Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,640 --> 00:00:36,080
I hope Sammy's in for the night.
2
00:00:36,440 --> 00:00:40,060
Of course he's home for the night. Every
night for the past two weeks, he comes
3
00:00:40,060 --> 00:00:43,640
home at some ungodly hour. He goes to
sleep and we sit out here.
4
00:00:44,040 --> 00:00:47,620
Yeah, tell me about it. I had to break
another date for this one.
5
00:00:50,900 --> 00:00:53,580
How about calling in and finding what
time our relief is showing up?
6
00:00:53,940 --> 00:00:57,680
According to the police manual, 402, I
think.
7
00:00:58,760 --> 00:01:01,600
It's the job of the officer who's awake
to the calling in.
8
00:01:03,660 --> 00:01:04,498
Oh, hey.
9
00:01:04,500 --> 00:01:06,580
Tell room service I'll have the Belgian
waffle.
10
00:01:08,180 --> 00:01:09,400
That came from the house.
11
00:01:09,740 --> 00:01:10,740
Call for backup.
12
00:01:10,900 --> 00:01:13,640
This is R -21 Charles to 114.
13
00:01:14,020 --> 00:01:17,680
Request backup. Shots fired. We're at
826 Barber Drive.
14
00:04:51,600 --> 00:04:53,420
Now, from what you could tell, there was
only one of them, right?
15
00:04:53,660 --> 00:04:54,880
Yeah, I'm positive about that.
16
00:04:56,760 --> 00:04:57,760
Did you see him?
17
00:04:58,200 --> 00:05:03,180
Well, his back was to me the whole time.
He was running, and he was dressed in
18
00:05:03,180 --> 00:05:05,640
leather. That's all I could tell.
Dorothy, what did you see?
19
00:05:05,980 --> 00:05:07,760
Not too much. He was shooting at me.
20
00:05:09,580 --> 00:05:11,880
I didn't think it would be prudent to
stare.
21
00:05:12,260 --> 00:05:13,079
Prudent, huh?
22
00:05:13,080 --> 00:05:15,540
That's what's wrong with the world
today. Everybody seems to be prudent.
23
00:05:15,540 --> 00:05:16,479
what about the motorcycle?
24
00:05:16,480 --> 00:05:19,540
I could see with the taillights, but it
sounded to me like a Japanese bike.
25
00:05:20,220 --> 00:05:22,620
Sergeant, this guy made pretty heavy use
of the computer.
26
00:05:22,840 --> 00:05:26,240
Do you want us to run our usual number
on it? Yes, please. Give me a summary as
27
00:05:26,240 --> 00:05:26,999
soon as you can.
28
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Sure thing.
29
00:05:28,340 --> 00:05:30,380
Thanks very much. Who the dick's on the
case?
30
00:05:30,960 --> 00:05:31,960
Wagner and McKeon.
31
00:05:32,380 --> 00:05:33,279
Wagner's outside.
32
00:05:33,280 --> 00:05:34,780
McKeon's out back where the bike was.
33
00:05:35,680 --> 00:05:36,780
Show me where the bike was.
34
00:06:08,880 --> 00:06:12,400
bike parked behind that wall. By the
time we got out here, he was almost out
35
00:06:12,400 --> 00:06:16,980
sight. He took off down that line there.
Right to this trajectory here, huh?
36
00:06:17,180 --> 00:06:18,640
Yeah. Okay.
37
00:06:19,980 --> 00:06:23,780
Now, you didn't see anybody that he
might have been working an accomplice
38
00:06:23,860 --> 00:06:25,460
would you? No, he was definitely alone.
39
00:06:25,960 --> 00:06:29,120
Okay. You say Dorsey took a shot at him
from up here?
40
00:06:29,500 --> 00:06:32,440
Yeah, but it was pretty late when he got
out here. Yeah,
41
00:06:36,740 --> 00:06:37,740
here's his tracks here.
42
00:06:54,920 --> 00:06:55,920
Look what we got here.
43
00:06:56,300 --> 00:06:57,300
What's that?
44
00:06:59,980 --> 00:07:03,320
That's a baffle. Fits inside of a
muffler to quiet the noise. I don't know
45
00:07:03,320 --> 00:07:05,580
belongs to our guy or not, but we can
sure as hell check it out.
46
00:07:06,260 --> 00:07:07,260
Looks Japanese.
47
00:07:08,240 --> 00:07:09,460
Looks like he lost his septic.
48
00:07:14,080 --> 00:07:16,920
I'll check the cops. Maybe they can tell
us what kind of bike that came off.
49
00:07:17,060 --> 00:07:18,060
Yeah, it's Charlie.
50
00:07:18,160 --> 00:07:20,340
Yeah, do that. You're a good police
officer. Thank you.
51
00:07:25,390 --> 00:07:27,030
Captain, you must be clairvoyant.
52
00:07:27,310 --> 00:07:28,310
What do you mean?
53
00:07:28,410 --> 00:07:31,010
Well, you must have known something was
going to happen to Samuel when you had
54
00:07:31,010 --> 00:07:32,010
to split a tail on him.
55
00:07:32,150 --> 00:07:34,450
He was being surveilled for his loan
sharking activities.
56
00:07:34,870 --> 00:07:37,310
Don't forget, his old man was Harold
Goodman.
57
00:07:37,830 --> 00:07:41,610
Ran finances for the mob out here for a
long time. In fact, I'm sure he never
58
00:07:41,610 --> 00:07:42,610
even retired.
59
00:07:42,790 --> 00:07:44,750
He just put the kid up at the front for
the business.
60
00:07:45,510 --> 00:07:48,670
So I talked to the homicide boys, and
they say this one's ours. So what do we
61
00:07:48,670 --> 00:07:49,670
got? Oh, great.
62
00:07:50,390 --> 00:07:51,910
Well, the shooter got away in a
motorcycle.
63
00:07:52,150 --> 00:07:55,150
Seemed he'd lost part of his tailpipe.
At least we had that to go on. So start.
64
00:07:55,790 --> 00:08:00,050
You know, whoever Harold Goodman was,
it's not going to be easy telling his
65
00:08:00,050 --> 00:08:01,050
that.
66
00:08:01,270 --> 00:08:02,390
Well, I'll tell them.
67
00:08:02,710 --> 00:08:03,930
We kind of go back a long way.
68
00:08:04,590 --> 00:08:06,410
That's okay. I'll do it. It's on my way
home anyway.
69
00:08:06,910 --> 00:08:08,310
Thanks for coming by. See you, man.
70
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
Mr. Goodman?
71
00:08:50,300 --> 00:08:52,660
Excuse me, I'm Sergeant Hunter, L .A.
Police Department.
72
00:08:53,120 --> 00:08:54,320
We met a while back.
73
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
Hunter?
74
00:08:59,400 --> 00:09:02,340
Must be business. I'm not friendly with
any policemen.
75
00:09:07,700 --> 00:09:11,360
Mr. Goodman, I'm afraid I have some bad
news for you. It's about your son,
76
00:09:11,440 --> 00:09:12,440
Sammy.
77
00:09:15,020 --> 00:09:16,020
He's been shot.
78
00:09:51,530 --> 00:09:52,750
Damn, he's dead, isn't he?
79
00:09:53,570 --> 00:09:54,770
I'm afraid he is.
80
00:09:57,310 --> 00:09:58,310
How?
81
00:09:58,730 --> 00:10:00,190
It happened at his house.
82
00:10:00,470 --> 00:10:02,630
The killer was inside when he came home.
83
00:10:03,630 --> 00:10:04,630
With the robbery?
84
00:10:05,610 --> 00:10:07,710
No. He was murdered.
85
00:10:10,350 --> 00:10:13,490
Mr. Goodman, do you think this has
anything to do with the family business?
86
00:10:16,250 --> 00:10:18,050
What is that supposed to mean?
87
00:10:18,890 --> 00:10:22,410
Look, we know Sammy was the financial
manager of the established underworld.
88
00:10:22,890 --> 00:10:25,550
My son was a legitimate business man.
89
00:10:25,990 --> 00:10:27,750
Does this have anything to do with your
past?
90
00:10:29,710 --> 00:10:31,910
What I was has nothing to do with my
son.
91
00:10:32,190 --> 00:10:35,170
We do know that he was under
surveillance when he was killed. We know
92
00:10:35,170 --> 00:10:36,170
into something.
93
00:10:36,550 --> 00:10:37,730
Leave me alone, huh?
94
00:10:40,930 --> 00:10:42,790
Sorry about your son, Mr. Goodman. Sure.
95
00:10:44,390 --> 00:10:47,470
The cops are sitting outside Sammy's
house and he gets killed.
96
00:10:49,360 --> 00:10:50,360
What good are you?
97
00:10:51,340 --> 00:10:54,720
Mr. Goodman, you may need the police
now.
98
00:10:55,980 --> 00:10:56,980
Think about that.
99
00:11:17,320 --> 00:11:18,820
You didn't say anything about cops.
100
00:11:19,960 --> 00:11:21,360
Why the hell didn't you tell me?
101
00:11:25,580 --> 00:11:26,580
Tom,
102
00:11:26,680 --> 00:11:29,240
if I would have known the police were
there, don't you think I would have told
103
00:11:29,240 --> 00:11:30,380
you? Right.
104
00:11:30,980 --> 00:11:32,520
You always look out for your friends.
105
00:11:33,940 --> 00:11:35,040
You're not my friend.
106
00:11:35,380 --> 00:11:36,840
Oh, tell me something I don't know.
107
00:11:38,220 --> 00:11:42,400
I could have had Max take care of the
problem, but I hired you because I
108
00:11:42,400 --> 00:11:43,400
a pro.
109
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
Max.
110
00:11:45,840 --> 00:11:48,940
Oh, I'm sure Max would have been in and
out on little cat feet.
111
00:11:49,340 --> 00:11:50,340
Right, Max?
112
00:11:56,920 --> 00:11:57,920
Whatever.
113
00:11:58,640 --> 00:11:59,640
Give him the money.
114
00:12:04,580 --> 00:12:05,580
That's not enough.
115
00:12:08,200 --> 00:12:09,480
Not with how it went down.
116
00:12:10,220 --> 00:12:13,580
Hey, I even... Well, Sammy was getting a
little too shy with the police. That's
117
00:12:13,580 --> 00:12:14,519
why I got rid of him.
118
00:12:14,520 --> 00:12:17,760
I had no idea they would protect him at
this point in time.
119
00:12:18,580 --> 00:12:20,280
This point in time?
120
00:12:33,060 --> 00:12:35,800
Paul, was that valuable? I am sorry.
121
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
Paul?
122
00:12:40,100 --> 00:12:41,980
It's all right, dear. It was an
accident.
123
00:12:42,720 --> 00:12:43,720
That was a gift.
124
00:12:44,680 --> 00:12:46,560
And I'm sure the insurance will take
care of it.
125
00:12:51,220 --> 00:12:52,220
All right.
126
00:12:58,880 --> 00:13:03,240
Now, how much will it take to make you
happy?
127
00:13:04,580 --> 00:13:08,640
Hunter, you were right. This is off a
custom racing bike.
128
00:13:08,880 --> 00:13:11,260
Nine shops repair them in the area. I
called them all myself.
129
00:13:11,560 --> 00:13:12,560
Very good.
130
00:13:12,590 --> 00:13:13,590
You know, I read your report.
131
00:13:13,750 --> 00:13:14,750
It all seems to be there.
132
00:13:17,290 --> 00:13:18,290
Yeah.
133
00:13:18,630 --> 00:13:24,030
Well, writing out that part about
getting hosed while in pursuit, wasn't
134
00:13:24,030 --> 00:13:27,630
easy? Well, those garden hoses can be
tough sometimes, especially the big fat
135
00:13:27,630 --> 00:13:28,630
ones. Yeah.
136
00:13:29,030 --> 00:13:30,030
Tell me about it.
137
00:13:31,530 --> 00:13:32,530
See you later.
138
00:13:32,690 --> 00:13:33,690
Bye.
139
00:13:36,410 --> 00:13:37,410
Hunter.
140
00:13:37,830 --> 00:13:38,830
Yeah, Sid.
141
00:13:39,730 --> 00:13:40,730
Great.
142
00:13:40,830 --> 00:13:42,030
Can you bring him up for me?
143
00:13:42,590 --> 00:13:43,590
I appreciate it.
144
00:13:43,730 --> 00:13:44,730
Thanks.
145
00:14:00,730 --> 00:14:01,950
Burning the midnight oil, huh?
146
00:14:02,650 --> 00:14:05,810
I tell you, this stuff from Sammy's
computer is just incredible, Charlie.
147
00:14:06,910 --> 00:14:09,010
I got something I want to show you so
you can get a kick out of it.
148
00:14:09,210 --> 00:14:10,210
All right. Come in when you're ready.
149
00:14:10,550 --> 00:14:11,550
I'll be right there.
150
00:14:22,000 --> 00:14:25,380
Well, Charlie, you were right about
Sammy Goodman. He's been loan sharking
151
00:14:25,380 --> 00:14:26,900
the great Goodman tradition here.
152
00:14:27,780 --> 00:14:30,080
We've everything broken down in basic
four categories.
153
00:14:31,320 --> 00:14:32,320
Garment district.
154
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
Construction.
155
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
Transportation.
156
00:14:38,280 --> 00:14:40,680
Wow. And this last one.
157
00:14:41,300 --> 00:14:42,580
Monies are paid out.
158
00:14:43,800 --> 00:14:44,800
Look at that right there.
159
00:14:45,240 --> 00:14:46,880
Albert, Fogerty, Doyle.
160
00:14:49,460 --> 00:14:50,460
What do you know?
161
00:14:51,180 --> 00:14:54,960
Devane? Looks like C. Devane took about
15 grand from Sammy.
162
00:14:55,340 --> 00:14:58,120
Must be Cousin Cornelius, the black
sheep in the family, huh?
163
00:14:58,420 --> 00:15:02,500
I hope it doesn't turn out to be
Charlotte or Catherine, some lady that
164
00:15:02,500 --> 00:15:04,320
was keeping on the side. I'll never hear
the end of that.
165
00:15:05,240 --> 00:15:07,760
Uh, how'd the old man take the news?
166
00:15:08,460 --> 00:15:12,100
Not very well. He's got a heart
condition, so I don't think we can
167
00:15:12,100 --> 00:15:13,100
help on this case.
168
00:15:13,660 --> 00:15:16,860
All right, well, you start running names
first thing tomorrow.
169
00:15:17,180 --> 00:15:18,180
Yeah.
170
00:15:59,210 --> 00:16:00,490
That screw must have rusted out.
171
00:16:00,930 --> 00:16:03,050
We're going to have to replace the
muffler from the top.
172
00:16:03,750 --> 00:16:06,710
Take a couple of days. Hey, pal, I got
to have the bike today.
173
00:16:07,670 --> 00:16:08,850
Be back at 430.
174
00:16:09,210 --> 00:16:10,670
You know, man, I'm all booked up.
175
00:16:29,970 --> 00:16:31,210
What's going on? Nothing.
176
00:16:32,410 --> 00:16:33,410
Oscar?
177
00:16:33,690 --> 00:16:36,330
Come on, the guy gave me a C -note. All
he needs is a new bath.
178
00:16:50,610 --> 00:16:51,610
Officer Malensky, please.
179
00:16:56,130 --> 00:16:57,130
Yeah.
180
00:16:57,690 --> 00:17:01,130
Golly, better hot. Pip on a shooter.
He's picking up a motorcycle at a custom
181
00:17:01,130 --> 00:17:02,230
shop right around 4 .30.
182
00:17:02,670 --> 00:17:04,030
Great. Who you got on it?
183
00:17:04,410 --> 00:17:05,410
Dorsey Malinsky.
184
00:17:05,849 --> 00:17:07,530
Good. Tell him to watch out for the
hoses.
185
00:17:08,530 --> 00:17:09,530
Got it.
186
00:17:13,710 --> 00:17:14,710
You think?
187
00:17:21,390 --> 00:17:22,390
All right, I'll be right there.
188
00:17:44,860 --> 00:17:47,720
Novick and Lorenzo will meet you at the
bike shop around 4 .30. They'll be your
189
00:17:47,720 --> 00:17:48,699
backup on this deal.
190
00:17:48,700 --> 00:17:50,920
Great. Now, Joanne, I need a favor from
you. Name it.
191
00:17:51,700 --> 00:17:54,700
Forensics gave us a list of all of Sammy
Goodman's loan sharking victims. You'll
192
00:17:54,700 --> 00:17:58,420
see right here a guy named Prima
Sportswear. He may want to talk to us.
193
00:17:58,420 --> 00:18:00,600
could get over there and talk with him
before you hit the bike shop, I'd sure
194
00:18:00,600 --> 00:18:01,359
appreciate it.
195
00:18:01,360 --> 00:18:03,760
Okay, I'll get over there right away.
Okay, thanks. Good luck you guys. Right.
196
00:18:25,480 --> 00:18:27,260
They're not from Marshall Field. I can
tell by the uniform.
197
00:18:27,820 --> 00:18:29,400
You have a very discerning eye.
198
00:18:29,760 --> 00:18:31,060
Mr. Prima? That's me.
199
00:18:31,800 --> 00:18:35,640
I'm Officer Joanne Malensky, LAPD. That
line's not in the store yet.
200
00:18:35,900 --> 00:18:36,900
It's very nice.
201
00:18:37,060 --> 00:18:40,500
Well, first shipment for our friends in
blue. We'll sell it to you a dollar to
202
00:18:40,500 --> 00:18:41,219
over cost.
203
00:18:41,220 --> 00:18:43,780
Mr. Prima, I'm here to talk about Sammy
Goodman.
204
00:18:44,000 --> 00:18:46,420
Goodman? Goodman from O 'Neill's in
Akron?
205
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
Think, Mr. Prima.
206
00:18:48,480 --> 00:18:49,480
Lone shark.
207
00:18:50,640 --> 00:18:51,640
Sammy Goodman.
208
00:18:51,880 --> 00:18:53,580
Oh, now I remember.
209
00:18:54,090 --> 00:18:55,250
I saw it on the news.
210
00:18:55,790 --> 00:18:59,110
Oh, they didn't say he was a, what, a
loan shark?
211
00:19:00,210 --> 00:19:03,350
Mr. Freeman, it's real important you
tell me anything you know about Sammy
212
00:19:03,350 --> 00:19:06,070
Goodman or the people who worked for
him. Well, how should I know about these
213
00:19:06,070 --> 00:19:09,250
people? The last two seasons, your line
died in the stores.
214
00:19:09,490 --> 00:19:12,930
You didn't have any money for another
season. The banks wouldn't loan you a
215
00:19:12,930 --> 00:19:15,770
penny. Yeah, well, I still have friends,
people who have faith.
216
00:19:16,010 --> 00:19:17,970
You were on Sammy Goodman's list,
weren't you?
217
00:19:19,530 --> 00:19:20,530
What list?
218
00:19:21,950 --> 00:19:22,950
Loan sharking's illegal.
219
00:19:23,720 --> 00:19:25,060
On both ends of the deal.
220
00:19:26,920 --> 00:19:29,880
You're just lucky I don't take you
downtown on suspicion of murder. I'm
221
00:19:29,880 --> 00:19:30,880
busy with the new line.
222
00:19:31,100 --> 00:19:32,800
I have orders from all the big stores.
223
00:19:33,320 --> 00:19:34,800
Well, I just hope it's a good season.
224
00:19:35,320 --> 00:19:37,780
Because damned death isn't going to let
you off the hook, is it?
225
00:19:41,400 --> 00:19:45,860
Once these guys get their teeth into
you, you don't stand much of a chance.
226
00:19:47,960 --> 00:19:48,960
Think about it.
227
00:19:50,600 --> 00:19:51,600
Talk to us.
228
00:19:51,880 --> 00:19:53,020
You know the way out, officer.
229
00:20:11,280 --> 00:20:12,880
David, what's up? Hey, Hunter.
230
00:20:13,540 --> 00:20:14,940
Listen, I've got to talk to you. It's
important.
231
00:20:15,340 --> 00:20:18,400
Well, it's going to be a couple hours.
I've got a big bus going down. What's
232
00:20:18,400 --> 00:20:19,400
deal?
233
00:20:21,180 --> 00:20:22,860
Meet me up on Rocky Point around 8 .30.
234
00:20:23,300 --> 00:20:25,140
If you can't make it, call me.
235
00:20:26,100 --> 00:20:27,100
Yeah.
236
00:20:46,510 --> 00:20:47,630
I'm sorry about Sammy.
237
00:20:51,410 --> 00:20:52,410
I know you are.
238
00:20:54,510 --> 00:20:55,810
How are you holding up, Harold?
239
00:20:56,630 --> 00:21:00,370
Well, my only son dead and murdered.
240
00:21:03,010 --> 00:21:07,210
Anything I can do? I mean, if you need
anything, I can help with the funeral.
241
00:21:08,510 --> 00:21:10,510
You were making a condolence call?
242
00:21:10,910 --> 00:21:11,970
Harold, this is me.
243
00:21:12,330 --> 00:21:14,090
We've known each other a long time.
244
00:21:14,490 --> 00:21:15,490
Yeah.
245
00:21:16,460 --> 00:21:18,260
A lot of business under the bridge.
246
00:21:18,560 --> 00:21:21,380
Exactly. And you don't want to see it go
down a drain.
247
00:21:22,100 --> 00:21:23,100
That's good.
248
00:21:23,340 --> 00:21:24,760
You always make me laugh.
249
00:21:26,540 --> 00:21:27,540
It's mutual.
250
00:21:28,880 --> 00:21:31,240
What do you mean, anyway, down the
drain?
251
00:21:33,040 --> 00:21:37,360
Well, my son was the only thing you had
going for you.
252
00:21:37,620 --> 00:21:40,200
He threw a lot of accounts in your lap.
253
00:21:40,420 --> 00:21:41,900
I know, because they were all my
accounts.
254
00:21:42,380 --> 00:21:44,360
Oh, of course. I owe you a great deal.
255
00:21:46,410 --> 00:21:47,470
Not a great thing.
256
00:21:55,830 --> 00:21:57,870
You owe me everything.
257
00:21:58,630 --> 00:22:01,790
The police said it was non -robbery.
There was somebody waiting for him,
258
00:22:01,830 --> 00:22:02,830
premeditated.
259
00:22:04,130 --> 00:22:05,130
Set up.
260
00:22:05,390 --> 00:22:07,530
Maybe it was someone from that new group
in Nevada.
261
00:22:08,270 --> 00:22:09,450
They're a nasty lot.
262
00:22:12,110 --> 00:22:13,590
We'll know who did this, Harold.
263
00:22:14,430 --> 00:22:15,770
I can assure you.
264
00:22:16,080 --> 00:22:17,280
I'm going to find out.
265
00:22:17,900 --> 00:22:19,520
My friend, the police will.
266
00:22:19,960 --> 00:22:23,600
And if they don't, I will.
267
00:22:24,880 --> 00:22:26,120
I'm going to sue you.
268
00:22:39,340 --> 00:22:41,920
You got my bike ready? It's named
Barnett.
269
00:22:45,570 --> 00:22:46,930
Yes, Mr. Barnett.
270
00:22:47,430 --> 00:22:48,870
Right. We're out here.
271
00:22:52,390 --> 00:22:53,570
I think that's him.
272
00:22:54,810 --> 00:22:57,310
This is our 21, Charles. We may have a
live one.
273
00:22:57,810 --> 00:23:00,430
Everybody stay put until Takato gets out
of the line of fire.
274
00:23:01,290 --> 00:23:03,170
So where's my ZX -7? Where's my baby?
275
00:23:03,690 --> 00:23:04,910
It's right over there.
276
00:23:08,170 --> 00:23:09,170
Show it to me.
277
00:23:09,790 --> 00:23:11,690
I have other things I must do.
278
00:23:12,690 --> 00:23:14,450
What the hell is Takato doing?
279
00:23:15,900 --> 00:23:18,840
Hey, Chief, what's wrong with you? I
asked you to show me my bike.
280
00:23:25,520 --> 00:23:27,660
Cops. He set me up.
281
00:23:28,160 --> 00:23:29,920
Move! He made us.
282
00:23:30,160 --> 00:23:32,220
Go on in through the alley, cut him off.
We're going in.
283
00:23:32,560 --> 00:23:33,560
We're on our way.
284
00:24:35,250 --> 00:24:36,250
I'll call for an R .E.
285
00:25:39,179 --> 00:25:44,280
It really screwed us up. Because
Sammy...
286
00:25:44,880 --> 00:25:48,320
was tied into everything, and I mean
everything.
287
00:25:49,020 --> 00:25:50,020
Yeah.
288
00:25:51,660 --> 00:25:52,820
I want you to hear this.
289
00:25:56,820 --> 00:25:57,920
Devane. Captain.
290
00:25:58,480 --> 00:26:00,420
Sammy. What's wrong with Kofi?
291
00:26:00,800 --> 00:26:02,720
Just want to be sure we're still on for
tonight.
292
00:26:03,000 --> 00:26:04,740
And I want you to be sure to bring it
with you.
293
00:26:05,120 --> 00:26:05,899
We'll meet.
294
00:26:05,900 --> 00:26:08,660
We'll talk. And if things go right, it's
all yours.
295
00:26:08,980 --> 00:26:10,320
Nine o 'clock. I'll be there.
296
00:27:03,350 --> 00:27:04,350
Morning, Charlie.
297
00:27:04,790 --> 00:27:05,689
Hi, honey.
298
00:27:05,690 --> 00:27:06,690
Can I come in?
299
00:27:06,770 --> 00:27:07,870
Yeah, come on. Thanks.
300
00:27:08,850 --> 00:27:10,110
I can guess what you're here about.
301
00:27:11,130 --> 00:27:12,130
That list.
302
00:27:13,470 --> 00:27:16,010
You know, you and that list are like a
dog in an old slipper.
303
00:27:16,790 --> 00:27:17,790
You ought to bury it.
304
00:27:18,070 --> 00:27:20,430
Well, it's not about the list anymore,
John. It's about IA.
305
00:27:20,970 --> 00:27:24,310
Yeah. Those guys down there, they're
always ready to stick it to somebody.
306
00:27:24,530 --> 00:27:25,530
Yeah.
307
00:27:26,050 --> 00:27:29,690
Look, you had us put a tail on Sammy
Goodman. How come?
308
00:27:30,730 --> 00:27:32,810
Sammy was being surveilled because of
his...
309
00:27:33,160 --> 00:27:34,160
Loan sharking activities.
310
00:27:34,860 --> 00:27:39,080
Loan sharking activities, huh? And then
your name miraculously appears on his
311
00:27:39,080 --> 00:27:40,920
list, huh? That name is not me.
312
00:27:41,660 --> 00:27:45,220
Charlie, you talked to the two victims,
and now you won't talk to us. What's
313
00:27:45,220 --> 00:27:46,220
going on?
314
00:27:47,040 --> 00:27:49,300
Look, Hunter, do yourself a favor.
315
00:27:49,540 --> 00:27:52,800
Keep out of this one. Look, I know I
don't have to tell you this, Charlie,
316
00:27:52,800 --> 00:27:54,320
you're impeding a police investigation.
317
00:27:54,660 --> 00:27:55,660
You've got to let me do my job.
318
00:27:55,820 --> 00:28:00,120
I'm asking you to stay out. Look, I had
a nice conversation last night with Dave
319
00:28:00,120 --> 00:28:01,320
Garner up on Mulholland.
320
00:28:01,840 --> 00:28:02,840
What's this about?
321
00:28:07,040 --> 00:28:08,560
All right, I'll tell you what it's
about.
322
00:28:11,200 --> 00:28:13,140
It's about my personal business.
323
00:28:14,820 --> 00:28:15,820
You got that?
324
00:28:16,480 --> 00:28:17,480
Personal.
325
00:28:17,840 --> 00:28:21,080
Now, if there's something official you
want to discuss with me, I'll see you at
326
00:28:21,080 --> 00:28:22,080
the office.
327
00:29:07,819 --> 00:29:10,300
Some fathers and sons have good
relationships.
328
00:29:11,080 --> 00:29:15,400
Sammy and I, we talked, so I know the
meeting was right here in your office.
329
00:29:15,660 --> 00:29:17,340
Sammy asked me if he could use the
office.
330
00:29:17,560 --> 00:29:20,880
I like Sammy. Mr. Fremont, I've been
around a long time.
331
00:29:21,440 --> 00:29:22,440
Maybe too long.
332
00:29:24,900 --> 00:29:26,720
Maybe you're afraid of what'll happen if
you talk.
333
00:29:26,980 --> 00:29:28,380
Stop pushing me, please.
334
00:29:29,660 --> 00:29:31,600
I'm holding on to my business by the
fingernails.
335
00:29:31,980 --> 00:29:33,420
I don't need any more problems.
336
00:29:33,760 --> 00:29:36,240
After the meeting, my son was put under
police surveillance.
337
00:29:38,120 --> 00:29:39,120
And then he was killed.
338
00:29:44,300 --> 00:29:46,300
I think somebody else knew about the
meeting.
339
00:29:47,360 --> 00:29:48,360
I want to know who.
340
00:29:54,360 --> 00:29:59,000
In the old days, people who cooperated
with me,
341
00:29:59,120 --> 00:30:02,040
there was an accident.
342
00:30:06,190 --> 00:30:09,510
Some people will get hurt. Family,
friends. I'm caught in the middle.
343
00:30:09,790 --> 00:30:11,910
Don't you understand? These days,
violence is limited.
344
00:30:14,670 --> 00:30:20,290
These new synthetics, they're petroleum
-based.
345
00:30:20,730 --> 00:30:21,730
Am I right?
346
00:30:23,170 --> 00:30:24,170
Yes.
347
00:30:25,390 --> 00:30:27,830
My men are at your warehouse right now.
348
00:30:28,610 --> 00:30:31,570
If I don't call in two minutes, you'll
be out of business.
349
00:30:31,930 --> 00:30:33,730
And Paul Miller will be very unhappy.
350
00:30:34,670 --> 00:30:36,090
If you can't repay his loan.
351
00:30:40,230 --> 00:30:43,610
You're running out of time.
352
00:30:45,090 --> 00:30:46,090
Miller.
353
00:30:46,850 --> 00:30:47,850
He knew.
354
00:30:48,790 --> 00:30:49,790
He told.
355
00:30:54,030 --> 00:30:55,690
You told Paul Miller.
356
00:30:56,450 --> 00:30:58,790
My son was talking with police, Captain.
357
00:30:59,190 --> 00:31:02,390
He fronted me the money to open the new
season.
358
00:31:08,130 --> 00:31:09,130
Good.
359
00:31:29,390 --> 00:31:31,490
Why did you meet Sammy Goodman the night
of the 4th?
360
00:31:33,130 --> 00:31:34,290
I thought he wanted to make a deal.
361
00:31:35,010 --> 00:31:36,030
What kind of a deal?
362
00:31:36,670 --> 00:31:37,670
The usual.
363
00:31:38,050 --> 00:31:40,650
He'd roll over, exchange his testimony
for clemency.
364
00:31:41,650 --> 00:31:42,910
That's not what happened, was it?
365
00:31:43,770 --> 00:31:48,230
No, he offered me a bribe, which
confirmed our suspicions about his
366
00:31:48,230 --> 00:31:51,710
activities. Is that the reason you used
to put a tail on Sammy?
367
00:31:52,650 --> 00:31:57,610
That surveillance was 100 % by the book,
down the line, totally justified.
368
00:32:08,460 --> 00:32:09,740
Did you know Thomas Barnett?
369
00:32:18,340 --> 00:32:19,340
No.
370
00:32:19,560 --> 00:32:21,460
Did you know he killed Sammy Goodman?
371
00:32:21,740 --> 00:32:23,320
Yeah, but I never met the man.
372
00:32:23,900 --> 00:32:26,900
Captain, under the circumstances, that's
very hard to believe.
373
00:32:27,460 --> 00:32:29,740
You guys are acting like you know
something already.
374
00:32:30,520 --> 00:32:32,540
So if you know something, why don't you
tell me?
375
00:32:34,460 --> 00:32:35,460
Very well.
376
00:32:38,280 --> 00:32:42,720
We think you may have covered Sammy
Goodman to keep your finger on his
377
00:32:42,720 --> 00:32:47,700
whereabouts for your own protection.
That is ridiculous. You could have
378
00:32:47,700 --> 00:32:49,600
to lean on him when he stopped paying
you.
379
00:32:49,940 --> 00:32:53,160
I have never taken a penny from anyone.
380
00:32:54,560 --> 00:32:56,580
Which brings us to Goodman's list.
381
00:32:58,140 --> 00:32:59,019
Money's paid.
382
00:32:59,020 --> 00:33:03,360
Name it. Yeah, yeah, yeah. There's a C.
Devane. There are 14 C. Devanes in the
383
00:33:03,360 --> 00:33:04,920
telephone books around here. Fourteen.
384
00:33:05,200 --> 00:33:07,040
Have you checked out all the other C.
Devanes?
385
00:33:07,360 --> 00:33:09,300
You're supposed to be conducting a
complete investigation.
386
00:33:09,520 --> 00:33:11,680
Yes, Captain, we did.
387
00:33:12,640 --> 00:33:13,960
We sure did.
388
00:33:14,420 --> 00:33:17,660
Including Orange and Riverside County,
there are 16 C. DeVanes.
389
00:33:18,400 --> 00:33:22,360
None of them are remotely connected to
loan sharks, the garment center, the
390
00:33:22,360 --> 00:33:25,580
department, or Sammy Goodman. But you
are.
391
00:33:26,760 --> 00:33:29,060
The name on that list is not me.
392
00:33:52,050 --> 00:33:53,330
Observing an IAD hearing?
393
00:33:54,130 --> 00:33:56,390
Since when did you develop an interest
in internal affairs?
394
00:33:56,710 --> 00:33:58,790
I want you to know I'm here as a friend
for you, Charlie.
395
00:33:59,610 --> 00:34:01,010
Well, I appreciate your concern.
396
00:34:01,410 --> 00:34:04,430
And as a friend, I'm asking you to stay
out of it.
397
00:34:05,250 --> 00:34:06,710
I don't think I can do that.
398
00:34:07,150 --> 00:34:10,409
Oh, damn it, Hunter, stay out of it.
It's personal business. Believe me,
399
00:34:10,449 --> 00:34:11,449
personal business.
400
00:34:55,449 --> 00:34:56,449
How's it going?
401
00:34:57,190 --> 00:34:59,210
Oh, it's, uh, going okay, I suppose.
402
00:35:00,790 --> 00:35:05,470
I just wanted you to know that, um, I
hope this thing with Captain Devane
403
00:35:05,470 --> 00:35:06,470
out.
404
00:35:06,830 --> 00:35:10,290
So the interdepartmental grapevine is at
work, is it?
405
00:35:11,530 --> 00:35:13,870
Yeah, well, it's pretty tough to keep
something like that quiet.
406
00:35:14,370 --> 00:35:15,490
Yeah, I'll bet they are.
407
00:35:15,810 --> 00:35:18,250
Oh, listen, I just wanted you to know if
there's anything I can do.
408
00:35:18,790 --> 00:35:20,410
I appreciate that, Joe, and I do.
409
00:35:21,710 --> 00:35:22,710
Thank you.
410
00:35:37,339 --> 00:35:38,339
Miss Doyle?
411
00:35:38,780 --> 00:35:39,800
Oh, yes? Excuse me.
412
00:35:40,020 --> 00:35:42,160
I'm Sergeant Hummett, LAPD. Oh, hi.
413
00:35:42,520 --> 00:35:45,940
I was asking for a James Doyle over at
your home, and a neighbor sent me over
414
00:35:45,940 --> 00:35:47,360
here. James Doyle? Yes.
415
00:35:47,740 --> 00:35:49,900
That's my father. Oh, good. Well, can I
talk to him?
416
00:35:51,300 --> 00:35:52,900
Dad died ten years ago.
417
00:35:53,260 --> 00:35:54,280
Oh, gee, I'm sorry.
418
00:35:55,300 --> 00:35:57,860
Was your father known as Tiny Doyle?
That's my dad.
419
00:35:58,200 --> 00:36:02,220
He weighed 280 pounds. Some people
thought it was funny calling him Tiny.
420
00:36:03,080 --> 00:36:04,080
Aaron, stop that.
421
00:36:04,700 --> 00:36:05,700
What's this about?
422
00:36:06,040 --> 00:36:07,280
Why did you want to see my father?
423
00:36:07,700 --> 00:36:09,560
Well, actually, I thought your father
was a younger man.
424
00:36:12,580 --> 00:36:15,540
I'm sorry. I know this is all very
confusing. Could I ask you what your
425
00:36:15,540 --> 00:36:16,479
did for a living?
426
00:36:16,480 --> 00:36:18,940
He was an inspector with the Department
of Building and Safety.
427
00:36:19,400 --> 00:36:21,240
So your father never was a police
officer.
428
00:36:21,720 --> 00:36:22,720
Oh, no.
429
00:36:23,000 --> 00:36:25,020
Dad was always 280 pounds.
430
00:36:26,400 --> 00:36:28,580
So how long did he work for the
Department of Building and Safety?
431
00:36:29,000 --> 00:36:30,180
As long as I can remember.
432
00:36:30,700 --> 00:36:31,940
I'd say, let's see, uh...
433
00:36:33,319 --> 00:36:35,900
1945 to... He retired in 1970.
434
00:36:38,520 --> 00:36:40,200
Did you ever know a Sammy Goodman?
435
00:36:40,400 --> 00:36:41,400
I don't know.
436
00:36:41,820 --> 00:36:42,820
How about a Harold?
437
00:36:43,820 --> 00:36:45,680
Maybe. Chelsea, be careful.
438
00:36:47,140 --> 00:36:49,340
Did he have anything to do with building
and safety?
439
00:36:49,640 --> 00:36:50,640
I wouldn't know.
440
00:36:51,580 --> 00:36:54,920
Let me ask you something. He worked
there for 25 years, and he would have
441
00:36:54,920 --> 00:36:56,280
known a Charles Devane, would he?
442
00:36:57,080 --> 00:36:59,980
He may have, but I don't recognize the
name.
443
00:37:03,080 --> 00:37:04,080
different generations.
444
00:38:24,400 --> 00:38:25,238
What's up?
445
00:38:25,240 --> 00:38:28,860
The residence belongs to a Mr. and Mrs.
Paul Miller. He says he's in the
446
00:38:28,860 --> 00:38:31,100
business of taking over failing
companies. Yeah, right.
447
00:38:31,420 --> 00:38:34,200
If anybody should know about the loan
sharking business, it's Paul Miller.
448
00:38:34,720 --> 00:38:35,920
Let me have a word with him.
449
00:38:40,400 --> 00:38:42,260
Paul, don't you think you should go to
the hospital?
450
00:38:42,520 --> 00:38:43,520
I'm fine.
451
00:38:43,840 --> 00:38:47,880
Mr. Miller, Sergeant Hunter, LAPD. How
do you do? My wife. Miss Miller,
452
00:38:47,980 --> 00:38:48,980
pleasure. How are you?
453
00:38:49,180 --> 00:38:50,180
Now, what happened?
454
00:38:50,240 --> 00:38:53,460
I was leaving home and the gate blew up.
I could have been killed.
455
00:38:54,230 --> 00:38:55,230
And you are?
456
00:38:55,550 --> 00:38:58,190
He's my associate. He was inside at the
time. I see.
457
00:38:58,970 --> 00:39:01,210
Now, who hates you bad enough to want to
blow you up?
458
00:39:01,910 --> 00:39:02,950
I can't think of anyone.
459
00:39:04,350 --> 00:39:07,010
Kind of looks like last week's lunch we
had with your wife, huh?
460
00:39:30,190 --> 00:39:31,750
Did you see that outfit Mrs. Miller's
wearing?
461
00:39:34,350 --> 00:39:35,690
Yeah, no, that's a bad dress.
462
00:39:36,650 --> 00:39:39,470
I saw that outfit at the Prima
Sportswear showroom.
463
00:39:41,290 --> 00:39:43,210
He said that line wasn't in the stores
yet.
464
00:39:44,670 --> 00:39:47,490
Only way she could have gotten that
outfit is from the Prima showroom.
465
00:39:50,060 --> 00:39:54,500
I've got enough circumstantial evidence
on you, Prima, to put you in jail for
466
00:39:54,500 --> 00:39:58,440
the suspicion of murder on Sammy
Goodman. Look, sorry to... Now, Paul
467
00:39:58,440 --> 00:40:00,540
Sammy Goodman were in business together,
weren't they?
468
00:40:01,180 --> 00:40:05,440
Yeah, yeah. Yeah, they were. Now, I want
you to tell me what you know about the
469
00:40:05,440 --> 00:40:07,220
murder of Sammy Goodman and how you know
it.
470
00:40:12,240 --> 00:40:15,780
Joanne, I want you to get over to Paul
Miller's and arrest him for the murder
471
00:40:15,780 --> 00:40:16,678
Sammy Goodman.
472
00:40:16,680 --> 00:40:18,300
I'm going to Old Man Goodman's right
now.
473
00:40:19,810 --> 00:40:20,810
Got it.
474
00:41:06,840 --> 00:41:10,980
I'm glad you dropped by, Paulie. I know
you're concerned about me.
475
00:41:15,400 --> 00:41:16,820
I know it was you, old man.
476
00:41:18,020 --> 00:41:19,800
I know it was you who tried to kill me.
477
00:41:20,260 --> 00:41:23,800
I didn't live to be this old by making
those kinds of mistakes.
478
00:41:26,380 --> 00:41:28,620
If I wanted you dead, you wouldn't be.
479
00:41:30,280 --> 00:41:32,560
Just a warning to get me here.
480
00:41:33,100 --> 00:41:34,840
You're getting smarter by the second.
481
00:41:36,110 --> 00:41:41,650
I remember when you and me first became
partners, what was it, 20 years ago?
482
00:41:51,530 --> 00:41:54,710
You killed my son, and now you have to
pay for it.
483
00:41:55,050 --> 00:41:56,050
I don't think so.
484
00:42:12,040 --> 00:42:13,360
Put the gun down, Mr. Goodman.
485
00:42:14,640 --> 00:42:15,640
Easy.
486
00:42:50,760 --> 00:42:51,760
Well, he's dead.
487
00:42:52,100 --> 00:42:53,100
He was stupid!
488
00:42:55,220 --> 00:42:58,200
He thought my son met with your Captain
Devane to sell out.
489
00:42:58,680 --> 00:43:01,600
And that's why he had Sammy killed.
Stupid!
490
00:43:05,840 --> 00:43:08,860
I need to know what your son was
blackmailing Captain Devane with.
491
00:43:11,060 --> 00:43:14,620
Mr. Goodwin, your son is dead, and so
was the man that killed him. Now talk to
492
00:43:14,620 --> 00:43:15,620
me. Okay.
493
00:43:26,960 --> 00:43:28,460
Harold Goodman's account book, Charlie.
494
00:43:34,520 --> 00:43:37,420
Damn thing must be 40 years of age, but
it's all in there.
495
00:43:44,640 --> 00:43:45,800
They were all in it together.
496
00:43:48,300 --> 00:43:49,300
Fogarty, Doyle.
497
00:43:50,940 --> 00:43:51,940
My father.
498
00:43:52,680 --> 00:43:55,100
He was the money man.
499
00:43:57,250 --> 00:44:01,290
Everything flowed through him. If you
wanted something done, you saw Charlie
500
00:44:01,290 --> 00:44:02,290
doing it.
501
00:44:02,770 --> 00:44:04,250
And you never knew anything about it?
502
00:44:05,890 --> 00:44:10,230
Well, when I was a kid, I never paid
much attention to it, but when I grew
503
00:44:10,230 --> 00:44:11,230
kind of figured it out.
504
00:44:11,830 --> 00:44:12,830
Triangle construction.
505
00:44:15,690 --> 00:44:16,750
Harold Goodman's company.
506
00:44:19,370 --> 00:44:24,450
My father was working for the city at
the time, and he rigged bids.
507
00:44:25,580 --> 00:44:27,420
On construction contracts for Harold's
company.
508
00:44:30,480 --> 00:44:32,320
Back in 1960, a bridge collapsed.
509
00:44:34,960 --> 00:44:35,960
A lot of people did.
510
00:44:38,760 --> 00:44:40,080
They'd use faulty material.
511
00:44:43,800 --> 00:44:45,220
Harold paid off my father.
512
00:44:46,200 --> 00:44:47,200
Keep it coming.
513
00:44:52,320 --> 00:44:54,580
Sammy started to squeeze me about this.
I didn't know what the hell I was going
514
00:44:54,580 --> 00:44:55,580
to do, but...
515
00:44:57,260 --> 00:44:58,460
I just couldn't let it come out.
516
00:44:59,920 --> 00:45:00,920
Couldn't let it happen.
517
00:45:01,580 --> 00:45:03,820
Charlie, keeping this secret almost
ruined your career.
518
00:45:04,440 --> 00:45:05,620
My mother's still alive.
519
00:45:07,360 --> 00:45:08,540
She's 71 years old.
520
00:45:10,060 --> 00:45:11,400
My father was her whole life.
521
00:45:13,360 --> 00:45:17,220
All she has left is her love and respect
she has for his memory.
522
00:45:18,040 --> 00:45:21,120
You were perfectly willing to lose your
pension to protect your mother, weren't
523
00:45:21,120 --> 00:45:23,880
you? Would you take a pension and break
your mother's heart?
524
00:45:25,040 --> 00:45:28,020
Charlie, tomorrow morning, bright and
early, I'm going down to IA to have a
525
00:45:28,020 --> 00:45:30,640
long, long talk with Lieutenant Dave
Gardner.
526
00:45:34,520 --> 00:45:35,640
Thanks, I appreciate it.
527
00:45:36,180 --> 00:45:37,440
Have a good match, Charlie.
40971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.