All language subtitles for ironheart.s01e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [The Hood] I heard Riri Williams was a genius, 2 00:00:03,083 --> 00:00:06,583 but I said to myself, "Parker, you gotta meet this kid up close." 3 00:00:07,875 --> 00:00:09,667 [Riri] People got no choice but to respect me. 4 00:00:09,750 --> 00:00:12,417 Smarter AI, stronger armor. 5 00:00:12,500 --> 00:00:15,208 -[Stuart] Look at her. She's shook. -Sweats almost as much as you, Stu. 6 00:00:15,292 --> 00:00:17,167 -[all chuckle] -Stuart Clarke? 7 00:00:17,250 --> 00:00:20,292 -Rampage on the tech-makers' Discord? -Enchanté. 8 00:00:20,375 --> 00:00:22,833 [Riri] If you don't work with me here, the FBI gets a call. 9 00:00:22,917 --> 00:00:25,250 Illegal weapons and bionics. 10 00:00:25,333 --> 00:00:27,375 The bunker makes me feel close to my dad. 11 00:00:27,458 --> 00:00:29,000 -Freeze! -Natalie, close the helmet! 12 00:00:29,083 --> 00:00:30,500 -[gunshot] -[grunts] 13 00:00:30,583 --> 00:00:33,625 You wanna keep playing Spy Kids, then stop trying to control me. 14 00:00:33,708 --> 00:00:34,833 Are you sayin' I can stay? 15 00:00:34,917 --> 00:00:36,167 What you know about Parker? 16 00:00:36,250 --> 00:00:39,833 I saw Parker shirtless, but scales everywhere. 17 00:00:39,917 --> 00:00:42,000 You know, you ask a lot of questions, Riri. 18 00:00:42,083 --> 00:00:44,708 [The Hood] You'll agree to put me and my associates on TNNL's payroll. 19 00:00:44,792 --> 00:00:46,917 Six figure salaries, equity in the company. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 -[knife clinks] -[grunts] 21 00:00:49,083 --> 00:00:52,333 But the money above us will never notice our brilliance unless we force them. 22 00:00:52,417 --> 00:00:55,458 We're gonna snatch every iota of power, and they're terrified. 23 00:00:56,042 --> 00:00:57,042 Here's to you. 24 00:00:57,125 --> 00:01:00,250 [Natalie] I think Parker's wrapped up in some sketchy shit. 25 00:01:00,333 --> 00:01:03,583 I don't know what it is, but it ain't from around here. 26 00:01:05,750 --> 00:01:09,250 [♪ electronic rap music playing, BAMBII feat. Lady Lykez "WICKED GYAL"] 27 00:01:10,292 --> 00:01:11,750 ♪ Let me tell you one thing I know ♪ 28 00:01:11,833 --> 00:01:13,625 ♪ Lykez ain't the one to take no insult ♪ 29 00:01:13,708 --> 00:01:15,542 ♪ Little bit of liquor and it ain't my fault ♪ 30 00:01:15,625 --> 00:01:17,500 ♪ I be like, "No, no, no" ♪ 31 00:01:17,583 --> 00:01:19,292 ♪ When I get twisted, anything goes ♪ 32 00:01:19,375 --> 00:01:21,125 ♪ Drunken belligerence is in tow ♪ 33 00:01:21,208 --> 00:01:23,000 ♪ Next minute, my hands around your throat ♪ 34 00:01:23,958 --> 00:01:26,792 ♪ Them ah say mi hardcore It's my ship, dem ah jump on board ♪ 35 00:01:26,875 --> 00:01:28,792 ♪ I'm too sick so nuh doc can cure ♪ 36 00:01:28,875 --> 00:01:30,667 ♪ Her tune dead fling it inna one morgue ♪ 37 00:01:30,750 --> 00:01:32,583 ♪ Lykez ah guh shell so me never unsure ♪ 38 00:01:32,667 --> 00:01:34,250 ♪ Jump pon stage and get an encore ♪ 39 00:01:35,208 --> 00:01:36,333 [imitates sound effect] 40 00:01:36,417 --> 00:01:38,000 ♪ Say she ah di best with no foundation ♪ 41 00:01:38,083 --> 00:01:39,708 ♪ Me ah di highlight and mi... ♪ 42 00:01:43,167 --> 00:01:44,583 -[♪ song stops] -[all laughing] 43 00:01:44,667 --> 00:01:45,917 [Clown] Krah, krah, krah! 44 00:01:46,542 --> 00:01:48,667 Y'all are so childish. 45 00:01:48,750 --> 00:01:49,792 Shut up, Slug. 46 00:01:49,875 --> 00:01:51,792 Like you wouldn't strut in a money shower. 47 00:01:51,875 --> 00:01:55,000 Once you've strut in one money shower, you've strut in them all. 48 00:01:55,083 --> 00:01:58,250 Yeah? All right there, twinkle toes. What you gonna do with your Birkin bands? 49 00:01:59,708 --> 00:02:05,167 I'm gonna go home and open up a Michelin star restaurant lounge. 50 00:02:05,250 --> 00:02:06,500 -[Clown] Mm! -[Roz] Hey, fancy. 51 00:02:06,583 --> 00:02:08,208 Also something Stuart would say. 52 00:02:08,292 --> 00:02:09,292 I miss that dude. 53 00:02:09,375 --> 00:02:10,625 [Riri] Uh, don't you mean Rampage? 54 00:02:10,708 --> 00:02:12,333 [Slug] Uh-uh. Still no. 55 00:02:12,417 --> 00:02:14,125 [all laugh] 56 00:02:14,208 --> 00:02:17,208 I'm about to open up a school for kids 57 00:02:17,292 --> 00:02:20,208 as a money laundering front for my black market explosives. 58 00:02:20,292 --> 00:02:21,417 [all laughing] 59 00:02:21,500 --> 00:02:22,583 Yeah! 60 00:02:23,458 --> 00:02:24,958 What y'all plannin' to do? 61 00:02:25,042 --> 00:02:27,250 -Underground Fight Club. -Underground Fight Club. 62 00:02:27,333 --> 00:02:28,417 [Roz] How about you? 63 00:02:28,500 --> 00:02:30,375 All my money goes back into the suit. 64 00:02:30,458 --> 00:02:32,792 Denser alloys, precision fittings... 65 00:02:32,875 --> 00:02:35,667 And I almost have enough so I can quit this shady shit. [groans] 66 00:02:35,750 --> 00:02:37,833 [Jeri] Oh, I'd take shady all the way to the bank. 67 00:02:37,917 --> 00:02:39,000 [laughter] 68 00:02:41,417 --> 00:02:43,917 [Clown shrieks playfully] 69 00:02:44,000 --> 00:02:46,458 [laughs] Guys, guys, guys! 70 00:02:46,542 --> 00:02:49,500 You've got to see this. Mm? 71 00:02:49,583 --> 00:02:52,875 Who wore it better? Parker or Clown? 72 00:02:52,958 --> 00:02:54,167 Have you lost your mind? 73 00:02:54,250 --> 00:02:57,417 Been tryna pick the vault where he keeps it, for a long time. 74 00:02:57,500 --> 00:02:59,125 Cracked the code today! 75 00:02:59,208 --> 00:03:00,458 Hood is gonna kill you. 76 00:03:00,542 --> 00:03:06,292 She's a model on the runway in Gucci, Prada, Miami, Paris-- 77 00:03:07,292 --> 00:03:08,792 Yo, what the... 78 00:03:08,875 --> 00:03:10,833 Damn, this thing is weird. 79 00:03:10,917 --> 00:03:11,917 Weird how? 80 00:03:12,000 --> 00:03:16,167 It's like... It's hot, but [scoffs] not in a sexy way. 81 00:03:16,250 --> 00:03:17,417 In, like, a... 82 00:03:18,292 --> 00:03:20,917 "edging on theoretical physics" kinda way. 83 00:03:22,583 --> 00:03:26,458 Do we have time to analyze the energy? To get to the bottom of Hood's powers? 84 00:03:27,583 --> 00:03:30,458 Yo, between me and you, we can figure it out. 85 00:03:31,458 --> 00:03:33,708 Invisibility, bending bullets-- 86 00:03:34,292 --> 00:03:35,708 [Clown groans] 87 00:03:35,792 --> 00:03:36,792 The hell? 88 00:03:37,500 --> 00:03:39,458 [Clown breathes heavily] 89 00:03:39,542 --> 00:03:41,333 [John] Do not touch the damn hood! 90 00:03:41,417 --> 00:03:42,875 And y'all sittin' here watchin'? 91 00:03:42,958 --> 00:03:44,083 All right. 92 00:03:44,167 --> 00:03:45,833 Yo, what is your problem? 93 00:03:45,917 --> 00:03:47,333 My problem? 94 00:03:47,417 --> 00:03:48,708 [♪ tense music playing] 95 00:03:49,500 --> 00:03:50,500 [scoffs] 96 00:03:51,792 --> 00:03:54,250 I want you to go ahead and back away, little girl. 97 00:03:56,208 --> 00:03:57,500 Or what? 98 00:04:00,542 --> 00:04:01,875 [Parker] Easy, John. 99 00:04:03,042 --> 00:04:04,125 Easy. 100 00:04:07,875 --> 00:04:09,542 We all want the same thing, yeah? 101 00:04:11,250 --> 00:04:12,333 [John] Yeah. 102 00:04:12,417 --> 00:04:13,917 [Parker] I think you made your point. 103 00:04:14,000 --> 00:04:15,417 They won't do it again. 104 00:04:17,542 --> 00:04:19,208 Let's look ahead to the next hit. 105 00:04:20,500 --> 00:04:23,417 Slug, give us the rundown. 106 00:04:25,250 --> 00:04:30,042 [Slug] Next target's Heirlum, and Heirlum's CEO, Hunter Mason, 107 00:04:30,125 --> 00:04:32,833 "a homegrown Chicago player who became an industry titan 108 00:04:32,917 --> 00:04:35,583 "by applying cutting edge farming technology 109 00:04:35,667 --> 00:04:38,167 "to specially preserved antique seeds." 110 00:04:38,958 --> 00:04:41,625 Old meets new... on steroids. 111 00:04:41,708 --> 00:04:43,708 They're driving local farmers out of business. 112 00:04:43,792 --> 00:04:46,458 [Slug] We're still running recon, but what we do know 113 00:04:46,542 --> 00:04:49,417 is that the entire facility is outfitted with security 114 00:04:49,500 --> 00:04:51,542 designed to detect any metals 115 00:04:51,625 --> 00:04:54,583 that could be considered a threat to the biology, 116 00:04:54,667 --> 00:04:56,542 which means no knives, 117 00:04:56,625 --> 00:04:59,833 no suit, and no bombs. 118 00:04:59,917 --> 00:05:01,375 Any questions? 119 00:05:01,458 --> 00:05:02,667 I have one. 120 00:05:02,750 --> 00:05:05,917 Why does a bunch of good-looking people look so pitiful? 121 00:05:06,417 --> 00:05:10,208 Probably 'cause ya boy slammed my head into a table 122 00:05:10,292 --> 00:05:11,917 and still hasn't apologized yet. 123 00:05:16,583 --> 00:05:18,000 [smacks lips] I'm sorry. 124 00:05:18,583 --> 00:05:20,000 [Parker] Look, we all just got paid. 125 00:05:20,667 --> 00:05:23,208 Everybody go out, have fun, spend frivolously, 126 00:05:23,292 --> 00:05:27,417 and when we come back with cooler heads, we bring the heat to another rich asshole. 127 00:05:27,500 --> 00:05:28,833 All right? 128 00:05:37,083 --> 00:05:38,375 [Riri] Hey, Hood. 129 00:05:39,917 --> 00:05:41,625 Can I talk to you for a second? 130 00:05:42,875 --> 00:05:44,458 About these heists, 131 00:05:45,167 --> 00:05:47,500 we Ocean's Eleven or The Sopranos? 132 00:05:47,583 --> 00:05:48,583 [chuckles] 133 00:05:49,417 --> 00:05:50,667 What's the difference? 134 00:05:53,417 --> 00:05:55,458 I'm only doing this because I have to, 135 00:05:55,542 --> 00:05:57,375 not because I'm a bad person. 136 00:05:57,458 --> 00:05:59,875 You're joking, right? Everyone you're talking about is a criminal. 137 00:05:59,958 --> 00:06:02,042 -Including you. -No, I'm not. 138 00:06:03,000 --> 00:06:04,958 I'm an engineer. What I'm building is-- 139 00:06:05,042 --> 00:06:07,083 -Important? -[train passing] 140 00:06:07,167 --> 00:06:08,167 Iconic. 141 00:06:11,208 --> 00:06:15,708 Look, anyone who's ever accomplished anything iconic in life 142 00:06:16,333 --> 00:06:19,208 has had to do some questionable things to get it done. 143 00:06:20,667 --> 00:06:22,167 Before my hood, 144 00:06:23,917 --> 00:06:25,083 I was a nobody. 145 00:06:26,125 --> 00:06:27,208 But with it, 146 00:06:28,042 --> 00:06:29,917 maybe a little unsavory, but... 147 00:06:32,042 --> 00:06:33,542 You know, I'm unstoppable. 148 00:06:34,542 --> 00:06:36,833 How does that work actually? 149 00:06:37,417 --> 00:06:39,208 I've seen something like that before. 150 00:06:40,042 --> 00:06:41,125 Vibranium? 151 00:06:42,500 --> 00:06:43,500 Pym tech? 152 00:06:46,208 --> 00:06:48,833 -Magic. -"Magic" is code for "I don't know." 153 00:06:48,917 --> 00:06:50,250 I don't care how it works. 154 00:06:50,333 --> 00:06:52,750 It helps me protect who I love and what I want. 155 00:06:53,625 --> 00:06:54,875 And that's enough for me. 156 00:06:55,500 --> 00:06:57,625 I suspect that's enough for you too, Riri. 157 00:06:58,583 --> 00:06:59,875 And if that makes you bad... 158 00:07:01,500 --> 00:07:02,583 who cares? 159 00:07:04,208 --> 00:07:05,792 But you're the genius, right? 160 00:07:07,333 --> 00:07:10,417 And, uh... And I may be full of shit. 161 00:07:11,583 --> 00:07:15,250 So, yeah, why don't you take your hard-earned cash and, uh... 162 00:07:16,000 --> 00:07:17,083 and do good? 163 00:07:18,750 --> 00:07:19,750 Or whatever. 164 00:07:23,583 --> 00:07:24,583 [Riri] So... 165 00:07:25,917 --> 00:07:27,125 I got somethin' for you. 166 00:07:30,875 --> 00:07:31,958 [grunts] 167 00:07:32,042 --> 00:07:35,167 Now you can retire them worn-out earphones you've been wearing. 168 00:07:35,958 --> 00:07:36,958 [chuckles] 169 00:07:39,583 --> 00:07:42,125 -You don't like 'em. -[Xavier] No, they... they're great. Uh... 170 00:07:51,792 --> 00:07:53,958 So you were dumpster divin' a few weeks ago, 171 00:07:54,042 --> 00:07:56,083 now you're buyin' expensive headphones? 172 00:07:56,167 --> 00:07:57,625 That was before this job. 173 00:07:57,708 --> 00:08:00,667 Right, that secret startup you super conveniently can't discuss. 174 00:08:00,750 --> 00:08:04,208 Look, if you don't want them, that's all you had to say. 175 00:08:04,292 --> 00:08:06,375 [Xavier] I'm not sayin' that. They're special. 176 00:08:07,000 --> 00:08:08,375 They're from you. 177 00:08:08,458 --> 00:08:09,583 These? 178 00:08:12,583 --> 00:08:13,583 These are Natalie. 179 00:08:14,500 --> 00:08:18,208 Every scratch and scuff on these worn-out earmuffs, Natalie put there. 180 00:08:18,750 --> 00:08:21,792 She was always borrowin' 'em and just disrespectful. 181 00:08:24,208 --> 00:08:25,208 That's nice, 182 00:08:25,917 --> 00:08:28,958 but how can you work without falling apart? 183 00:08:29,542 --> 00:08:32,292 Every single dent is a memory I can hold on to. 184 00:08:34,417 --> 00:08:36,583 I swear, when I put these on, I just... 185 00:08:38,083 --> 00:08:39,625 I feel her soul in these. 186 00:08:40,875 --> 00:08:42,500 She seeps into the music. 187 00:08:44,083 --> 00:08:45,292 Makes it better. 188 00:08:47,958 --> 00:08:49,542 Get you in your feels, huh? 189 00:08:54,458 --> 00:08:55,458 Oh, come on, girl. 190 00:08:56,667 --> 00:08:59,583 And I mean that completely colloquially, not at all pejoratively. 191 00:08:59,667 --> 00:09:00,667 [Riri] Mm. 192 00:09:01,667 --> 00:09:03,167 From the same streets. 193 00:09:04,875 --> 00:09:06,583 What you out here doin'? 194 00:09:09,958 --> 00:09:12,750 -Nothing. -You sure you're not hiding something? 195 00:09:12,833 --> 00:09:14,917 [♪ pensive music playing] 196 00:09:20,333 --> 00:09:21,750 [♪ music playing inside] 197 00:09:23,792 --> 00:09:25,167 [lock opening] 198 00:09:26,167 --> 00:09:27,292 Oh, hi. 199 00:09:29,417 --> 00:09:30,625 -Can I help you? -Yes. 200 00:09:30,708 --> 00:09:33,583 Good evening, ma'am. Is this the home of Riri Williams? 201 00:09:34,625 --> 00:09:38,625 Daughter, why is there a sweaty, middle-aged white man at my door? 202 00:09:39,500 --> 00:09:42,542 Um, I'm 36, respectfully. 203 00:09:43,125 --> 00:09:44,125 [Xavier] Hmm. 204 00:09:46,167 --> 00:09:47,292 Joe! 205 00:09:48,375 --> 00:09:50,208 How do you two know each other? 206 00:09:50,292 --> 00:09:52,875 Well, Riri and I, um-- 207 00:09:52,958 --> 00:09:54,375 Met at work. 208 00:09:54,458 --> 00:09:56,625 -Uh-huh. -We're coworkers. 209 00:09:56,708 --> 00:09:59,292 Coworkers, right, yeah. We work in the same cohort... 210 00:09:59,375 --> 00:10:00,708 uh, pod team... group. 211 00:10:00,792 --> 00:10:01,792 [Riri] Mm-hmm. 212 00:10:01,875 --> 00:10:04,125 I thought your work was confidential. 213 00:10:04,708 --> 00:10:06,625 Should you really be walking around with, uh, 214 00:10:07,542 --> 00:10:08,542 blueprints? [chuckles] 215 00:10:08,625 --> 00:10:10,958 My thoughts exactly. 216 00:10:11,500 --> 00:10:13,208 How about we take this outside? 217 00:10:13,292 --> 00:10:15,125 -We'll just be a second. -Lovely home, Ms. Williams. 218 00:10:15,208 --> 00:10:16,917 -Thank you. -I'll be right back. 219 00:10:17,000 --> 00:10:18,708 Do I really look middle-aged? 220 00:10:18,792 --> 00:10:19,833 It's the khakis. 221 00:10:20,875 --> 00:10:23,750 -How did you find where I live? -Google. 222 00:10:23,833 --> 00:10:25,542 -And why are you here? -Right. 223 00:10:25,625 --> 00:10:30,250 So I couldn't stop thinking about what it felt like to hold those tools in my hand. 224 00:10:30,333 --> 00:10:33,958 And since then I've had... I've had so many ideas. 225 00:10:34,042 --> 00:10:35,333 -[door closes] -3D-printed corneas. 226 00:10:35,417 --> 00:10:38,708 A second iron stomach to make food poisoning a thing of the past. 227 00:10:38,792 --> 00:10:41,958 Nanotech muscle fibers that increase strength and invulnerability, 228 00:10:42,042 --> 00:10:44,250 a bio-mesh material for skin. 229 00:10:44,333 --> 00:10:47,583 Uh, laser-enhanced fingernails that never break or crack-- 230 00:10:47,667 --> 00:10:52,000 Listen, hey, Joe, I get that you're having a whole moment, 231 00:10:52,083 --> 00:10:55,625 but today is not really a good day for me, so raincheck? 232 00:10:57,250 --> 00:10:59,083 [♪ suspenseful music playing] 233 00:11:01,667 --> 00:11:02,958 -No. -Excuse me? 234 00:11:03,042 --> 00:11:04,583 I said no. 235 00:11:05,208 --> 00:11:07,167 You're gonna help me as much as I need, 236 00:11:07,250 --> 00:11:10,083 or I'm gonna tell your mom how we really know each other. 237 00:11:17,208 --> 00:11:18,375 Give me the blueprints. 238 00:11:18,958 --> 00:11:22,125 So take a gander at these, and I will see you at my place tomorrow. 239 00:11:22,208 --> 00:11:24,125 Is 6:00 good? I'm sorry, what am I saying? 240 00:11:24,208 --> 00:11:25,250 6:00 is good. 241 00:11:28,417 --> 00:11:29,417 See you then. 242 00:11:30,333 --> 00:11:32,833 Thanks for teaching me to stand up for myself! 243 00:11:38,792 --> 00:11:40,417 Yeah, I know, I'm a criminal... 244 00:11:41,417 --> 00:11:44,417 who's in it to optimize her suit, so let's frickin' optimize. 245 00:11:45,333 --> 00:11:46,958 N.A.T.A.L.I.E., run diagnostics. 246 00:11:47,042 --> 00:11:48,750 Prep the suit for upgrade. 247 00:11:50,958 --> 00:11:52,208 -[Natalie] Boo! -[grunts] 248 00:11:52,292 --> 00:11:55,375 [Natalie] I'm not upgradin' shit until you pay me some attention. 249 00:11:55,458 --> 00:11:57,208 What are you doing, Nat? 250 00:11:57,833 --> 00:11:59,750 Get out! I gotta optimize the suit before-- 251 00:11:59,833 --> 00:12:01,417 Before what? 252 00:12:01,500 --> 00:12:03,583 Before Parker's next job? 253 00:12:03,667 --> 00:12:05,292 You know nothin' about this man! 254 00:12:05,375 --> 00:12:06,958 Don't clap at me! 255 00:12:07,042 --> 00:12:09,500 Dude probably got you heistin' parts for the next... 256 00:12:09,583 --> 00:12:11,292 -Death Star-- -[whispers] Keep your voice down! 257 00:12:11,375 --> 00:12:14,000 And you don't care 'cause you only seein' money. 258 00:12:14,083 --> 00:12:15,375 You're going to get caught 259 00:12:15,458 --> 00:12:19,208 being a high-tech criminal asset to a halfway crook... 260 00:12:19,292 --> 00:12:20,792 -Nat! -You understand that, right? 261 00:12:20,875 --> 00:12:22,542 What do I gotta do to get you to stop talking? 262 00:12:22,625 --> 00:12:24,375 Oh, I don't know, Ri. I have no idea. 263 00:12:24,458 --> 00:12:25,917 Oh! Ding! 264 00:12:26,000 --> 00:12:29,333 How about you try and treat me like a friend and partner 265 00:12:29,417 --> 00:12:31,917 instead of a hi-tech genie? 266 00:12:33,333 --> 00:12:35,000 And how am I supposed to do that? 267 00:12:36,417 --> 00:12:37,917 Let's go somewhere! 268 00:12:38,000 --> 00:12:39,625 Hang like we used to! 269 00:12:40,250 --> 00:12:41,250 What? 270 00:12:42,042 --> 00:12:45,042 We didn't "used to" anything! 271 00:12:45,125 --> 00:12:46,125 You're code. 272 00:12:46,750 --> 00:12:48,667 That is not an efficient use of my time. 273 00:12:48,750 --> 00:12:52,042 You know what else isn't an efficient use of your time, Ri? 274 00:12:52,125 --> 00:12:55,917 Tryin' to figure out how to undo my suit override. 275 00:12:56,500 --> 00:12:59,125 Sounds like you've got a rock-and-a-hard-place situation. 276 00:12:59,625 --> 00:13:00,625 Yikes. 277 00:13:00,708 --> 00:13:02,000 This some bull! 278 00:13:02,625 --> 00:13:05,167 How'd I get blackmailed twice in five minutes? 279 00:13:05,250 --> 00:13:06,375 [suit whirs] 280 00:13:07,208 --> 00:13:08,417 [Natalie] Karma. 281 00:13:09,625 --> 00:13:10,750 [chair creaks] 282 00:13:12,167 --> 00:13:16,125 Fine. Just shut up about it, we'll go first thing in the morning. 283 00:13:16,208 --> 00:13:18,583 [Natalie] Yes! [squeals] 284 00:13:18,667 --> 00:13:21,208 Bonnie and Clyde back on the streets! 285 00:13:21,292 --> 00:13:23,625 Come on, best friend! 286 00:13:23,708 --> 00:13:25,083 ♪ Go, best friend ♪ 287 00:13:25,167 --> 00:13:27,000 -♪ That's my best friend ♪ -[♪ hip-hop music plays] 288 00:13:27,083 --> 00:13:28,917 ♪ Go, best friend That's my best-- ♪ 289 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Come on. 290 00:13:30,083 --> 00:13:31,083 ♪ Go, best friend ♪ 291 00:13:31,167 --> 00:13:32,833 ♪ That's my best friend Hey! ♪ 292 00:13:32,917 --> 00:13:35,333 -[Riri] Now will you upgrade the suit? -I've got you. 293 00:13:35,417 --> 00:13:36,417 [♪ Saweetie "Best Friend"] 294 00:13:36,500 --> 00:13:38,042 ♪ That my best friend, she a real bad... ♪ 295 00:13:38,125 --> 00:13:40,458 ♪ Got her own money, she don't need no... ♪ 296 00:13:40,542 --> 00:13:43,125 ♪ On the dance floor, she had two, three drinks ♪ 297 00:13:43,208 --> 00:13:44,958 ♪ Now she twerkin', she throw it out... ♪ 298 00:13:45,042 --> 00:13:47,750 Okay, test one, test two? 299 00:13:47,833 --> 00:13:49,417 [high-pitched whirring] 300 00:13:50,375 --> 00:13:54,333 Aw, snap. AI got a window seat. 301 00:13:54,417 --> 00:13:56,792 Now you can project without needin' my suit. 302 00:13:56,875 --> 00:13:58,333 [Natalie] Hmm. 303 00:13:58,417 --> 00:14:00,917 Now do you wanna tell me where we're goin' or what? 304 00:14:01,000 --> 00:14:03,250 ♪ That my best friend, she a real bad... ♪ 305 00:14:03,333 --> 00:14:04,625 ♪ Got her own money ♪ 306 00:14:04,708 --> 00:14:06,042 ♪ She don't need no... ♪ 307 00:14:06,125 --> 00:14:08,375 ♪ On the dance floor, she had two, three drinks ♪ 308 00:14:08,458 --> 00:14:10,792 ♪ Now she twerkin', she throw it out and come back in ♪ 309 00:14:10,875 --> 00:14:13,458 ♪ That's my best friend, she a real bad... ♪ 310 00:14:13,542 --> 00:14:15,708 ♪ Drive her own car, she don't need no... ♪ 311 00:14:15,792 --> 00:14:17,667 [Riri] Ooh, Cessna 152... 312 00:14:19,208 --> 00:14:21,792 and Lycoming O-235 engine. 313 00:14:22,917 --> 00:14:24,833 Go ahead, tell me I'm right. 314 00:14:25,375 --> 00:14:27,167 Uhh! Yeah! 315 00:14:27,250 --> 00:14:29,208 -Ooh. Damn, that's cold! -Yeah. 316 00:14:29,292 --> 00:14:31,292 -Since you wanna show off. -Damn! 317 00:14:31,375 --> 00:14:32,583 [cell phone vibrating] 318 00:14:32,667 --> 00:14:35,083 Oh, peach ring down. [exhales sharply] 319 00:14:35,750 --> 00:14:36,750 [groans] 320 00:14:37,750 --> 00:14:39,500 First rule of blackmail, sir. 321 00:14:40,125 --> 00:14:41,583 Stick to your terms. 322 00:14:41,667 --> 00:14:44,083 -What, that's Joe again? -I think I created a monster. 323 00:14:44,167 --> 00:14:45,750 Oh, you think so? 324 00:14:45,833 --> 00:14:49,000 He got some pretty dope concepts in that pile of madness. He's just... 325 00:14:49,083 --> 00:14:51,042 Execution is all over the place. 326 00:14:51,125 --> 00:14:53,208 Mm, look at you bein' a proud mama! 327 00:14:53,292 --> 00:14:55,417 I'm just saying, okay? 328 00:14:55,500 --> 00:14:56,583 He's cool. 329 00:14:57,292 --> 00:14:59,958 Neurotic and annoying, but... 330 00:15:00,667 --> 00:15:01,667 but cool. 331 00:15:02,292 --> 00:15:04,500 [smacks lips] He's kinda like you! 332 00:15:04,583 --> 00:15:07,000 Ain't no way you disrespectin' me like that. 333 00:15:07,083 --> 00:15:10,917 -Aw. -He could never, okay? He wishes. 334 00:15:11,000 --> 00:15:12,375 [chuckling] 335 00:15:14,792 --> 00:15:16,000 Do you... [laughs] 336 00:15:16,083 --> 00:15:21,708 Do you remember when Gary caught me and Shawn Porter canoodling in his shop? 337 00:15:21,792 --> 00:15:23,875 He was so disappointed. 338 00:15:23,958 --> 00:15:26,875 Yeah, that was his sacred space, and then here you and-- 339 00:15:28,292 --> 00:15:33,708 Here Nat and pimply, hormonal Shawn come defiling it. 340 00:15:33,792 --> 00:15:35,625 Oh, wow, "defiling." 341 00:15:35,708 --> 00:15:37,542 -Yes. -Well, you could stay mad 342 00:15:37,625 --> 00:15:38,875 over at the kiddie table. 343 00:15:38,958 --> 00:15:44,292 And, um, I caught that "you" slip, by the way. 344 00:15:44,917 --> 00:15:46,833 [Natalie sighs] 345 00:15:47,917 --> 00:15:50,000 You know, I remember a lot of things. 346 00:15:51,125 --> 00:15:54,208 Um, there are gaps, which suck, but... 347 00:15:54,833 --> 00:15:58,667 I guess there'd be gaps if I were alive, so... 348 00:15:58,750 --> 00:16:00,583 [♪ wistful music playing] 349 00:16:05,083 --> 00:16:07,208 I wonder what Gary would think of the suit. 350 00:16:09,375 --> 00:16:10,750 You know, seeing me fly it. 351 00:16:12,458 --> 00:16:14,333 He'd probably trip. 352 00:16:14,417 --> 00:16:15,792 -Yeah. -[chuckling] 353 00:16:15,875 --> 00:16:20,000 Especially if he knew what you were doing with it. 354 00:16:20,083 --> 00:16:21,292 All right, not this again. 355 00:16:21,375 --> 00:16:23,833 Talk about defiling sacred spaces. 356 00:16:23,917 --> 00:16:26,125 Meanwhile, you out here bein' a whole-ass criminal. 357 00:16:26,208 --> 00:16:29,208 -Man, I told you, I got it under control. -For now. 358 00:16:31,667 --> 00:16:32,917 [scoffs] 359 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Okay. 360 00:16:35,417 --> 00:16:36,542 Let's get out of here. 361 00:16:37,417 --> 00:16:40,125 I have one last place I wanna go. 362 00:16:44,917 --> 00:16:46,792 [Riri] This is where our day ends? 363 00:16:47,375 --> 00:16:48,708 [Natalie] Mm-hmm. 364 00:16:48,792 --> 00:16:50,250 You still got the key, right? 365 00:16:51,917 --> 00:16:55,667 Oh, man, I haven't been here since... [sighs] 366 00:16:55,750 --> 00:16:58,583 well, you know, but it might help you get some perspective. 367 00:16:58,667 --> 00:16:59,833 I never lost perspective. 368 00:16:59,917 --> 00:17:04,083 I figure, after this, it's one... two more jobs, and then I am out. 369 00:17:04,167 --> 00:17:06,000 And you think Parker will let you go? 370 00:17:06,833 --> 00:17:08,333 He's not Al Capone. 371 00:17:10,292 --> 00:17:12,208 Well, all right, then. 372 00:17:12,292 --> 00:17:14,208 -[lock opening] -All right, open the doors. 373 00:17:14,292 --> 00:17:16,042 Let's see what we workin' with. 374 00:17:23,500 --> 00:17:26,125 Oh, my God. 375 00:17:26,917 --> 00:17:29,417 This is crazy! 376 00:17:31,333 --> 00:17:34,500 Does it still smell the same, Ri? 377 00:17:35,208 --> 00:17:37,458 -[Natalie laughs] -[high-pitched ringing] 378 00:17:37,542 --> 00:17:39,833 -Ew, cobwebs. -[♪ melancholy music playing] 379 00:17:39,917 --> 00:17:42,000 Oh, snap! 380 00:17:43,958 --> 00:17:45,250 It's my gum! 381 00:17:47,667 --> 00:17:48,792 Ri. 382 00:17:48,875 --> 00:17:50,333 [tires screeching] 383 00:17:50,417 --> 00:17:54,583 Come, come see if this still has flav-- fla-- flav-- 384 00:17:54,667 --> 00:17:55,792 [Natalie and Gary] Riri. 385 00:17:55,875 --> 00:17:56,917 [Gary] Riri? 386 00:17:57,000 --> 00:17:58,792 -[Natalie] Riri? -[Gary] Girls, run! 387 00:17:58,875 --> 00:18:00,125 [gunshots] 388 00:18:01,292 --> 00:18:02,958 Natalie! 389 00:18:03,042 --> 00:18:05,000 [gunshots] 390 00:18:05,667 --> 00:18:07,000 Natalie? 391 00:18:07,667 --> 00:18:09,500 -[gunshots] -[tires screeching] 392 00:18:12,042 --> 00:18:17,292 N-Natalie? Da-Dad? Natalie! 393 00:18:18,167 --> 00:18:19,375 [Riri sobs] 394 00:18:19,458 --> 00:18:21,250 [muffled] Oh. Ri? 395 00:18:21,333 --> 00:18:23,083 -[high-pitched ringing continues] -Oh, wait, um... 396 00:18:23,167 --> 00:18:24,625 [shuddering] 397 00:18:24,708 --> 00:18:27,375 Uh, okay, okay, if you can hear, I think we're-- 398 00:18:27,458 --> 00:18:29,833 I think you're havin' a panic attack. 399 00:18:30,500 --> 00:18:33,542 But it's okay. It's okay! Hey, all you have to do is breathe. 400 00:18:33,625 --> 00:18:34,958 Okay? In and out. 401 00:18:35,042 --> 00:18:36,167 Can you do that with me? 402 00:18:36,250 --> 00:18:37,250 In. 403 00:18:37,333 --> 00:18:39,125 [both breathing deeply] 404 00:18:39,208 --> 00:18:40,792 Out. Okay. In. 405 00:18:41,667 --> 00:18:43,542 Slower. Out. 406 00:18:44,667 --> 00:18:48,417 Good, again. In. Out. 407 00:18:48,500 --> 00:18:50,125 [high-pitched ringing ceases] 408 00:18:53,208 --> 00:18:55,708 Okay. That was good. You all right? 409 00:18:57,875 --> 00:18:59,458 How do you know how to do that? 410 00:19:00,125 --> 00:19:01,167 How do I know how to do what? 411 00:19:02,292 --> 00:19:03,375 My Nat... 412 00:19:04,875 --> 00:19:07,958 was the only one who knew how to calm me down when I spiraled. 413 00:19:11,042 --> 00:19:12,042 Uh... 414 00:19:12,125 --> 00:19:13,750 [♪ pensive music playing] 415 00:19:16,292 --> 00:19:17,292 Thank you. 416 00:19:19,208 --> 00:19:20,583 Anytime. 417 00:19:24,250 --> 00:19:26,167 [Ronnie] She just came home from college. 418 00:19:26,250 --> 00:19:28,125 Can you tell me what this is about? 419 00:19:28,208 --> 00:19:29,917 [indistinct police radio chatter] 420 00:19:31,500 --> 00:19:34,500 Riri, these officers are here for you. 421 00:19:35,792 --> 00:19:41,875 Ms. Williams, I'd like to ask you about your relationship to Stuart Clarke. 422 00:19:41,958 --> 00:19:44,542 Expert computer tech. Street name Rampage, 423 00:19:44,625 --> 00:19:45,958 -if that helps. -Rampage? 424 00:19:47,250 --> 00:19:48,375 Did he say he knew me? 425 00:19:48,458 --> 00:19:49,958 He was found dead this morning. 426 00:19:50,583 --> 00:19:52,708 We're investigating it as a potential homicide. 427 00:19:52,792 --> 00:19:54,875 You think Riri has something to do with this? 428 00:19:54,958 --> 00:19:57,958 Our phone logs indicate she is the last person to have called him. 429 00:20:00,042 --> 00:20:01,042 I... 430 00:20:01,667 --> 00:20:03,958 I met Stuart on a job interview. 431 00:20:04,667 --> 00:20:06,125 We exchanged numbers. 432 00:20:06,958 --> 00:20:09,708 I tried reaching out once, but he never answered. 433 00:20:10,917 --> 00:20:14,333 [officer] Well, if anything else comes to mind, we'd appreciate a call. 434 00:20:14,417 --> 00:20:16,250 [♪ tense music playing] 435 00:20:19,958 --> 00:20:21,042 Riri, are you okay? 436 00:20:22,458 --> 00:20:23,500 Yeah, I'm good. 437 00:20:26,917 --> 00:20:27,917 [door shuts] 438 00:20:28,000 --> 00:20:29,500 Stuart got murked. 439 00:20:29,583 --> 00:20:32,917 Yo, they could've murked me. I knew somethin' was off! Shit! 440 00:20:33,000 --> 00:20:34,208 Shit, shit, shit! 441 00:20:34,292 --> 00:20:36,708 [whimpers] Riri, what were you thinking? 442 00:20:36,792 --> 00:20:42,000 I know I haven't exactly been Team Parker, but we don't know that. 443 00:20:42,083 --> 00:20:45,167 They know everything about me. About Ma. 444 00:20:46,042 --> 00:20:47,042 Xa. 445 00:20:48,833 --> 00:20:50,458 -I need to get ahead of this. -Yeah. 446 00:20:50,542 --> 00:20:51,583 -Ahead of him. -Yeah. 447 00:20:51,667 --> 00:20:54,375 -I need that hood. -No! Are you crazy? 448 00:20:55,000 --> 00:20:57,167 Do you know what you're up against? 449 00:20:57,250 --> 00:21:00,125 This magical dude can bend bullets to his will. 450 00:21:00,208 --> 00:21:03,958 -If he can do that, what else can he do? -First, he's not magic. 451 00:21:04,042 --> 00:21:07,500 He's just a regular dude in a magical outfit. He said so himself. 452 00:21:07,583 --> 00:21:09,792 -He's nothing without that hood. -Hmm. 453 00:21:09,875 --> 00:21:12,208 Second, that's exactly why we need to get that hood. 454 00:21:12,292 --> 00:21:15,167 -So we can know what we're up against. -And how exactly do we 455 00:21:15,250 --> 00:21:17,208 analyze it without ending up like Rampage? 456 00:21:18,208 --> 00:21:19,708 That part... 457 00:21:20,250 --> 00:21:21,625 [cell phone vibrating] 458 00:21:23,417 --> 00:21:24,875 -Was that you? -Was that you? 459 00:21:31,167 --> 00:21:32,208 Shit! 460 00:21:34,292 --> 00:21:36,042 The Heirlum heist. 461 00:21:36,125 --> 00:21:38,250 Parker will be so distracted with Hunter Mason, 462 00:21:38,333 --> 00:21:40,667 he won't even notice if I take just a little piece of his hood. 463 00:21:40,750 --> 00:21:42,667 -Mm. -Just gotta figure out how to get in. 464 00:21:42,750 --> 00:21:43,958 Yeah, I could figure that out. 465 00:21:44,042 --> 00:21:45,833 We still have the Heirlum design plan. 466 00:21:45,917 --> 00:21:49,083 Nah. Slug said Heirlum's security is tight. 467 00:21:49,167 --> 00:21:52,750 I can't even bring my suit inside, but without it, I'm completely naked. 468 00:21:53,625 --> 00:21:54,625 Joe. 469 00:21:56,208 --> 00:21:59,833 Okay, I'm not even gonna get into how awkward that transition was. 470 00:21:59,917 --> 00:22:00,917 What? Tsk. 471 00:22:01,000 --> 00:22:04,500 Ew, nah. Joe has a prototype for a bio-mesh skin material. 472 00:22:04,583 --> 00:22:06,375 It can cover bionic enhancements. 473 00:22:06,458 --> 00:22:09,208 Might need a bit of tinkering, but I think it could be just what I need. 474 00:22:09,292 --> 00:22:10,875 Well, how convenient. 475 00:22:10,958 --> 00:22:11,958 Yeah. 476 00:22:12,583 --> 00:22:15,250 Joe's prototype is about to get a Riri Williams upgrade. 477 00:22:16,917 --> 00:22:17,917 [laughs] 478 00:22:21,917 --> 00:22:23,708 [reporter on TV] Chicago crime has found its way 479 00:22:23,792 --> 00:22:27,458 into the city's growing tech industry as of late. 480 00:22:27,542 --> 00:22:31,792 The Chicago PD has been responding to a string of highly sophisticated attacks 481 00:22:31,875 --> 00:22:33,000 on some of the most... 482 00:22:33,083 --> 00:22:35,958 Heyo. Hot dang, it's hot in here, bro. 483 00:22:36,750 --> 00:22:39,500 Hottest day in October, man, you really need the heat on? 484 00:22:43,125 --> 00:22:44,375 [John exhales heavily] 485 00:22:44,458 --> 00:22:45,917 [breathing deeply] 486 00:22:46,000 --> 00:22:51,583 Yo, don't yoga people listen to gongs, not news about their own illegal activity? 487 00:22:52,500 --> 00:22:55,167 This couldn't wait until after I finished the vinyasa? 488 00:22:55,250 --> 00:22:56,250 Nope. 489 00:22:58,125 --> 00:22:59,292 -[sighs quietly] -Look, man. 490 00:23:01,042 --> 00:23:02,625 We gotta cancel this Heirlum gig. 491 00:23:03,792 --> 00:23:06,750 Nah, for real, I can't find anything on Hunter Mason, man. 492 00:23:06,833 --> 00:23:08,750 No vices, no weaknesses. 493 00:23:08,833 --> 00:23:10,542 Hell, no social media. 494 00:23:11,292 --> 00:23:12,708 That's weird. 495 00:23:12,792 --> 00:23:17,125 Look. All I got is his ex-girlfriend claiming that the prince of sustainability 496 00:23:17,208 --> 00:23:18,708 takes 30-minute showers. 497 00:23:18,792 --> 00:23:21,958 We got no idea what we're walkin' into. We should just cancel this thing. 498 00:23:22,042 --> 00:23:24,667 -We run that risk with every hit, John. -Yeah, but this is different-- 499 00:23:24,750 --> 00:23:26,833 We'll find the crack. We always do. 500 00:23:26,917 --> 00:23:28,417 If we can't find a pressure point, 501 00:23:28,500 --> 00:23:31,167 then maybe we'll just have Riri hit 'em with the one-two, you know? 502 00:23:31,250 --> 00:23:33,167 Punch a hole in the building and make one. [chuckles] 503 00:23:33,250 --> 00:23:34,250 This funny? 504 00:23:35,625 --> 00:23:37,333 I need your head in the game. 505 00:23:37,417 --> 00:23:39,500 Says the guy who's tryin' to derail the whole mission 506 00:23:39,583 --> 00:23:41,208 because he's scared of a glorified gardener. 507 00:23:41,292 --> 00:23:43,125 We got no leverage, man. 508 00:23:43,667 --> 00:23:46,875 Riri's suit ain't a catch-all. It's making you too confident. 509 00:23:46,958 --> 00:23:49,333 You think the crew would be down to go into this half-ass 510 00:23:49,417 --> 00:23:52,000 just because you're blinded by your personal vendetta? 511 00:23:52,083 --> 00:23:53,292 Think, Parker. 512 00:23:54,792 --> 00:23:57,292 -Maybe you're right. -[reporter] The founder and CEO 513 00:23:57,375 --> 00:23:58,917 -gave a public statement... -All right then. 514 00:23:59,000 --> 00:24:02,458 ...regarding the crime saying, "These are simply petty thieves 515 00:24:02,542 --> 00:24:05,000 "trying to make a buck using cheap tricks. 516 00:24:05,083 --> 00:24:07,875 "They will be caught and brought to justice swiftly." 517 00:24:08,958 --> 00:24:10,125 Local activist groups... 518 00:24:10,208 --> 00:24:11,208 No. 519 00:24:11,958 --> 00:24:13,458 We hit the target as planned. 520 00:24:15,208 --> 00:24:16,208 Oh. 521 00:24:17,250 --> 00:24:18,833 Oh, okay. 522 00:24:18,917 --> 00:24:20,125 That's how it is, huh? 523 00:24:20,833 --> 00:24:21,833 No discussion? 524 00:24:23,125 --> 00:24:26,125 Man, we used to do this together. Maybe you don't need my help no more. 525 00:24:26,208 --> 00:24:29,833 It's just that I see the bigger picture, John. 526 00:24:33,417 --> 00:24:34,417 You gotta trust me. 527 00:24:36,125 --> 00:24:37,208 I do trust you, man. 528 00:24:40,250 --> 00:24:42,500 You say we hit Heirlum, then I got your back. 529 00:24:43,333 --> 00:24:44,750 [doorbell rings] 530 00:24:45,875 --> 00:24:48,667 -Hey, Joe. Sorry I'm late-- Oh. -[Joe] Riri! Thank goodness. 531 00:24:48,750 --> 00:24:49,750 [door closes] 532 00:24:50,292 --> 00:24:52,333 Uh, what happened to this place? 533 00:24:52,417 --> 00:24:55,583 [Joe] I was trying to create a neurolink between myself and a computer chip 534 00:24:55,667 --> 00:24:57,750 -to test the potential for prosthetic-- -Dude! 535 00:24:57,833 --> 00:24:59,083 [Joe] Mm, whoopsie. 536 00:24:59,167 --> 00:25:01,208 -What did you do? -I thought the install 537 00:25:01,292 --> 00:25:03,292 would be simple enough, I must've shorted something. 538 00:25:03,375 --> 00:25:05,125 Can you just... Would you help? 539 00:25:05,208 --> 00:25:06,792 Would you mind? 540 00:25:08,042 --> 00:25:11,792 I need some tweezers, alcohol, and... 541 00:25:13,125 --> 00:25:15,292 You happen to have any of that bio-mesh skin you designed? 542 00:25:15,375 --> 00:25:17,958 Uh, there's some on the counter. 543 00:25:18,750 --> 00:25:20,333 -[squelches] -[inhales sharply] 544 00:25:21,333 --> 00:25:24,000 Just kidding. I put local anesthetic. 545 00:25:25,042 --> 00:25:28,583 So, uh, was checking out your schematics and... 546 00:25:29,458 --> 00:25:31,208 I got some ideas for that bio-mesh. 547 00:25:31,833 --> 00:25:34,042 -Yeah? -We could upgrade it 548 00:25:34,125 --> 00:25:36,542 with some enhanced silicone gridding for cloaking. 549 00:25:40,583 --> 00:25:43,125 Cloaking from X-rays, metal detectors... 550 00:25:44,583 --> 00:25:47,667 Couldn't that be used to violate all kinds of concealed weapon laws? 551 00:25:47,750 --> 00:25:49,417 Yes, narc. 552 00:25:50,167 --> 00:25:53,125 But, it'd take me 10 minutes, tops. 553 00:25:53,208 --> 00:25:55,042 You already have all the parts I'd need. 554 00:25:55,125 --> 00:25:56,708 Thing is, I'd just need to borrow it. 555 00:25:56,792 --> 00:25:59,042 I knew it. No, no, no, no. 556 00:25:59,125 --> 00:26:02,333 Just to test it. I'll be careful. 557 00:26:02,417 --> 00:26:05,292 This is all black market tech that I've heavily modified 558 00:26:05,375 --> 00:26:06,792 and could be traced back to me. 559 00:26:06,875 --> 00:26:09,417 You can't use it to make something even more illegal. 560 00:26:09,500 --> 00:26:10,708 But, Joe, 561 00:26:10,792 --> 00:26:13,042 -we can make something legit. -[sighs] 562 00:26:14,708 --> 00:26:16,208 Think about the possibilities. 563 00:26:17,667 --> 00:26:19,208 Yo, where's your peroxide? 564 00:26:19,292 --> 00:26:21,042 [Joe] The left of the sink. 565 00:26:21,792 --> 00:26:23,208 [rattling] 566 00:26:25,583 --> 00:26:28,208 And what is this? Wheat flour? 567 00:26:28,292 --> 00:26:30,292 No. Riri, please put Dad back. 568 00:26:31,208 --> 00:26:32,792 Dad? 569 00:26:32,875 --> 00:26:35,250 What the hell, Joe? Why is he in a baggie? 570 00:26:35,333 --> 00:26:36,792 [sighs] We weren't close. 571 00:26:37,625 --> 00:26:39,583 Now he's everywhere. Great. 572 00:26:40,417 --> 00:26:41,792 [whirring] 573 00:26:48,125 --> 00:26:49,542 [Riri] Obadiah? 574 00:26:49,625 --> 00:26:50,625 Let's see. 575 00:26:50,708 --> 00:26:55,125 A rich techie whose dad's name was Obadiah S! 576 00:26:55,208 --> 00:26:56,500 Obadiah's a common name. 577 00:26:56,583 --> 00:26:58,750 It absolutely is not. Anywhere. 578 00:27:02,625 --> 00:27:04,417 Who are you really, Joe? 579 00:27:06,875 --> 00:27:08,708 [♪ suspenseful music playing] 580 00:27:09,333 --> 00:27:10,333 [sighs] 581 00:27:12,042 --> 00:27:13,292 I'm Ezekiel... 582 00:27:14,542 --> 00:27:15,542 Stane. 583 00:27:16,417 --> 00:27:17,417 As in... 584 00:27:18,042 --> 00:27:19,292 Obadiah Stane? 585 00:27:19,958 --> 00:27:22,625 -COO of Stark Industries? -[keypad tapping] 586 00:27:22,708 --> 00:27:25,708 BFF to Howard Stark? Mentor to Tony Stark, 587 00:27:25,792 --> 00:27:28,708 died in that horrible plane crash, that Stane? 588 00:27:32,958 --> 00:27:34,208 The plane story's a lie. 589 00:27:35,750 --> 00:27:36,958 [sighs] 590 00:27:37,042 --> 00:27:38,083 The truth is... 591 00:27:38,958 --> 00:27:42,375 Dad died trying to kill Tony Stark. 592 00:27:45,000 --> 00:27:49,500 And I've spent my whole life trying to be nothing like him. 593 00:27:50,375 --> 00:27:52,125 He went full supervillain, 594 00:27:52,833 --> 00:27:54,250 in a suit a lot like yours. 595 00:27:54,333 --> 00:27:58,042 Then you come knocking on my door, with that same iron energy. 596 00:27:58,125 --> 00:27:59,792 It's a non-starter, Riri. 597 00:27:59,875 --> 00:28:02,083 I cannot be a party to whatever you're up to. 598 00:28:04,833 --> 00:28:06,667 [♪ pensive music playing] 599 00:28:17,208 --> 00:28:18,417 I didn't know. 600 00:28:20,875 --> 00:28:22,417 Sorry I asked. 601 00:28:37,167 --> 00:28:38,375 [sighs] 602 00:28:49,958 --> 00:28:51,125 You're good at this. 603 00:28:52,083 --> 00:28:53,458 Could've been a doctor. 604 00:28:54,500 --> 00:28:56,125 Anything really. 605 00:28:57,667 --> 00:28:58,875 Why the Iron suit? 606 00:29:00,833 --> 00:29:01,833 'Cause I could. 607 00:29:01,917 --> 00:29:03,375 You said that before. 608 00:29:03,458 --> 00:29:04,792 Why'd you really build it? 609 00:29:04,875 --> 00:29:06,000 Were you a fan? 610 00:29:13,875 --> 00:29:15,375 The real fan was Gary, 611 00:29:16,792 --> 00:29:18,125 my stepdad. 612 00:29:20,125 --> 00:29:23,167 [chuckles] He used to talk about Stark all the time. 613 00:29:24,042 --> 00:29:26,875 He was a mechanic, but he had an aviator's brain. 614 00:29:26,958 --> 00:29:30,833 He used to say, "The best way to know a thing is to take it apart, 615 00:29:30,917 --> 00:29:32,375 "put it back together. 616 00:29:33,417 --> 00:29:35,542 "Then you can see what it's really made of." 617 00:29:38,292 --> 00:29:41,000 He fixed broken things all the time 618 00:29:41,083 --> 00:29:42,583 because he could. 619 00:29:43,667 --> 00:29:45,250 A broken car. 620 00:29:45,333 --> 00:29:47,958 A broken home with a broken-hearted widow. 621 00:29:50,958 --> 00:29:52,208 Even broken me. 622 00:29:54,292 --> 00:29:55,875 That's the kinda hero he was. 623 00:29:57,542 --> 00:29:59,083 Was? 624 00:30:01,708 --> 00:30:02,792 Drive-by. 625 00:30:04,958 --> 00:30:06,125 I'm sorry. 626 00:30:08,417 --> 00:30:09,875 At least you had a good example. 627 00:30:09,958 --> 00:30:11,417 I had an Iron Monger. 628 00:30:11,500 --> 00:30:12,500 [chuckles lightly] 629 00:30:13,417 --> 00:30:14,583 You're lucky... 630 00:30:15,708 --> 00:30:17,667 to have had a Gary. 631 00:30:22,250 --> 00:30:23,417 Nobody asked, 632 00:30:24,792 --> 00:30:27,292 but I'd say you're not your dad unless you choose to be. 633 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 You're your own you. 634 00:30:31,250 --> 00:30:33,375 And that guy's pretty powerful on his own. 635 00:30:37,583 --> 00:30:38,708 Okay, 636 00:30:39,417 --> 00:30:40,500 done. 637 00:30:46,792 --> 00:30:47,958 We're friends, right? 638 00:30:57,375 --> 00:30:58,875 [objects rattle, lid closes] 639 00:31:00,583 --> 00:31:02,000 Implement your upgrades. 640 00:31:02,667 --> 00:31:04,208 But promise me, 641 00:31:05,292 --> 00:31:06,875 this won't blow back on me. 642 00:31:10,208 --> 00:31:11,292 I swear... 643 00:31:12,333 --> 00:31:13,333 Zeke. 644 00:31:15,375 --> 00:31:17,292 You should take Gary's advice. 645 00:31:18,667 --> 00:31:21,625 Break yourself down, see what you're made of. 646 00:31:22,583 --> 00:31:24,500 Might be a hero in there after all. 647 00:31:28,875 --> 00:31:30,250 You got this in, like, a 648 00:31:31,125 --> 00:31:32,583 Cocoa Sunrise? 649 00:31:32,667 --> 00:31:34,500 [♪ dramatic music playing] 650 00:31:37,417 --> 00:31:38,667 [Slug] All right. 651 00:31:39,458 --> 00:31:41,375 Last metal check before we head to Heirlum. 652 00:31:42,042 --> 00:31:44,167 The sensors in these greenhouses are no joke. 653 00:31:44,250 --> 00:31:45,417 [kisses] You'll be okay. 654 00:31:45,500 --> 00:31:47,750 [Slug] If we're gonna have a shot at holding Heirlum hostage, 655 00:31:47,833 --> 00:31:50,125 everyone needs to stick to their jobs. Got it? 656 00:32:00,875 --> 00:32:03,500 [Natalie] Are you sure that bio-mesh in white boy nude 657 00:32:03,583 --> 00:32:06,000 is gonna make it past Heirlum's metal detectors? 658 00:32:06,083 --> 00:32:10,667 I'm not, but it's the only piece of tech I have to cloak my laser cutters, 659 00:32:10,750 --> 00:32:15,500 so, let's get that hood piece, get our leverage, and get the hell out of dodge. 660 00:32:15,583 --> 00:32:16,583 [Slug] Ri, you there? 661 00:32:16,667 --> 00:32:18,208 [Riri] Yeah, I'm here. 662 00:32:18,292 --> 00:32:19,667 [Slug] Tell us what you see. 663 00:32:19,750 --> 00:32:23,500 I see five greenhouses surrounding a central atrium. 664 00:32:26,875 --> 00:32:28,417 Security seems light out here. 665 00:32:28,958 --> 00:32:33,667 [Slug] My turn. Cameras down in three, two, one. 666 00:32:36,208 --> 00:32:37,583 You're clear. 667 00:32:39,042 --> 00:32:41,208 [The Hood] Good job, Riri. Head to the watch tower. 668 00:32:48,333 --> 00:32:50,333 [electricity thudding and crackling] 669 00:32:50,917 --> 00:32:51,917 [Riri] Lights out. 670 00:32:52,000 --> 00:32:54,208 Blood sibs, do your thing. 671 00:32:54,917 --> 00:32:58,250 [guard] Hey, Mike, I'm seeing some lights out by you. Can you check it out? 672 00:32:58,333 --> 00:32:59,417 [Roz] Hello. 673 00:32:59,500 --> 00:33:00,583 [grunting] 674 00:33:03,667 --> 00:33:06,792 [Riri chuckles] Whoo. Nice clothesline, Roz. 675 00:33:06,875 --> 00:33:09,083 Okay, storm the castle. 676 00:33:11,500 --> 00:33:12,958 [both grunting] 677 00:33:13,042 --> 00:33:15,500 -[guard grunting] -[Jeri] Jeri and Slug are in position. 678 00:33:15,583 --> 00:33:17,792 [John] Copy. Clown? Roz? 679 00:33:17,875 --> 00:33:19,458 Yeah, we're set. 680 00:33:19,542 --> 00:33:21,542 Stay by the watch tower, Riri. I'm comin' to you. 681 00:33:22,375 --> 00:33:23,458 [Riri] Copy that. 682 00:33:24,917 --> 00:33:26,042 I'm staying put. 683 00:33:27,333 --> 00:33:29,333 [♪ suspenseful music playing] 684 00:33:35,083 --> 00:33:36,417 [sighs] 685 00:33:36,500 --> 00:33:38,583 [Natalie] Relax. You got this, Ri. 686 00:34:13,375 --> 00:34:16,042 All right, my little mermaid. 687 00:34:16,958 --> 00:34:20,208 Hunter's office is right in the center of the structure. 688 00:34:20,792 --> 00:34:23,792 Follow the pipe and when you get to the fork, go up. 689 00:34:25,667 --> 00:34:27,125 [gasping] 690 00:34:27,792 --> 00:34:28,833 I'm climbin' up. 691 00:34:29,833 --> 00:34:32,375 [Natalie] Okay. Now, chances are, you're gonna enter 692 00:34:32,458 --> 00:34:34,125 directly underneath Hunter and Parker, 693 00:34:34,208 --> 00:34:36,792 so please be careful. 694 00:34:38,417 --> 00:34:40,458 Yo, Iron Head, focus. 695 00:34:42,167 --> 00:34:44,500 Ri, let me punch this dude right in the throat. 696 00:34:44,583 --> 00:34:47,542 -[Riri] Nat, don't do anything. -[John] Me and Riri are set. 697 00:34:47,625 --> 00:34:49,792 -[Clown] Where's the boss? -[John] Movin' in on Hunter Mason. 698 00:34:51,042 --> 00:34:53,333 [♪ soothing music playing on speakers] 699 00:34:53,417 --> 00:34:54,500 [Hunter] Drink up. 700 00:35:05,583 --> 00:35:07,417 [heavy breathing] 701 00:35:09,250 --> 00:35:10,250 I know you're there. 702 00:35:13,500 --> 00:35:14,583 Apologies. 703 00:35:15,417 --> 00:35:17,250 I let myself in. 704 00:35:17,917 --> 00:35:19,833 A little gauche, I know. 705 00:35:19,917 --> 00:35:23,417 [Hunter] There have been whispers about a flamboyant young upstart 706 00:35:23,500 --> 00:35:25,292 -pruning the competition. -[cover scrapes] 707 00:35:25,375 --> 00:35:27,500 I was wondering when you'd pay me a visit. 708 00:35:27,583 --> 00:35:29,375 [panting] 709 00:35:31,417 --> 00:35:32,667 [The Hood] You're writin' a check? 710 00:35:33,667 --> 00:35:36,708 [Hunter] Well, that's what this is all about, isn't it? Money? 711 00:35:36,792 --> 00:35:38,375 [trilling] 712 00:35:39,542 --> 00:35:42,208 [whispering] Nat, it worked. I'm in. 713 00:35:42,292 --> 00:35:43,750 [Natalie] Okay, all right. 714 00:35:43,833 --> 00:35:46,292 Now, get the hood, make like a tree and leaf. 715 00:35:46,375 --> 00:35:48,458 [Natalie snickering] 716 00:35:48,542 --> 00:35:50,417 -You see what I did there? -Nat! 717 00:35:50,500 --> 00:35:52,625 You don't have anything better to do right now? 718 00:35:52,708 --> 00:35:55,500 [Natalie] Okay, I'm sorry, I'm sorry. You're doing great, just fine. 719 00:35:55,583 --> 00:35:58,708 This should be more than enough to keep you and your friends happy. 720 00:35:58,792 --> 00:36:00,875 [The Hood] Nope. This isn't about money. 721 00:36:00,958 --> 00:36:02,125 [Hunter] Come on, man. 722 00:36:02,208 --> 00:36:05,000 Of course it is. I can see through this little act. 723 00:36:05,083 --> 00:36:09,083 [The Hood chuckles] You can? Well, why don't you tell me about myself. 724 00:36:09,167 --> 00:36:11,083 [Hunter] It's not about the money, 725 00:36:11,167 --> 00:36:12,667 it's about stealing the money. 726 00:36:13,417 --> 00:36:15,583 Ri, you gotta be careful with that meter. 727 00:36:18,125 --> 00:36:21,583 [Hunter] Yeah, losers like you get off on taking somebody else's hard-earned cash, 728 00:36:21,667 --> 00:36:23,208 especially somebodies like me. 729 00:36:24,667 --> 00:36:25,667 [The Hood] Interesting read, 730 00:36:25,750 --> 00:36:28,500 but I don't think you have a clear grasp on the situation. 731 00:36:28,583 --> 00:36:30,125 [Hunter] Take what I'm offering and run. 732 00:36:30,208 --> 00:36:31,958 You can tell all your homies you stole from me. 733 00:36:32,042 --> 00:36:34,417 [The Hood] Whatever amount you wrote on that check is a sneeze 734 00:36:34,500 --> 00:36:36,375 compared to what we'll take. Here. 735 00:36:38,917 --> 00:36:41,667 [chuckles] Are you joking with this piece of paper? 736 00:36:41,750 --> 00:36:43,167 Sign the contract. 737 00:36:43,250 --> 00:36:44,417 No. 738 00:36:47,500 --> 00:36:48,667 [The Hood] Suit yourself. 739 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 Do it, Slug. 740 00:36:51,083 --> 00:36:52,500 [keyboard clacking] 741 00:36:54,208 --> 00:36:55,500 [computer trilling] 742 00:36:57,708 --> 00:37:01,167 [Slug] Fire detectors are now disabled. 743 00:37:01,250 --> 00:37:02,958 [The Hood] Clown, light it up. 744 00:37:03,042 --> 00:37:05,042 [♪ tense music playing] 745 00:37:14,583 --> 00:37:15,708 [flame whooshes] 746 00:37:17,417 --> 00:37:20,375 We're gonna burn your greenhouses one by one. 747 00:37:20,458 --> 00:37:23,792 You're actually willin' to risk destroyin' everything you worked for? 748 00:37:23,875 --> 00:37:26,208 [Hunter] Well, I'm not risking anything. You are. 749 00:37:26,292 --> 00:37:28,833 You think you can just waltz in here and take this? 750 00:37:28,917 --> 00:37:30,833 Take my company that I built from nothing-- 751 00:37:30,917 --> 00:37:33,625 [The Hood] You don't know anything about starting from nothing. 752 00:37:33,708 --> 00:37:35,292 Me? My homies? We do. 753 00:37:35,375 --> 00:37:37,500 Hunter, sign the contract. 754 00:37:37,583 --> 00:37:39,583 -[Natalie] Ri, the meter. -[Riri] I know. 755 00:37:39,667 --> 00:37:41,542 [Natalie] You don't wanna set off any alarms. 756 00:37:41,625 --> 00:37:43,333 -[Riri] I'm almost there. -[beeping] 757 00:37:43,417 --> 00:37:44,417 Shit. 758 00:37:46,375 --> 00:37:48,208 [continues beeping] 759 00:37:49,125 --> 00:37:50,250 Roz! 760 00:37:51,250 --> 00:37:53,042 Can you feel it? 761 00:37:53,125 --> 00:37:56,042 -Can you feel the heat? -[automated voice] Doors sealed in three, 762 00:37:56,125 --> 00:37:57,125 two, one. 763 00:37:57,208 --> 00:37:59,333 -[door shuts, lock clicks] -[Clown laughing] 764 00:38:00,542 --> 00:38:02,042 [alarm chimes] 765 00:38:02,625 --> 00:38:04,958 -[electrical thud] -[alarm chiming] 766 00:38:05,708 --> 00:38:06,917 Slug, what was that? 767 00:38:07,500 --> 00:38:08,792 [automated voice] Doors sealed. 768 00:38:08,875 --> 00:38:12,375 You are in violation of Heirlum security clearance. 769 00:38:12,458 --> 00:38:13,458 Guys, 770 00:38:13,542 --> 00:38:15,542 the bio-alert sensor's been triggered. 771 00:38:15,625 --> 00:38:17,167 -Well, shut it down. -I can't. 772 00:38:17,250 --> 00:38:19,167 -They're what? -[Roz] Jeri, what's going on? 773 00:38:19,250 --> 00:38:22,000 -[John] Slug, say again. -[Roz] Guys, we gotta get out of here. 774 00:38:22,083 --> 00:38:24,292 -[alarms sounding] -[John] What the hell? 775 00:38:24,375 --> 00:38:27,917 Roz, Jeri, somebody talk to me. Please tell me what's goin' on in there. 776 00:38:28,000 --> 00:38:31,500 [automated voice] Evacuate immediately or be subject to suffocation. 777 00:38:31,583 --> 00:38:33,875 [Jeri] No, no, no. Tell me that's not what I think it is. 778 00:38:33,958 --> 00:38:35,083 [rapid beeping] 779 00:38:36,542 --> 00:38:38,667 [John] Everyone okay? Come on, give me an update. 780 00:38:40,000 --> 00:38:41,042 [Slug] Hood? 781 00:38:41,125 --> 00:38:42,750 We in danger, girl. 782 00:38:43,417 --> 00:38:44,750 [gasps] 783 00:38:44,833 --> 00:38:46,208 What the hell did you do? 784 00:38:46,292 --> 00:38:47,500 I didn't do anything. 785 00:38:47,583 --> 00:38:50,958 One of the geniuses in your crew triggered the sensors and now they're all trapped. 786 00:38:52,125 --> 00:38:55,167 Ri, I don't want you to panic but they are losing their shit 787 00:38:55,250 --> 00:38:57,500 over at the greenhouses. It's time for you to get outta there. 788 00:38:57,583 --> 00:38:59,000 [Hunter] They're as good as dead. 789 00:38:59,083 --> 00:39:00,458 -You have no power here. -[Jeri] Help! 790 00:39:00,542 --> 00:39:02,875 -[John] We need y'all's help. -[Hunter] Now, [clears throat] 791 00:39:02,958 --> 00:39:04,583 take your pennies 792 00:39:05,625 --> 00:39:07,083 and get out of my sight. 793 00:39:09,667 --> 00:39:11,667 [voices whispering indistinctly] 794 00:39:14,208 --> 00:39:16,583 I said get out of my sight. 795 00:39:18,458 --> 00:39:19,875 [♪ tense music playing] 796 00:39:22,250 --> 00:39:23,250 Okay. 797 00:39:23,333 --> 00:39:24,833 [searing] 798 00:39:26,417 --> 00:39:27,417 [inhales sharply] 799 00:39:30,125 --> 00:39:31,167 [gasps] 800 00:39:33,292 --> 00:39:34,292 [quietly] Shit. 801 00:39:34,375 --> 00:39:36,250 [fabric rustling] 802 00:39:38,292 --> 00:39:40,292 -[whooshing] -[choking] 803 00:39:41,833 --> 00:39:43,833 [♪ intense music playing] 804 00:39:45,625 --> 00:39:46,958 [continues choking] 805 00:39:47,042 --> 00:39:48,292 [bone cracks] 806 00:39:50,583 --> 00:39:52,583 [♪ menacing music playing] 807 00:40:08,250 --> 00:40:10,083 [♪ tense music playing] 808 00:40:15,917 --> 00:40:18,375 -[Slug] Greenhouses are attacking. -[John] Okay, cut bait and run. 809 00:40:18,458 --> 00:40:19,750 [Roz] Clown, blast the doors open. 810 00:40:19,833 --> 00:40:21,458 -Yo, I can't. -[automated voice] Doors sealed. 811 00:40:21,542 --> 00:40:24,875 -You are in violation of Heirlum... -They're pumping in carbon dioxide. 812 00:40:24,958 --> 00:40:26,250 And we're dead. 813 00:40:26,333 --> 00:40:28,208 Lovely. [grunting] 814 00:40:35,625 --> 00:40:37,625 [John] Parker, did you get the signature? 815 00:40:37,708 --> 00:40:40,083 -Parker? -[alarms continue sounding] 816 00:40:40,167 --> 00:40:41,208 Parker! 817 00:40:41,958 --> 00:40:42,958 Hey, Park-- 818 00:40:43,042 --> 00:40:45,500 Get to the greenhouses, okay? I'm gonna go for Parker. 819 00:40:55,958 --> 00:40:57,708 -[guard 1] Boss is down. -[guard 2] What happened? 820 00:40:57,792 --> 00:40:59,292 [guard 3] Anyone get eyes on the intruder? 821 00:40:59,375 --> 00:41:00,667 [guard 4] Mr. Mason's not breathing. 822 00:41:00,750 --> 00:41:01,833 Call an ambulance. 823 00:41:01,917 --> 00:41:03,833 [guard 5 shushes] He could still be here. 824 00:41:05,958 --> 00:41:07,375 [grunting] 825 00:41:11,458 --> 00:41:12,458 [screams] 826 00:41:14,500 --> 00:41:15,875 [guard 6] Come on, up here. 827 00:41:18,333 --> 00:41:19,458 [guard 7] Where is he? 828 00:41:29,042 --> 00:41:32,542 Nat... Nat, I got it. I got the hood. I got the-- 829 00:41:32,625 --> 00:41:33,833 [door whirs shut] 830 00:41:34,667 --> 00:41:36,292 [door whirs shut] 831 00:41:36,833 --> 00:41:38,708 Nat, the vent just closed off. What's happening? 832 00:41:38,792 --> 00:41:41,083 [Natalie] The building is in self-defense mode. 833 00:41:41,167 --> 00:41:43,583 It's cutting off connection to the greenhouses, 834 00:41:43,667 --> 00:41:45,750 and pumping carbon dioxide into them. 835 00:41:45,833 --> 00:41:47,833 -I'm comin' to get you. -No, no, just-- 836 00:41:47,917 --> 00:41:49,417 -No? -Just-- 837 00:41:49,500 --> 00:41:52,708 Direct me to an unaffected greenhouse and get the rest of the crew to safety. 838 00:41:52,792 --> 00:41:54,958 -[Natalie] But, Ri-- -[Riri] You have to save them. 839 00:41:55,042 --> 00:41:56,042 I'll be fine. 840 00:41:57,750 --> 00:41:58,750 Okay. 841 00:41:58,833 --> 00:42:00,750 Okay. I'm on it. 842 00:42:01,542 --> 00:42:04,792 [♪ intense music playing, Skrillex, Fred Again... & Flowdan "Rumble"] 843 00:42:10,875 --> 00:42:11,917 ♪ Hear the rumble ♪ 844 00:42:12,000 --> 00:42:13,042 -[gunshot] -[groans] 845 00:42:14,083 --> 00:42:15,083 [yells] 846 00:42:17,875 --> 00:42:19,833 ♪ Hear the rumble, yeah, yeah ♪ 847 00:42:20,500 --> 00:42:22,375 [gunshots] 848 00:42:23,625 --> 00:42:24,792 [both grunt] 849 00:42:30,000 --> 00:42:31,250 [vent clatters] 850 00:42:37,250 --> 00:42:38,333 [grunts] 851 00:42:39,042 --> 00:42:40,583 [stifling groan] 852 00:42:50,708 --> 00:42:51,750 Why aren't you in your suit? 853 00:42:53,958 --> 00:42:54,958 [Riri] Crap. 854 00:42:55,958 --> 00:42:57,875 You little bi-- [grunts] 855 00:42:57,958 --> 00:42:59,167 [Riri] Nat, I need you. 856 00:42:59,250 --> 00:43:01,042 -[both straining] -Nat. 857 00:43:01,583 --> 00:43:03,875 [panting] How'd you get that, Riri? 858 00:43:04,667 --> 00:43:05,667 Huh? 859 00:43:05,750 --> 00:43:07,375 -Where's Parker? -John... 860 00:43:08,208 --> 00:43:09,458 -What'd ya do, Riri? -I can explain. 861 00:43:09,542 --> 00:43:11,792 Explain then. Explain! 862 00:43:11,875 --> 00:43:15,417 Why you sneakin' around with a piece of Parker's hood and no Parker? 863 00:43:17,042 --> 00:43:19,125 I told you to stay in your lane, kid, right? 864 00:43:19,958 --> 00:43:21,125 Or what? 865 00:43:21,208 --> 00:43:22,500 You do me like Rampage? 866 00:43:23,458 --> 00:43:24,458 What'd you say? 867 00:43:24,542 --> 00:43:26,875 I know y'all killed Rampage. 868 00:43:27,833 --> 00:43:29,917 See, we don't do loose ends around here. 869 00:43:30,000 --> 00:43:31,333 And you just became one. 870 00:43:31,417 --> 00:43:33,042 -[grunting] -[Riri groaning] 871 00:43:37,125 --> 00:43:38,792 I knew you were trouble, Riri. 872 00:43:38,875 --> 00:43:40,833 I knew it, and I let him talk me down. 873 00:43:42,750 --> 00:43:44,667 I won't be makin' that mistake again. 874 00:43:45,333 --> 00:43:47,125 [groans, grunts] 875 00:43:47,208 --> 00:43:49,125 [♪ stirring music playing] 876 00:43:50,833 --> 00:43:51,875 [Riri screams] 877 00:43:52,625 --> 00:43:54,375 [both straining] 878 00:43:58,833 --> 00:44:00,125 [John groans] 879 00:44:02,042 --> 00:44:04,042 [♪ suspenseful music playing] 880 00:44:07,333 --> 00:44:08,333 [beeps] 881 00:44:10,625 --> 00:44:12,250 [gasping heavily] 882 00:44:13,958 --> 00:44:15,042 Let's go. 883 00:44:19,042 --> 00:44:21,167 -[footsteps thudding] -Riri. 884 00:44:21,250 --> 00:44:23,750 -[John and Riri grunting] -[rapid beeping] 885 00:44:27,625 --> 00:44:28,625 [cries out] 886 00:44:28,708 --> 00:44:30,167 [both straining] 887 00:44:33,125 --> 00:44:34,583 [John groaning] 888 00:44:41,833 --> 00:44:43,250 [panting laboriously] 889 00:44:46,000 --> 00:44:47,125 [John yells] 890 00:44:48,333 --> 00:44:50,042 [both straining] 891 00:44:50,125 --> 00:44:51,833 [both grunting] 892 00:44:56,208 --> 00:44:57,458 [panting] 893 00:44:59,875 --> 00:45:05,333 Now, typically, Parker likes to be present for demotions but... 894 00:45:07,125 --> 00:45:08,917 [gasping] What the hell is happening? 895 00:45:10,167 --> 00:45:12,958 We're suffocating, you idiot. 896 00:45:13,042 --> 00:45:14,042 Please keep talking. 897 00:45:14,125 --> 00:45:15,542 [both gasping] 898 00:45:15,625 --> 00:45:17,708 [rapid beeping] 899 00:45:22,125 --> 00:45:24,250 [♪ heroic music playing] 900 00:45:28,333 --> 00:45:29,667 [breathes heavily] 901 00:45:36,875 --> 00:45:37,875 You okay? 902 00:45:37,958 --> 00:45:40,708 [breathing heavily] Yeah. 903 00:45:40,792 --> 00:45:42,625 [Natalie] Okay, I'll get you out of here. 904 00:45:42,708 --> 00:45:45,792 [automated voice] Doors seal in three, two, one. 905 00:45:45,875 --> 00:45:48,042 No, no, no, Riri! 906 00:45:48,125 --> 00:45:49,125 Open the door. 907 00:45:49,208 --> 00:45:51,917 Open it. Open the damn door, Riri! 908 00:45:52,000 --> 00:45:53,750 [gasping] Okay. 909 00:45:54,417 --> 00:45:55,792 [alarm chiming] 910 00:45:59,500 --> 00:46:02,417 [♪ somber rock music plays, Shawn Lee vs. Nino Moschella "Kiss the Sky"] 911 00:46:07,292 --> 00:46:08,292 Where's John? 912 00:46:11,875 --> 00:46:13,333 Anybody got eyes on him? 913 00:46:13,417 --> 00:46:14,500 We can't wait. 914 00:46:15,792 --> 00:46:17,500 Riri, fly over and find him. 915 00:46:17,583 --> 00:46:18,875 Please. 916 00:46:22,542 --> 00:46:27,042 ♪ I hold my head up just enough to see the sky ♪ 917 00:46:27,917 --> 00:46:29,792 ♪ And when we go... ♪ 918 00:46:29,875 --> 00:46:31,083 [The Hood] Riri, you there? 919 00:46:33,083 --> 00:46:34,875 Do you see him? Did he make it out? 920 00:46:36,958 --> 00:46:41,750 I'm sorry, he... He's in one of the greenhouses and he's not moving. 921 00:46:42,375 --> 00:46:44,000 [siren wailing in distance] 922 00:46:45,083 --> 00:46:46,500 I'm so sorry. 923 00:46:46,583 --> 00:46:49,625 ♪ Strong and wise And you are love ♪ 924 00:46:50,667 --> 00:46:53,042 -♪ And when the tide it comes ♪ -[thunderclap] 925 00:46:53,125 --> 00:46:56,292 ♪ You will float above ♪ 926 00:46:56,375 --> 00:47:00,792 ♪ And you will be one day exactly what you are... ♪ 927 00:47:02,125 --> 00:47:03,125 [Riri] No... 928 00:47:04,000 --> 00:47:05,500 What did I do? [sobs] 929 00:47:06,750 --> 00:47:09,375 Whoa. Whoa, Ri. Ri, your arm. 930 00:47:09,458 --> 00:47:11,333 -The bio-mesh. -[thunderclap] 931 00:47:13,917 --> 00:47:14,917 No. 932 00:47:15,500 --> 00:47:16,500 No. 933 00:47:17,333 --> 00:47:18,333 No. 934 00:47:21,542 --> 00:47:22,750 -Oh, my-- No. -Ri. 935 00:47:22,833 --> 00:47:24,708 -No, no, no. What did I do? -Ri. 936 00:47:24,792 --> 00:47:26,417 No. No. 937 00:47:27,208 --> 00:47:28,667 Riri, hey. 938 00:47:34,958 --> 00:47:35,958 [screams] 939 00:47:37,792 --> 00:47:38,875 Why? 940 00:47:38,958 --> 00:47:40,750 [electricity crackling softly] 941 00:47:41,958 --> 00:47:43,750 -[thunder rumbling] -I trusted you. 942 00:47:44,875 --> 00:47:46,417 John trust-- 943 00:47:48,042 --> 00:47:49,375 He trusted-- 944 00:47:50,042 --> 00:47:52,542 He trusted me. He trusted me. He trusted me. 945 00:47:53,167 --> 00:47:54,958 I should've listened to him. 946 00:47:55,708 --> 00:47:58,292 -[thunder rumbles] -[voices whispering] 947 00:47:58,375 --> 00:47:59,375 Why? Huh? 948 00:48:01,000 --> 00:48:02,458 Was this a part of the plan? 949 00:48:04,667 --> 00:48:06,042 For John to die? 950 00:48:08,667 --> 00:48:10,000 Answer me! 951 00:48:10,083 --> 00:48:11,708 [voices whispering] 952 00:48:12,667 --> 00:48:14,042 I'm done! 953 00:48:15,625 --> 00:48:17,125 I'm done with you! 954 00:48:22,625 --> 00:48:25,542 -[♪ frightening music plays] -[thunder continues rumbling] 955 00:48:28,333 --> 00:48:30,083 -[electricity buzzes] -No. 956 00:48:32,583 --> 00:48:33,708 Stop. 957 00:48:35,458 --> 00:48:37,708 [voices whispering] 958 00:48:37,792 --> 00:48:38,792 Stop. 959 00:48:39,417 --> 00:48:40,417 Stop! 960 00:48:47,667 --> 00:48:49,000 Why are you showing me this? 961 00:48:49,083 --> 00:48:51,083 [♪ sinister music playing] 962 00:49:01,333 --> 00:49:03,000 [Natalie] All you have to do is breathe. 963 00:49:03,083 --> 00:49:04,167 Just breathe. 964 00:49:05,292 --> 00:49:06,292 Talk to me. 965 00:49:06,958 --> 00:49:08,292 -[sobs] -Ri. 966 00:49:09,375 --> 00:49:12,750 Ri, Ri, please talk to me. You good? 967 00:49:15,250 --> 00:49:16,292 No! 968 00:49:18,208 --> 00:49:19,417 No, I'm not. 969 00:49:20,042 --> 00:49:21,250 [thunder rumbles] 970 00:49:25,542 --> 00:49:28,250 [♪ eerie pop music playing, ELIZA "Putting Out Fires"] 971 00:49:30,625 --> 00:49:33,833 ♪ Putting out the fire ♪ 972 00:49:39,250 --> 00:49:40,250 ♪ Hey ♪ 973 00:49:40,875 --> 00:49:44,000 ♪ What's going wrong with your day? ♪ 974 00:49:44,083 --> 00:49:47,500 ♪ I'm getting the hell out your way ♪ 975 00:49:47,583 --> 00:49:50,792 ♪ Don't want any problems Let's try to resolve them ♪ 976 00:49:50,875 --> 00:49:53,708 ♪ Come on, man, there's nothing to say ♪ 977 00:49:57,958 --> 00:50:01,042 ♪ Putting out the fire ♪ 978 00:50:06,667 --> 00:50:07,667 ♪ Hey ♪ 979 00:50:08,458 --> 00:50:10,917 ♪ What's going wrong with your day? ♪ 980 00:50:11,667 --> 00:50:14,417 ♪ I'm getting the hell out your way ♪ 981 00:50:15,083 --> 00:50:18,292 ♪ Don't want any problems Let's try to resolve them ♪ 982 00:50:18,375 --> 00:50:21,042 ♪ Come on, man, there's nothing to say ♪ 983 00:50:43,542 --> 00:50:45,375 [♪ solemn music playing]72201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.