Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,820 --> 00:00:20,760
I love you, I love you, I
2
00:00:20,760 --> 00:00:21,760
love you.
3
00:00:41,710 --> 00:00:43,510
So there's only, uh, five missing then,
right?
4
00:00:43,790 --> 00:00:44,649
Uh, yeah.
5
00:00:44,650 --> 00:00:45,650
Okay.
6
00:00:45,830 --> 00:00:46,830
Hey, you seen Volkov?
7
00:00:49,030 --> 00:00:50,030
He's out there.
8
00:00:50,610 --> 00:00:51,609
All right.
9
00:00:51,610 --> 00:00:53,790
I'm gonna go get a coffee. Do you guys
want any?
10
00:00:54,210 --> 00:00:55,250
No, no, I'm good, thanks.
11
00:00:55,630 --> 00:00:56,630
No, thanks.
12
00:01:00,090 --> 00:01:01,090
So, Ken.
13
00:01:04,010 --> 00:01:05,010
What about him?
14
00:01:05,390 --> 00:01:06,390
You tell me.
15
00:01:09,390 --> 00:01:10,470
What, you two have a problem?
16
00:01:12,680 --> 00:01:13,680
No, I don't think so.
17
00:01:16,240 --> 00:01:17,240
What about you?
18
00:01:18,540 --> 00:01:19,540
No, no problem.
19
00:01:21,900 --> 00:01:22,900
That's good.
20
00:01:23,020 --> 00:01:26,380
You know, if you and Ken were pissing in
the pool, that'd be a problem.
21
00:01:28,940 --> 00:01:30,840
Yeah, that's not my style.
22
00:01:35,660 --> 00:01:36,660
Usually.
23
00:01:38,100 --> 00:01:39,100
Right.
24
00:01:39,960 --> 00:01:42,530
Because we agree that it... is a good
way to get fired.
25
00:01:44,470 --> 00:01:45,530
And we wouldn't want that.
26
00:01:46,610 --> 00:01:47,710
We like having you here.
27
00:01:49,910 --> 00:01:50,910
Yeah.
28
00:02:04,050 --> 00:02:05,110
I've been looking for you.
29
00:02:05,610 --> 00:02:07,850
I was just helping Ryan, your contact.
30
00:02:08,090 --> 00:02:11,840
I want to see your playlist. We need to
finalize. Absolutely, right away. Kent,
31
00:02:11,840 --> 00:02:12,840
too. Have you seen him?
32
00:02:13,600 --> 00:02:16,000
Ryan said he went for coffee. Do you
want me to go get him?
33
00:02:16,720 --> 00:02:17,579
Mm -hmm.
34
00:02:17,580 --> 00:02:18,580
Okay.
35
00:02:40,040 --> 00:02:41,040
All right, they can't hear her.
36
00:02:41,480 --> 00:02:42,620
Electromagnet shorts out the mic.
37
00:02:44,800 --> 00:02:45,800
Which building?
38
00:02:46,800 --> 00:02:48,960
We're going to enter two parkades over
from the hotel.
39
00:02:53,380 --> 00:02:54,560
Why is Amy helping?
40
00:02:56,500 --> 00:02:57,500
She owes me.
41
00:02:58,780 --> 00:02:59,780
You fuck her?
42
00:03:02,040 --> 00:03:03,040
No.
43
00:03:05,360 --> 00:03:06,520
You fucked her.
44
00:03:07,940 --> 00:03:09,340
Listen, she's a good friend, all right?
45
00:03:10,079 --> 00:03:13,020
Friends help each other without having
to exchange sexual favors. I'd do the
46
00:03:13,020 --> 00:03:13,839
same for her.
47
00:03:13,840 --> 00:03:14,840
Oh, I'm sure you would.
48
00:03:20,000 --> 00:03:22,520
Somnia takes up two floors of the hotel.
49
00:03:23,640 --> 00:03:26,940
The antidote is kept on the floor right
under the casino, two guards in the
50
00:03:26,940 --> 00:03:28,000
hall, two guards in the suite.
51
00:03:30,440 --> 00:03:32,560
How did he get into this line of work
anyway?
52
00:03:34,000 --> 00:03:36,460
Like, before he got screwed and put in
the game, I mean.
53
00:03:38,510 --> 00:03:39,510
You fuck up.
54
00:03:39,930 --> 00:03:41,130
Big time, that's how.
55
00:03:42,830 --> 00:03:47,590
And when someone comes and offers you a
second chance, take it.
56
00:03:50,350 --> 00:03:52,110
I didn't ask for a second chance.
57
00:03:53,310 --> 00:03:56,370
They didn't ask me if I wanted to be in
the game. They just took me.
58
00:03:58,830 --> 00:04:00,370
But you know, they'd asked.
59
00:04:02,670 --> 00:04:03,670
Oh, yes.
60
00:04:04,670 --> 00:04:05,930
Players 10 and 11.
61
00:04:06,410 --> 00:04:08,170
Your audio signal is disrupted.
62
00:04:08,530 --> 00:04:10,090
Is there a problem?
63
00:04:11,010 --> 00:04:12,010
Problem?
64
00:04:12,510 --> 00:04:14,950
No, I don't think so.
65
00:04:38,890 --> 00:04:39,890
Did he bear all yours?
66
00:04:44,990 --> 00:04:45,990
Anyone have a towel?
67
00:06:46,830 --> 00:06:50,210
So I checked into all the players, VIPs
included, and this is what I found.
68
00:06:51,450 --> 00:06:54,650
This player has been receiving multiple
Bitcoins through the Coinbase exchange.
69
00:06:55,770 --> 00:06:56,910
It's all going to his family.
70
00:06:57,710 --> 00:06:58,710
How many transfers?
71
00:06:59,130 --> 00:07:00,130
Two.
72
00:07:01,110 --> 00:07:03,010
Two kills, adding up to pay for play,
maybe?
73
00:07:03,450 --> 00:07:04,450
Who's sending the money?
74
00:07:05,490 --> 00:07:07,030
That's impossible to tell. It's Bitcoin.
75
00:07:07,870 --> 00:07:09,570
That's the whole point. He doesn't want
anyone to know.
76
00:07:11,310 --> 00:07:14,330
Okay. Keep the chief out of it for now,
and if you find out anything else, let
77
00:07:14,330 --> 00:07:15,330
me know, all right?
78
00:07:51,979 --> 00:07:53,320
No. Who is it?
79
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
It's the police.
80
00:07:57,420 --> 00:07:58,420
David.
81
00:07:59,780 --> 00:08:04,040
I can't. It's the police. Of course I
have to.
82
00:08:05,180 --> 00:08:07,080
Ma 'am?
83
00:08:07,600 --> 00:08:11,020
How do I know that you're the police?
84
00:08:11,920 --> 00:08:15,800
Ma 'am, there's a man in there who
killed a woman and his daughter while
85
00:08:15,800 --> 00:08:16,800
racing.
86
00:08:16,940 --> 00:08:18,320
Just open the door now.
87
00:08:19,130 --> 00:08:20,270
Then show me your badge.
88
00:08:20,550 --> 00:08:22,730
I will when you open the door.
89
00:08:24,790 --> 00:08:27,830
Ma 'am, you do not want to make things
more difficult for your son and
90
00:08:28,630 --> 00:08:33,450
Look, if I have to call for backup,
someone can get hurt. Just... Okay,
91
00:08:33,450 --> 00:08:35,590
just want to... I just want to talk to
him.
92
00:08:35,929 --> 00:08:37,530
So I can resolve this.
93
00:08:38,210 --> 00:08:39,230
What's going on?
94
00:08:39,990 --> 00:08:41,650
Just open the goddamn door.
95
00:08:42,590 --> 00:08:44,450
David, you don't have to do this.
96
00:08:44,710 --> 00:08:46,630
Okay? You stole my...
97
00:08:49,980 --> 00:08:51,140
And I'm going to start shooting.
98
00:08:51,500 --> 00:08:52,500
You got that?
99
00:08:52,640 --> 00:08:53,960
We got to get out of here.
100
00:08:54,400 --> 00:08:57,460
I got to go. Go to grandma's.
101
00:08:57,680 --> 00:08:58,840
Don't tell the police or I'm dead.
102
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Take your shirt off.
103
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Ooh.
104
00:10:29,340 --> 00:10:30,360
Are you peeing blood?
105
00:10:31,780 --> 00:10:32,780
Yeah.
106
00:10:33,600 --> 00:10:34,940
Well, you might have kidney damage.
107
00:10:36,800 --> 00:10:37,800
I'll bet.
108
00:10:38,800 --> 00:10:39,800
You're peeing blood.
109
00:10:41,280 --> 00:10:42,580
You only need one, right?
110
00:10:43,720 --> 00:10:46,120
Well, it's got to come out.
111
00:10:50,750 --> 00:10:51,750
No.
112
00:11:13,770 --> 00:11:19,890
...centered around his hedge fund.
113
00:11:20,250 --> 00:11:24,510
which is now rumored to have been
nothing but a huge Ponzi scheme.
114
00:11:24,970 --> 00:11:29,570
Federal authorities are now involved and
are seizing his assets and searching
115
00:11:29,570 --> 00:11:30,409
his home.
116
00:11:30,410 --> 00:11:35,510
The whereabouts of his wife, Marina
Cross, as are of yet unknown.
117
00:11:40,590 --> 00:11:43,250
Load. You ready to kill some people?
118
00:11:48,910 --> 00:11:49,910
I don't like killing.
119
00:11:52,530 --> 00:11:53,530
Did you know that?
120
00:11:54,290 --> 00:11:55,510
Was that in my file?
121
00:11:56,210 --> 00:11:58,310
Not a good time to be telling me this,
Chava.
122
00:12:02,650 --> 00:12:03,690
That was a joke.
123
00:12:04,710 --> 00:12:05,750
I don't like it.
124
00:12:06,950 --> 00:12:07,950
But I have to.
125
00:12:09,230 --> 00:12:10,230
I'm compelled.
126
00:12:12,990 --> 00:12:16,270
In Israel, it's the duty of every man
and woman to serve their country.
127
00:12:16,830 --> 00:12:18,310
And I just made the best of it.
128
00:12:20,680 --> 00:12:24,400
Our enemies, they think we're animals,
that we don't deserve to live at all.
129
00:12:24,640 --> 00:12:26,380
So I just gave them what they expected.
130
00:12:27,020 --> 00:12:28,260
Pow, pow, pow, pow, pow.
131
00:12:30,160 --> 00:12:31,160
Until it ended.
132
00:12:34,140 --> 00:12:37,540
You went out of your way to kill women
and children.
133
00:12:38,700 --> 00:12:39,900
They're the most dangerous.
134
00:12:41,300 --> 00:12:42,300
They're the future.
135
00:12:43,200 --> 00:12:45,340
The president is easy to kill, but the
future.
136
00:12:46,020 --> 00:12:48,660
That's what I was trying to protect, the
future of my people.
137
00:12:49,070 --> 00:12:51,170
Well, I don't think I want to be a part
of your future.
138
00:12:52,110 --> 00:12:53,330
Thank you, anyways.
139
00:12:58,310 --> 00:12:59,310
Funny.
140
00:13:00,850 --> 00:13:02,750
I know heaven's not for me.
141
00:13:04,250 --> 00:13:05,250
But so what?
142
00:13:06,870 --> 00:13:07,990
I made a difference.
143
00:13:10,090 --> 00:13:11,150
On my own weight.
144
00:13:12,470 --> 00:13:14,590
Well, I guess that's the difference
between you and me.
145
00:13:17,680 --> 00:13:20,000
I never made a difference to anyone or
anything.
146
00:13:33,020 --> 00:13:34,080
Last phone coordinates.
147
00:13:34,440 --> 00:13:36,140
Another grandpa can garage nearby.
148
00:13:37,240 --> 00:13:38,300
Satellites is losing him.
149
00:13:39,400 --> 00:13:40,680
The fuck is he doing?
150
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Get woke up.
151
00:14:33,430 --> 00:14:36,650
Go, Daddy. Give me all you got, you
sassy boy.
152
00:14:37,810 --> 00:14:38,810
What?
153
00:14:41,870 --> 00:14:44,670
Nothing. I just want some Coke.
154
00:14:46,990 --> 00:14:47,990
No.
155
00:14:51,090 --> 00:14:52,090
Too much.
156
00:14:53,870 --> 00:14:59,130
Are you going to kill me when we get to
the end?
157
00:15:03,240 --> 00:15:04,240
one of us can win.
158
00:15:08,000 --> 00:15:11,060
Then you have to kill me first.
159
00:15:12,960 --> 00:15:13,960
What?
160
00:15:17,340 --> 00:15:18,340
Why not?
161
00:15:21,840 --> 00:15:23,000
You have to.
162
00:15:24,540 --> 00:15:27,380
You just told me only one of us can win.
163
00:15:28,440 --> 00:15:29,440
Do you understand?
164
00:15:41,290 --> 00:15:42,290
Wash yourself.
165
00:15:46,330 --> 00:15:50,990
Boring me with this talking, blah, blah.
It's all middle and no end.
166
00:15:51,550 --> 00:15:53,130
When's he going to do something?
167
00:15:53,610 --> 00:15:56,750
He should kill player two.
168
00:15:57,630 --> 00:15:58,630
Kill him.
169
00:15:59,530 --> 00:16:01,490
Kill him, he's your player.
170
00:16:03,830 --> 00:16:07,270
I wonder how would you feel if you were
one of them?
171
00:16:07,690 --> 00:16:08,690
Oh, shit.
172
00:16:08,730 --> 00:16:09,730
Free.
173
00:16:10,030 --> 00:16:11,930
I could finally do what I wanted.
174
00:16:12,370 --> 00:16:14,410
But they can't do whatever they want.
175
00:16:15,710 --> 00:16:19,490
They have been given the gift to live
their life like they may fly.
176
00:16:19,690 --> 00:16:21,150
No prolonged agony.
177
00:16:21,750 --> 00:16:25,250
Resolution is determined in a few beats
of the wing.
178
00:16:25,910 --> 00:16:31,450
Not like us, who lived a long, painful
life and then got fucking cancer.
179
00:16:32,390 --> 00:16:38,310
I watched my father being fed like a
baby as he shit himself on bed.
180
00:16:41,610 --> 00:16:46,310
The outcome of life can make our whole
existence futile.
181
00:16:46,810 --> 00:16:51,090
Wake up, live, die.
182
00:16:54,070 --> 00:16:56,510
Insomnia is my dream.
183
00:17:00,010 --> 00:17:04,310
I thought you said you killed your
father. Yes!
184
00:17:05,050 --> 00:17:08,920
Yes! He was a fucking prick. Good
insurance.
185
00:17:09,300 --> 00:17:12,160
He needed to be relieved from his
fucking pain.
186
00:17:14,119 --> 00:17:20,079
I guess Richard was relieved of his
agony of life, too, eh?
187
00:17:22,000 --> 00:17:24,920
You always have to be such a prick,
Dragon.
188
00:17:27,700 --> 00:17:28,940
I'm terribly sorry.
189
00:17:29,740 --> 00:17:32,420
I'm so glad to see you started killing
each other in my absence.
190
00:17:32,820 --> 00:17:35,040
Is there anything I can do for you? You
can fuck off.
191
00:17:36,520 --> 00:17:37,520
Fucking awful.
192
00:17:41,420 --> 00:17:42,420
Kyle.
193
00:17:46,340 --> 00:17:47,340
Come.
194
00:17:48,120 --> 00:17:49,360
We need some of your time.
195
00:17:51,340 --> 00:17:52,560
Did I miss something?
196
00:17:53,340 --> 00:17:54,620
Did somebody die?
197
00:18:05,480 --> 00:18:06,480
I need to get out of here.
198
00:18:07,800 --> 00:18:08,800
Yeah, we all do.
199
00:18:12,460 --> 00:18:13,460
You ready?
200
00:18:16,240 --> 00:18:18,400
I'm kind of wondering if this is a good
idea.
201
00:18:19,500 --> 00:18:21,720
One good poke was there and I have no
more game.
202
00:18:22,720 --> 00:18:27,540
If you don't get that pen out and clean
the wound, your chances for infection
203
00:18:27,540 --> 00:18:28,540
are much higher.
204
00:18:29,680 --> 00:18:33,160
You know, it would be a shame if you won
and died a few days later.
205
00:18:34,120 --> 00:18:35,820
It's not a big deal. I'm a long shot.
206
00:18:36,940 --> 00:18:40,520
Or you could start going into shock at
any time, pass out, and lose that way.
207
00:18:42,400 --> 00:18:44,800
I can't make you trust me.
208
00:18:45,280 --> 00:18:46,280
It's up to you.
209
00:18:50,440 --> 00:18:51,440
Not with that.
210
00:19:03,370 --> 00:19:04,390
Be careful with that pen.
211
00:19:15,690 --> 00:19:17,390
You okay?
212
00:19:18,210 --> 00:19:19,210
Yeah.
213
00:19:21,130 --> 00:19:22,930
At least the pain will keep you awake.
214
00:19:24,370 --> 00:19:28,070
So who voted the... Don't know.
215
00:19:29,230 --> 00:19:31,690
Just figured there was a safe place to
hole up.
216
00:19:32,520 --> 00:19:34,120
Smart.
217
00:20:07,050 --> 00:20:08,050
to get laid.
218
00:20:11,730 --> 00:20:12,730
How do you know?
219
00:20:13,650 --> 00:20:16,670
Maybe I want to try something new before
I die.
220
00:20:20,490 --> 00:20:21,690
You want to win.
221
00:20:23,810 --> 00:20:24,810
Don't you?
222
00:20:26,010 --> 00:20:27,010
Maybe I do.
223
00:20:27,290 --> 00:20:28,290
Maybe I don't.
224
00:20:29,790 --> 00:20:34,390
All I know is I cannot get why you'd
want to make me happy.
225
00:20:35,180 --> 00:20:36,960
What I don't get is what's in it for me.
226
00:20:39,520 --> 00:20:41,160
I can... That's what I thought.
227
00:20:45,160 --> 00:20:45,600
You
228
00:20:45,600 --> 00:20:52,400
must
229
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
really love your wife.
230
00:20:55,920 --> 00:20:56,940
And my kids.
231
00:20:58,700 --> 00:20:59,700
Love them to death.
232
00:21:06,430 --> 00:21:07,430
What's she like?
233
00:21:15,530 --> 00:21:16,530
Stacey.
234
00:21:17,910 --> 00:21:18,910
Taurus.
235
00:21:19,330 --> 00:21:20,330
Stubborn as hell.
236
00:21:23,110 --> 00:21:24,610
My husband was a Taurus.
237
00:21:25,270 --> 00:21:26,310
I know the type.
238
00:21:26,910 --> 00:21:29,770
Yeah, I don't believe in that shit, but
it's Stacey's case.
239
00:21:32,550 --> 00:21:34,310
You know, my husband's name was Michael.
240
00:21:40,400 --> 00:21:42,880
If you love your family so much, why are
you playing insomnia?
241
00:21:47,600 --> 00:21:49,580
I was going to ask you the same
question.
242
00:22:01,440 --> 00:22:02,740
Old utility tunnel.
243
00:22:04,360 --> 00:22:07,140
This should take us right to the
electrical room of the hotel.
244
00:22:56,650 --> 00:22:57,770
I should have told you about this.
245
00:22:59,310 --> 00:23:00,430
We all have one.
246
00:23:01,250 --> 00:23:02,830
I'll speak to Gerard about it.
247
00:23:03,070 --> 00:23:04,070
It's unacceptable.
248
00:23:04,310 --> 00:23:05,310
I don't care.
249
00:23:07,710 --> 00:23:10,210
Ah, the seat of power.
250
00:23:11,230 --> 00:23:12,710
And the law's an ass.
251
00:23:14,570 --> 00:23:15,730
Makes you wonder, doesn't it?
252
00:23:18,770 --> 00:23:20,330
Game's not a test of your endurance.
253
00:23:21,550 --> 00:23:23,130
Rest. Sleep.
254
00:23:24,390 --> 00:23:25,390
Take a bath.
255
00:23:26,250 --> 00:23:27,670
It is a test of endurance.
256
00:23:28,590 --> 00:23:30,130
Endurance of our morality.
257
00:23:32,870 --> 00:23:34,510
Most of them are criminals, you know.
258
00:23:36,210 --> 00:23:40,090
And if not, they're desperate people who
have put themselves into situations of
259
00:23:40,090 --> 00:23:41,090
no exit.
260
00:23:43,010 --> 00:23:47,090
Insomnia is like the only word of God.
261
00:23:48,670 --> 00:23:49,950
We don't pass judgment.
262
00:23:51,090 --> 00:23:52,090
Give them guns.
263
00:23:53,350 --> 00:23:54,390
God does the rest.
264
00:23:55,470 --> 00:23:57,590
God never plays games for his amusement.
265
00:23:58,090 --> 00:24:01,950
Oh, I'm not so sure about that.
266
00:24:02,550 --> 00:24:06,330
Read the Bible. God and the devil
decided to make a bad test, Job.
267
00:24:07,010 --> 00:24:10,310
God said no matter what the devil did,
Job would never break.
268
00:24:11,590 --> 00:24:18,230
But the devil did everything he could to
Job's family, his health, his
269
00:24:18,230 --> 00:24:19,230
livelihood.
270
00:24:20,610 --> 00:24:22,910
In the end, Job stayed true to God.
271
00:24:23,630 --> 00:24:24,990
He was rewarded for that.
272
00:24:51,290 --> 00:24:52,730
There's nothing about children.
273
00:24:55,370 --> 00:24:56,370
Oh, da.
274
00:24:58,510 --> 00:25:00,070
Lovely seeing them, isn't it?
275
00:25:03,630 --> 00:25:06,050
Their wide -eyed, carefree take on the
world.
276
00:25:07,390 --> 00:25:09,130
We lose that as we grow older.
277
00:25:11,870 --> 00:25:13,610
That's my great -grandson.
278
00:25:15,050 --> 00:25:16,470
You must be very proud.
279
00:25:19,530 --> 00:25:21,310
He's a cheresco.
280
00:25:23,030 --> 00:25:24,170
Really? Yeah.
281
00:25:25,070 --> 00:25:26,230
Why is he a rascal?
282
00:25:27,630 --> 00:25:29,870
He calls me his nan.
283
00:25:30,630 --> 00:25:36,630
He said to me once, Nan, why do you look
like a man in women's clothes?
284
00:25:39,570 --> 00:25:40,570
Imagine that.
285
00:25:42,550 --> 00:25:44,050
I like kids with spirit.
286
00:25:45,990 --> 00:25:47,150
They taste better.
287
00:26:24,080 --> 00:26:25,980
Good to see you, Kostya. So, what do you
got for me?
288
00:26:26,620 --> 00:26:29,280
You mean it's got to be good, right?
We're not going in through the front
289
00:26:29,420 --> 00:26:30,420
Strange day, my friend.
290
00:26:30,720 --> 00:26:34,600
Look, I don't know what I've got, but
let's go in.
291
00:26:39,840 --> 00:26:42,680
Every day in a Moscow morgue is strange.
292
00:26:52,490 --> 00:26:54,170
So, did you find an alien or something?
293
00:26:55,230 --> 00:26:56,810
Hmm. I think so.
294
00:26:57,330 --> 00:26:58,430
We'll get this woman in.
295
00:26:59,170 --> 00:27:01,950
No ID, no nothing, but she's got a
tattoo.
296
00:27:02,810 --> 00:27:03,729
American flag.
297
00:27:03,730 --> 00:27:05,490
It says, God, country, and mom.
298
00:27:06,710 --> 00:27:11,410
When American tour shows up dead here,
they get the works. Well, bureaucrats,
299
00:27:11,410 --> 00:27:12,850
embassy people, the works.
300
00:27:13,330 --> 00:27:14,430
Like I said, this time.
301
00:27:14,670 --> 00:27:16,590
Thought maybe there's a story here for
you.
302
00:27:18,890 --> 00:27:19,890
Never know.
303
00:27:33,580 --> 00:27:34,580
I just saw her.
304
00:27:35,060 --> 00:27:36,480
Man, that's fucked up, man.
305
00:27:36,740 --> 00:27:37,539
I knew it, man.
306
00:27:37,540 --> 00:27:38,760
I knew it wasn't right.
307
00:27:38,960 --> 00:27:43,260
See, the fucked up thing is, she came
in, and within an hour, she's booked to
308
00:27:43,260 --> 00:27:44,260
get shipped to crematorium.
309
00:27:44,740 --> 00:27:45,740
Goes out tomorrow.
310
00:27:45,960 --> 00:27:47,420
No notification to anyone.
311
00:27:47,700 --> 00:27:49,380
No inquiry to the embassies.
312
00:27:49,600 --> 00:27:50,600
Nothing.
313
00:27:50,860 --> 00:27:51,860
Hey.
314
00:27:52,820 --> 00:27:53,820
Take this one.
315
00:27:54,520 --> 00:27:55,560
Someone wants her disappeared.
316
00:27:56,800 --> 00:27:58,200
Okay, so how did she die?
317
00:27:58,760 --> 00:28:00,720
Well, no cause of death.
318
00:28:00,940 --> 00:28:02,140
No details at all.
319
00:28:04,210 --> 00:28:05,670
But, check this out.
320
00:28:06,770 --> 00:28:09,970
There are point bruises on her neck,
thumb, and four fingers.
321
00:28:11,030 --> 00:28:12,450
So she was choked out.
322
00:28:13,110 --> 00:28:15,230
Correct. Who signed off on the
paperwork?
323
00:28:17,370 --> 00:28:19,230
Um, FSB agent.
324
00:28:19,790 --> 00:28:20,950
Because love is his name.
325
00:28:21,990 --> 00:28:23,030
Very highly ranked.
326
00:28:23,790 --> 00:28:25,530
He authorized the cremation.
327
00:28:26,950 --> 00:28:27,950
Very unusual.
328
00:28:33,520 --> 00:28:37,400
I don't know yet, Kostya, but I sure as
hell am going to find out.
329
00:28:38,060 --> 00:28:42,380
Listen, you make sure you let me know if
someone comes and gets her, okay?
330
00:28:47,980 --> 00:28:48,980
You got it.
331
00:29:10,730 --> 00:29:14,290
I'm just thinking about what we're going
to do at the end.
332
00:29:14,830 --> 00:29:16,930
Why worry? We ain't at the end yet.
333
00:29:20,830 --> 00:29:24,310
I start thinking I'd be dead in the
morning. You know what I do?
334
00:29:27,550 --> 00:29:28,550
I stay up.
335
00:29:42,860 --> 00:29:44,460
Why did you really come here for?
336
00:29:46,380 --> 00:29:47,640
Not here, I mean the game.
337
00:29:48,600 --> 00:29:50,360
I won't help you unless you tell me.
338
00:29:51,160 --> 00:29:53,120
You won't help me if I do, I can tell.
339
00:29:54,880 --> 00:29:55,880
Oh, wait.
340
00:30:04,060 --> 00:30:07,780
Anyway, I just ran out of cards to play,
you know that?
341
00:30:08,080 --> 00:30:10,640
The only way I get anywhere in this game
is by riding coattails.
342
00:30:12,560 --> 00:30:13,960
See, then I understand.
343
00:30:14,960 --> 00:30:16,300
Thanks for telling the truth.
344
00:30:17,560 --> 00:30:18,560
Hate lying.
345
00:30:18,880 --> 00:30:21,020
Hate seeing a liar. Hate being a liar.
346
00:30:22,460 --> 00:30:23,960
You lied to your family, didn't you?
347
00:30:25,180 --> 00:30:27,580
About where you were going and what you
were doing?
348
00:30:33,280 --> 00:30:34,280
I'm dying.
349
00:30:38,040 --> 00:30:39,040
I'll break it.
350
00:30:40,530 --> 00:30:41,990
Doctor gave me six months.
351
00:30:43,190 --> 00:30:44,610
That was six months ago.
352
00:30:46,930 --> 00:30:48,390
I can feel it in me.
353
00:30:50,470 --> 00:30:54,350
Some kind of exposure to nerve gas
fighting back in Iraq.
354
00:30:56,070 --> 00:30:58,410
I wanted the government to take care of
my family.
355
00:30:59,310 --> 00:31:00,850
But my lawyers suck, I guess.
356
00:31:01,630 --> 00:31:03,930
No one wants to know what happened to us
over there.
357
00:31:05,230 --> 00:31:07,390
And sure as shit, no one wants to pay
for it.
358
00:31:08,210 --> 00:31:09,670
Your family doesn't know, do they?
359
00:31:11,120 --> 00:31:12,260
About the cancer?
360
00:31:12,520 --> 00:31:13,520
Or the game?
361
00:31:14,800 --> 00:31:19,020
They deserve
362
00:31:19,020 --> 00:31:24,160
to know.
363
00:31:26,180 --> 00:31:27,180
Well,
364
00:31:29,540 --> 00:31:34,580
you're going to have to win more than
the 10 million to make it up to them.
365
00:31:35,500 --> 00:31:36,500
I'd rather have you.
366
00:31:42,440 --> 00:31:43,760
Why didn't you kill us, Mike?
367
00:31:47,280 --> 00:31:49,020
Player five was coming after us.
368
00:31:49,680 --> 00:31:52,940
You didn't shoot at our car. You could
have had all of us.
369
00:31:54,440 --> 00:31:55,740
But you let us pass by.
370
00:31:56,340 --> 00:31:57,720
You killed player five.
371
00:31:59,280 --> 00:32:00,280
Why?
372
00:32:00,900 --> 00:32:01,920
That's a good question.
373
00:32:05,840 --> 00:32:06,840
Where are you going?
374
00:32:08,400 --> 00:32:09,400
Playing the game.
375
00:32:10,080 --> 00:32:11,080
Wakey, if you want.
376
00:32:11,400 --> 00:32:12,400
I will be back.
377
00:32:53,550 --> 00:32:54,550
He won't let us go.
378
00:32:54,770 --> 00:32:55,770
He's not going to try.
379
00:32:56,190 --> 00:32:57,190
It's too public.
380
00:32:57,470 --> 00:32:58,590
I don't think he cares.
381
00:33:09,090 --> 00:33:10,510
He's right here.
382
00:33:10,870 --> 00:33:12,190
What? Where?
383
00:33:54,520 --> 00:33:56,960
Just to shut down their auxiliary horror
off on their floor.
384
00:34:00,500 --> 00:34:01,500
I'll be blinded.
385
00:34:23,730 --> 00:34:24,730
Cheers, dude.
386
00:34:25,909 --> 00:34:26,909
Oh.
387
00:34:28,550 --> 00:34:30,449
What kind of crap are you running,
Gerard?
388
00:34:30,790 --> 00:34:34,110
Everything's fucking breaking apart,
man. It's a small technical glitch.
389
00:34:34,110 --> 00:34:35,110
to be concerned about.
390
00:34:35,190 --> 00:34:36,190
What's that?
391
00:34:36,570 --> 00:34:38,050
Go fix it. Yes, sir.
392
00:34:38,630 --> 00:34:40,909
Like my last plastic surgery, technical
glitch.
393
00:34:42,870 --> 00:34:48,389
What the fuck are you doing?
394
00:34:49,519 --> 00:34:53,120
The system's down. Well, obviously the
fucking system's down. Fix it, you
395
00:34:53,120 --> 00:34:54,120
piece of shit.
396
00:34:55,480 --> 00:34:58,520
You heard him. Get down there. I'll fix
it. One guy. He's the guy, huh? Oh, he
397
00:34:58,520 --> 00:34:59,840
looks fucking perfect for the job.
398
00:35:00,880 --> 00:35:03,880
I'm not getting my ass bit anymore
because of you, this fucking nonsense.
399
00:35:59,920 --> 00:36:01,820
We're losing money. You understand me?
Money!
400
00:36:02,340 --> 00:36:03,720
Oh, it's not our system.
401
00:36:04,020 --> 00:36:06,980
Backup power is good. It's just not
rooting for the cabins downstairs.
402
00:36:07,300 --> 00:36:08,780
Must be something in the electrical
room.
403
00:36:09,180 --> 00:36:12,020
The electrical room. You got a fucking
electrical room and you don't go down
404
00:36:12,020 --> 00:36:13,400
there and check it every now and fuck of
that...
405
00:36:13,400 --> 00:36:20,860
Where
406
00:36:20,860 --> 00:36:24,720
the fuck are you, Bulkoff? We're having
a shitstorm here and you... Fuck!
407
00:36:25,140 --> 00:36:26,500
Ken and Chava are here.
408
00:36:27,950 --> 00:36:29,530
They must be going after the VIPs.
409
00:36:32,790 --> 00:36:34,870
All right, call the chief.
410
00:36:35,450 --> 00:36:39,570
No, his system is still down. Oh, shit!
Get all available security up to the
411
00:36:39,570 --> 00:36:40,570
casino right now!
412
00:37:02,040 --> 00:37:05,640
Ladies and gentlemen, ladies and
gentlemen, we have a slight wrinkle in
413
00:37:05,640 --> 00:37:08,760
plan. We have a situation. There's
nothing to be concerned about, but we do
414
00:37:08,760 --> 00:37:09,760
that you please stay put.
415
00:37:09,800 --> 00:37:13,040
And if you do hear any gunshots, get
down. Get down?
416
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
Gunshots.
417
00:37:16,620 --> 00:37:17,620
Get down.
418
00:37:17,660 --> 00:37:18,840
Whoa, whoa, hold on, guys.
419
00:37:19,420 --> 00:37:20,420
They're in our hotel.
420
00:37:20,520 --> 00:37:23,420
What? They're coming up the stairs.
Shit, they're coming for us. Do we have
421
00:37:23,420 --> 00:37:26,760
enough security? Do we have enough
security? Everything's fine.
422
00:37:26,760 --> 00:37:28,160
fine. I need protection.
423
00:37:28,600 --> 00:37:29,600
We're on my way.
424
00:37:30,400 --> 00:37:30,800
I...
425
00:37:30,800 --> 00:37:39,640
I'm
426
00:37:39,640 --> 00:37:41,580
tired. What? I can't run anymore.
427
00:37:43,040 --> 00:37:44,500
Come on, it's just a little bit further.
428
00:37:46,000 --> 00:37:47,120
Hey, Dave is still there.
429
00:37:48,009 --> 00:37:50,590
He's still following us. He's not gonna
give up.
430
00:37:56,450 --> 00:37:57,450
Alex,
431
00:38:05,650 --> 00:38:06,488
I need your car.
432
00:38:06,490 --> 00:38:07,490
Oh, shit.
433
00:38:07,630 --> 00:38:09,730
Dude, I thought the cops got you. They
did.
434
00:38:10,650 --> 00:38:11,650
Where's your keys?
435
00:38:11,850 --> 00:38:13,890
Seriously? Give me the fucking keys.
436
00:38:29,789 --> 00:38:33,630
I don't know what's going on with you,
but I don't need any shit. No one knows
437
00:38:33,630 --> 00:38:34,710
about the other guy, right?
438
00:38:35,050 --> 00:38:38,170
Oh, no, I kept my mouth shut. But you
know what? Maybe the next time the cops
439
00:38:38,170 --> 00:38:39,870
ask me, I'll tell them who it was. Fuck
you.
440
00:38:40,070 --> 00:38:42,430
Last thing I'm going to do is let you
drive around in my car.
441
00:38:45,330 --> 00:38:46,870
How about that? That's a gun.
442
00:38:47,090 --> 00:38:48,090
Give me the keys.
443
00:39:09,450 --> 00:39:10,930
Don't make me kill both of you.
444
00:39:11,250 --> 00:39:12,250
What about your mom?
445
00:39:12,790 --> 00:39:14,010
Just... I don't know what else.
446
00:39:14,810 --> 00:39:17,910
Step away from her, and I will let her
live.
447
00:39:27,110 --> 00:39:28,370
You should have killed your mom.
448
00:39:29,310 --> 00:39:30,310
Yeah,
449
00:39:30,550 --> 00:39:31,550
that's what I should have done.
450
00:39:32,270 --> 00:39:33,730
Brad, what do you think about that, huh?
451
00:39:34,750 --> 00:39:35,750
Huh?
452
00:39:36,110 --> 00:39:37,510
That's a better idea, isn't it?
453
00:39:40,360 --> 00:39:42,040
I just wanted to do something for my
girl.
454
00:39:43,260 --> 00:39:44,840
But that shit's all gone now.
455
00:39:45,840 --> 00:39:46,840
You know what?
456
00:39:47,840 --> 00:39:48,840
I'm going to let you live.
457
00:39:50,140 --> 00:39:51,920
Yeah, I want you to suffer like I did.
458
00:39:53,460 --> 00:39:54,940
What do you think about that, Brad, huh?
459
00:39:56,220 --> 00:39:59,180
I'm going to go back and kill your sweet
mom, huh?
460
00:39:59,780 --> 00:40:00,840
What do you think about that?
461
00:40:01,380 --> 00:40:02,380
Yeah!
462
00:40:02,560 --> 00:40:04,400
That's the best idea I've had all day.
463
00:40:05,860 --> 00:40:06,980
So good luck, Brad.
464
00:40:07,660 --> 00:40:08,720
Knock yourself out.
465
00:40:23,240 --> 00:40:27,300
Just so you know, Brad, I'm going to
kill your mom anyway.
466
00:40:42,100 --> 00:40:44,280
Player 18 has been eliminated.
467
00:40:44,680 --> 00:40:47,260
Nine players remain in the game.
468
00:40:53,020 --> 00:40:55,680
Ladies and gentlemen, I don't want you
to worry. Everything is under control.
469
00:40:55,780 --> 00:40:57,920
Volkov and his team have this well in
hand.
470
00:40:58,320 --> 00:41:01,720
And I can promise you, the two offending
players, they will be eliminated.
471
00:41:02,560 --> 00:41:04,300
It's wonderful.
472
00:41:06,160 --> 00:41:08,940
No bloody way.
473
00:41:09,470 --> 00:41:11,770
She's my bet. No one is being
eliminated.
474
00:41:12,650 --> 00:41:16,550
That is nothing in the rules that says
they cannot go for the antidote. This is
475
00:41:16,550 --> 00:41:18,550
not how we play insomnia. Yes, it's
when.
476
00:41:18,890 --> 00:41:20,750
They can play any fucking way they want.
477
00:41:21,690 --> 00:41:22,690
He's right.
478
00:41:22,950 --> 00:41:23,848
That's right.
479
00:41:23,850 --> 00:41:25,910
He's right all the time. Excuse me.
480
00:41:28,030 --> 00:41:29,050
What does the chief say?
481
00:41:31,490 --> 00:41:32,610
He can't be contacted.
482
00:41:33,410 --> 00:41:35,130
Don't fucking play.
483
00:41:35,930 --> 00:41:38,910
Let him play. All right, all right, all
right.
484
00:41:40,080 --> 00:41:40,939
They play.
485
00:41:40,940 --> 00:41:41,940
They play.
486
00:41:42,140 --> 00:41:43,140
They play.
487
00:43:14,350 --> 00:43:15,350
We have a bridge.
488
00:44:21,480 --> 00:44:26,780
going for the antidote they're going for
the antidote yes yes it's a little
489
00:44:26,780 --> 00:44:30,880
country chance for your pleasure two
players breaking all the rules heading
490
00:44:30,880 --> 00:44:34,000
the secret stash new bets will they get
it
491
00:44:58,570 --> 00:44:59,570
Falco, we have a situation.
492
00:46:27,080 --> 00:46:28,080
That bag.
493
00:46:29,300 --> 00:46:30,300
You got it.
494
00:46:30,700 --> 00:46:31,700
I'll use it for us.
495
00:46:56,840 --> 00:46:58,340
Player ten has been eliminated.
496
00:46:59,220 --> 00:47:03,020
There are only eight players now
remaining in the game.
497
00:47:47,150 --> 00:47:48,150
We gotta go.
498
00:47:49,970 --> 00:47:50,970
Okay?
499
00:47:51,370 --> 00:47:53,450
I didn't mean it.
500
00:47:54,250 --> 00:47:55,250
I know.
501
00:47:55,930 --> 00:47:56,930
It's not your fault.
502
00:47:59,130 --> 00:48:00,130
You did that for me.
503
00:48:01,210 --> 00:48:02,210
Thank you.
504
00:48:04,230 --> 00:48:05,230
We gotta go.
505
00:49:43,400 --> 00:49:46,780
Ladies and gentlemen, it is the 45th
hour.
506
00:49:47,340 --> 00:49:49,420
The game begins a new phase.
507
00:49:50,620 --> 00:49:52,440
Sleep is a tide.
508
00:49:52,800 --> 00:49:54,660
The tide has turned.
509
00:49:55,240 --> 00:49:56,700
Strength is an illusion.
510
00:49:57,860 --> 00:49:59,020
Weakness, a friend.
511
00:50:00,340 --> 00:50:02,500
Insomnia takes its toll on us.
512
00:50:03,820 --> 00:50:05,220
Place your bets.
513
00:50:08,700 --> 00:50:09,700
Not a stranger.
36071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.