Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,220 --> 00:00:16,920
Vivian, I'm so sorry I'm late. Oh, you
must be busy.
2
00:00:17,360 --> 00:00:18,600
Busy working on your contract.
3
00:00:19,140 --> 00:00:21,920
It's not every day you get to sell an
apartment in the middle of St.
4
00:00:22,460 --> 00:00:24,460
It is a little extravagant, isn't it?
5
00:00:24,700 --> 00:00:27,120
No, I have a bunch of single friends
that own a big place.
6
00:00:27,340 --> 00:00:28,340
Oh, wine?
7
00:00:29,060 --> 00:00:29,999
Yes, please.
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Thank you.
9
00:00:32,820 --> 00:00:33,920
We'll order in a few minutes.
10
00:00:35,020 --> 00:00:36,900
All right. All ready for you to sign.
11
00:00:37,240 --> 00:00:38,240
Thank you.
12
00:00:40,260 --> 00:00:42,620
So, Mila, tell me, uh...
13
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Do you have a family?
14
00:00:44,220 --> 00:00:45,220
Oh, I have a brother.
15
00:00:46,020 --> 00:00:48,500
Oh. Uh, in real estate as well.
16
00:00:48,700 --> 00:00:50,680
No, he's an explorer traveling abroad.
17
00:00:51,800 --> 00:00:52,800
Oh.
18
00:00:53,440 --> 00:00:54,600
I never had a brother.
19
00:00:55,080 --> 00:00:57,800
That must be so nice, having a strong
shoulder to lean on.
20
00:00:59,020 --> 00:01:00,080
Sigaroca's always there for me.
21
00:01:01,180 --> 00:01:03,160
What about you? I thought you told me
you were single.
22
00:01:05,180 --> 00:01:06,180
Oh, this.
23
00:01:06,380 --> 00:01:07,600
If you don't mind me asking.
24
00:01:10,340 --> 00:01:11,840
It's funny I still wear it.
25
00:01:12,160 --> 00:01:13,860
It's an old habit, I guess.
26
00:01:15,420 --> 00:01:20,680
It ended a couple years ago, but some
things are hard to get over.
27
00:01:23,360 --> 00:01:25,000
This apartment will certainly help.
28
00:01:26,380 --> 00:01:27,800
Cheers. Cheers.
29
00:01:28,740 --> 00:01:29,740
Oh, sorry.
30
00:01:29,800 --> 00:01:30,800
You're fine.
31
00:01:33,100 --> 00:01:34,100
All right.
32
00:01:38,240 --> 00:01:39,240
There you go.
33
00:01:49,270 --> 00:01:53,590
Cheers. When I mentioned it ended, I
mean, it truly ended.
34
00:01:55,350 --> 00:01:58,910
I had a husband and a son. I had family.
35
00:02:00,610 --> 00:02:01,870
They were taken from me.
36
00:02:02,510 --> 00:02:03,570
Oh, my God, how terrible.
37
00:02:04,870 --> 00:02:06,370
My husband was a businessman.
38
00:02:07,250 --> 00:02:09,949
He had some problems with some creditors
and...
39
00:02:10,430 --> 00:02:13,190
He refused to pay them. He needed more
time, but they wouldn't listen.
40
00:02:14,370 --> 00:02:16,710
So they wanted to make an example of
him.
41
00:02:20,530 --> 00:02:21,710
So they hired a killer.
42
00:02:24,790 --> 00:02:29,370
He blew up my husband's car while he and
my son were in it.
43
00:02:29,890 --> 00:02:33,210
He got a life sentence, but that doesn't
bring my family back, now does it?
44
00:02:45,870 --> 00:02:49,290
I want that bastard to feel how I did
after my family was taken from me.
45
00:03:41,520 --> 00:03:42,520
I gotta know.
46
00:03:43,900 --> 00:03:45,400
What happens if you kill them all?
47
00:03:45,900 --> 00:03:47,420
Just enjoy the ride.
48
00:03:47,920 --> 00:03:50,780
The ride's almost over.
49
00:03:53,180 --> 00:03:54,460
Look, you've kept me alive.
50
00:03:55,400 --> 00:03:56,640
Shit, I call you Pop.
51
00:03:57,860 --> 00:03:59,180
It's kind of like we're family.
52
00:03:59,800 --> 00:04:04,780
If it comes down to it, I'm not gonna
kill you.
53
00:04:08,660 --> 00:04:09,860
So what happens then?
54
00:04:12,330 --> 00:04:16,730
And maybe I'll sing you a fucking
lullaby and we'll both go to sleep.
55
00:04:17,990 --> 00:04:19,149
You asshole.
56
00:04:21,130 --> 00:04:23,730
How's that, sonny?
57
00:04:28,810 --> 00:04:29,890
Listen to me.
58
00:04:32,890 --> 00:04:34,510
You have to kill him.
59
00:04:36,010 --> 00:04:37,070
No mercy.
60
00:04:38,250 --> 00:04:42,010
Rip their throats. Use your teeth if you
have to.
61
00:04:42,410 --> 00:04:45,670
But win this fucking game. Do I
understand?
62
00:04:46,150 --> 00:04:47,150
Yeah.
63
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
Are you sure about this?
64
00:06:51,920 --> 00:06:52,920
Yeah.
65
00:06:53,240 --> 00:06:54,600
Do it. I got to stay awake.
66
00:06:55,500 --> 00:06:56,500
You ready?
67
00:06:57,780 --> 00:06:58,780
All right.
68
00:06:59,560 --> 00:07:00,560
One.
69
00:07:01,640 --> 00:07:02,640
Two.
70
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Three.
71
00:07:05,240 --> 00:07:08,100
Oh, fuck.
72
00:07:10,600 --> 00:07:11,600
God, that hurts.
73
00:07:14,740 --> 00:07:17,000
What are we going to do?
74
00:07:18,830 --> 00:07:19,830
We'll keep moving.
75
00:07:20,950 --> 00:07:22,510
Yeah, so the others can't find us.
76
00:07:23,310 --> 00:07:25,270
And then we just wait until they kill
each other off.
77
00:07:25,710 --> 00:07:27,290
So we wait until they die.
78
00:07:29,210 --> 00:07:30,210
Yeah.
79
00:07:34,610 --> 00:07:35,610
Hey.
80
00:07:37,830 --> 00:07:38,830
What's going on with you?
81
00:07:39,990 --> 00:07:40,990
I don't know.
82
00:07:41,670 --> 00:07:43,030
I have a headache, that's all.
83
00:07:43,990 --> 00:07:44,990
That's all?
84
00:07:45,610 --> 00:07:47,270
I'm just wanted.
85
00:07:50,830 --> 00:07:51,910
Maybe dying wouldn't be so bad.
86
00:07:53,530 --> 00:07:55,290
Dropping off the agent of darkness.
87
00:07:56,590 --> 00:08:00,110
Just... I want to forget.
88
00:08:01,690 --> 00:08:03,070
Everything I've seen.
89
00:08:04,270 --> 00:08:05,450
Erasing my mind.
90
00:08:08,150 --> 00:08:09,150
Everything.
91
00:08:20,880 --> 00:08:23,200
I'll be... fucking...
92
00:09:01,640 --> 00:09:02,900
Oh, what a delightful surprise.
93
00:09:03,300 --> 00:09:04,380
We've had an accident.
94
00:09:45,960 --> 00:09:50,560
until the insomnia drug kills her. Oh,
the science of sleep. Well, her body
95
00:09:50,560 --> 00:09:54,580
begin to secrete high levels of
acetylcholine, which allows our drug to
96
00:09:54,580 --> 00:09:57,860
chemical reaction that dilates the
arteries to the heart until it
97
00:09:57,860 --> 00:09:58,860
just stops.
98
00:09:59,080 --> 00:10:00,880
So she has about another minute.
99
00:10:01,860 --> 00:10:03,860
Brad, save her, please.
100
00:10:25,670 --> 00:10:26,369
You okay?
101
00:10:26,370 --> 00:10:27,370
We got to go.
102
00:10:27,490 --> 00:10:28,590
We got to move right now.
103
00:10:28,950 --> 00:10:29,950
Come on.
104
00:10:29,990 --> 00:10:30,990
Come on.
105
00:10:32,050 --> 00:10:33,050
Let's go.
106
00:10:33,190 --> 00:10:34,990
Come on. What a romantic pair.
107
00:10:36,570 --> 00:10:38,550
Anyone want to make a bet on who's going
to be the next to fall?
108
00:10:38,810 --> 00:10:40,070
There's only seven players remaining.
109
00:10:40,470 --> 00:10:43,010
Look at this staggering casino pot we
have here.
110
00:10:43,270 --> 00:10:45,270
$895 ,650 ,000.
111
00:10:45,530 --> 00:10:48,190
That's going to be split with the
winner. Ladies and gentlemen, we have
112
00:10:48,190 --> 00:10:49,910
surpassed last year's historic record.
113
00:10:50,130 --> 00:10:51,130
Luna, are you okay?
114
00:10:52,310 --> 00:10:53,310
I'm fine.
115
00:10:54,090 --> 00:10:55,890
I've already said a word to you since
the dinner.
116
00:10:56,790 --> 00:10:58,250
My feelings are very delicate.
117
00:10:58,710 --> 00:10:59,790
I need to know something.
118
00:11:00,290 --> 00:11:01,290
About what?
119
00:11:02,050 --> 00:11:04,490
This chief, how powerful is he?
120
00:11:05,210 --> 00:11:06,210
Very.
121
00:11:06,550 --> 00:11:07,650
He oversees the game.
122
00:11:08,750 --> 00:11:10,210
Powerful enough to order a killing?
123
00:11:11,150 --> 00:11:12,150
Of course.
124
00:11:12,990 --> 00:11:15,650
If a contestant breaks the rule... I'm
not talking about a contestant.
125
00:11:17,630 --> 00:11:20,910
I think I know where you're going with
this, that it's not a very comfortable
126
00:11:20,910 --> 00:11:21,910
conversation.
127
00:11:25,530 --> 00:11:27,490
But who would carry out the order?
128
00:11:28,730 --> 00:11:29,730
Dealers?
129
00:11:30,010 --> 00:11:32,310
The dealers take orders directly from
the chief.
130
00:11:33,430 --> 00:11:36,110
Any infractions from any party would be
dealt with through them.
131
00:11:38,790 --> 00:11:42,530
Marina, the chief has never ordered the
killing of a VIP.
132
00:11:44,290 --> 00:11:45,370
There'd be no reason.
133
00:11:51,090 --> 00:11:52,190
If you say so.
134
00:12:04,000 --> 00:12:07,380
Phil Keyes. I'm with the Moscow Bureau
of the Washington Post.
135
00:12:07,740 --> 00:12:11,080
What can I do for you, Mr. Washington
Post? I am very busy.
136
00:12:11,320 --> 00:12:17,160
I'm working on a story involving a
street racer, an American, Brad Miller,
137
00:12:17,160 --> 00:12:19,140
the American ex -cop, Christy Quinn.
138
00:12:20,040 --> 00:12:22,880
You sound like you expect me to know
them.
139
00:12:23,340 --> 00:12:24,480
The cop is dead.
140
00:12:25,500 --> 00:12:28,500
And you were at Brad's mother's
apartment after it got shot up.
141
00:12:34,920 --> 00:12:38,020
I go to this little coffee house on
Kutuzovsky Street.
142
00:12:38,540 --> 00:12:40,400
Just near Kutuzovsky Metro Station.
143
00:12:40,600 --> 00:12:41,600
You know it?
144
00:12:41,620 --> 00:12:42,620
Yeah.
145
00:12:42,960 --> 00:12:44,520
It's nice and public.
146
00:12:45,040 --> 00:12:47,400
I'll be there at 10.
147
00:13:07,630 --> 00:13:08,589
We're good.
148
00:13:08,590 --> 00:13:09,970
American, what's happened?
149
00:13:10,390 --> 00:13:11,390
Anyone else got?
150
00:13:11,550 --> 00:13:15,030
My sister and I were down by the river
having lunch, and this car flew off into
151
00:13:15,030 --> 00:13:16,950
the water. I think there's other people
in the car.
152
00:13:17,370 --> 00:13:18,370
Did they get out?
153
00:13:18,590 --> 00:13:19,650
I don't think so.
154
00:13:20,350 --> 00:13:21,350
Wait here.
155
00:13:21,490 --> 00:13:22,750
Ambulance is on the way.
156
00:13:23,410 --> 00:13:24,530
We'll need to take a statement.
157
00:13:25,990 --> 00:13:26,990
Wait here.
158
00:14:16,599 --> 00:14:18,620
Welcome to the zebra fitness.
159
00:14:19,440 --> 00:14:20,440
Thank you.
160
00:14:20,660 --> 00:14:24,820
How much for a drop -in? One visit is
worth 800 rubles.
161
00:14:43,180 --> 00:14:44,180
You're welcome.
162
00:14:47,300 --> 00:14:48,660
Locker room, sorry. This way.
163
00:14:49,560 --> 00:14:50,560
Thank you.
164
00:15:06,140 --> 00:15:07,140
Leaving so soon?
165
00:18:03,680 --> 00:18:04,680
He's here.
166
00:18:50,120 --> 00:18:51,540
Jesus fucking crushed.
167
00:18:54,360 --> 00:18:55,360
Fuck!
168
00:19:01,720 --> 00:19:02,660
You
169
00:19:02,660 --> 00:19:18,420
didn't
170
00:19:18,420 --> 00:19:19,420
pass your bedtime?
171
00:19:35,150 --> 00:19:42,110
Wait for it. Total freedom and bridal
bliss to the people of Insomnia.
172
00:19:46,970 --> 00:19:48,850
Oh! Oh!
173
00:19:49,430 --> 00:19:51,050
Our lovable Seth!
174
00:19:51,330 --> 00:19:52,330
Oh!
175
00:19:52,450 --> 00:19:56,350
Arguably one of the most scary into
fucking vigils ever played, Insomnia has
176
00:19:56,350 --> 00:19:57,350
been eliminated.
177
00:19:57,630 --> 00:19:59,330
The 58th hour.
178
00:19:59,590 --> 00:20:02,910
An elimination in the grand guignol
tradition.
179
00:20:03,880 --> 00:20:06,980
Player number 14 has left the
battlefield.
180
00:20:53,130 --> 00:20:54,370
Hell, Gerard, what's going on?
181
00:20:54,870 --> 00:20:56,650
Seems we have a slight technical issue.
182
00:20:56,870 --> 00:20:58,470
This is bullshit, man.
183
00:20:58,750 --> 00:20:59,930
Come on, dude.
184
00:21:00,210 --> 00:21:01,530
What is this, fucking analog?
185
00:21:07,550 --> 00:21:09,370
There's a partial crash on Ken's
transmitter.
186
00:21:09,590 --> 00:21:12,230
Dead camera and audio. We have the
locator, but it's sporadic.
187
00:21:12,470 --> 00:21:13,470
What the fuck?
188
00:21:13,510 --> 00:21:14,409
Partial crash?
189
00:21:14,410 --> 00:21:18,410
We're working on it. I'm down to my last
six fucking players. I know. I know. It
190
00:21:18,410 --> 00:21:21,130
looks like a hardware problem. Is that
full cup? Full cup. Full cup. Get your
191
00:21:21,130 --> 00:21:22,390
fucking goons out there and fix it.
192
00:21:22,830 --> 00:21:23,830
Yeah.
193
00:21:26,210 --> 00:21:27,450
Yeah, I'll give you a record.
194
00:21:44,630 --> 00:21:46,070
Shit. Let me see.
195
00:21:47,650 --> 00:21:48,650
Fuck.
196
00:21:51,820 --> 00:21:54,120
Looks like a part of your goddamn brain
is coming out, man.
197
00:22:27,470 --> 00:22:29,790
This is the only thing I took from my
old man.
198
00:22:32,530 --> 00:22:37,830
It reminds me that I'm tougher than that
miserable piece of shit.
199
00:22:39,370 --> 00:22:40,370
It's yours now.
200
00:22:40,730 --> 00:22:41,730
Take it.
201
00:22:59,080 --> 00:23:01,980
How do I... I'm all to the door.
202
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
She's outside.
203
00:23:13,800 --> 00:23:20,060
I know you.
204
00:23:20,700 --> 00:23:22,860
What the fuck are you doing? Oh, no.
205
00:23:23,740 --> 00:23:25,040
Please, I need help.
206
00:23:25,840 --> 00:23:27,980
Don't mind her. Just fucking kill her.
207
00:23:29,480 --> 00:23:30,480
Oh,
208
00:23:32,000 --> 00:23:32,919
God.
209
00:23:32,920 --> 00:23:34,140
I'm David's sister.
210
00:23:34,360 --> 00:23:35,860
She's lying. She's full of shit. No.
211
00:23:36,100 --> 00:23:38,540
I want to make Brad pay for killing
David's family.
212
00:23:39,040 --> 00:23:44,960
Why didn't you kill him then? I tried.
213
00:23:48,120 --> 00:23:50,720
So, I kill you now.
214
00:23:51,440 --> 00:23:52,440
And him later.
215
00:23:55,000 --> 00:23:56,880
You'll never get to him.
216
00:24:00,240 --> 00:24:01,900
He still doesn't know who I am.
217
00:24:02,200 --> 00:24:04,020
I can deliver him to you.
218
00:24:05,400 --> 00:24:06,400
Is that right?
219
00:24:07,160 --> 00:24:08,160
Yes.
220
00:24:08,400 --> 00:24:09,400
Okay.
221
00:24:09,860 --> 00:24:11,580
He knows you're the biggest threat.
222
00:24:12,700 --> 00:24:14,760
He wants me to set you off.
223
00:24:15,920 --> 00:24:16,920
Okay.
224
00:24:17,820 --> 00:24:21,140
All I want is to see him pay.
225
00:24:23,400 --> 00:24:24,400
Kill him.
226
00:24:25,780 --> 00:24:27,060
And then kill me.
227
00:24:28,180 --> 00:24:29,180
Oh, bull...
228
00:25:06,440 --> 00:25:07,960
Are either of you kids on any drugs?
229
00:25:09,140 --> 00:25:10,380
No. No.
230
00:25:10,660 --> 00:25:12,020
Oh, is your jacket open?
231
00:25:12,500 --> 00:25:14,520
And both of you are tachycardic?
232
00:25:15,180 --> 00:25:16,820
Have you slept last week?
233
00:25:17,260 --> 00:25:20,020
Uh, not much, yeah.
234
00:25:20,260 --> 00:25:21,260
Any pain?
235
00:25:21,540 --> 00:25:24,600
Trauma? No, we're fine.
236
00:25:24,920 --> 00:25:26,180
Yeah? Yeah.
237
00:25:27,140 --> 00:25:33,680
Yeah. Um... Our mom and sister died
238
00:25:33,680 --> 00:25:34,680
yesterday.
239
00:25:36,140 --> 00:25:42,600
Maybe, like, the other day, there was a
street race, and they... My sister's
240
00:25:42,600 --> 00:25:44,520
been having a hard time with it. It's a
long story.
241
00:25:45,580 --> 00:25:46,580
Don't be afraid.
242
00:25:48,760 --> 00:25:51,320
Don't! Oh, don't touch that.
243
00:25:51,860 --> 00:25:52,860
It's a monitor.
244
00:25:53,340 --> 00:25:54,380
She needs to wear it.
245
00:25:54,880 --> 00:25:55,880
What does it do?
246
00:25:57,560 --> 00:25:58,560
I'm diabetic.
247
00:25:59,060 --> 00:26:03,520
It monitors blood sugars. They give it
to me at Boston Children's Hospital.
248
00:26:04,180 --> 00:26:05,760
Boston Children's Hospital.
249
00:26:06,460 --> 00:26:10,400
Yeah. I know this place.
250
00:26:11,100 --> 00:26:12,680
I have been there.
251
00:26:13,000 --> 00:26:16,120
But I never know that they are working
on things like that.
252
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
Yeah, yeah.
253
00:26:19,220 --> 00:26:21,080
Wow. Great.
254
00:26:34,030 --> 00:26:35,570
Oh, it's powerful, isn't it?
255
00:26:37,850 --> 00:26:39,230
Pure and wavering commitment.
256
00:26:41,590 --> 00:26:44,910
You can tell just by the way he's
looking at her that Brad...
257
00:27:03,080 --> 00:27:04,080
You have to be an asshole.
258
00:27:05,180 --> 00:27:06,180
Yes.
259
00:27:21,800 --> 00:27:22,800
Bill?
260
00:27:23,800 --> 00:27:24,800
Nice to see you.
261
00:27:26,080 --> 00:27:27,100
Can I get you anything?
262
00:27:28,580 --> 00:27:29,580
No.
263
00:27:30,420 --> 00:27:31,800
You don't fuck around, do you?
264
00:27:32,910 --> 00:27:34,130
Not when I have a deadline.
265
00:27:35,210 --> 00:27:36,210
Of course.
266
00:27:37,010 --> 00:27:38,010
Your story.
267
00:27:39,130 --> 00:27:40,490
It's all right here.
268
00:27:41,190 --> 00:27:42,210
In the pictures.
269
00:27:45,590 --> 00:27:47,110
Seems a little light on content.
270
00:27:47,490 --> 00:27:48,590
Oh, it won't be.
271
00:27:49,350 --> 00:27:51,890
I especially like the one with your
signature.
272
00:27:53,130 --> 00:27:54,950
Authorizing the cremation of Christy
Quinn.
273
00:27:55,870 --> 00:27:58,150
Conveniently listed as unknown Russian
female.
274
00:27:59,440 --> 00:28:02,780
Americans are going to be really
interested in reading about what the
275
00:28:02,780 --> 00:28:03,780
going on here.
276
00:28:04,240 --> 00:28:05,620
Who else has seen this?
277
00:28:06,780 --> 00:28:08,180
No one you need to worry about.
278
00:28:08,960 --> 00:28:10,560
I want answers, Sergei.
279
00:28:10,960 --> 00:28:11,960
Your cover -up?
280
00:28:12,400 --> 00:28:14,040
It isn't going so well, is it?
281
00:28:40,680 --> 00:28:42,600
Neither of you seems to be injured.
282
00:28:44,360 --> 00:28:45,360
That's great.
283
00:28:45,980 --> 00:28:47,760
Does that mean that we can leave?
284
00:28:48,180 --> 00:28:54,720
Well, I'm not quite happy with her blood
pressure and heart rate, especially if
285
00:28:54,720 --> 00:28:55,720
she's diabetic.
286
00:28:56,860 --> 00:28:59,380
Oh, no, we're fine.
287
00:29:00,520 --> 00:29:06,160
Trust me. I wish I could, but police is
willing to speak to you.
288
00:29:07,600 --> 00:29:09,360
You should just relax.
289
00:29:09,920 --> 00:29:11,260
For a couple of hours at least.
290
00:29:12,180 --> 00:29:13,180
Okay?
291
00:29:14,380 --> 00:29:15,760
Relax, relax.
292
00:29:24,740 --> 00:29:25,740
Drink.
293
00:29:38,640 --> 00:29:39,700
It doesn't matter.
294
00:29:39,920 --> 00:29:43,200
I can get them to come on. I was not
fucking talking to you.
295
00:29:43,860 --> 00:29:47,040
Don't be a fucking idiot. Go next door.
296
00:29:47,260 --> 00:29:48,560
Bring us some food.
297
00:30:26,000 --> 00:30:27,680
What? Stole the keys.
298
00:30:28,440 --> 00:30:29,560
Move your ass.
299
00:30:31,500 --> 00:30:32,620
Do you have a car?
300
00:30:32,980 --> 00:30:36,480
No, I don't. Fuck you, motherfucker.
301
00:30:59,690 --> 00:31:01,550
Ladies and gentlemen, can I have your
attention, please?
302
00:31:01,790 --> 00:31:03,970
Player 17 wants to address us.
303
00:31:04,310 --> 00:31:05,310
Oh.
304
00:31:06,610 --> 00:31:07,670
I have a proposition.
305
00:31:09,790 --> 00:31:10,990
You know how I play.
306
00:31:12,090 --> 00:31:16,290
You have seen me pull the strings of
every player that crosses my path.
307
00:31:17,630 --> 00:31:18,910
But I'm just getting started.
308
00:31:21,310 --> 00:31:24,390
All I need from you is a blackout.
309
00:31:26,630 --> 00:31:28,210
I've got the best game here.
310
00:31:30,860 --> 00:31:35,400
Give me one hour and I promise you a
climax that will blow your fucking
311
00:31:37,800 --> 00:31:38,800
Think about it.
312
00:31:39,040 --> 00:31:43,040
My dear VIPs, a request has been made
for a special blackout period. Any
313
00:31:43,300 --> 00:31:47,540
Maybe, but I'd like to know why player
11's transmission is still down.
314
00:31:47,760 --> 00:31:51,880
And I apologize for that inconvenience,
I do. Our dealers will be attending to
315
00:31:51,880 --> 00:31:52,880
it shortly.
316
00:32:18,920 --> 00:32:21,440
Yes. The problem has been disposed of.
317
00:32:21,980 --> 00:32:24,140
Doctor, now your services are no longer
required.
318
00:32:26,720 --> 00:32:27,720
Listen, Volkov.
319
00:32:27,820 --> 00:32:30,280
I need to renegotiate our deal.
320
00:32:30,840 --> 00:32:32,780
Chief authorized a bonus for your
trouble.
321
00:32:33,340 --> 00:32:34,580
Fuck the bonus.
322
00:32:35,200 --> 00:32:37,980
Keith had photos of paperwork with my
name on it.
323
00:32:38,560 --> 00:32:40,260
There could be other leaks.
324
00:32:40,560 --> 00:32:43,360
I'm on shaky ground at FSB, as it is.
325
00:32:43,720 --> 00:32:47,940
Every move I make is irregular these
days.
326
00:32:48,600 --> 00:32:50,840
I won't get in your life money.
327
00:32:51,100 --> 00:32:52,100
You hear me?
328
00:32:53,160 --> 00:32:55,760
Senator, put Dimitri on.
329
00:32:56,440 --> 00:32:57,440
Okay.
330
00:33:02,560 --> 00:33:03,560
Yes.
331
00:33:04,280 --> 00:33:06,760
Yes. No problem.
332
00:33:32,840 --> 00:33:34,880
Tell Gerard we've had more urgent
matters.
333
00:33:35,500 --> 00:33:36,600
Pick me up in ten minutes.
334
00:34:40,949 --> 00:34:47,850
What I do now need to replace your wrist
device, you know the drill
335
00:34:47,850 --> 00:34:48,850
weapon
336
00:35:35,890 --> 00:35:38,130
Oh, your blood sugar is fine.
337
00:35:39,210 --> 00:35:40,910
What type you have?
338
00:35:41,790 --> 00:35:42,790
One or two?
339
00:35:43,610 --> 00:35:44,610
One.
340
00:35:46,130 --> 00:35:50,450
How long do you have not been taking
insulin?
341
00:35:51,990 --> 00:35:53,570
A couple of days.
342
00:35:54,570 --> 00:35:55,570
Uh -oh.
343
00:36:07,380 --> 00:36:08,380
I'll be back.
344
00:36:10,760 --> 00:36:11,760
Soon, okay?
345
00:36:19,260 --> 00:36:20,260
Fuck.
346
00:36:21,280 --> 00:36:22,280
Fucking diabetes.
347
00:36:24,120 --> 00:36:28,140
He saw my wrist device. He was looking
right at it. I had to say something, you
348
00:36:28,140 --> 00:36:30,820
know. But the cops are here. That's what
she said.
349
00:36:58,410 --> 00:37:01,850
No calls, no heads -up display. Of
course, Marina, she's out for her
350
00:37:01,850 --> 00:37:04,990
play. Well, his wife has some balls.
I'll give her that.
351
00:37:05,310 --> 00:37:09,070
Well, I do believe it adds a bit of
sparkle to the game, but five million, I
352
00:37:09,070 --> 00:37:12,230
don't think she sparkles that much.
Well, there is one other option,
353
00:37:12,290 --> 00:37:16,230
This is if all VIP people are in
agreement. The chief will allow a one
354
00:37:16,230 --> 00:37:20,030
-only group decision at no cost to any
individual VIP player.
355
00:37:20,470 --> 00:37:21,930
All in favor of a blackout period?
356
00:37:22,130 --> 00:37:24,230
Let's do it. Why give that bitch the
edge?
357
00:37:24,470 --> 00:37:25,470
Is it an edge?
358
00:37:26,610 --> 00:37:27,870
Insomnia is a game of unknowns.
359
00:37:28,410 --> 00:37:31,970
She's holding her cards tight. Well,
holding the cards tight is how people
360
00:37:32,090 --> 00:37:35,730
All right, well, let's say we just give
her a half hour, and then we jump right
361
00:37:35,730 --> 00:37:36,730
to truth time.
362
00:37:36,830 --> 00:37:37,910
What is truth time?
363
00:37:39,010 --> 00:37:43,310
Truth time is a reveal of contestant
secrets known by the casino, and until
364
00:37:43,310 --> 00:37:44,310
unknown to us.
365
00:37:44,910 --> 00:37:45,910
Why not?
366
00:37:45,930 --> 00:37:47,670
The game is almost over.
367
00:37:48,550 --> 00:37:50,010
Proposal accepted. All in favor?
368
00:37:50,290 --> 00:37:51,470
Aye. Aye. Aye.
369
00:37:51,710 --> 00:37:53,130
All right, so it shall be.
370
00:37:53,630 --> 00:37:54,630
Let there be dark.
371
00:37:54,830 --> 00:37:57,710
I love the dark.
372
00:38:02,450 --> 00:38:03,630
We gotta go right now.
373
00:38:05,130 --> 00:38:07,770
Ow. What's the matter? My leg fell
asleep.
374
00:38:21,640 --> 00:38:24,120
Players, we have our second blackout.
375
00:38:24,340 --> 00:38:31,140
30 minutes of blindness, but hidden
truths may be revealed.
376
00:38:57,520 --> 00:38:58,640
I thought you were somebody else.
377
00:39:00,220 --> 00:39:01,940
Hey, pal, what are you doing here?
378
00:39:03,200 --> 00:39:08,040
Yeah, yeah, I was just looking for my
girlfriend. I thought she was in this
379
00:39:08,040 --> 00:39:09,040
room.
380
00:39:09,220 --> 00:39:11,900
How about we head back to the front
desk?
381
00:39:12,180 --> 00:39:15,420
No. No, no, no, no, no, I'm fine. I'll
find her myself.
382
00:39:16,200 --> 00:39:17,820
Come on, don't make a scene.
383
00:39:25,950 --> 00:39:28,070
But she clearly doesn't have diabetes.
384
00:39:29,910 --> 00:39:30,990
She ran away.
385
00:39:31,490 --> 00:39:33,090
An orange cat.
386
00:39:33,330 --> 00:39:34,470
Oh, my God.
387
00:39:59,770 --> 00:40:00,770
Don't move.
388
00:40:04,510 --> 00:40:05,510
Where's the antidote?
389
00:40:07,570 --> 00:40:08,950
I don't have it, although I should.
390
00:40:09,410 --> 00:40:11,410
What? Where is it, Volkov?
391
00:40:12,550 --> 00:40:13,590
Chief wouldn't release it.
392
00:40:13,830 --> 00:40:16,150
What are you talking about? He always
releases it this late in the game. Not
393
00:40:16,150 --> 00:40:17,150
this time.
394
00:40:17,610 --> 00:40:19,870
Check him. Check him. Take his gun and
check him.
395
00:40:27,790 --> 00:40:30,270
He keeps fucking with the rules just
like he keeps fucking with you.
396
00:40:31,010 --> 00:40:32,010
Ken.
397
00:40:33,090 --> 00:40:34,090
Fuck. You serious?
398
00:40:34,730 --> 00:40:35,730
Fuck.
399
00:40:35,810 --> 00:40:37,010
Fuck. Fuck.
400
00:40:37,690 --> 00:40:38,690
Fuck you.
401
00:40:38,930 --> 00:40:39,930
Fuck.
402
00:40:40,010 --> 00:40:41,170
Hey, we still got a chance.
403
00:40:42,650 --> 00:40:45,530
Yeah, you think so? Because I think your
boyfriend's running out of ideas here.
404
00:40:46,770 --> 00:40:47,770
Shut the fuck up.
405
00:40:48,630 --> 00:40:49,770
You have no end game.
406
00:40:50,430 --> 00:40:53,390
If you kill me and Amy dies, they'll
kill her for sure. You know that.
407
00:40:55,590 --> 00:40:58,500
And you won't? Well, maybe we can work
something out, right? Things change.
408
00:41:00,020 --> 00:41:01,140
Maybe we should hear him out.
409
00:41:01,800 --> 00:41:03,460
You just need to tell me who you're
working for.
410
00:41:03,760 --> 00:41:04,760
What's going on here?
411
00:41:06,940 --> 00:41:08,320
Yeah, maybe not.
412
00:42:04,970 --> 00:42:05,970
She's 16.
413
00:42:06,510 --> 00:42:07,510
She's blonde.
414
00:42:08,170 --> 00:42:11,030
Guy's name is, um... Chad?
415
00:42:11,710 --> 00:42:13,510
Brad? Something like that.
416
00:42:13,950 --> 00:42:17,390
Look, can I just go back there? All I
need to do is talk to them.
417
00:42:17,710 --> 00:42:20,270
I'll find them. I'll be back before you
know it, I promise.
418
00:42:20,590 --> 00:42:21,590
What's that?
419
00:42:22,210 --> 00:42:23,049
What's what?
420
00:42:23,050 --> 00:42:24,730
On your wrist. They both have them, too.
421
00:42:25,710 --> 00:42:26,710
Why does that matter?
422
00:42:27,190 --> 00:42:29,390
Girls, we have a code yellow.
423
00:42:30,330 --> 00:42:32,310
Those two kids just disappeared.
424
00:42:32,790 --> 00:42:33,810
He's a friend of theirs.
425
00:42:34,220 --> 00:42:37,420
They got the same thing on their wrist.
He wanted to find them. What the fuck?
426
00:42:38,040 --> 00:42:38,859
Hey, Kate.
427
00:42:38,860 --> 00:42:39,860
You okay?
428
00:42:41,200 --> 00:42:43,560
Yeah, man, I'm fine. I'm waiting for my
girlfriend.
429
00:42:43,800 --> 00:42:44,800
You look threatened.
430
00:42:44,840 --> 00:42:45,840
You using?
431
00:42:46,480 --> 00:42:47,480
Nope.
432
00:42:47,760 --> 00:42:49,060
Not using, just tired.
433
00:42:49,340 --> 00:42:50,340
Let me see your ID.
434
00:42:50,420 --> 00:42:51,580
I don't have one.
435
00:42:51,860 --> 00:42:57,500
Ty, honey, I've been looking for you.
Mom, you know this kid? Yes, officer.
436
00:42:57,500 --> 00:42:58,500
my son.
437
00:42:58,980 --> 00:43:00,220
You feeling okay, Ty?
438
00:43:02,589 --> 00:43:05,290
We live in St. Petersburg. Well, Texas
originally.
439
00:43:05,530 --> 00:43:06,408
Do you know Texas?
440
00:43:06,410 --> 00:43:09,070
My husband was in the oil business.
That's why we moved here.
441
00:43:09,610 --> 00:43:10,890
Anyway, like you care.
442
00:43:12,190 --> 00:43:16,370
Look, he's on the pediatric psych ward
here.
443
00:43:17,070 --> 00:43:22,090
I had him on a day pass. I stopped in
the lobby for a coffee, and he took off.
444
00:43:24,090 --> 00:43:28,390
I'm sorry if he was out of line, but if
I could just get him back before he
445
00:43:28,390 --> 00:43:29,390
loses his privileges.
446
00:43:30,860 --> 00:43:32,480
Of course, ma 'am. Have a nice day.
447
00:43:32,880 --> 00:43:33,880
Thank you.
448
00:43:34,560 --> 00:43:35,560
Annie?
449
00:43:37,000 --> 00:43:38,220
I have a lead on Leah.
450
00:43:39,520 --> 00:43:43,400
Richard made several visits to St.
Jacob's Children's Hospital in Montreal
451
00:43:43,400 --> 00:43:44,400
the last couple of months.
452
00:43:45,240 --> 00:43:46,240
She was a patient.
453
00:43:46,640 --> 00:43:50,740
Well, I emailed her photo to
administration, and she was a patient,
454
00:43:50,740 --> 00:43:51,840
won't release any other information.
455
00:43:52,960 --> 00:43:53,960
Keep trying.
456
00:43:55,540 --> 00:43:59,880
Remind them that my husband would
contribute to that.
457
00:44:01,610 --> 00:44:03,190
Marina Weiss at some point.
458
00:44:04,550 --> 00:44:06,970
Because I think it's connected to
Richard's death.
459
00:44:08,050 --> 00:44:09,670
But it doesn't make any sense.
460
00:44:10,930 --> 00:44:12,330
Leah is the key.
461
00:44:15,070 --> 00:44:21,290
We have to find out who treated her
462
00:44:21,290 --> 00:44:23,350
and how she ended up here.
463
00:44:24,390 --> 00:44:25,390
Moscow.
464
00:44:27,210 --> 00:44:28,210
I'm trying.
465
00:44:41,240 --> 00:44:42,240
Where's Koval?
466
00:44:42,540 --> 00:44:43,560
He's going to meet us.
467
00:44:47,840 --> 00:44:49,320
Brad and Liam are right fucking there.
468
00:44:49,820 --> 00:44:52,520
You think that you can kill them without
me, but you can't.
469
00:44:52,800 --> 00:44:53,800
You need me.
470
00:45:01,460 --> 00:45:02,520
Wait here for him.
471
00:45:33,529 --> 00:45:34,590
Guys, I can't see anything.
472
00:46:32,620 --> 00:46:33,620
Well, what'd you present?
473
00:46:34,340 --> 00:46:35,340
Beacon level.
474
00:46:35,800 --> 00:46:38,360
Hospitals always have huge undergums
that no one uses.
475
00:46:39,800 --> 00:46:41,260
Justin, you need to get out of there.
476
00:46:42,540 --> 00:46:43,540
There'll be a way out.
477
00:46:47,580 --> 00:46:48,580
Just relax.
478
00:46:49,200 --> 00:46:50,400
Act like you belong here.
479
00:46:52,260 --> 00:46:53,520
Right, yeah, we belong here.
480
00:46:54,180 --> 00:46:55,180
We belong here.
481
00:47:16,780 --> 00:47:17,780
Thank you.
482
00:48:07,470 --> 00:48:09,130
Sleep by death.
483
00:48:09,390 --> 00:48:11,950
Player two has been eliminated.
484
00:48:12,350 --> 00:48:14,590
Five players remaining.
485
00:48:46,830 --> 00:48:50,970
If I was supposed to play, that could be
me.
486
00:48:53,550 --> 00:48:56,670
Oh, and another one bites the dust.
487
00:48:56,930 --> 00:48:59,470
Only five players remaining, ladies and
gentlemen.
488
00:48:59,690 --> 00:49:00,810
Who's going to die next?
489
00:49:19,950 --> 00:49:21,190
Michael, time has ended.
490
00:49:39,530 --> 00:49:40,530
What?
491
00:49:41,410 --> 00:49:42,410
Andy.
492
00:49:43,810 --> 00:49:44,810
What happened?
493
00:49:45,190 --> 00:49:47,350
I found him like this. He must have
fallen asleep.
494
00:49:48,130 --> 00:49:49,130
Andy.
495
00:49:50,480 --> 00:49:51,480
Andy.
496
00:49:51,820 --> 00:49:53,820
Andy, you're supposed to stick together,
Andy.
497
00:49:54,760 --> 00:49:55,760
Andy.
498
00:50:29,160 --> 00:50:30,160
Kill them.
499
00:50:32,200 --> 00:50:33,380
Come on.
500
00:50:33,900 --> 00:50:35,980
Vivian killed your sister.
501
00:50:52,200 --> 00:50:55,840
A farther bow from Lady Macbeth.
502
00:50:56,720 --> 00:50:58,600
Our second team has been eliminated.
503
00:50:58,960 --> 00:51:01,160
Four players remaining.
504
00:51:27,630 --> 00:51:28,990
This is why we love him so.
34873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.