All language subtitles for hunter_s06e14_unacceptable_loss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:02,660 Tonight on Hunter. 2 00:00:03,300 --> 00:00:07,120 Liquid cyanide was poured in a manhole somewhere near the area, mixed with acid 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,700 that was already in the sewer, and the result was cyanide gas. 4 00:00:10,220 --> 00:00:14,240 Odorless, colorless. Poor kid didn't know what hit him. The DA is not willing 5 00:00:14,240 --> 00:00:18,160 prosecute until we can prove intent. If you allow us to treat this as a 6 00:00:18,160 --> 00:00:19,480 homicide, we'll prove it. 7 00:00:19,800 --> 00:00:20,800 It's our stuff. 8 00:00:20,900 --> 00:00:24,860 The cops think they can trace it back to us. Can they? What was the truck doing 9 00:00:24,860 --> 00:00:26,400 driving through a residential area? 10 00:00:26,780 --> 00:00:29,980 Whoever's responsible for this boy's death has got to go to prison for second 11 00:00:29,980 --> 00:00:30,980 -degree murder. 12 00:05:43,570 --> 00:05:44,650 Cyanide gas, huh? 13 00:05:45,170 --> 00:05:49,470 Yeah. Toxic Waste Force says that liquid cyanide was poured in a manhole 14 00:05:49,470 --> 00:05:53,210 somewhere near the area, mixed with acid that was already in the sewer, and the 15 00:05:53,210 --> 00:05:54,350 result was cyanide gas. 16 00:05:55,290 --> 00:05:57,830 Odorless, colorless. Poor kid didn't know it hit him. 17 00:05:58,450 --> 00:05:59,450 Yeah. 18 00:06:02,930 --> 00:06:03,930 There's Frankie. 19 00:06:08,150 --> 00:06:09,150 Frankie Mason. 20 00:06:09,750 --> 00:06:12,510 Head of the Toxic Waste Strike Force. This is my partner, Sergeant Hunter. 21 00:06:13,070 --> 00:06:14,350 Hello. Miss Mason, how are you? 22 00:06:14,890 --> 00:06:16,150 Any idea how this happened? 23 00:06:16,510 --> 00:06:20,270 Some jerk tried to save a lot of money by dumping cyanide in the streets 24 00:06:20,270 --> 00:06:23,350 of going to a hazardous waste site. Any idea who? 25 00:06:23,770 --> 00:06:25,170 No, but we got a good lead. 26 00:06:25,430 --> 00:06:28,710 Yeah, she's right. One of the guys found this glove in an area about six blocks 27 00:06:28,710 --> 00:06:32,690 over where we think the cyanide was dumped. We found traces of cyanide on it 28 00:06:32,690 --> 00:06:34,310 on the street around the manhole cover. 29 00:06:34,570 --> 00:06:36,410 Oh, good. I run the inside of this glove for prints. 30 00:06:36,910 --> 00:06:40,030 Unfortunately, this isn't a homicide. You guys can't really get involved, you 31 00:06:40,030 --> 00:06:41,030 know that. She's right. 32 00:06:41,560 --> 00:06:43,240 I know that. We'll run it for you anyway. 33 00:06:44,120 --> 00:06:45,340 I like your style. 34 00:06:45,620 --> 00:06:46,620 All right. Jimmy! 35 00:06:46,820 --> 00:06:47,820 Jimmy! 36 00:06:48,020 --> 00:06:49,960 Jimmy! That's my boy, Spike! 37 00:06:52,060 --> 00:06:53,060 It's Spike! 38 00:06:53,660 --> 00:06:57,360 Listen to me. I'm a police officer. That's my boy, Spike! 39 00:06:57,600 --> 00:06:59,620 I know, but please listen to me. Step over here now. 40 00:07:00,220 --> 00:07:01,240 There's been an accident. 41 00:07:41,770 --> 00:07:43,510 Miss Morgan, take this. You'll feel better. 42 00:07:44,670 --> 00:07:45,670 Thank you. 43 00:07:48,330 --> 00:07:49,850 We're very sorry about your son. 44 00:07:51,930 --> 00:07:55,150 I know you'll do everything you can to find out who did this. 45 00:07:59,110 --> 00:08:03,490 Mrs. Morgan, we're with homicide. 46 00:08:04,370 --> 00:08:08,830 Your son's death will be investigated by the Toxic Waste Task Force. 47 00:08:13,390 --> 00:08:17,150 Well, what she means is we will not be treating this as a homicide. 48 00:08:18,270 --> 00:08:25,190 But it's not like he was riding his bike in front of a bus or he fell or 49 00:08:25,190 --> 00:08:26,190 something. 50 00:08:26,770 --> 00:08:29,510 Someone poisoned him with cyanide. 51 00:08:30,630 --> 00:08:31,670 He was murdered. 52 00:08:32,570 --> 00:08:33,570 It's murder. 53 00:08:36,809 --> 00:08:40,610 Hey, I'd love to prosecute one of these midnight dumpers. Believe me. 54 00:08:42,440 --> 00:08:44,159 Want to know why we don't in cases like this? 55 00:08:44,840 --> 00:08:46,540 We can never prove intent. 56 00:08:46,920 --> 00:08:49,180 Well, let me tell you something. If some screwball decides to put a bomb in the 57 00:08:49,180 --> 00:08:52,720 school yard, we can prove intent all right. That's exactly what this is, a 58 00:08:52,720 --> 00:08:56,300 time bomb, and it went off. I know that, but I have to deal with reality. 59 00:08:56,740 --> 00:08:59,940 There's just no legal precedent connecting toxic dumping with homicide. 60 00:09:00,440 --> 00:09:02,520 Well, I think it's about time we establish one. 61 00:09:04,560 --> 00:09:08,080 Sergeant, a few years ago, a case landed on my desk. 62 00:09:08,480 --> 00:09:10,600 Product liability, gross negligence. 63 00:09:11,080 --> 00:09:13,100 A mother of three young children died. 64 00:09:14,280 --> 00:09:15,880 I tried to make a criminal case out of it. 65 00:09:16,380 --> 00:09:18,120 In fact, I became a little obsessed with it. 66 00:09:18,880 --> 00:09:21,360 In the end, the judge threw it out. 67 00:09:22,460 --> 00:09:24,380 With a reprimand. Now, I didn't mind that so much. 68 00:09:24,740 --> 00:09:26,260 The look on the husband's face. 69 00:09:27,140 --> 00:09:28,320 On the children's faces. 70 00:09:29,040 --> 00:09:30,880 For them, the law had just flat out failed. 71 00:09:31,480 --> 00:09:34,040 And it was my fault for trying to stretch it. 72 00:09:37,040 --> 00:09:39,000 So what are you saying? We don't even try it? 73 00:09:39,860 --> 00:09:40,860 Hunter. 74 00:09:41,060 --> 00:09:43,240 I'm saying it's a case for the civil courts. 75 00:09:44,500 --> 00:09:45,479 I'm sorry. 76 00:09:45,480 --> 00:09:46,520 I wish it wasn't. 77 00:09:47,260 --> 00:09:48,260 But it is. 78 00:09:53,180 --> 00:09:54,180 He's right, you know. 79 00:09:54,420 --> 00:09:59,280 The D .A. is not willing to prosecute until we can prove intent. If you allow 80 00:09:59,280 --> 00:10:01,500 to treat this as a homicide, we'll prove intent. 81 00:10:01,900 --> 00:10:04,740 Look, Captain, whoever dumped the cyanide is going to do it again. 82 00:10:05,640 --> 00:10:08,880 I think you're way out of line on this one. Look, Charlie, just give us a 83 00:10:08,880 --> 00:10:09,880 of days. 84 00:10:10,960 --> 00:10:11,980 A couple of days, huh? 85 00:10:14,460 --> 00:10:15,460 All right. 86 00:10:16,280 --> 00:10:18,960 I guess everyone needs at least one impossible case. 87 00:10:19,920 --> 00:10:20,920 Keep you humble. 88 00:10:21,480 --> 00:10:25,380 But I think you two are pushing rocks up the hill with your noses on this one. 89 00:10:28,520 --> 00:10:32,920 Hydrochloric acid is basically harmless and fairly common in the city sewers. 90 00:10:33,500 --> 00:10:37,640 When you mix it with liquid cyanide, you get cyanide gas. 91 00:10:38,250 --> 00:10:40,430 And that gas killed little Jimmy Morgan. 92 00:10:42,190 --> 00:10:45,710 Listen, I think you should know this. We're now treating this case as a 93 00:10:45,710 --> 00:10:47,530 homicide. Oh, Hunter. 94 00:10:48,470 --> 00:10:53,590 If you could find the people who did this and get the DA's office to charge 95 00:10:53,590 --> 00:10:57,330 with homicide, it would pave the way for other DAs to take a shot. 96 00:11:07,020 --> 00:11:08,980 There were latent prints inside that rubber glove. 97 00:11:09,560 --> 00:11:13,440 NCIC traced them to a Larry Taylor, and Mr. Taylor is currently working at 98 00:11:13,440 --> 00:11:14,520 Linder Chemical Company. 99 00:11:37,420 --> 00:11:38,420 This is William. 100 00:11:38,840 --> 00:11:39,320 May 101 00:11:39,320 --> 00:12:02,280 I 102 00:12:02,280 --> 00:12:05,760 help you? I'm Sergeant Hunter, LAPD. Is Mr. Linder in? 103 00:12:06,170 --> 00:12:07,870 No, I'm afraid he's not even Washington, D .C. 104 00:12:09,190 --> 00:12:10,210 You know when we'll be back? 105 00:12:11,110 --> 00:12:12,110 Tomorrow? 106 00:12:12,190 --> 00:12:13,630 Is there something that I can do to help? 107 00:12:14,730 --> 00:12:15,730 Yeah, perhaps so. 108 00:12:15,950 --> 00:12:17,250 Where can I find Larry Taylor? 109 00:12:23,790 --> 00:12:24,709 Mr. Taylor? 110 00:12:24,710 --> 00:12:25,710 Yeah. 111 00:12:26,450 --> 00:12:27,950 Sergeant Hunter, LAPD. 112 00:12:32,130 --> 00:12:36,010 Investigating illegal dumping of toxic materials into an L .A. city sewer. 113 00:12:36,510 --> 00:12:38,390 Young boy was killed last night. 114 00:12:39,570 --> 00:12:40,970 Man. Stop. 115 00:12:42,430 --> 00:12:45,030 So you're checking with all the chemical companies, is that it? 116 00:12:45,270 --> 00:12:50,070 Well, not exactly. See, we found a glove near the site. Has your fingerprints on 117 00:12:50,070 --> 00:12:51,070 the inside. 118 00:12:51,270 --> 00:12:52,330 Glove? Yes. 119 00:12:53,410 --> 00:12:56,270 Must have been one I lost two or three weeks ago. Fell off the back of the 120 00:12:56,270 --> 00:12:57,630 truck. Where'd you find it? 121 00:12:58,080 --> 00:13:01,860 Right near the manhole where you dumped the liquid cyanide. That's a bunch of 122 00:13:01,860 --> 00:13:03,920 bunk. Everything I do is strictly by the book. 123 00:13:04,120 --> 00:13:07,960 Where does this company dump its cyanide? All the cyanide we use is 124 00:13:07,960 --> 00:13:10,280 legally at the Nelson Disposal in Chino. 125 00:13:10,580 --> 00:13:11,499 Legally, huh? 126 00:13:11,500 --> 00:13:12,500 Yeah. 127 00:13:12,920 --> 00:13:14,000 We'll see about that. 128 00:13:34,949 --> 00:13:36,430 Honey? Back from the wars. 129 00:13:36,670 --> 00:13:37,710 How are you? 130 00:13:37,950 --> 00:13:39,670 Great. Just great. 131 00:13:40,630 --> 00:13:42,010 We got the government contract. 132 00:13:42,850 --> 00:13:45,630 I'll tell you, things keep going like this, we're going to have the best year 133 00:13:45,630 --> 00:13:46,630 ever. 134 00:13:49,690 --> 00:13:50,690 What's wrong? 135 00:13:53,150 --> 00:13:57,310 Oh, they were... Something very upsetting on the news. 136 00:13:59,880 --> 00:14:04,120 A 12 -year -old boy died of cyanide poisoning. Somebody dumped it in the 137 00:14:05,920 --> 00:14:07,400 Oh, God, that hurt. 138 00:14:08,160 --> 00:14:11,300 I wish you didn't have to work with it. It's so dangerous. What if there was an 139 00:14:11,300 --> 00:14:13,800 accident at the plant? Julia, I've told you a thousand times. 140 00:14:14,380 --> 00:14:15,620 All waste is processed. 141 00:14:16,680 --> 00:14:19,900 It costs a lot of money, but we do it just so something like this won't 142 00:14:21,920 --> 00:14:24,400 The mother of that poor child, if you could have seen her face... That's what 143 00:14:24,400 --> 00:14:27,020 you get for watching the late news. It just depresses you. 144 00:14:30,500 --> 00:14:32,020 Hey, I've got a terrific idea. 145 00:14:33,220 --> 00:14:35,940 I'll see you on the plane. Why don't you and I go to the cabin this weekend? 146 00:14:36,560 --> 00:14:38,500 A little fishing. 147 00:14:39,900 --> 00:14:40,900 You'll fish. 148 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 I'll watch. 149 00:14:42,320 --> 00:14:44,180 And you have to clean what you catch. 150 00:14:44,520 --> 00:14:45,520 Fine. 151 00:14:47,400 --> 00:14:48,400 It's so late. 152 00:14:48,560 --> 00:14:50,300 I'll bet you 10 to 1 it's a night foreman. 153 00:14:50,840 --> 00:14:52,280 I'm home, what, five minutes? 154 00:14:54,080 --> 00:14:55,520 Hell. Ben, it's Larry. 155 00:14:55,860 --> 00:14:57,960 You see the 11 o 'clock news about that kid? 156 00:14:59,720 --> 00:15:00,820 Yeah, I heard something about it. Why? 157 00:15:01,240 --> 00:15:02,720 Well, that's our stuff, Ben. 158 00:15:03,360 --> 00:15:06,080 Really? Yeah, really. The cops have been out to the plant. 159 00:15:07,040 --> 00:15:08,820 They think they can trace it back to us. 160 00:15:09,320 --> 00:15:10,320 Can they? 161 00:15:11,140 --> 00:15:12,140 I don't know. 162 00:15:12,540 --> 00:15:14,100 Look, there's nothing we can do about it now. 163 00:15:15,520 --> 00:15:16,620 I'll talk to you in the morning. 164 00:15:20,400 --> 00:15:21,460 Is something wrong? 165 00:15:24,620 --> 00:15:27,560 No, no, it's just a power shortage at the plant. 166 00:15:31,370 --> 00:15:33,370 They're working on it now. It'll be done in a couple hours. 167 00:15:34,170 --> 00:15:35,170 I'm sorry. 168 00:15:38,450 --> 00:15:39,450 It happened. 169 00:15:47,550 --> 00:15:49,550 Hey, you're just who I'm looking for. 170 00:15:50,190 --> 00:15:51,570 Linder's secretary called. 171 00:15:52,010 --> 00:15:53,830 Said that he would like to meet with us. 172 00:15:54,090 --> 00:15:55,090 If it's convenient. 173 00:15:59,530 --> 00:16:00,990 How long have you known Larry Taylor? 174 00:16:01,470 --> 00:16:02,470 Larry? 175 00:16:02,650 --> 00:16:04,550 Oh, ever since I founded the company. 176 00:16:05,350 --> 00:16:08,470 Actually, we go back farther than that. He served under me in the military. 177 00:16:09,070 --> 00:16:12,270 That's why after all these years, I just don't see how it's possible Larry would 178 00:16:12,270 --> 00:16:13,690 have dumped cyanide in the sewers. 179 00:16:14,210 --> 00:16:16,530 We both had the same feelings about corporate responsibility. 180 00:16:17,190 --> 00:16:18,390 How do you explain the glove? 181 00:16:18,930 --> 00:16:21,930 Well, you yourself said that it was found less than two miles from the 182 00:16:23,030 --> 00:16:24,670 Probably did just fall off the truck. 183 00:16:24,890 --> 00:16:28,130 But wait a minute, Mr. Linder. What was the truck doing driving through a 184 00:16:28,130 --> 00:16:29,130 residential area? 185 00:16:29,320 --> 00:16:30,640 He's probably looking for the shortest route. 186 00:16:30,880 --> 00:16:31,880 Well, I don't buy that. 187 00:16:32,060 --> 00:16:34,420 Look, Sergeant, I'm just as concerned about this as you are. 188 00:16:34,880 --> 00:16:36,140 Remember, it was me who called you. 189 00:16:36,360 --> 00:16:39,860 Yeah, after Larry Taylor called you. Of course he did. He was upset about your 190 00:16:39,860 --> 00:16:41,120 suspicions, and so am I. 191 00:16:46,820 --> 00:16:48,460 Diane, do you want to come in here for a second, please? 192 00:16:50,400 --> 00:16:53,560 The point is, I'm willing to open my books to you right now. 193 00:16:54,320 --> 00:16:55,320 Today. 194 00:16:55,990 --> 00:16:59,190 Diane, would you make copies of all the transactions between us and Nelson 195 00:16:59,190 --> 00:17:00,570 Disposals and give them to the officers? 196 00:17:01,190 --> 00:17:04,210 Certainly. Thank you very much. You're welcome. 197 00:17:04,690 --> 00:17:09,109 Look, Mr. Linder, Larry Taylor may be saying one thing and doing another. 198 00:17:09,530 --> 00:17:13,190 If you suspect he may be cutting corners for personal gain, I suggest you tell 199 00:17:13,190 --> 00:17:14,190 us right now. 200 00:17:15,089 --> 00:17:16,270 Let me tell you something. 201 00:17:17,890 --> 00:17:19,750 I've known Larry a very long time. 202 00:17:20,690 --> 00:17:24,270 And I'll stand behind him because I honestly believe he wouldn't do 203 00:17:24,270 --> 00:17:25,270 like this. 204 00:17:26,410 --> 00:17:28,170 Linda's records are pretty straightforward. 205 00:17:28,650 --> 00:17:32,190 He can account for every ounce of liquid cyanide he's disposed of. 206 00:17:32,510 --> 00:17:33,510 You believe him? 207 00:17:34,510 --> 00:17:38,410 Please. If I believed every document I got from the chemical companies, we 208 00:17:38,410 --> 00:17:39,550 wouldn't catch anyone for dumping. 209 00:17:40,190 --> 00:17:44,190 It's just that I'd be more skeptical if it wasn't Nelson disposed of handling 210 00:17:44,190 --> 00:17:45,190 his waste. 211 00:17:45,290 --> 00:17:46,149 What do you mean? 212 00:17:46,150 --> 00:17:48,830 Howard Nelson runs the most reputable firm in the state. 213 00:17:49,410 --> 00:17:50,570 He's a decent guy. 214 00:17:51,090 --> 00:17:53,410 Not the kind to be involved in something like this. 215 00:17:53,770 --> 00:17:55,250 You don't think I should check him out? 216 00:18:00,370 --> 00:18:01,370 Check him. 217 00:18:18,390 --> 00:18:19,329 Howard Nelson? 218 00:18:19,330 --> 00:18:20,330 That's right. 219 00:18:20,470 --> 00:18:23,830 Sergeant Hunter, LA Homicide. Oh, yeah, your office call. A little off the 220 00:18:23,830 --> 00:18:24,830 beaten track for you, isn't it? 221 00:18:24,990 --> 00:18:28,550 Well, a little bit. I'm investigating a homicide that occurred in Los Angeles. 222 00:18:29,080 --> 00:18:32,360 Little boy, Jimmy Morgan, was killed from cyanide gas. 223 00:18:32,700 --> 00:18:34,460 Yeah, I read about it. It was terrible. 224 00:18:35,060 --> 00:18:36,060 What can I do for you? 225 00:18:36,260 --> 00:18:39,500 I understand you handle all the toxic waste disposal for Linder Chemical. 226 00:18:39,880 --> 00:18:41,640 I have for more than five years now. 227 00:18:41,920 --> 00:18:43,480 Would it be all right if I took a look at their records? 228 00:18:44,300 --> 00:18:47,400 Do you think Ben Linder had something to do with this thing? Well, it's a 229 00:18:47,400 --> 00:18:51,300 possibility. I don't understand. I mean, we handled the disposal of all that 230 00:18:51,300 --> 00:18:53,460 cyanide. If there was anything unusual, we'd know about it. 231 00:18:53,820 --> 00:18:55,320 What do you know about Larry Taylor? 232 00:18:55,770 --> 00:18:58,870 Well, he delivers all of Linda's waste products out here, but I barely know 233 00:18:58,950 --> 00:18:59,950 I see. 234 00:19:00,210 --> 00:19:04,110 This paperwork only covers the last 12 months. I can get the recipe on 235 00:19:04,110 --> 00:19:06,170 if you need it. Yeah, I'd greatly appreciate it. Thank you. 236 00:19:06,610 --> 00:19:09,630 Do toxic task force people usually investigate these incidents? 237 00:19:10,050 --> 00:19:11,130 Yes, they usually do. 238 00:19:11,550 --> 00:19:14,990 But whoever's responsible for this boy's death is going to go to prison for 239 00:19:14,990 --> 00:19:15,990 second -degree murder. 240 00:19:34,600 --> 00:19:35,600 It's about time. 241 00:19:36,540 --> 00:19:38,400 Calm down, Howard. It's not the end of the world. 242 00:19:38,680 --> 00:19:39,880 Don't tell me to calm down. 243 00:19:40,120 --> 00:19:42,800 That cop knows this moron dumped that cyanide in the sewer. 244 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 Watch your mouth. 245 00:19:44,140 --> 00:19:47,060 That was never the deal. He was supposed to be dumping it out in the Mojave 246 00:19:47,060 --> 00:19:49,040 Desert. Business is up, Howard. 247 00:19:49,520 --> 00:19:50,920 They put the squeeze on Larry. 248 00:19:51,140 --> 00:19:53,580 Nobody ever expected anything like this to happen. 249 00:19:54,500 --> 00:19:56,060 The boy's dead, Ben. 250 00:19:56,780 --> 00:19:57,780 Don't you understand? 251 00:19:58,460 --> 00:20:01,060 God knows we're all sorry about what happened to the boy. 252 00:20:01,740 --> 00:20:03,180 But we have to go on. 253 00:20:04,240 --> 00:20:07,040 Nothing anybody can do is ever going to bring that kid back. 254 00:20:07,560 --> 00:20:08,980 Well, it's not going to happen again. 255 00:20:09,540 --> 00:20:10,540 What does that mean? 256 00:20:10,820 --> 00:20:12,080 It means I'm out. 257 00:20:12,320 --> 00:20:16,160 Find someone else to cover for you. It's not that simple, Howard. I did what you 258 00:20:16,160 --> 00:20:19,220 wanted. I covered for you with that cop. But that's it. It's not enough. 259 00:20:20,560 --> 00:20:23,320 Look, I just landed a government contract. It means we're all going to 260 00:20:23,320 --> 00:20:24,320 lot of money. 261 00:20:24,480 --> 00:20:26,600 But I can't do it for the price I bid without you. 262 00:20:27,160 --> 00:20:29,140 Look, Larry's not going to dump in the sewers anymore. 263 00:20:29,760 --> 00:20:31,460 We're going to find something else to do. Howard. 264 00:20:33,540 --> 00:20:34,540 Don't let me down. 265 00:20:35,560 --> 00:20:36,720 I'm sorry, Ben. 266 00:20:37,160 --> 00:20:38,160 You're sorry? 267 00:20:38,540 --> 00:20:41,680 Well, I'll tell you you'd have been a lot sorry if I let your company slide 268 00:20:41,680 --> 00:20:42,680 bankruptcy! 269 00:20:43,660 --> 00:20:44,840 I saved your butt! 270 00:20:46,360 --> 00:20:47,360 Now you're gonna hang me. 271 00:20:47,660 --> 00:20:48,740 We're going on, Howard. 272 00:20:49,760 --> 00:20:50,780 We're gonna be careful. 273 00:20:52,660 --> 00:20:53,840 But we are going on. 274 00:20:55,510 --> 00:20:58,690 You could be dead wrong about Linder on this one. What do you got, a glove? 275 00:20:58,890 --> 00:21:02,230 Yeah, with Taylor's fingerprints on the inside. There are still people out in 276 00:21:02,230 --> 00:21:05,750 the street killing each other. I am having a tough time justifying the man 277 00:21:05,750 --> 00:21:09,190 on this one. Wait a second now. McCall is doing an in -depth background check 278 00:21:09,190 --> 00:21:11,210 Nelson Disposal as we speak. Sergeant Hunter? 279 00:21:12,270 --> 00:21:13,470 Oh, Miss Morgan. 280 00:21:14,030 --> 00:21:15,110 Yeah, come on in. 281 00:21:15,330 --> 00:21:19,050 This is our Captain Charles Devane. This is Miss Morgan, Jimmy's mother. How do 282 00:21:19,050 --> 00:21:19,549 you do? 283 00:21:19,550 --> 00:21:21,010 I'm very sorry to hear about your son. 284 00:21:21,270 --> 00:21:22,270 Thank you. 285 00:21:23,210 --> 00:21:29,150 I realize that you're very busy, but I just spoke to Mr. Riaz in the district 286 00:21:29,150 --> 00:21:33,650 attorney's office, and he told me how difficult it was going to be to prove 287 00:21:33,650 --> 00:21:37,130 anything. Well, it's a very complicated case, unfortunately. 288 00:21:39,210 --> 00:21:42,050 I wanted to tell you how grateful I am that you're pursuing this. 289 00:21:43,130 --> 00:21:44,910 Something like this should never happen again. 290 00:21:45,410 --> 00:21:51,190 If one child's life can be spared... Thank you very much. 291 00:21:51,940 --> 00:21:54,340 Miss Morgan, we're going to do everything we possibly can. 292 00:21:56,080 --> 00:21:57,080 Thank you. 293 00:21:58,440 --> 00:21:59,780 Thank you. I'll let you get back to work. 294 00:22:01,080 --> 00:22:02,080 Thanks for coming down. 295 00:22:02,280 --> 00:22:03,280 Thank you. 296 00:22:06,480 --> 00:22:09,700 Keep digging. 297 00:22:12,270 --> 00:22:13,950 Hey, I've been looking for you. What's up? 298 00:22:14,210 --> 00:22:17,090 I've been going over public records, trying to figure out who's behind this 299 00:22:17,090 --> 00:22:20,810 dummy corporation called Majestic Investors. They bought into Nelson's 300 00:22:20,810 --> 00:22:24,590 at 51%, and that's when Nelson was deep in the red. 301 00:22:24,810 --> 00:22:28,090 Well, who owns Majestic? Oh, this is the part I like. The chief operations 302 00:22:28,090 --> 00:22:31,670 officer is listed as a Julia Fitzgibbons. 303 00:22:32,590 --> 00:22:35,330 Fitzgibbons is the maiden name of Linder's wife. 304 00:22:40,639 --> 00:22:41,900 Mrs. Linder? Yes? 305 00:22:42,220 --> 00:22:45,660 I'm Sergeant Hunter, L .A. Homicide. I was wondering if I might be able to have 306 00:22:45,660 --> 00:22:46,660 a word with you and your husband. 307 00:22:47,280 --> 00:22:48,239 Of course. 308 00:22:48,240 --> 00:22:49,240 Thank you. 309 00:22:55,120 --> 00:22:56,200 What is this about? 310 00:22:57,240 --> 00:22:59,820 It's about your company, Nelson Disposal. 311 00:23:00,560 --> 00:23:02,380 I have no idea what you're talking about. 312 00:23:02,780 --> 00:23:05,740 Well, Majestic owns 50 % of Nelson Disposal. 313 00:23:06,420 --> 00:23:08,680 Majestic? Yes, your company. Excuse me. 314 00:23:09,640 --> 00:23:11,960 If you want to know about Majestic, I suggest you talk to me. 315 00:23:13,400 --> 00:23:14,980 Excuse me. 316 00:23:15,540 --> 00:23:16,540 Yes, sure. 317 00:23:25,460 --> 00:23:29,780 You know, Mr. Linder, the one thing I still don't understand is, why did you 318 00:23:29,780 --> 00:23:32,160 into Nelson Disposal through a dummy corporation? 319 00:23:32,540 --> 00:23:35,140 Why didn't you just buy into it through Linder Chemical? 320 00:23:35,620 --> 00:23:36,620 What are you implying? 321 00:23:37,040 --> 00:23:38,560 Why did you have to disguise it? 322 00:23:39,180 --> 00:23:42,660 Disguise? Look, Sergeant, if my competitors knew I was doing business 323 00:23:42,660 --> 00:23:45,380 company, Nelson would have lost all the contracts. It would have been a conflict 324 00:23:45,380 --> 00:23:48,320 of interest. Look, you got any more questions to ask me, I'll meet you in 325 00:23:48,320 --> 00:23:49,320 office with my attorney. 326 00:23:50,360 --> 00:23:52,080 I want to thank you for your time. 327 00:23:53,840 --> 00:23:54,840 Thank you, Miss Linder. 328 00:23:55,660 --> 00:23:56,720 I'll let myself out. 329 00:24:03,420 --> 00:24:05,120 What's this about majestic investors? 330 00:24:05,720 --> 00:24:06,720 It's not important. 331 00:24:07,570 --> 00:24:08,810 Then why was he here? 332 00:24:10,890 --> 00:24:14,070 Well, they're just doing their job. He's probably checking with every chemical 333 00:24:14,070 --> 00:24:15,070 company in Los Angeles. 334 00:24:17,030 --> 00:24:18,390 I just happen to be on his list. 335 00:24:20,210 --> 00:24:21,950 Hey, look at me. 336 00:24:23,230 --> 00:24:25,570 You don't really think I'm involved with something like that, do you? 337 00:24:27,830 --> 00:24:28,830 No. 338 00:24:29,510 --> 00:24:30,670 No, of course not. 339 00:24:44,520 --> 00:24:48,760 Ben Linder can own or purchase any company he wants under another name. I 340 00:24:48,760 --> 00:24:51,160 understand that, but this guy's guilty. 341 00:24:51,540 --> 00:24:55,280 You can't confuse circumstances with the hard facts I need to prove it in court. 342 00:24:55,460 --> 00:24:58,060 Reyes, wait a minute. What do you think I'm going to do, give you a bad case? 343 00:24:58,380 --> 00:25:00,680 Look, I feel the same way you do. 344 00:25:00,920 --> 00:25:04,280 But you've got to come up with a strong enough case for me to justify giving it 345 00:25:04,280 --> 00:25:05,280 priority. 346 00:25:05,440 --> 00:25:07,480 There are pressures here that you don't know about. 347 00:25:07,900 --> 00:25:10,940 And there's a mother who deserves to have an answer for her son's death. 348 00:25:12,590 --> 00:25:14,130 You are some piece of work. 349 00:25:17,190 --> 00:25:18,190 What do you want me to do? 350 00:25:19,910 --> 00:25:23,650 If I prove intent, will you prosecute Ben Linder for second -degree murder? 351 00:25:26,150 --> 00:25:28,090 Find me that evidence. 352 00:26:03,850 --> 00:26:04,829 What, are you nuts? 353 00:26:04,830 --> 00:26:05,529 Move it! 354 00:26:05,530 --> 00:26:08,510 Hey! Tell Linda to find another dump site! 355 00:26:08,850 --> 00:26:11,890 Yeah, I'll tell him. I'll tell him he can't dump on his own property. 356 00:26:12,170 --> 00:26:14,210 It's still half mine and I run this operation! 357 00:26:14,630 --> 00:26:16,130 You having a problem, Mr. Nelson? 358 00:26:16,750 --> 00:26:18,110 Nah, there's no problem. 359 00:26:19,430 --> 00:26:21,290 I'll tell Mr. Linda what you said. 360 00:26:21,810 --> 00:26:22,810 Move it now! 361 00:26:32,730 --> 00:26:34,290 Guys. Squirrelly, Ben. 362 00:26:35,970 --> 00:26:37,530 I'm worried. Take it easy. 363 00:26:38,210 --> 00:26:40,970 In a few days, this whole thing will blow over and Nelson will calm down. 364 00:26:41,210 --> 00:26:42,570 And what if he goes to the cops? 365 00:26:42,790 --> 00:26:43,629 He wouldn't do that. 366 00:26:43,630 --> 00:26:46,110 Well, I'm going to have a private little conversation with him just to make 367 00:26:46,110 --> 00:26:47,110 sure. No, you leave him alone. 368 00:26:47,870 --> 00:26:50,910 Don't you understand he's got the same problem we have? What he's got is a 369 00:26:50,910 --> 00:26:51,910 guilty conscience. 370 00:26:51,990 --> 00:26:54,010 If he talks, he goes to prison, too. 371 00:26:54,650 --> 00:26:55,650 So forget it. 372 00:26:56,170 --> 00:26:58,450 Besides, he's got a son he adores. He wouldn't do that. 373 00:26:59,610 --> 00:27:00,610 Now get out of here. 374 00:27:00,810 --> 00:27:01,890 I've got a customer coming. 375 00:27:10,800 --> 00:27:11,800 Right. 376 00:27:12,140 --> 00:27:13,240 Yes, I understand. 377 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Okay, thank you. 378 00:27:17,920 --> 00:27:18,920 Bye -bye. 379 00:27:19,860 --> 00:27:20,860 What's up? 380 00:27:21,120 --> 00:27:22,900 I've been talking to some of Linder's competitors. 381 00:27:23,860 --> 00:27:27,360 Every one of them says that Linder has been a real problem for them in the past 382 00:27:27,360 --> 00:27:30,900 year. The guy has underbid all of them on government contracts, and some of the 383 00:27:30,900 --> 00:27:34,220 managers have come out flat and said that they don't know how this man can 384 00:27:34,220 --> 00:27:34,879 so low. 385 00:27:34,880 --> 00:27:37,200 Well, I know how he's doing it. He's cutting corners. 386 00:27:38,179 --> 00:27:41,880 Which allows him to get the big contract. Which means he's producing 387 00:27:41,880 --> 00:27:42,880 waste. Absolutely. 388 00:27:43,140 --> 00:27:45,460 How much toxic waste do you think he's dumping illegally? 389 00:27:46,160 --> 00:27:50,120 Well, I couldn't tell you exactly, but it's enough to pose a major hazard to 390 00:27:50,120 --> 00:27:52,000 community, and Linda has to know that. 391 00:27:52,280 --> 00:27:55,540 Would you be willing to testify to that? Oh, I would look forward to it. Okay, 392 00:27:55,560 --> 00:27:58,460 look, what I've got to find out now is how much toxic waste he's giving to 393 00:27:58,460 --> 00:28:00,540 Nelson and how much he's putting down the stores. 394 00:28:00,860 --> 00:28:02,100 Yeah, but for that you need documentation. 395 00:28:02,580 --> 00:28:04,540 Yeah. Do you think he's keeping two sets of books? 396 00:28:04,900 --> 00:28:06,700 Possible, but how are you going to find those books? 397 00:28:08,370 --> 00:28:09,470 That's my problem. 398 00:28:21,630 --> 00:28:22,630 Hello? 399 00:28:24,390 --> 00:28:25,610 Hello, short stuff. 400 00:28:26,770 --> 00:28:28,450 Okay, so you're big stuff. 401 00:28:28,890 --> 00:28:29,890 What's up? 402 00:28:31,050 --> 00:28:34,890 Of course I haven't forgotten about your ball game on Saturday. I wouldn't miss 403 00:28:34,890 --> 00:28:35,890 it for anything. 404 00:28:36,410 --> 00:28:40,490 Look. Tell your mom I'll pick you up at 9 o 'clock sharp, okay? 405 00:28:43,990 --> 00:28:45,670 You know I love you, don't you, Blake? 406 00:28:47,690 --> 00:28:49,010 I love you very much. 407 00:28:50,810 --> 00:28:51,850 So long, slugger. 408 00:29:22,090 --> 00:29:23,090 Hunter Homicide. 409 00:29:23,270 --> 00:29:26,210 Listen, I've got some information for you on this illegal dumping case. 410 00:29:26,570 --> 00:29:27,610 And the little boy. 411 00:29:27,890 --> 00:29:28,890 Yeah, who's this? 412 00:29:31,350 --> 00:29:32,350 Hello? 413 00:29:35,430 --> 00:29:36,430 Hello? 414 00:29:40,450 --> 00:29:41,850 I don't believe this. 415 00:29:42,790 --> 00:29:46,090 This isn't happening. He was on the phone to a cop. 416 00:29:47,280 --> 00:29:51,400 How could you? Your friend Howard was gonna sell us out. You don't know that. 417 00:29:51,540 --> 00:29:53,800 Well, now I know he won't. Don't worry, Ben. 418 00:29:54,320 --> 00:29:55,760 Don't worry. Shut up! 419 00:29:56,200 --> 00:29:57,640 Get your hands off me. 420 00:29:58,780 --> 00:29:59,840 Get out of my sight. 421 00:30:13,450 --> 00:30:14,490 Why won't you tell me? 422 00:30:14,690 --> 00:30:17,270 I told you I have a meeting at the plant. At 9 o 'clock at night? 423 00:30:17,510 --> 00:30:19,330 Foreman called. Something came up. When? 424 00:30:19,790 --> 00:30:20,790 When did he call? 425 00:30:20,890 --> 00:30:23,410 No, that is not good enough. Well, it was always good enough for you before. 426 00:30:23,550 --> 00:30:26,730 Since when are you worried about my work? All you ever cared about was 427 00:30:26,730 --> 00:30:28,410 or not the money kept rolling in. Now I gotta go. 428 00:30:28,690 --> 00:30:32,150 I want to know the truth about why you used my name on that dummy corporation 429 00:30:32,150 --> 00:30:33,450 buy part of Howard Nelson's company. 430 00:30:34,710 --> 00:30:38,970 Was it so that you could dump cyanide in the sewers? I told you it was for tax 431 00:30:38,970 --> 00:30:41,090 reasons. You tell me what you think I want to hear. 432 00:30:42,920 --> 00:30:48,160 But right now, I want to know the truth, Ben. 433 00:30:51,720 --> 00:30:54,580 Are you responsible for that child's death? 434 00:31:19,880 --> 00:31:21,760 died instead of that kid leave me, I would have. 435 00:31:22,600 --> 00:31:23,920 You did this? 436 00:31:26,240 --> 00:31:27,240 For what? 437 00:31:29,140 --> 00:31:30,460 To save money? 438 00:31:30,840 --> 00:31:33,600 I did it to keep the company from going under. 439 00:31:35,360 --> 00:31:37,260 I wanted to keep it alive. 440 00:31:38,980 --> 00:31:41,120 How do you think I made payments on this house? 441 00:31:41,560 --> 00:31:44,640 How do you think I paid for every single thing you got? 442 00:31:45,220 --> 00:31:49,300 Your clothes, your car, all your constant trips to Europe. 443 00:31:49,740 --> 00:31:53,460 Now it's my fault? I didn't expect this to happen. 444 00:31:57,660 --> 00:31:58,800 What are you going to do? 445 00:32:01,180 --> 00:32:02,840 I could go to this Sergeant Hunter. 446 00:32:12,860 --> 00:32:13,860 Tell him everything. 447 00:32:17,840 --> 00:32:18,840 I'd go to jail. 448 00:32:22,190 --> 00:32:23,730 We lose every single thing we've got. 449 00:32:27,810 --> 00:32:29,170 Julia, I would do this. 450 00:32:31,730 --> 00:32:33,650 I would do this if you would forgive me. 451 00:34:21,529 --> 00:34:22,529 Hi. What is it? 452 00:34:23,530 --> 00:34:24,949 You said you would tell her. 453 00:34:26,070 --> 00:34:29,670 I know. You said you would tell her when you got back from Washington and you're 454 00:34:29,670 --> 00:34:30,670 back. 455 00:34:30,870 --> 00:34:32,510 Diane, this isn't the right time. 456 00:34:32,790 --> 00:34:35,150 Isn't it? Well, you know what? I don't think there's going to be a... No, wait, 457 00:34:35,250 --> 00:34:39,110 wait, wait, wait a second. Just wait a second. Please, listen to me. 458 00:34:39,590 --> 00:34:40,590 Just listen. 459 00:34:42,310 --> 00:34:44,650 First of all, I've got a lot of major problems in the business. 460 00:34:45,840 --> 00:34:51,199 And I can't just go to Julia and tell her I'm leaving her without lawyers and 461 00:34:51,199 --> 00:34:52,199 things. 462 00:34:52,340 --> 00:34:55,500 I want you to have the best of everything, and I can't do that if the 463 00:34:55,500 --> 00:34:56,500 goes belly up. 464 00:34:56,900 --> 00:35:01,400 Well, why didn't you tell me that you were having problems? Because I didn't 465 00:35:01,400 --> 00:35:02,400 want you to worry. 466 00:35:02,460 --> 00:35:04,340 I know the kind of stress you've been under. 467 00:35:05,360 --> 00:35:07,520 Pretending at work, meeting in secret. 468 00:35:10,180 --> 00:35:14,000 Besides, I think you're wonderful. 469 00:35:28,780 --> 00:35:32,180 All right, so this guy Linder's cheating on his wife. Or maybe he's just looking 470 00:35:32,180 --> 00:35:34,380 for some shoulder to cry on. How did this help us? 471 00:35:34,620 --> 00:35:36,700 Captain, there's a case building here somehow. 472 00:35:36,940 --> 00:35:39,560 I think she's right. All right, so what about you? What do you got on Howard 473 00:35:39,560 --> 00:35:42,320 Nelson? Well, I tried his house. He's not home. 474 00:35:42,560 --> 00:35:46,200 His secretary says he hasn't shown up for work this morning. Sounds like he 475 00:35:46,200 --> 00:35:49,380 cold feet. Yeah, well, maybe. Look, I'm going to drive back out there. I got 476 00:35:49,380 --> 00:35:50,380 some people to talk to. 477 00:35:51,060 --> 00:35:52,460 I haven't seen Howard all day. 478 00:35:53,420 --> 00:35:54,420 I'm a little worried. 479 00:35:55,100 --> 00:35:57,720 He's usually the first one here in the morning and the last one to leave. 480 00:35:59,110 --> 00:36:01,390 When's the last time you saw him? About quitting time. 481 00:36:01,790 --> 00:36:02,950 He was still in his office. 482 00:36:03,230 --> 00:36:04,610 Was his car here this morning? 483 00:36:05,010 --> 00:36:06,010 Nope. 484 00:36:08,110 --> 00:36:09,830 Tell me, what's all this out here? 485 00:36:11,010 --> 00:36:14,030 Once the toxic waste has been treated, we bury it in that pit out there. 486 00:36:33,320 --> 00:36:37,720 They found Nelson's car about five blocks away from here outside a local 487 00:36:38,740 --> 00:36:39,980 No sign of Nelson. 488 00:36:41,880 --> 00:36:44,460 Sergeant Hunter, I think we got something. 489 00:37:14,540 --> 00:37:17,340 Let's go through the whole list, and afterwards I'll talk to you about how 490 00:37:17,340 --> 00:37:18,340 we should go. 491 00:37:20,580 --> 00:37:21,580 Sergeant Hunter. 492 00:37:21,780 --> 00:37:22,780 Mr. Linder. 493 00:37:23,720 --> 00:37:27,880 I have an arrest warrant for Larry Taylor for the murder of Howard Nelson. 494 00:37:28,480 --> 00:37:30,020 Howard? Dead? 495 00:37:30,380 --> 00:37:33,680 He found his fingerprints on the murder weapon buried with the body. 496 00:37:34,020 --> 00:37:35,080 It could have been Larry. 497 00:37:36,360 --> 00:37:37,520 I can't believe this. 498 00:37:37,780 --> 00:37:38,780 Well, I think you can. 499 00:37:39,100 --> 00:37:41,840 Wait, if you think I had anything to do with Nelson, you're crazy. 500 00:37:42,200 --> 00:37:43,780 We'll see what Taylor says about it. 501 00:37:44,740 --> 00:37:45,740 Taylor! 502 00:37:47,020 --> 00:37:48,100 Hold her right there. 503 00:38:18,800 --> 00:38:19,800 right there, Taylor. Bring. 504 00:38:20,540 --> 00:38:21,540 Taylor! 505 00:38:49,890 --> 00:38:51,850 Guess you heard. I know. Linder won. 506 00:38:52,910 --> 00:38:53,910 Sorry. 507 00:38:54,490 --> 00:38:58,610 Linder claims that Howard Nelson and Larry Taylor were responsible for all of 508 00:38:58,610 --> 00:38:59,408 the dumping. 509 00:38:59,410 --> 00:39:02,770 Yeah, I know. And Reyes went for it, right? Well, he and the toxic waste 510 00:39:02,770 --> 00:39:05,250 went through the paperwork at Linder's office and they didn't find anything. 511 00:39:05,690 --> 00:39:06,930 Look, you know the score. 512 00:39:07,690 --> 00:39:11,730 Without hard documentation that Linder knew what was going on, Reyes still 513 00:39:11,730 --> 00:39:12,730 prove intent. 514 00:39:13,510 --> 00:39:14,510 Now, you know. 515 00:39:14,630 --> 00:39:18,070 Larry Taylor was our only shot at nailing Linder. Yeah, I know. He's dead. 516 00:39:18,070 --> 00:39:19,070 now what do we do? 517 00:39:19,120 --> 00:39:20,380 There's nothing more we can do. 518 00:39:21,420 --> 00:39:22,420 It's over. 519 00:39:30,820 --> 00:39:31,820 Ben? 520 00:39:35,860 --> 00:39:39,120 Julia, you shouldn't be here right now. I heard what happened. 521 00:39:40,300 --> 00:39:45,140 I had nothing to do with the death of either one of those men. 522 00:39:45,700 --> 00:39:46,700 I know. 523 00:39:49,600 --> 00:39:52,540 If only you hadn't dumped that poison. You have to live with it. 524 00:39:55,280 --> 00:39:57,980 Can you really do that, Ben? What do you suggest? 525 00:40:00,480 --> 00:40:05,000 Maybe you have to go to the police. That's crazy. They put me away for 20 526 00:40:06,460 --> 00:40:07,460 They tried. 527 00:40:08,080 --> 00:40:09,620 They can't. They have no proof. 528 00:40:10,860 --> 00:40:13,420 Because Howard and Larry are dead. 529 00:40:14,840 --> 00:40:16,680 My going to prison isn't going to bring them back. 530 00:40:23,600 --> 00:40:30,400 Ben, I got the papers from the bank. You... Oh, uh... Hello, 531 00:40:30,500 --> 00:40:31,500 Mrs. Linder. 532 00:41:26,410 --> 00:41:27,410 What's the matter? 533 00:41:30,210 --> 00:41:32,170 This woman is going to bury her son today. 534 00:41:33,010 --> 00:41:36,130 And the bastard responsible for his death is going to get away free. 535 00:41:37,510 --> 00:41:38,510 I don't know. 536 00:41:38,930 --> 00:41:42,050 If he could have only nailed Linda for the murder of that boy. 537 00:41:44,890 --> 00:41:48,570 Maybe the next guy who decides to dump toxic waste in the city sewer will think 538 00:41:48,570 --> 00:41:49,570 twice about it. 539 00:41:50,150 --> 00:41:51,850 At least Miss Morgan would have that. 540 00:41:53,750 --> 00:41:55,110 Now what am I going to tell her? 541 00:41:59,210 --> 00:42:00,450 Why don't you just tell her that? 542 00:42:01,890 --> 00:42:03,990 Come on. 543 00:42:28,140 --> 00:42:33,020 Mrs. Morgan, I just wanted to say how sorry I am. 544 00:42:34,160 --> 00:42:35,800 What's Mrs. Linda doing here? 545 00:42:36,940 --> 00:42:37,940 I don't know. 546 00:42:38,820 --> 00:42:40,420 Kind of peculiar, don't you think? 547 00:42:42,660 --> 00:42:49,440 I just read about what happened and I wanted... I wanted to say how badly I 548 00:42:49,440 --> 00:42:50,440 for your loss. 549 00:42:55,980 --> 00:42:57,500 I'm going to go talk to her. I'll be right back. 550 00:43:01,520 --> 00:43:02,520 Miss Linder? 551 00:43:12,400 --> 00:43:14,240 So much surprise to see you here today. 552 00:43:15,560 --> 00:43:16,720 I read about it. 553 00:43:17,800 --> 00:43:20,460 I just felt badly and I wanted to attend. 554 00:43:21,240 --> 00:43:24,240 You know your husband's responsible for that boy's death, don't you? 555 00:43:25,280 --> 00:43:26,280 I have to go. 556 00:43:26,460 --> 00:43:29,980 Are you going to the funerals of all your husband's victims, Miss Linder? 557 00:43:33,360 --> 00:43:35,580 What do you want? I want your help. 558 00:43:36,300 --> 00:43:40,000 Now, there's got to be a record that explains exactly what's going on at 559 00:43:40,000 --> 00:43:41,000 Chemical. 560 00:43:44,300 --> 00:43:47,800 Whatever Ben is, he is my husband and I love him. 561 00:43:49,660 --> 00:43:50,840 And he loves me. 562 00:43:55,460 --> 00:43:56,800 Are you sure about that? 563 00:44:06,030 --> 00:44:07,030 You okay? 564 00:44:07,450 --> 00:44:08,790 Yeah, I'm fine. 565 00:44:09,250 --> 00:44:14,210 Kind of a low thing I did to Miss Linda. 566 00:44:18,030 --> 00:44:20,350 Probably would have found out about the affair anyway. 567 00:44:21,970 --> 00:44:22,970 Sergeant Hunter? 568 00:45:02,410 --> 00:45:03,430 What the hell? 569 00:45:08,150 --> 00:45:09,150 What's going on here? 570 00:45:09,630 --> 00:45:11,750 I have a warrant for your arrest for second -degree murder. 571 00:45:12,910 --> 00:45:13,910 That's nonsense. 572 00:45:13,990 --> 00:45:15,610 We have the evidence, Mr. Linder. 573 00:45:16,090 --> 00:45:17,090 That's impossible. 574 00:45:17,490 --> 00:45:20,210 Your wife gave us the key to a safe deposit box. 575 00:45:20,670 --> 00:45:22,410 Inside it, we found your real set of books. 576 00:45:22,730 --> 00:45:25,030 We also found $500 ,000 in cash. 577 00:45:25,930 --> 00:45:27,990 That's the money Howard Nelson kicked back to you. 578 00:45:28,290 --> 00:45:30,450 You ought to feel real good about yourself, Mr. Linder. 579 00:45:31,440 --> 00:45:34,260 You're about to make history in California criminal law. 46475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.