Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:05,140
Tonight on Hunter, there's been a murder
here. Not just any murder.
2
00:00:05,580 --> 00:00:08,760
A police officer has been killed. You
thought you were going to bust me,
3
00:00:08,760 --> 00:00:10,220
you? I'm going to put you away, Tony.
4
00:00:11,520 --> 00:00:15,280
Find out who did that to him. I promise
you we will.
5
00:00:15,520 --> 00:00:18,800
Hey, you got some stones picking up
Salvatore Scalati like he's some street
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,200
punk. You give me the name of the slime
that hit Michael.
7
00:00:21,480 --> 00:00:24,620
And if this mysterious buyer of yours
burns us? I'd kill him.
8
00:00:24,940 --> 00:00:25,940
He was murdered.
9
00:00:26,060 --> 00:00:27,400
Why don't you ask Tony about it?
10
00:00:27,770 --> 00:00:30,390
where is he what are you gonna do he's
our son
11
00:02:40,050 --> 00:02:41,250
Nick, what's going down?
12
00:02:41,650 --> 00:02:42,670
We're moving tonight.
13
00:02:44,050 --> 00:02:45,050
Who's Nick?
14
00:02:45,470 --> 00:02:46,470
A friend of mine.
15
00:02:47,490 --> 00:02:49,370
Why tonight? I thought we were going on
Thursday.
16
00:02:49,790 --> 00:02:53,770
Yeah, well, you've got to be versatile
in this line of work.
17
00:03:20,270 --> 00:03:22,510
There's got to be security cameras
around this plane.
18
00:03:23,610 --> 00:03:24,810
Not our problem.
19
00:03:27,190 --> 00:03:28,190
Here he comes.
20
00:03:36,110 --> 00:03:38,130
All the burglar alarms are neutralized.
21
00:03:38,590 --> 00:03:39,650
What time you got?
22
00:03:41,050 --> 00:03:42,170
About that time.
23
00:05:27,550 --> 00:05:30,050
Vinny. Derek. How you doing? All right.
24
00:05:32,530 --> 00:05:35,310
It looks quiet. Yeah, yeah. She's all
yours, man.
25
00:05:35,710 --> 00:05:38,530
Look, I'm out of here. All right.
26
00:05:40,490 --> 00:05:42,970
I got a date.
27
00:05:43,790 --> 00:05:44,790
Take it easy.
28
00:05:45,270 --> 00:05:46,270
Lucinda.
29
00:06:41,320 --> 00:06:42,320
These are the ones.
30
00:06:44,540 --> 00:06:45,540
Come on.
31
00:07:00,620 --> 00:07:04,060
Now tell me you eat this good since you
left home, huh? It's great, Ma.
32
00:07:04,560 --> 00:07:08,160
If it's so good, why wait three weeks?
People are coming to see us.
33
00:07:08,400 --> 00:07:09,940
Ma, it hasn't been three weeks.
34
00:07:10,410 --> 00:07:12,270
Yeah, we haven't seen you that much
around the office, either.
35
00:07:12,710 --> 00:07:14,550
Yeah, well, there's this girl.
36
00:07:14,850 --> 00:07:16,570
Mm, there's always some girl.
37
00:07:17,510 --> 00:07:19,110
You better pay more attention to
business.
38
00:07:19,410 --> 00:07:22,310
You know, Bernie Lucchese's trial is
next week. You're gonna be short a man.
39
00:07:22,690 --> 00:07:23,690
Yeah, which trial's that?
40
00:07:23,930 --> 00:07:25,930
The one for racketeering or the
extortion rap?
41
00:07:29,010 --> 00:07:30,010
I'll get the dessert.
42
00:07:38,250 --> 00:07:39,750
You watch your mouth around your mother.
43
00:07:40,610 --> 00:07:43,670
I want you in the office next week.
We're going to be moving a lot of
44
00:07:43,670 --> 00:07:44,910
merchandise. There might be trouble.
45
00:07:45,150 --> 00:07:46,150
Sure.
46
00:07:47,050 --> 00:07:48,050
Hey, I'll get that.
47
00:07:48,610 --> 00:07:49,610
Expecting a call.
48
00:07:49,690 --> 00:07:51,930
Oh? You giving out my number to your
girlfriends now?
49
00:07:58,870 --> 00:07:59,870
Yeah, it's me.
50
00:08:00,050 --> 00:08:01,050
It's done.
51
00:08:02,590 --> 00:08:03,970
Now we have to finish up.
52
00:08:04,490 --> 00:08:05,490
I'll be right there.
53
00:08:16,360 --> 00:08:17,299
I've got to go.
54
00:08:17,300 --> 00:08:18,300
What, before dessert?
55
00:08:18,500 --> 00:08:19,840
Come on, your mother went to a lot of
trouble.
56
00:08:20,420 --> 00:08:21,420
Sorry, Mom.
57
00:08:21,920 --> 00:08:22,919
Got a date.
58
00:08:22,920 --> 00:08:24,660
One of these days I'll bring her around.
You're going to love her.
59
00:08:24,980 --> 00:08:25,980
See you at the office.
60
00:08:26,960 --> 00:08:29,860
Hey, he's young, healthy. He's got other
things on his mind.
61
00:08:30,220 --> 00:08:32,659
But what he has on his mind, he should
see a priest.
62
00:08:57,579 --> 00:08:58,579
Benny.
63
00:09:02,220 --> 00:09:04,080
Benny, we did it.
64
00:09:05,800 --> 00:09:09,800
Look, Tony, we got to talk about this
thing, man. Benny, it's got to be done.
65
00:09:09,940 --> 00:09:15,760
Look, we got a $20 million payoff. Yeah,
I know, but... Benny, we got no choice.
66
00:09:42,190 --> 00:09:44,530
What the hell's going on here? You know
what's going on.
67
00:09:48,170 --> 00:09:49,170
Phew.
68
00:09:49,650 --> 00:09:51,390
Should old acquaintance be forgot?
69
00:10:00,650 --> 00:10:02,270
You snitched me off.
70
00:10:20,280 --> 00:10:21,780
You thought you were going to bust me,
didn't you?
71
00:10:23,260 --> 00:10:24,260
I am.
72
00:10:26,220 --> 00:10:27,600
I'm going to put you away, Tony.
73
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
Bill, Mike.
74
00:10:56,600 --> 00:10:57,600
Thanks.
75
00:10:57,920 --> 00:11:00,180
Nothing like a double homicide to start
the morning, huh?
76
00:11:00,540 --> 00:11:01,540
No kidding.
77
00:11:03,380 --> 00:11:05,760
Neighbors found these bodies about 7 a
.m. this morning.
78
00:11:06,300 --> 00:11:07,960
Shot someplace else, dumped here.
79
00:11:08,280 --> 00:11:11,340
This one was shot through and through,
back to front. He probably tried to run.
80
00:11:11,700 --> 00:11:12,900
Any ID on these guys?
81
00:11:13,540 --> 00:11:14,540
Nothing at all.
82
00:11:27,760 --> 00:11:28,760
I know this guy.
83
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
He's a cop.
84
00:11:41,360 --> 00:11:44,080
Yes? I'm Sergeant Hunter, LAPD.
85
00:11:44,780 --> 00:11:47,020
I'm Michael Vance. Come in. Thank you.
86
00:11:54,680 --> 00:11:57,040
Claire, this is Sergeant Hunter.
87
00:11:58,250 --> 00:11:59,350
Hello, Miss Fossey.
88
00:11:59,790 --> 00:12:01,350
I was a friend of Michael's.
89
00:12:01,570 --> 00:12:02,570
Yes.
90
00:12:02,990 --> 00:12:04,610
You taught him at the academy.
91
00:12:04,870 --> 00:12:05,870
That's right.
92
00:12:06,110 --> 00:12:08,650
I remember he talked an awful lot about
you.
93
00:12:09,030 --> 00:12:10,030
I'm very sorry.
94
00:12:11,030 --> 00:12:13,250
I can't believe how much I miss him
already.
95
00:12:13,550 --> 00:12:14,550
I know.
96
00:12:15,330 --> 00:12:16,330
Please.
97
00:12:17,590 --> 00:12:19,990
Find out who did this to him.
98
00:12:20,770 --> 00:12:22,130
I promise you we will.
99
00:12:29,609 --> 00:12:33,710
Michael Frazee was working undercover on
a scheme to rip this place off.
100
00:12:34,010 --> 00:12:36,470
But the heist wasn't supposed to go down
until tomorrow.
101
00:12:36,970 --> 00:12:40,730
We think what happened was when they
decided to move last night, Michael
102
00:12:40,730 --> 00:12:43,190
have time to get away and contact us.
Yeah, I know, but we've got to find out
103
00:12:43,190 --> 00:12:44,190
who blew Michael's cover.
104
00:12:44,670 --> 00:12:47,730
We think it was Ricky Donald, the dead
guy you found with Michael.
105
00:12:47,970 --> 00:12:52,330
Ricky Donald. He's the guy that duped
Michael into the heist, right? That's
106
00:12:52,330 --> 00:12:55,530
right. We busted Donald three months ago
for ripping off a bunch of stereo
107
00:12:55,530 --> 00:13:00,350
equipment. In exchange for a lesser
charge, He gave us some information we
108
00:13:00,350 --> 00:13:03,210
wanted about a heist, and he made the
intros for Mike.
109
00:13:03,450 --> 00:13:06,850
These advanced computer chips, just how
much money are they actually worth?
110
00:13:07,090 --> 00:13:10,950
Millions, especially to the Eastern
Bloc. If the Communists could get their
111
00:13:10,950 --> 00:13:13,970
hands on these, they'd be years ahead on
their current levels in weapons
112
00:13:13,970 --> 00:13:17,830
guidance systems. Someone was approached
by a hotshot ex -mercenary named Nick
113
00:13:17,830 --> 00:13:18,830
Ellis.
114
00:13:19,010 --> 00:13:23,610
He'd been shopping around town looking
for a few good men, obviously to rob
115
00:13:23,610 --> 00:13:24,610
place.
116
00:13:24,840 --> 00:13:28,240
But this is too big an operation for a
freelancer like him to have pulled off
117
00:13:28,240 --> 00:13:30,020
alone. He needed help.
118
00:13:30,800 --> 00:13:34,780
As far as we know, Michael Prosser's key
contact was Nick Ellison.
119
00:13:35,760 --> 00:13:40,440
What we need to do is find out all the
information we possibly can on an ex
120
00:13:40,440 --> 00:13:42,340
-mercenary by the name of Nick Ellison.
121
00:13:44,600 --> 00:13:45,419
Got it.
122
00:13:45,420 --> 00:13:47,460
We raided Ellison's apartment this
morning.
123
00:13:48,620 --> 00:13:49,620
He's gone.
124
00:13:49,760 --> 00:13:50,699
That's great.
125
00:13:50,700 --> 00:13:53,760
Mr. Peterson, I need to see all your
personnel files as soon as I can.
126
00:13:54,200 --> 00:13:57,840
Of course, but I must tell you, we very
carefully check the backgrounds of
127
00:13:57,840 --> 00:13:58,840
everyone working here.
128
00:13:58,960 --> 00:14:00,440
No one has any kind of record.
129
00:14:00,700 --> 00:14:02,380
I know that. I'll still need to see
them.
130
00:14:02,620 --> 00:14:06,000
And I'd like to speak with Mr. Gore
again if I can.
131
00:14:06,220 --> 00:14:07,220
Of course.
132
00:14:08,840 --> 00:14:09,840
Benny?
133
00:14:11,360 --> 00:14:12,780
How you doing, Benny? Good.
134
00:14:13,520 --> 00:14:18,160
Listen, you said that you were working
the security monitors late last night,
135
00:14:18,180 --> 00:14:19,180
right? Yeah.
136
00:14:19,700 --> 00:14:21,200
You know, I don't get it.
137
00:14:21,520 --> 00:14:26,200
Nothing showed up on the monitors. I
didn't know anything was wrong until I
138
00:14:26,200 --> 00:14:28,920
in here this morning and went to turn
off the alarms.
139
00:14:29,620 --> 00:14:31,960
I understand you work a lot of overtime.
Is that right?
140
00:14:32,900 --> 00:14:33,940
Whenever I can.
141
00:14:34,160 --> 00:14:35,160
You know how it is.
142
00:14:36,140 --> 00:14:37,960
Are you working overtime last night?
143
00:14:38,780 --> 00:14:41,040
No, that's my regular shift.
144
00:14:41,960 --> 00:14:44,100
What are the hours on your regular
shift?
145
00:14:45,000 --> 00:14:47,860
2 to 10 p .m., five days a week.
146
00:14:48,140 --> 00:14:49,140
Five days a week.
147
00:14:50,440 --> 00:14:51,440
Okay.
148
00:14:51,720 --> 00:14:54,040
We'll probably need to talk to you a
little bit later on if that's okay with
149
00:14:54,040 --> 00:14:56,740
you. Sure. No problem. Appreciate it,
Benny. Thanks.
150
00:14:57,020 --> 00:14:58,020
Yeah. Thanks.
151
00:15:47,339 --> 00:15:49,180
I'll find the ones who did this.
152
00:15:49,840 --> 00:15:50,840
I'll find them.
153
00:16:37,620 --> 00:16:38,620
Cautious, aren't you?
154
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
You got me alive.
155
00:16:42,100 --> 00:16:43,980
Benny, the main man. Yeah, right.
156
00:16:44,200 --> 00:16:46,940
You know, if things go sour, your main
man is the first one that the cops are
157
00:16:46,940 --> 00:16:50,660
gonna haul in. Your pal worries too
much. Hey, look, why don't you just shut
158
00:16:50,660 --> 00:16:52,360
all right? You're not the one who's on
the hook here.
159
00:16:54,680 --> 00:16:55,680
Tony?
160
00:16:56,800 --> 00:17:00,440
The cops, they question me. I'm worried.
Benny, look, do they know about the
161
00:17:00,440 --> 00:17:02,000
tape? No. All right, then relax.
162
00:17:02,620 --> 00:17:03,780
All right. Sides.
163
00:17:04,369 --> 00:17:06,890
You're going to feel a lot better when
you're counting your money in that Swiss
164
00:17:06,890 --> 00:17:07,890
bank account.
165
00:17:08,470 --> 00:17:09,790
We're all going to feel better.
166
00:17:11,310 --> 00:17:12,730
So what's the deal with your contact?
167
00:17:15,450 --> 00:17:16,869
He gave him that list he wanted.
168
00:17:17,510 --> 00:17:20,069
He said it'd take another day to make up
the false manifest.
169
00:17:20,310 --> 00:17:21,310
The ship sails on Thursday.
170
00:17:22,730 --> 00:17:23,730
Thursday?
171
00:17:24,150 --> 00:17:25,150
That's two days.
172
00:17:26,349 --> 00:17:30,210
When the ship clears port, the money is
wired to our account.
173
00:17:32,080 --> 00:17:34,520
And if this mysterious buyer of yours
burns us?
174
00:17:34,840 --> 00:17:35,840
I kill him.
175
00:17:37,340 --> 00:17:38,380
But he won't.
176
00:17:38,900 --> 00:17:45,800
You see, we have a relationship based on
mutual respect and
177
00:17:45,800 --> 00:17:47,220
cold cash.
178
00:17:48,400 --> 00:17:52,680
You know, it occurs to me, Nick, you and
your buyer friend could cut me out of
179
00:17:52,680 --> 00:17:53,259
this deal.
180
00:17:53,260 --> 00:17:54,340
You're getting paranoid.
181
00:17:54,860 --> 00:17:56,280
You screwed up once, pal.
182
00:17:57,940 --> 00:18:00,400
If I hadn't made the count that you led
into our deal...
183
00:18:01,699 --> 00:18:04,240
We'd all be talking to our lawyers
through plexiglass right now.
184
00:18:12,740 --> 00:18:14,720
Hey, guys, any luck?
185
00:18:15,460 --> 00:18:16,460
Nothing yet.
186
00:18:16,780 --> 00:18:20,380
Michael was a damn good cop. He must
have over 1 ,500 busts in the last 10
187
00:18:20,380 --> 00:18:22,280
years. Can't we narrow it down a little
bit?
188
00:18:22,840 --> 00:18:23,840
We already have.
189
00:18:24,800 --> 00:18:27,660
Computer kicked out about 200 perps with
the same M .O. as this job.
190
00:18:27,980 --> 00:18:30,980
Did Interpol have anything on this Nick
Ellison character?
191
00:18:31,450 --> 00:18:34,730
Yeah, the guy is wanted in three
different countries for murder and
192
00:18:34,730 --> 00:18:38,470
I got something even better on the guy.
One of his known accomplices is an ex
193
00:18:38,470 --> 00:18:40,550
-mercenary, Robert Walters.
194
00:18:40,870 --> 00:18:45,070
Expert B &E man, specializing in burglar
alarms. He was living in L .A., but
195
00:18:45,070 --> 00:18:46,070
he's moved.
196
00:18:46,310 --> 00:18:47,310
Another mercenary.
197
00:18:48,110 --> 00:18:51,510
Must be a place where these guys hang
out. Yeah, there are three different
198
00:18:51,510 --> 00:18:52,510
here in town.
199
00:18:52,790 --> 00:18:54,990
Three? Sounds like they have a nice
social scene going.
200
00:18:55,210 --> 00:18:56,510
You could say that.
201
00:18:56,890 --> 00:18:57,890
I'm going to go check it out.
202
00:18:58,190 --> 00:19:00,270
Oh, wait a minute. Now, don't you think
I should go with him?
203
00:19:01,230 --> 00:19:02,310
I think I can handle it.
204
00:19:02,590 --> 00:19:05,830
Wait a second. There's a lot of tough,
rough customers in those bars.
205
00:19:45,320 --> 00:19:46,960
Hey, Pop, what brings you around?
206
00:19:47,300 --> 00:19:49,800
You leave your office without telling
anybody where you've been?
207
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
I was playing some racquetball.
208
00:19:52,140 --> 00:19:53,380
Racquetball is for accountants.
209
00:19:54,700 --> 00:19:55,700
Tony, come here.
210
00:19:55,720 --> 00:19:56,720
Sit down, will you?
211
00:20:04,520 --> 00:20:06,700
Tony, you know I love you, don't you?
212
00:20:08,100 --> 00:20:09,100
Yeah, sure.
213
00:20:09,860 --> 00:20:10,699
What's going on?
214
00:20:10,700 --> 00:20:11,760
Oh, just listen.
215
00:20:12,020 --> 00:20:13,600
There's something I want to tell you.
216
00:20:14,830 --> 00:20:20,030
See, a long time ago, your mother and I,
we had a problem.
217
00:20:20,470 --> 00:20:22,130
They told her she couldn't have any
children.
218
00:20:22,630 --> 00:20:25,710
Well, I didn't blame her. I tried not
to.
219
00:20:26,490 --> 00:20:30,050
But there was this girl, Claire.
220
00:20:31,350 --> 00:20:37,490
She was young, pretty, impressionable,
and she fell in love with me.
221
00:20:38,730 --> 00:20:41,330
Hey, I cared very much for her, too.
222
00:20:45,040 --> 00:20:48,060
She became the mother of my first son.
223
00:20:52,220 --> 00:20:56,160
I have a brother?
224
00:20:59,000 --> 00:21:00,020
Why didn't you tell me?
225
00:21:00,720 --> 00:21:01,599
Listen to me.
226
00:21:01,600 --> 00:21:04,040
By the time you came along, it was like
a miracle.
227
00:21:04,340 --> 00:21:06,680
I mean, it was the greatest thing in the
world that could have happened to me.
228
00:21:06,960 --> 00:21:10,200
But you got to understand, I never
thought that I was going to have a son.
229
00:21:13,580 --> 00:21:18,020
Anyway, during those years, I'd go down
to Claire's place with my old trunk of
230
00:21:18,020 --> 00:21:19,600
my car packed with toys for Michael.
231
00:21:20,420 --> 00:21:23,680
See, it was like this secret place that
only I knew about.
232
00:21:24,000 --> 00:21:27,720
I mean, I wasn't Sal Scarlatti. I wasn't
this mob figure that was in the papers
233
00:21:27,720 --> 00:21:30,520
and everything. All I was was the father
of this little kid.
234
00:21:31,720 --> 00:21:32,720
Does Mom know?
235
00:21:32,920 --> 00:21:34,520
No, I never told her.
236
00:21:35,400 --> 00:21:40,360
Anyway, when Michael was about three
years old, you were born, and Claire and
237
00:21:40,360 --> 00:21:41,360
broke it off.
238
00:21:41,610 --> 00:21:43,090
She didn't want me to visit him anymore.
239
00:21:43,990 --> 00:21:47,050
And she told him his father had died.
240
00:21:48,530 --> 00:21:55,150
But I always loved him. Not like I love
you, but I love both my sons.
241
00:21:58,930 --> 00:22:01,450
Now, one of them is dead.
242
00:22:17,710 --> 00:22:20,390
That cop, Michael Prossy, was your
brother.
243
00:22:27,470 --> 00:22:32,870
Tony, I want you to find the man who did
this and bring him to me.
244
00:22:33,950 --> 00:22:36,570
I want you to help me avenge your
brother's death.
245
00:23:39,720 --> 00:23:41,680
Why don't I think you're here for a
drink?
246
00:23:42,960 --> 00:23:45,940
Because you're terribly bright and you
don't like wasting time.
247
00:23:46,280 --> 00:23:47,840
See neither one of these two men in
here?
248
00:23:48,220 --> 00:23:51,620
McEllis and Bob Walters. Last I heard,
they were in Honduras.
249
00:23:52,300 --> 00:23:56,100
Yo! Anybody heard from Ellison or
Walters lately?
250
00:24:06,700 --> 00:24:07,700
Walters?
251
00:24:34,990 --> 00:24:36,950
Since when did you start drinking so
early?
252
00:24:38,610 --> 00:24:39,610
Since now.
253
00:24:43,910 --> 00:24:45,770
He's told you, hasn't he?
254
00:24:48,530 --> 00:24:49,930
About the other one.
255
00:24:51,590 --> 00:24:53,330
About your half -brother.
256
00:24:55,990 --> 00:24:56,990
You know?
257
00:24:58,650 --> 00:25:00,090
Almost from the beginning.
258
00:25:03,050 --> 00:25:05,210
That boy's dead. Why'd he tell you now?
259
00:25:08,930 --> 00:25:10,570
He wants me to find his killer.
260
00:25:13,330 --> 00:25:14,830
What did you tell him?
261
00:25:19,170 --> 00:25:20,710
There's something wrong, isn't there?
262
00:25:23,750 --> 00:25:25,690
Tell me what's wrong, Tony.
263
00:25:28,710 --> 00:25:29,730
There was this guy.
264
00:25:31,720 --> 00:25:33,080
He came to me with a proposition.
265
00:25:34,060 --> 00:25:35,540
It was too good to resist.
266
00:25:36,460 --> 00:25:38,080
Pop didn't know about it, Ida.
267
00:25:39,360 --> 00:25:40,780
Ida thought it was un -American.
268
00:25:43,220 --> 00:25:48,640
As Michael... He was an undercover cop.
269
00:25:51,060 --> 00:25:52,660
He infiltrated my operation.
270
00:25:54,420 --> 00:25:55,420
What are you saying?
271
00:25:57,640 --> 00:25:58,780
I killed him, Ma.
272
00:26:07,530 --> 00:26:11,890
Your father must never know this.
273
00:26:12,910 --> 00:26:17,010
He's going to find out sooner or later.
If he does, our family will be
274
00:26:17,010 --> 00:26:18,010
destroyed.
275
00:26:19,510 --> 00:26:24,610
No one must ever be allowed to tell him.
276
00:26:26,230 --> 00:26:27,230
Ever.
277
00:26:30,610 --> 00:26:33,330
You do what you have to do.
278
00:26:46,470 --> 00:26:51,090
We have the three bar customers
downstairs on obstruction and assault,
279
00:26:51,090 --> 00:26:54,850
are giving us vilts. Yeah. Well, these
mercenaries have their own cockamamie
280
00:26:54,850 --> 00:26:56,710
code of honor whenever it suits their
purposes.
281
00:26:57,050 --> 00:26:58,050
Captain? What?
282
00:26:58,370 --> 00:27:01,190
If you were a mercenary, how would you
find work?
283
00:27:02,030 --> 00:27:05,910
What? By taking an ad in a magazine such
as this one.
284
00:27:06,140 --> 00:27:09,480
I found a stack of these at the bar.
This magazine happens to be six months
285
00:27:09,560 --> 00:27:10,720
Read that ad right there.
286
00:27:12,160 --> 00:27:14,380
No risk, too great. Small arms expert.
287
00:27:15,640 --> 00:27:16,640
Electronic skill.
288
00:27:18,600 --> 00:27:19,600
Contact R.
289
00:27:19,800 --> 00:27:21,220
Walters, post office, Buckler.
290
00:27:21,900 --> 00:27:24,800
Contact the post office right now. Find
out where they built this address. We've
291
00:27:24,800 --> 00:27:25,800
already done it.
292
00:27:41,450 --> 00:27:42,450
Open up, police.
293
00:28:39,280 --> 00:28:43,880
Preliminary report shows that it was one
shot, point -blank range, small
294
00:28:43,880 --> 00:28:44,880
-caliber weapon.
295
00:28:45,800 --> 00:28:49,220
Nobody heard the shots, no sign of
forced injury.
296
00:28:49,640 --> 00:28:51,000
Had to know the man who killed him.
297
00:28:51,220 --> 00:28:52,960
Yeah, it was a little double -cross to
me, huh?
298
00:28:53,660 --> 00:28:54,660
Sergeant Hunter.
299
00:28:55,160 --> 00:29:01,420
Miss Frosty, hi, how are you? Claire
Frosty, Sergeant McCall. Hello. Hi. I
300
00:29:01,420 --> 00:29:06,000
here to pick up Michael's personal
effects from his desk, and I want to
301
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
the funeral arrangement.
302
00:29:07,640 --> 00:29:09,200
I thought I'd stop by and see you.
303
00:29:09,460 --> 00:29:10,460
Is it a bad time?
304
00:29:11,260 --> 00:29:12,260
No, it's all right.
305
00:29:13,060 --> 00:29:15,980
I was wondering, did you have any leads?
306
00:29:19,120 --> 00:29:20,540
I'm talking like a detective.
307
00:29:22,280 --> 00:29:23,980
I must have picked it up from Michael.
308
00:29:25,160 --> 00:29:26,740
Well, we did have a lead.
309
00:29:29,000 --> 00:29:33,340
We were about to interrogate him, but he
was murdered.
310
00:29:43,260 --> 00:29:45,120
Okay, Sergeant, what the hell's so
important?
311
00:29:46,420 --> 00:29:47,800
Have a seat, Mr. Scarlatti.
312
00:29:53,520 --> 00:29:54,780
You know a Robert Walters?
313
00:29:55,440 --> 00:29:56,440
Never heard of him.
314
00:29:57,180 --> 00:30:01,140
Robert Walters was a key suspect in the
murder of Officer Michael Prossy.
315
00:30:01,800 --> 00:30:02,920
What's that got to do with me?
316
00:30:03,660 --> 00:30:04,940
Walters was murdered last night.
317
00:30:05,400 --> 00:30:06,400
So?
318
00:30:07,500 --> 00:30:09,160
We think you put the hit out on him.
319
00:30:10,820 --> 00:30:12,360
Now, why would I do a thing like that?
320
00:30:14,039 --> 00:30:15,800
because Michael Pross is your son.
321
00:30:20,500 --> 00:30:21,500
Claire told us.
322
00:30:25,480 --> 00:30:28,960
She had no right to tell you about
Michael. She had every right to tell us.
323
00:30:29,620 --> 00:30:31,440
There's been a murder here, not just any
murder.
324
00:30:31,880 --> 00:30:35,260
A police officer has been killed. We
take that very personally around here.
325
00:30:36,740 --> 00:30:39,920
I know you haven't been involved with
your son's life in the last 25 years.
326
00:30:39,920 --> 00:30:41,060
probably think this is just business.
327
00:30:41,260 --> 00:30:42,340
What do you know about it, cop?
328
00:30:44,560 --> 00:30:47,680
Do you know how I used to sit outside
his school and wait for him every day
329
00:30:47,680 --> 00:30:48,680
to get a look at him?
330
00:30:48,820 --> 00:30:51,080
I went to every one of his high school
football games.
331
00:30:51,280 --> 00:30:53,040
He never even knew I was there, but I
was there.
332
00:30:53,720 --> 00:30:54,780
And I'll tell you something funny.
333
00:30:55,400 --> 00:30:58,280
When I found out he was going to become
a cop, I was proud of him.
334
00:30:59,200 --> 00:31:01,480
Yeah. I said, the kid's got guts.
335
00:31:02,240 --> 00:31:03,820
I take this personally.
336
00:31:04,860 --> 00:31:07,120
We're not going to let you obstruct
justice, Mr. Scalati.
337
00:31:08,100 --> 00:31:09,100
You want justice?
338
00:31:09,840 --> 00:31:13,460
You give me the name of the slime that
hit Michael, I'll show you justice.
339
00:31:17,290 --> 00:31:18,810
Tony Scarlatti just arrived with their
attorney.
340
00:31:20,050 --> 00:31:21,050
You want to try to hold him?
341
00:31:25,290 --> 00:31:26,290
No.
342
00:31:39,990 --> 00:31:41,250
Are you all right? Yeah.
343
00:31:42,150 --> 00:31:45,490
Hey, you got some stones picking up
Salvatore Scalati like he's some street
344
00:31:45,490 --> 00:31:47,370
punk. Hey, that's enough. Come on. Come
on!
345
00:32:12,590 --> 00:32:13,990
Look, will you talk to me? What's the
matter?
346
00:32:20,110 --> 00:32:22,350
Who's this Robert Walters? Did you kill
him?
347
00:32:23,330 --> 00:32:26,570
Yeah. You were supposed to bring him to
me. Look, I had no choice. He pulled a
348
00:32:26,570 --> 00:32:30,510
gun. And you don't tell me? What is
this? I was going to, but when I got
349
00:32:30,510 --> 00:32:35,150
When I got here, Phil told me that they
picked you up.
350
00:32:40,150 --> 00:32:41,370
Why was Michael killed?
351
00:32:43,760 --> 00:32:44,880
This is Walters.
352
00:32:45,880 --> 00:32:47,720
And another guy, Nick Ellison.
353
00:32:48,680 --> 00:32:49,920
They were running an operation.
354
00:32:50,660 --> 00:32:56,080
They were selling secret computer stuff
to the communists, and I guess Mike was
355
00:32:56,080 --> 00:32:58,480
working on the inside, and they made
him.
356
00:33:00,080 --> 00:33:02,480
I think maybe this is a bad idea.
357
00:33:02,900 --> 00:33:04,100
I don't want you to get hurt.
358
00:33:04,780 --> 00:33:06,560
I'll put somebody else on it. No, no.
359
00:33:08,060 --> 00:33:09,060
I'll finish it.
360
00:33:10,500 --> 00:33:11,500
You.
361
00:33:12,080 --> 00:33:13,080
You're a good boy, Tony.
362
00:33:56,240 --> 00:33:57,560
Nearly gave me a seizure.
363
00:33:58,560 --> 00:34:00,220
Just keep that thing away. You're going
to hurt yourself.
364
00:34:00,600 --> 00:34:02,360
Yeah, you're right.
365
00:34:04,240 --> 00:34:05,860
You want some french fries or something?
366
00:34:06,140 --> 00:34:07,140
No, I don't think.
367
00:34:09,340 --> 00:34:10,340
Look at me.
368
00:34:11,520 --> 00:34:12,520
I'm trembling.
369
00:34:14,080 --> 00:34:17,380
And this gig, I don't know about this
thing, Tony. I mean, it's turning me
370
00:34:17,380 --> 00:34:18,380
a little old lady.
371
00:34:23,040 --> 00:34:24,040
What's that for?
372
00:34:31,050 --> 00:34:32,250
But I'm your main man.
373
00:34:40,929 --> 00:34:44,969
Mr. Peterson was right. We checked out
all the lodge sale employees to see if
374
00:34:44,969 --> 00:34:45,969
anybody had a record.
375
00:34:46,230 --> 00:34:47,230
Everybody was clean.
376
00:34:47,530 --> 00:34:50,090
Except Mr. Gore here. He had a juvenile
record.
377
00:34:50,350 --> 00:34:51,350
Any convictions?
378
00:34:51,590 --> 00:34:55,350
No. Benny and a friend were robbing
stereo television outlets when one of
379
00:34:55,350 --> 00:34:58,750
owners dropped all the charges against
him. It seems that he found out who
380
00:34:58,750 --> 00:35:00,470
Benny's friend was, Tony Sperlotti.
381
00:35:00,960 --> 00:35:02,900
Wow, this is very interesting.
382
00:35:05,440 --> 00:35:07,740
So we did a checkup on Tony's arrest
record.
383
00:35:08,860 --> 00:35:09,860
Look what we found.
384
00:35:11,600 --> 00:35:15,600
Michael arrested Tony Scarlatti five
years ago for a conspiracy to commit
385
00:35:15,600 --> 00:35:16,640
robbery and extortion.
386
00:35:16,940 --> 00:35:19,260
Yeah, but the case was thrown out due to
a technicality.
387
00:35:19,580 --> 00:35:22,740
So Michael busted his own brother and
they didn't even know it?
388
00:35:23,140 --> 00:35:26,820
Michael's cover was blown when Tony
recognized him. And Tony killed him.
389
00:35:31,950 --> 00:35:33,530
You got nothing I want to hear, Hunter.
390
00:35:34,810 --> 00:35:35,810
Where's Tony, Sal?
391
00:35:36,710 --> 00:35:38,010
Tony? What do you want with him?
392
00:35:38,510 --> 00:35:42,210
You had your peg doll wrong. I didn't
think the Scarlatti family would sell
393
00:35:42,210 --> 00:35:43,210
their own country.
394
00:35:44,570 --> 00:35:45,890
What the hell are you talking about?
395
00:35:46,610 --> 00:35:50,510
Tony and the next mercenary by the name
of Nick Ellison had a deal to sell
396
00:35:50,510 --> 00:35:52,790
Logitech technology to the Warsaw Pact.
397
00:35:53,230 --> 00:35:54,270
I don't believe it.
398
00:35:54,510 --> 00:35:55,530
You know of Benny Gore?
399
00:35:56,530 --> 00:35:58,410
Yeah, he's a punk kid. What about him?
400
00:35:58,800 --> 00:36:01,640
Well, Benny was the inside man on the
Lodgett fell heist.
401
00:36:02,020 --> 00:36:03,020
So?
402
00:36:03,240 --> 00:36:05,000
Benny was found murdered last night.
403
00:36:06,600 --> 00:36:07,900
Well, you think I ordered it?
404
00:36:08,800 --> 00:36:10,440
No, I don't think you did, Sal.
405
00:36:14,480 --> 00:36:17,300
You asked me to bring you the name of
the scum who killed Michael.
406
00:36:18,580 --> 00:36:20,120
Why don't you ask Tony about it?
407
00:36:22,120 --> 00:36:23,700
What the hell's that supposed to mean?
408
00:36:26,160 --> 00:36:27,160
Hunter!
409
00:36:41,870 --> 00:36:42,950
Do you know where Tony is?
410
00:36:44,850 --> 00:36:45,850
What's all?
411
00:36:46,170 --> 00:36:47,170
Where is he?
412
00:36:49,330 --> 00:36:51,270
Why are you looking for Tony? What's he
done?
413
00:36:51,590 --> 00:36:56,110
Where is he? I want to find him. You
can't blame Tony for what happened.
414
00:36:56,590 --> 00:36:57,630
Blame him for what?
415
00:36:58,230 --> 00:37:03,510
Sal, he didn't know Michael Prossy was
your son.
416
00:37:06,830 --> 00:37:07,990
You know about Michael?
417
00:37:10,960 --> 00:37:15,200
I've kept it in here for 32 years, but
not now. Not anymore.
418
00:37:16,900 --> 00:37:19,240
It isn't Tony's fault.
419
00:37:26,460 --> 00:37:27,560
He killed Michael.
420
00:37:30,460 --> 00:37:31,460
Where is he?
421
00:37:33,760 --> 00:37:35,420
Where is he? What are you going to do?
422
00:37:45,480 --> 00:37:48,480
So you're telling me that Tony Scarlatti
was running an operation without his
423
00:37:48,480 --> 00:37:51,740
old man even knowing it? He had never
had a son killed, John. Yeah, well, that
424
00:37:51,740 --> 00:37:53,600
didn't stop Tony from killing his half
-brother.
425
00:37:53,820 --> 00:37:55,260
Well, maybe he didn't know it.
426
00:37:56,380 --> 00:37:57,380
Let's bring him in.
427
00:37:57,640 --> 00:37:59,860
Captain, we don't have enough to hold
him on.
428
00:38:00,120 --> 00:38:01,038
He's right.
429
00:38:01,040 --> 00:38:05,140
All the evidence we have is
circumstantial. What we'd like to do is
430
00:38:05,140 --> 00:38:08,380
on him and hope the guy leads us to the
computer chips and Ellison.
431
00:38:09,200 --> 00:38:10,200
So do it.
432
00:38:10,340 --> 00:38:11,340
Good.
433
00:38:28,759 --> 00:38:30,640
Yeah. Nick, is everything set?
434
00:38:31,580 --> 00:38:33,060
Byron will be there at 6 o 'clock
tonight.
435
00:38:33,500 --> 00:38:34,620
Have you heard from Bob yet?
436
00:38:34,900 --> 00:38:35,900
No.
437
00:38:36,140 --> 00:38:37,140
Cops probably got him.
438
00:38:37,400 --> 00:38:38,400
They just picked up Benny.
439
00:38:39,020 --> 00:38:40,180
You think Benny'd snitch?
440
00:38:40,380 --> 00:38:41,380
I don't know.
441
00:38:41,420 --> 00:38:42,460
Look, meet me there right away.
442
00:38:43,140 --> 00:38:44,440
We can still make this thing work.
443
00:38:45,380 --> 00:38:47,260
We've just got to move the merchandise
to another location.
444
00:38:47,760 --> 00:38:48,760
I'll be there.
445
00:39:08,110 --> 00:39:11,530
You go into business behind my back. You
make a deal with communists.
446
00:39:12,690 --> 00:39:14,330
And you kill your own brother.
447
00:39:14,550 --> 00:39:15,428
I didn't know.
448
00:39:15,430 --> 00:39:18,390
If you hadn't have gone against me, none
of this would have happened. I'm sorry.
449
00:39:18,590 --> 00:39:19,590
It's too late for sorry.
450
00:39:20,390 --> 00:39:22,170
Did he say anything before he died?
451
00:39:22,570 --> 00:39:23,910
Your brother, did he say anything?
452
00:39:24,570 --> 00:39:25,570
Did he? Yes.
453
00:39:27,390 --> 00:39:28,850
He said he was going to take me down.
454
00:39:30,930 --> 00:39:32,110
How could you do this to me?
455
00:39:35,610 --> 00:39:36,730
Look what you did to me.
456
00:39:38,860 --> 00:39:39,940
All these years you never told me.
457
00:39:41,420 --> 00:39:42,420
It was your lie.
458
00:39:43,580 --> 00:39:44,640
It was your secret.
459
00:39:46,380 --> 00:39:47,880
Do you think I would have killed my own
brother?
460
00:39:48,240 --> 00:39:49,880
It was your lie that killed him, not me.
461
00:39:50,860 --> 00:39:51,860
You!
462
00:39:52,540 --> 00:39:53,540
You!
463
00:40:02,340 --> 00:40:04,480
You have to walk away from this clean.
464
00:40:05,500 --> 00:40:06,500
You hear me?
465
00:40:07,080 --> 00:40:08,080
Clean.
466
00:40:16,880 --> 00:40:17,880
I have left.
467
00:41:00,009 --> 00:41:01,530
Ellison's just entered the building.
468
00:41:02,230 --> 00:41:03,230
Gotcha, Rick.
469
00:41:18,130 --> 00:41:19,130
What's he doing here?
470
00:41:19,510 --> 00:41:20,910
I run this business.
471
00:41:21,130 --> 00:41:22,130
Or didn't you know?
472
00:41:22,490 --> 00:41:23,730
What's with the heavy hardware?
473
00:41:24,130 --> 00:41:25,130
Ask your son.
474
00:41:25,350 --> 00:41:26,750
I'm just the cautious type.
475
00:41:27,470 --> 00:41:28,470
So am I.
476
00:41:29,669 --> 00:41:30,669
Give him the gun.
477
00:41:39,270 --> 00:41:40,270
Tony!
478
00:41:41,210 --> 00:41:42,710
Shots fired. We're going in. Right.
479
00:41:43,350 --> 00:41:44,890
We'll back you up on the north side of
the building.
480
00:42:57,970 --> 00:42:59,790
Scarlatti! Drop the gun! Police!
481
00:43:09,470 --> 00:43:10,470
You all right?
482
00:43:10,630 --> 00:43:11,630
Yeah.
483
00:43:12,450 --> 00:43:13,470
We gotta get out of here.
484
00:43:13,930 --> 00:43:15,930
We'll never make it, Tony. We've gotta
try.
485
00:43:16,330 --> 00:43:18,090
Hey, kid, it's over.
486
00:43:18,530 --> 00:43:19,530
Over?
487
00:43:19,750 --> 00:43:21,650
I killed a cop. They're gonna put me
away for life.
488
00:43:24,010 --> 00:43:25,010
Tony!
489
00:43:28,430 --> 00:43:29,430
Drop it.
490
00:43:30,670 --> 00:43:31,710
Drop the gun.
491
00:44:21,930 --> 00:44:24,010
Can't help thinking about Sal Scarlatti.
492
00:44:24,290 --> 00:44:26,290
You would think he would show up at his
son's funeral.
493
00:44:27,630 --> 00:44:29,710
I think it was just too painful for him.
Excuse me.
494
00:44:32,750 --> 00:44:33,750
You all right?
495
00:44:34,810 --> 00:44:35,810
Yes.
496
00:44:36,150 --> 00:44:37,550
It was a beautiful service.
497
00:44:39,250 --> 00:44:43,910
Looking at all of you here makes me feel
very close to Michael.
498
00:44:45,130 --> 00:44:49,430
And I would like to thank each and every
one of you for being here and
499
00:44:49,430 --> 00:44:51,050
supporting me in this difficult time.
500
00:44:52,460 --> 00:44:53,460
Thank you.
501
00:45:00,080 --> 00:45:01,080
Yes?
502
00:45:04,160 --> 00:45:05,160
What's wrong?
503
00:45:05,660 --> 00:45:07,160
I just got a call on the radio.
504
00:45:08,320 --> 00:45:09,520
It's about Sal Scarlatti.
505
00:45:10,840 --> 00:45:14,820
While we were at the funeral, he went
home, went into his study, and killed
506
00:45:14,820 --> 00:45:15,820
himself.
38643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.