn't want you to get the wrong
idea about me.
220
00:16:51,780 --> 00:16:53,160
Oh, I wouldn't, Bentley.
221
00:16:54,280 --> 00:16:58,000
I figure sometimes it's better being a
big frog in a small pond.
222
00:17:15,920 --> 00:17:16,699
Dockard's auction.
223
00:17:16,700 --> 00:17:17,700
I'll drink to that.
224
00:17:24,920 --> 00:17:25,940
We can hold him.
225
00:17:27,819 --> 00:17:29,820
My, you're a deep -missed drinker,
Bentley.
226
00:17:30,120 --> 00:17:31,380
Well, you think that's something, huh?
227
00:17:31,720 --> 00:17:33,540
Hey, Jody, there's another round.
228
00:17:34,040 --> 00:17:35,040
Okay, Kate?
229
00:17:35,300 --> 00:17:36,300
Okay, Bentley.
230
00:18:09,770 --> 00:18:11,730
Do you know how to play chug -a -log,
Bentley?
231
00:18:12,130 --> 00:18:13,330
I sure do, Kate.
232
00:18:14,130 --> 00:18:16,290
Down the hatch without stopping. Keep it
coming, eh?
233
00:18:24,130 --> 00:18:24,490
You
234
00:18:24,490 --> 00:18:31,450
don't
235
00:18:31,450 --> 00:18:32,930
waste any time, do you, Arnie?
236
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
really something.
237
00:18:42,040 --> 00:18:43,980
You're not so bad yourself, Bentley.
238
00:18:45,760 --> 00:18:47,520
Hey, Jody, keep them coming.
239
00:19:10,670 --> 00:19:11,990
I'm going to tell you something, baby.
240
00:19:12,430 --> 00:19:16,730
There's no way I'm going to spend the
rest of my life a docking jugs.
241
00:19:17,710 --> 00:19:19,930
I knew right off you were a man of
vision.
242
00:19:20,910 --> 00:19:21,910
Vision?
243
00:19:22,850 --> 00:19:23,850
Vision?
244
00:19:24,650 --> 00:19:26,370
Vision, I'm going to be rich, baby.
245
00:19:27,330 --> 00:19:28,330
Rich.
246
00:19:29,510 --> 00:19:30,610
Me and the judge.
247
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
Fondness.
248
00:19:33,930 --> 00:19:34,930
50 -50.
249
00:19:36,730 --> 00:19:37,730
Yes, ma 'am.
250
00:19:38,450 --> 00:19:39,710
Two billion dollars.
251
00:19:46,000 --> 00:19:49,380
records. That little red book you were
writing in Bentley, is that where you
252
00:19:49,380 --> 00:19:50,380
keep your record?
253
00:19:50,940 --> 00:19:52,740
Nah, not that book.
254
00:19:53,960 --> 00:19:55,320
The big red book.
255
00:19:57,420 --> 00:19:59,320
I got all the records.
256
00:20:00,180 --> 00:20:01,180
Whatever it is.
257
00:20:08,320 --> 00:20:10,860
You don't carry that book around with
you, do you?
258
00:20:22,450 --> 00:20:24,910
It's right in the courthouse proper
room.
259
00:21:30,380 --> 00:21:31,720
Last week's receipt, Counselor.
260
00:21:34,040 --> 00:21:35,340
Come on, Charlie, make your entries.
261
00:22:13,679 --> 00:22:15,440
Okay. All up to date.
262
00:22:17,760 --> 00:22:23,300
You know, AJ, with your reinvestment
program, we're going to be rich men.
263
00:22:24,080 --> 00:22:25,700
Well, that's a good partnership,
Charlie.
264
00:22:26,100 --> 00:22:29,920
50 -50 all the way. What do you want to
eat? I think the roadhouse ain't a
265
00:22:29,920 --> 00:22:31,380
little present for Gert.
266
00:23:16,490 --> 00:23:17,490
Hello, Ethel.
267
00:23:21,610 --> 00:23:22,950
What's the matter with you, Bentley?
268
00:23:24,450 --> 00:23:26,310
I was sick.
269
00:23:27,890 --> 00:23:30,930
Something I ate, I think. Something you
drank, more likely.
270
00:23:32,310 --> 00:23:33,330
Goodbye, Ethel.
271
00:24:03,880 --> 00:24:05,520
He's opening an eyelash all afternoon.
272
00:24:14,960 --> 00:24:16,120
It's our time, Weston.
273
00:24:18,460 --> 00:24:19,520
Hey, Weston, wake up.
274
00:24:19,760 --> 00:24:20,760
Bentley!
275
00:24:21,600 --> 00:24:23,200
Why don't we let him sleep?
276
00:24:23,520 --> 00:24:24,760
I was just going to wake him up for
dinner.
277
00:24:25,020 --> 00:24:26,360
By the way, Bentley, how do you feel?
278
00:24:26,720 --> 00:24:27,720
Oh, I'll be okay.
279
00:24:28,360 --> 00:24:31,880
Say, I sure hope I didn't, well, you
know, get out of line.
280
00:24:32,410 --> 00:24:33,490
Oh, no, of course not.
281
00:24:33,830 --> 00:24:34,830
Good. Oh,
282
00:24:35,370 --> 00:24:36,510
darling.
283
00:24:37,230 --> 00:24:38,370
Did you have a nice nap?
284
00:24:38,690 --> 00:24:39,690
Yeah, solid.
285
00:24:40,650 --> 00:24:43,190
Look, you want to keep him company while
he eats? Well, of course.
286
00:24:43,690 --> 00:24:44,690
Okay.
287
00:24:55,030 --> 00:24:56,030
How'd it go with the judge?
288
00:24:56,490 --> 00:24:59,530
He went to see the lawyer, Hooten. He
has a book, too, a black one.
289
00:24:59,960 --> 00:25:02,280
It shows that he's a 50 -50 partner,
same as the sheriff.
290
00:25:02,540 --> 00:25:04,500
And with the judge, that makes, what,
150 %?
291
00:25:04,820 --> 00:25:07,520
That may not be the end of it. There may
be other 50 -50 partners.
292
00:25:07,880 --> 00:25:11,000
It seems that the judge keeps the money,
but gets the others to keep the records
293
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
in their own handwriting.
294
00:25:12,400 --> 00:25:14,820
Ah, so the left hand doesn't know what
the right hand is doing.
295
00:25:15,920 --> 00:25:17,440
Elementary, my dear Weston.
296
00:25:18,140 --> 00:25:19,220
Did you get a hotel room?
297
00:25:19,560 --> 00:25:23,120
Yes. Oh, and I went to a place just
outside of town called the Roadhouse,
298
00:25:23,120 --> 00:25:24,120
guess who runs it?
299
00:25:24,280 --> 00:25:25,420
Gert, the court reporter.
300
00:25:25,940 --> 00:25:26,960
That tough to guess, huh?
301
00:25:27,200 --> 00:25:29,260
Well, she may be a 50 -50 partner, too.
302
00:25:29,740 --> 00:25:32,700
Listen, go and see what you can find out
there, but be back by nine o 'clock.
303
00:25:33,020 --> 00:25:34,020
Back where?
304
00:25:34,260 --> 00:25:36,820
Oh, meet me across the square in front
of the newspaper office.
305
00:25:38,280 --> 00:25:39,280
How is it?
306
00:25:39,580 --> 00:25:40,580
Disgusting.
307
00:25:59,720 --> 00:26:00,720
Company for you, Weston.
308
00:26:01,160 --> 00:26:02,160
Step right in, Walt.
309
00:26:21,100 --> 00:26:23,020
I was counting on you, Walter.
310
00:26:23,480 --> 00:26:25,200
I realize that now.
311
00:26:26,220 --> 00:26:28,740
I mean, did you have to tell him the
whole proceedings were out of order?
312
00:26:29,040 --> 00:26:30,580
He antagonized me.
313
00:26:30,980 --> 00:26:34,740
But did you have to call him an
outrageous, open -handed swindler? Well,
314
00:26:34,740 --> 00:26:35,760
bunch of steam.
315
00:26:36,920 --> 00:26:39,560
Did you also tell him that you weren't
going to let him get away with it?
316
00:26:45,400 --> 00:26:46,400
You too?
317
00:26:47,080 --> 00:26:48,080
Mm -hmm.
318
00:26:53,020 --> 00:26:55,460
And I flew here to keep you out of
trouble.
319
00:27:01,040 --> 00:27:02,040
Where's Kate?
320
00:27:02,160 --> 00:27:03,360
She's out looking for clues.
321
00:27:04,300 --> 00:27:06,600
Walter, you remember the Jimson case?
322
00:27:07,080 --> 00:27:11,020
Those two friends of yours, Craig and
Benoit?
323
00:27:11,300 --> 00:27:14,560
Yes. You're allowed one phone call. I
want you to call them.
324
00:27:15,200 --> 00:27:16,200
What's on your mind?
325
00:27:16,700 --> 00:27:19,060
I want them here for the trial tomorrow
morning.
326
00:27:20,980 --> 00:27:21,980
Wait a minute.
327
00:27:22,040 --> 00:27:23,280
I have to get my beauty plate.
328
00:27:23,860 --> 00:27:26,060
What are you doing? I'm going to take a
walk.
329
00:27:26,380 --> 00:27:27,380
A walk?
330
00:27:27,500 --> 00:27:29,060
Yes, I have to place an ad.
331
00:27:29,260 --> 00:27:30,260
An ad?
332
00:27:30,410 --> 00:27:31,410
Yeah, in the newspaper.
333
00:27:34,710 --> 00:27:36,170
Could you see what's stuck?
334
00:27:39,650 --> 00:27:40,650
Hidden.
335
00:27:48,130 --> 00:27:49,130
Dan,
336
00:27:54,350 --> 00:27:55,129
are you here?
337
00:27:55,130 --> 00:27:56,130
Yeah, I'm freezing.
338
00:27:56,310 --> 00:27:57,310
You're late.
339
00:27:57,570 --> 00:27:58,870
Ten minutes. Sorry.
340
00:27:59,600 --> 00:28:00,600
You were right.
341
00:28:00,660 --> 00:28:02,280
I'm always right. About what?
342
00:28:02,680 --> 00:28:06,660
Gert's a partner. She keeps her records
in a green book out at the roadhouse.
343
00:28:06,740 --> 00:28:07,820
I'll tell you about it later.
344
00:28:09,440 --> 00:28:10,399
You ready?
345
00:28:10,400 --> 00:28:11,940
I was ready ten minutes ago.
346
00:28:13,860 --> 00:28:15,840
All I need is a few minutes with the
press.
347
00:28:21,360 --> 00:28:22,360
Good evening.
348
00:28:22,620 --> 00:28:23,620
Yes, ma 'am.
349
00:28:24,810 --> 00:28:27,330
I'd like to know about the rates for an
advertisement in your paper.
350
00:28:27,830 --> 00:28:29,490
Classified, ma 'am? How many lines?
351
00:28:29,730 --> 00:28:32,990
About a quarter of a page. Too late for
tomorrow's run, ma 'am.
352
00:28:33,570 --> 00:28:36,830
Oh. Yes, that's a big ad. How about next
week?
353
00:28:37,090 --> 00:28:38,970
Oh, I hope by next week it won't be
necessary.
354
00:28:39,170 --> 00:28:42,570
Are you sure you can't do it now? No,
no, no. We're all bedded down, miss.
355
00:28:42,570 --> 00:28:45,230
have to lift something out to make room
for a quarter paid.
356
00:28:45,490 --> 00:28:48,150
Oh, yes. Well, I'm sorry we can't do
business, gentlemen.
357
00:28:48,450 --> 00:28:49,590
So am I, miss.
358
00:28:50,850 --> 00:28:52,610
May we escort you to where you're
staying?
359
00:28:53,080 --> 00:28:54,340
Oh, my pleasure. The hotel.
360
00:29:05,460 --> 00:29:06,640
Good evening, officer.
361
00:29:08,140 --> 00:29:09,280
Still sleeping, I'm sure.
362
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Yeah?
363
00:29:13,260 --> 00:29:14,720
He's got a sign of release for him.
364
00:29:36,040 --> 00:29:37,560
I'll have him sign them when he gets up.
365
00:29:37,760 --> 00:29:38,840
He'll sign it now.
366
00:29:40,500 --> 00:29:41,660
Now, wait a minute.
367
00:29:42,300 --> 00:29:44,700
We're entitled to some rights, even in a
place like this.
368
00:29:45,440 --> 00:29:48,800
Don't start any trouble, Carlson. But
we've got our rights. That man has a
369
00:29:48,800 --> 00:29:51,960
to sleep just as I have a right to
protest. Not in here, he don't. Back
370
00:29:53,080 --> 00:29:54,660
All right, Weston, let's go. Wake up.
371
00:29:57,880 --> 00:29:58,880
What's happening?
372
00:30:00,620 --> 00:30:03,040
I'm clouding your mind. Such as it is.
373
00:30:03,880 --> 00:30:05,420
What are you talking about?
374
00:30:05,660 --> 00:30:10,040
I'm talking about the awesome power of
the inner eye. The what? The inner eye,
375
00:30:10,200 --> 00:30:12,460
an invisible, impenetrable force at my
command.
376
00:30:13,360 --> 00:30:14,480
Watch your right arm.
377
00:30:19,200 --> 00:30:20,360
Now your right leg.
378
00:30:21,200 --> 00:30:23,300
Hey, you kicked me.
379
00:30:23,520 --> 00:30:25,740
Not me, Sheriff. My inner eye.
380
00:30:36,360 --> 00:30:37,720
out of here while you still can.
381
00:30:38,120 --> 00:30:41,060
Now you just leave the papers, and I'll
see that they're signed, huh?
382
00:30:43,780 --> 00:30:45,040
What's going on in here?
383
00:30:45,680 --> 00:30:48,340
How can anybody get any sleep around
this place?
384
00:30:49,780 --> 00:30:53,180
Now, I've been doing a little homework
on the yes -yeses and the no -noes and
385
00:30:53,180 --> 00:30:57,800
the bylaws of the Association of Law
Enforcement Officers, and the way things
386
00:30:57,800 --> 00:30:58,940
have been going around here.
387
00:30:59,300 --> 00:31:02,140
I'm not too sure I won't send in a
report on you.
388
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
You're nuts!
389
00:31:15,549 --> 00:31:18,530
You see, just a little faith.
390
00:31:20,990 --> 00:31:26,530
I haven't had so much fun since I signed
that cost -plus contract with the
391
00:31:26,530 --> 00:31:27,530
government.
392
00:31:28,270 --> 00:31:31,150
What now? What could possibly top this?
393
00:31:31,410 --> 00:31:32,750
You haven't seen anything yet.
394
00:32:09,230 --> 00:32:11,970
Now, listen to me, Charlie. I know how
easy you get nervous.
395
00:32:12,730 --> 00:32:16,130
I'm telling you, this headline is just
somebody's idea of a practical joke.
396
00:32:16,590 --> 00:32:20,210
And I'm not about to get panicky. I
suggest that you get a hold of yourself.
397
00:32:21,110 --> 00:32:25,590
I am nervous, I'll admit it. But the
whole town is in that courtroom right
398
00:32:25,630 --> 00:32:26,670
and they're expecting something.
399
00:32:27,070 --> 00:32:29,650
Now, don't you worry about this whole
town. They're just jabbering.
400
00:32:30,130 --> 00:32:32,370
I've been listening to them jabbering
for 11 years.
401
00:32:32,810 --> 00:32:37,230
Look, I am not only nervous, A .J., I
got a funny gut feeling about this
402
00:32:37,290 --> 00:32:39,170
We got too much to lose, a million each.
403
00:32:40,070 --> 00:32:42,930
You know we haven't turned over one
-tenth of what we've collected.
404
00:32:48,770 --> 00:32:49,770
Easy, Charlie.
405
00:32:51,150 --> 00:32:55,570
Nobody, nobody is going to take our
money away.
406
00:32:56,990 --> 00:33:00,890
Now you just get in there and get ready
to conduct the prosecution.
407
00:33:01,920 --> 00:33:03,860
That fellow Weston's got a surprise
coming to him.
408
00:33:04,260 --> 00:33:07,300
He's got three months coming up of
Ethel's home cooking.
409
00:33:09,600 --> 00:33:11,280
Hey, have you guys seen the paper?
410
00:33:13,540 --> 00:33:15,420
Oh. What's going on?
411
00:33:16,000 --> 00:33:18,080
Will you get the prisoner? We're ready.
412
00:33:33,680 --> 00:33:35,380
The courtroom's packed with the raptors.
Great.
413
00:33:37,020 --> 00:33:38,840
All right, then. Everyone know what to
do. Right.
414
00:33:39,180 --> 00:33:40,260
What about the record books?
415
00:33:40,600 --> 00:33:41,760
I'm on my way to get those now.
416
00:33:43,120 --> 00:33:44,120
Dan,
417
00:33:44,220 --> 00:33:45,320
what's the matter?
418
00:33:45,600 --> 00:33:48,340
Oh, my stomach. I don't feel very well.
I've got to lie down.
419
00:33:48,540 --> 00:33:50,060
Are you all right? Shall I get a doctor?
420
00:33:50,500 --> 00:33:51,540
Bentley, is there a doctor?
421
00:33:51,780 --> 00:33:52,840
No, I'll be all right in a minute.
422
00:33:53,300 --> 00:33:55,020
He's got the chills.
423
00:33:55,380 --> 00:33:57,860
What's the matter with him? He was okay
15 minutes ago.
424
00:33:58,240 --> 00:33:59,440
He's got a nervous stomach.
425
00:33:59,840 --> 00:34:01,000
Yeah, but he's got to appear in court.
426
00:34:01,580 --> 00:34:04,560
Well, you can plainly see he can't go
out there in this condition.
427
00:34:16,360 --> 00:34:17,360
Now, Walter.
428
00:34:21,080 --> 00:34:23,880
Well, who's first up on the docket?
429
00:34:24,100 --> 00:34:25,600
I guess it's going to have to be you.
430
00:34:27,360 --> 00:34:28,360
Go, Walter.
431
00:36:25,170 --> 00:36:26,170
All rise.
432
00:36:27,450 --> 00:36:30,710
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah. This court
is now in session. The Honorable
433
00:36:30,710 --> 00:36:32,890
Armistead Jones presiding. Be seated.
434
00:36:35,270 --> 00:36:36,630
What about this, Your Honor?
435
00:36:36,910 --> 00:36:38,330
What are we going to get from you?
436
00:36:39,570 --> 00:36:43,490
Something you don't expect, Riley. Sit
down.
437
00:36:43,750 --> 00:36:44,910
Don't let him talk to you that way.
438
00:36:48,930 --> 00:36:49,930
Order.
439
00:36:52,010 --> 00:36:53,870
I know the first case was Daniel West.
440
00:36:54,190 --> 00:36:56,830
Oh, Daniel Weston is indisposed right
now, Your Honor.
441
00:36:57,050 --> 00:36:58,710
Walter Carlson's next on the docket.
442
00:36:59,750 --> 00:37:00,750
All right.
443
00:37:00,990 --> 00:37:02,670
We'll hear the case against Mr. Carlson.
444
00:37:03,470 --> 00:37:05,510
Are you represented by counsel, Mr.
Carlson?
445
00:37:06,710 --> 00:37:09,890
I am an attorney, Your Honor, and I will
represent myself.
446
00:37:10,190 --> 00:37:12,770
And I've appointed Kate Weston as my
associate.
447
00:37:13,850 --> 00:37:14,850
All right.
448
00:37:15,190 --> 00:37:16,450
Step forward, Mr. Carlson.
449
00:37:18,770 --> 00:37:20,770
You're charged with contempt of court.
How do you plead?
450
00:37:21,450 --> 00:37:22,750
Not guilty, Your Honor.
451
00:37:23,850 --> 00:37:24,870
Want a jury trial?
452
00:37:25,250 --> 00:37:27,490
Your Honor, the defense wants a bench
trial.
453
00:37:27,690 --> 00:37:29,010
We don't need a jury.
454
00:37:29,590 --> 00:37:30,590
Mrs.
455
00:37:31,070 --> 00:37:34,690
Weston and I are prepared to plead the
case.
456
00:37:35,210 --> 00:37:38,270
Now, if the court pleases, we will call
our first witness.
457
00:37:53,040 --> 00:37:55,580
The defense calls Miss Gertrude Warako
to the stand.
458
00:38:06,080 --> 00:38:07,760
What's this witness being called for?
459
00:38:08,140 --> 00:38:09,860
Just for a few questions, Your Honor.
460
00:38:38,540 --> 00:38:40,120
I wonder what he wanted both of us here
for.
461
00:38:40,600 --> 00:38:43,580
I don't know, but I'll go on with Walter
Carlson. I'm glad to be here this
462
00:38:43,580 --> 00:38:44,580
morning. It had to be important.
463
00:38:46,940 --> 00:38:50,500
It's my own business who gives me gifts
and who doesn't.
464
00:38:51,040 --> 00:38:53,580
We are speaking of a pink and lacy
nightgown.
465
00:38:54,080 --> 00:38:55,360
Object. Sustained.
466
00:38:55,940 --> 00:38:57,400
We object, Your Honor.
467
00:38:57,660 --> 00:38:58,660
Oh?
468
00:38:58,940 --> 00:39:00,780
Overrule. Where are all these questions
leading?
469
00:39:01,620 --> 00:39:02,620
I don't know.
470
00:39:03,240 --> 00:39:04,240
Oh.
471
00:39:05,170 --> 00:39:09,350
Mr. Carlson's defense against the
contempt citation, Your Honor, is to
472
00:39:09,350 --> 00:39:12,870
that one cannot be in contempt of a
court which is itself contemptible.
473
00:39:13,930 --> 00:39:17,190
We're out of order, Mrs. West, and there
is no such procedure.
474
00:39:20,270 --> 00:39:24,190
Oh, yes, Your Honor, with all due
respect, and I quote on the best
475
00:39:24,690 --> 00:39:29,670
180 NS 2nd, Ohio v. Hackett, in which a
judge was later removed from office.
476
00:39:30,470 --> 00:39:32,890
155 Utah, Appellate 244.
477
00:39:33,770 --> 00:39:34,910
Is that right, Mr. Craig?
478
00:39:35,150 --> 00:39:36,750
That's exactly right, Mrs. Wessons.
479
00:39:37,270 --> 00:39:40,370
And there are precedents in New Jersey,
two in Arizona, three in Delaware.
480
00:39:40,610 --> 00:39:42,150
I object to disdain.
481
00:39:43,350 --> 00:39:46,490
Order. Who are you? What are you doing
in this courtroom?
482
00:39:46,710 --> 00:39:47,710
Identify yourself, sir.
483
00:39:48,570 --> 00:39:49,570
Certainly, Your Honor.
484
00:39:50,130 --> 00:39:54,710
My name is Montgomery Craig, Washington,
D .C., Justice Department, Office of
485
00:39:54,710 --> 00:39:55,730
the Special Prosecutor.
486
00:40:11,279 --> 00:40:13,840
Proceed. Now, Miss Warakoff, you'll
please answer my question.
487
00:40:14,240 --> 00:40:15,620
Who gave you the nightgown?
488
00:40:17,520 --> 00:40:18,520
The tapey.
489
00:40:19,020 --> 00:40:20,020
Louder, please.
490
00:40:20,520 --> 00:40:21,520
Mr. Jones.
491
00:40:25,760 --> 00:40:26,760
Order!
492
00:40:30,460 --> 00:40:32,800
Wasn't that nightgown a part of a fine
in court?
493
00:40:33,280 --> 00:40:35,160
Don't the fines go into the town
treasury?
494
00:40:35,380 --> 00:40:37,880
How could the judge give you something
that didn't belong to him?
495
00:40:38,140 --> 00:40:39,700
Yeah. Where do the fines go?
496
00:40:40,020 --> 00:40:42,520
What's this town got to show for all the
tickets they give out?
497
00:41:22,280 --> 00:41:23,460
I want to tell you something, A .J.
498
00:41:24,500 --> 00:41:28,300
That woman has turned this trial around.
You're on trial here.
499
00:41:29,280 --> 00:41:30,860
A very clever maneuver.
500
00:41:31,580 --> 00:41:35,140
She's got a wedge to look into the fines
we've been collecting.
501
00:41:36,940 --> 00:41:41,580
If she subpoenas my record book, all
those entries are in my handwriting.
502
00:41:43,100 --> 00:41:46,520
Well, I hope they are safe.
503
00:41:55,370 --> 00:41:58,410
God's is green, sheriff's is red, and
hood's is black.
504
00:42:04,510 --> 00:42:06,530
Let me tell you something else, AJ.
505
00:42:06,850 --> 00:42:12,390
For your sake, your protection from the
Capitol won't work, son -in -law, or no
506
00:42:12,390 --> 00:42:13,390
son -in -law.
507
00:42:14,030 --> 00:42:17,510
Not with all these fellas here from the
Justice Department. He won't raise a
508
00:42:17,510 --> 00:42:20,570
finger. He's got his own official hide
to protect.
509
00:42:22,070 --> 00:42:23,630
And if I get nailed...
510
00:42:25,130 --> 00:42:26,230
I'm going to take you down with me.
511
00:42:26,650 --> 00:42:28,330
All right, Charlie.
512
00:42:29,490 --> 00:42:30,950
I'll handle it.
513
00:42:43,130 --> 00:42:48,770
Because of certain information that has
reached the ears of the court, I'm going
514
00:42:48,770 --> 00:42:50,190
to dismiss this case.
515
00:42:54,800 --> 00:42:58,720
We object, Your Honor. The defense does
not want a dismissal. That's not enough.
516
00:42:59,560 --> 00:43:04,580
Mrs. Weston, this court cited the
defendant and this court can... No, Your
517
00:43:04,580 --> 00:43:08,140
Honor. With all due respect, you can't.
With a dismissal, you could reinstate
518
00:43:08,140 --> 00:43:09,760
these charges at any future time.
519
00:43:10,080 --> 00:43:11,820
We want this trial to continue.
520
00:43:12,140 --> 00:43:16,560
We want complete exoneration for us and
justice for all the citizens in this
521
00:43:16,560 --> 00:43:17,560
town.
522
00:43:40,880 --> 00:43:43,600
That green book belongs to me. Where'd
you get that red book?
523
00:43:45,500 --> 00:43:50,280
These are Bentley's records.
524
00:43:51,380 --> 00:43:53,940
50 % partnership with Armistead Jones.
525
00:43:54,280 --> 00:43:58,560
50 % to Gert, and 50 % to Bentley, and
50 % to me. We were supposed to be
526
00:43:58,560 --> 00:44:02,560
partners, AJ. I set those speed traps
and faked those tickets. I declare a
527
00:44:02,560 --> 00:44:03,940
recess.
528
00:44:28,330 --> 00:44:29,330
come sometime, eh?
529
00:44:30,790 --> 00:44:35,430
I am the spirit of 3 ,000 motorists.
530
00:46:04,520 --> 00:46:05,600
It ain't as good as the books.
531
00:46:12,880 --> 00:46:13,880
Mr. Jones?
532
00:46:14,280 --> 00:46:16,300
I'm Gerald Benoit from the Internal
Revenue Service.
533
00:46:16,980 --> 00:46:19,860
I'm interested in your tax returns for
the last 11 years.
534
00:46:41,070 --> 00:46:43,430
Trust you to remember the Milton
Development Project.
535
00:46:43,730 --> 00:46:46,550
Sure. Well, it is still top priority.
536
00:46:47,470 --> 00:46:48,470
See you home.
537
00:46:48,610 --> 00:46:49,610
Bye.
538
00:46:51,530 --> 00:46:54,470
Danny? Mm -hmm? Remember those
newlyweds?
539
00:46:54,990 --> 00:46:58,470
Yeah. We're kids. What a terrible way to
start a honeymoon.
540
00:46:59,190 --> 00:47:01,910
Oh, in a few years, they'll probably
think of it as a great adventure.
541
00:47:02,210 --> 00:47:03,330
Remember our honeymoon?
542
00:47:04,430 --> 00:47:07,950
Yeah. That little town with that inn
overlooking the ocean?
543
00:47:09,090 --> 00:47:10,090
Yes.
544
00:47:10,800 --> 00:47:12,520
It's only a couple hours from here.
545
00:47:13,020 --> 00:47:15,300
Yeah, the Milton Development Project,
top priority.
546
00:47:15,680 --> 00:47:17,480
The Wefton Development Project.
547
00:47:17,800 --> 00:47:19,020
Also top priority?
548
00:47:21,580 --> 00:47:22,580
Call it.
549
00:47:22,760 --> 00:47:24,180
Head's Milton, tail's Wefton.
550
00:47:25,600 --> 00:47:26,600
Head.
551
00:47:27,600 --> 00:47:29,880
Um, two out of three?
552
00:47:30,100 --> 00:47:31,100
Yeah.
41596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.