Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:02,780
Tonight on Hunter.
2
00:00:06,700 --> 00:00:10,340
He was a gangbanger with the Scorpions.
Michael wasn't into Scorpions anymore.
3
00:00:10,740 --> 00:00:12,000
What the hell is this white boy?
4
00:00:15,360 --> 00:00:17,360
I'm the white boy that's gonna dump you
on your neck.
5
00:00:18,520 --> 00:00:20,460
Standing in the way of business.
6
00:00:20,940 --> 00:00:22,360
He did not defraud him.
7
00:00:22,800 --> 00:00:26,440
You or your homeboy's father Curtis or
his family again. I'm coming back here
8
00:00:26,440 --> 00:00:27,440
with my homeboy.
9
00:00:28,220 --> 00:00:29,220
Police!
10
00:00:29,700 --> 00:00:30,700
Drop the shotgun!
11
00:02:19,140 --> 00:02:20,140
Come on, brother.
12
00:02:22,120 --> 00:02:23,440
Hey, it's me.
13
00:02:24,360 --> 00:02:25,360
Yeah, yeah, I'm fine.
14
00:02:26,100 --> 00:02:28,700
Curtis. Curtis, listen. I need to talk
to you, man.
15
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Can you meet me?
16
00:02:30,800 --> 00:02:32,800
Please, just meet me in Westwood.
17
00:02:33,260 --> 00:02:35,020
At the corner of the boulevard and
Brockton.
18
00:02:36,200 --> 00:02:37,340
Right. Thanks.
19
00:02:51,280 --> 00:02:52,280
Still moving in?
20
00:02:52,480 --> 00:02:53,480
Yeah, yeah.
21
00:02:55,300 --> 00:03:00,260
Need some help there, Captain?
22
00:03:01,180 --> 00:03:02,460
No, I'm doing great.
23
00:03:04,260 --> 00:03:07,360
You know, I think you ought to have one
of the cadets from the Academy helping
24
00:03:07,360 --> 00:03:08,360
you move, Captain.
25
00:03:08,600 --> 00:03:11,120
Don't you think you should have one of
the cadets from the Academy helping you
26
00:03:11,120 --> 00:03:14,240
move? Absolutely right. I mean, what are
people going to think when they see the
27
00:03:14,240 --> 00:03:16,160
Captain carrying his own boxes through
Parker Center?
28
00:03:16,680 --> 00:03:17,900
I'll tell you what they're going to
think.
29
00:03:18,330 --> 00:03:22,130
They're going to think Charlie Devane
does not use Academy personnel for his
30
00:03:22,130 --> 00:03:25,010
own... Give me a second.
31
00:03:30,890 --> 00:03:33,010
I don't know why we had to move in here
anyway.
32
00:03:33,530 --> 00:03:36,150
I liked it down in Central. I loved my
old office.
33
00:03:37,210 --> 00:03:40,730
I could find my phone there. Charlie,
every police officer wants to work at
34
00:03:40,730 --> 00:03:43,870
Parker Center because that's where all
the action is. Besides, the Chief is two
35
00:03:43,870 --> 00:03:44,649
floors up.
36
00:03:44,650 --> 00:03:45,650
Oh, is that right?
37
00:03:46,090 --> 00:03:47,970
The chief calls me about twice a year.
38
00:03:49,210 --> 00:03:50,210
Devane!
39
00:03:55,470 --> 00:03:57,210
Yeah, chief, it's great.
40
00:03:57,570 --> 00:03:58,570
It's fabulous.
41
00:03:59,310 --> 00:04:00,690
The decor is fantastic.
42
00:04:38,780 --> 00:04:39,780
You're busy.
43
00:05:17,040 --> 00:05:22,160
California driver's license says he's
Michael Brown, 2250 82nd Street.
44
00:05:22,980 --> 00:05:25,620
That's in gang territory. What's he
doing over here?
45
00:05:25,860 --> 00:05:29,340
Yeah, he's also got a Westwood College
student ID card. Oh, God!
46
00:05:30,000 --> 00:05:33,260
Let me go! Let me go! He's my brother!
He's my brother!
47
00:05:33,820 --> 00:05:35,320
Mike! Joe!
48
00:05:36,260 --> 00:05:37,260
Mike!
49
00:05:39,900 --> 00:05:40,900
Mike!
50
00:05:41,640 --> 00:05:42,640
Joe, Mike.
51
00:05:43,580 --> 00:05:44,580
Joe.
52
00:05:47,180 --> 00:05:49,220
I know that this is difficult for you,
Curtis.
53
00:05:50,460 --> 00:05:51,960
You have to try to help us out.
54
00:05:52,680 --> 00:05:53,680
I'm trying.
55
00:05:56,060 --> 00:06:00,220
Michael called me, said he wanted to see
me right away.
56
00:06:01,280 --> 00:06:02,280
I found it important.
57
00:06:02,800 --> 00:06:04,060
He didn't say what it was about?
58
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
No.
59
00:06:07,760 --> 00:06:09,580
I just got here as fast as I could.
60
00:06:13,229 --> 00:06:14,290
Hey, John. How you doing, honey?
61
00:06:14,630 --> 00:06:17,010
I heard you were working in this case.
Yeah, pleasure. Yeah,
62
00:06:17,750 --> 00:06:19,470
the victim was Michael Brown, you know.
63
00:06:19,690 --> 00:06:20,690
Oh, you know him?
64
00:06:21,030 --> 00:06:23,050
Yeah, this is the kid growing up near
the projects.
65
00:06:24,150 --> 00:06:25,750
He was a gangbanger with the Scorpions.
66
00:06:25,990 --> 00:06:27,690
Michael wasn't in the Scorpions anymore.
67
00:06:27,990 --> 00:06:33,170
Curtis Brown was Michael's brother. I
know who he is. A hotshot with the gang
68
00:06:33,170 --> 00:06:34,990
unit. But he's wrong about Michael.
69
00:06:36,270 --> 00:06:37,270
Anything with the shooter?
70
00:06:38,360 --> 00:06:42,660
Yeah, three black males, early 20s, all
of them wearing orange bandanas, driving
71
00:06:42,660 --> 00:06:43,660
a gray Oldsmobile.
72
00:06:44,220 --> 00:06:46,440
Apparently it happened so fast, nobody
got a license.
73
00:06:47,540 --> 00:06:49,540
We're coming to the 12th Avenue Daggers.
74
00:06:50,180 --> 00:06:54,480
We've sworn enemies of Michael's old
sex. I told you, Michael wasn't in the
75
00:06:54,480 --> 00:06:58,340
anymore. He quit when he started
studying at Westwood College. Take it
76
00:06:58,440 --> 00:07:01,020
Craig. I will not have this man putting
Michael down.
77
00:07:01,340 --> 00:07:02,560
He didn't mean it personally.
78
00:07:02,820 --> 00:07:03,820
Personal?
79
00:07:04,000 --> 00:07:06,440
Hunter, it couldn't get more personal.
80
00:07:14,600 --> 00:07:17,040
I think I'll go talk to some of
Michael's old friends on campus.
81
00:07:36,400 --> 00:07:39,780
Before you hand this in, I think we
ought to go over it.
82
00:07:41,100 --> 00:07:42,059
Ryan Lander?
83
00:07:42,060 --> 00:07:43,060
Yes.
84
00:07:43,600 --> 00:07:45,460
Sergeant McCall, LAPD homicide.
85
00:07:46,360 --> 00:07:47,720
I'd like to talk to you, please.
86
00:07:48,760 --> 00:07:50,740
Uh, homicide?
87
00:07:53,560 --> 00:07:56,940
Uh, Barry, why don't we meet at the same
place tomorrow, okay?
88
00:07:57,460 --> 00:07:58,460
All right.
89
00:08:01,660 --> 00:08:02,660
Something wrong?
90
00:08:04,240 --> 00:08:05,240
Yeah.
91
00:08:05,760 --> 00:08:07,220
It's about your roommate, Michael.
92
00:08:12,970 --> 00:08:15,270
There was a drive -by shooting in
Westwood this afternoon.
93
00:08:17,930 --> 00:08:20,370
Very sorry to have to tell you this, but
Michael was killed.
94
00:08:25,170 --> 00:08:26,170
What?
95
00:08:27,610 --> 00:08:29,130
We think it was a gang shooting.
96
00:08:31,650 --> 00:08:32,650
A gang?
97
00:08:34,450 --> 00:08:36,190
Michael quit the gang when he came here.
98
00:08:41,289 --> 00:08:42,390
Does his brother know?
99
00:08:49,680 --> 00:08:50,680
Curtis.
100
00:08:51,600 --> 00:08:53,780
How well did you know Michael's personal
life?
101
00:08:56,200 --> 00:08:59,420
We were buddies.
102
00:08:59,800 --> 00:09:00,960
We went to parties.
103
00:09:01,900 --> 00:09:02,900
Double dated.
104
00:09:03,320 --> 00:09:05,840
Had dinner at Michael's mother's place.
Stuff like that.
105
00:09:06,720 --> 00:09:10,240
Do you know if he kept in touch with any
of his old friends from the gang?
106
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
No.
107
00:09:12,620 --> 00:09:14,740
Michael didn't want any part of that
life anymore.
108
00:09:20,840 --> 00:09:21,840
This is crazy.
109
00:09:24,060 --> 00:09:25,060
Yeah, it is.
110
00:09:27,220 --> 00:09:30,800
Michael survives the ghetto and comes
here.
111
00:09:32,280 --> 00:09:35,020
No athletic scholarship, just brains and
a lot of ambition.
112
00:09:36,360 --> 00:09:38,640
Many winds of getting killed in the
middle of Westwood.
113
00:09:39,660 --> 00:09:40,660
Brian?
114
00:09:42,680 --> 00:09:46,240
Ah, Sergeant McCollison. Eric. Cool.
115
00:09:47,820 --> 00:09:49,480
Did you hear what they're saying on the
radio?
116
00:10:00,040 --> 00:10:02,480
I know how your friend Curtis feels, but
it's wrong.
117
00:10:02,980 --> 00:10:06,020
These kids never leave the gang. Dale,
you've been out in the streets too long,
118
00:10:06,060 --> 00:10:09,680
pal. Hunter, you work out here eight
years with these gangs and see what it
119
00:10:09,680 --> 00:10:10,680
to you, okay?
120
00:10:11,060 --> 00:10:13,640
What do we draw down? I mean, 40 -plus
grand a year?
121
00:10:13,960 --> 00:10:16,360
These kids make millions on the drug
business.
122
00:10:16,980 --> 00:10:20,720
Dale, if you want a raise, I'm not the
guy to talk to. What I want is some
123
00:10:20,720 --> 00:10:25,340
satisfaction. If I could reach just one
of these kids, Hunter, just one, to show
124
00:10:25,340 --> 00:10:28,480
him that there's another way to go with
his life, that he has choices, then...
125
00:10:28,790 --> 00:10:29,790
I'd be a happy man.
126
00:10:29,950 --> 00:10:31,590
Maybe Michael Brown is one of those
kids.
127
00:10:31,930 --> 00:10:32,930
I'm here.
128
00:10:33,830 --> 00:10:34,709
Hey, Captain.
129
00:10:34,710 --> 00:10:37,370
I just got a lecture in community
relations from the chief.
130
00:10:38,270 --> 00:10:41,830
Don't tell me. The chief doesn't like
drive -by shootings at Westwood, right?
131
00:10:41,830 --> 00:10:45,430
doesn't like drive -by shootings
anywhere. The mayor is all over his
132
00:10:45,430 --> 00:10:47,990
know what that means? Yeah, I get the
picture. Look, we need results.
133
00:10:48,230 --> 00:10:49,230
What do you got?
134
00:10:49,350 --> 00:10:53,130
All right. The drive -by car was at
Westwood stolen. We found it late last
135
00:10:53,130 --> 00:10:54,390
in 12th Avenue Dagger District.
136
00:10:54,730 --> 00:10:56,370
Wipe clean. No prints. Typical.
137
00:10:57,000 --> 00:11:00,400
What about McCall? Did she find anything
at the college? Every kid she spoke to
138
00:11:00,400 --> 00:11:04,020
over there at the college who knew
Michael Brown swears he had absolutely
139
00:11:04,020 --> 00:11:06,320
ties with any gang. That cannot be.
140
00:11:06,740 --> 00:11:10,760
A gang does not drive into Westwood and
blow somebody away for nothing. Come on,
141
00:11:10,760 --> 00:11:11,760
come up with something.
142
00:11:13,300 --> 00:11:14,460
River, are you putting on weight?
143
00:11:14,940 --> 00:11:15,859
No, sir.
144
00:11:15,860 --> 00:11:16,860
You're a muscle.
145
00:11:18,600 --> 00:11:19,600
That's good.
146
00:11:21,160 --> 00:11:22,160
You're a muscle.
147
00:11:22,860 --> 00:11:25,040
Come on, Dale, let's go earn $40 ,000.
148
00:11:26,160 --> 00:11:30,180
Grabbing, grabbing me. Now, what am I to
do? You got me. Yo, homeboy, come to
149
00:11:30,180 --> 00:11:36,880
bed, man. No matter how hard I try to
tell you the truth. Like what?
150
00:11:38,200 --> 00:11:40,100
Uh -huh.
151
00:11:42,460 --> 00:11:43,620
Whoever, my man.
152
00:11:43,920 --> 00:11:44,699
What's that?
153
00:11:44,700 --> 00:11:45,920
You tell me, Blade.
154
00:11:46,880 --> 00:11:49,820
Michael Brown.
155
00:11:50,640 --> 00:11:51,940
You say Michael Brown?
156
00:11:53,790 --> 00:11:54,790
Never heard of him.
157
00:11:57,650 --> 00:11:59,170
Turn that damn box down, boy.
158
00:12:04,210 --> 00:12:05,330
What the
159
00:12:05,330 --> 00:12:14,810
hell
160
00:12:14,810 --> 00:12:15,810
is this white boy?
161
00:12:18,850 --> 00:12:21,010
I'm the white poet that's going to dump
you on your neck.
162
00:12:29,070 --> 00:12:32,350
Who killed Michael Brown? It wasn't out
here. Who was it? I don't know.
163
00:12:32,590 --> 00:12:36,110
Look, you're the genius of the
neighborhood. Figure it out. And you
164
00:12:36,110 --> 00:12:38,450
me, otherwise you're going to see this
face in an awful lot. You got it? You
165
00:12:38,450 --> 00:12:40,010
it? Yeah, I got it, man. Relax.
166
00:12:46,650 --> 00:12:47,650
Open up.
167
00:12:58,190 --> 00:12:59,190
Is he in there?
168
00:13:01,230 --> 00:13:02,230
Why, man?
169
00:13:02,770 --> 00:13:03,870
Michael was one of us.
170
00:13:05,370 --> 00:13:06,970
He didn't act like one of us.
171
00:13:07,970 --> 00:13:09,930
When's the last time he represented the
set?
172
00:13:10,410 --> 00:13:12,010
Man, Michael was my friend.
173
00:13:13,710 --> 00:13:14,890
He was our people.
174
00:13:18,050 --> 00:13:19,990
The boy was nothing.
175
00:13:30,350 --> 00:13:32,050
He was standing in the way of business.
176
00:13:32,850 --> 00:13:37,450
And nobody, I mean nobody, stands in the
way of business.
177
00:13:38,530 --> 00:13:39,890
You understand that?
178
00:13:41,330 --> 00:13:42,730
It didn't have the slogan.
179
00:13:43,510 --> 00:13:45,030
I'm only going to say this once.
180
00:13:45,650 --> 00:13:47,510
We all have a lot at stake here.
181
00:13:47,970 --> 00:13:50,350
We don't need nobody running the game on
us.
182
00:13:51,210 --> 00:13:54,430
Michael didn't understand that. Do you
understand that, Eddie?
183
00:13:56,570 --> 00:13:58,670
Tell me you understand, Edward.
184
00:14:00,620 --> 00:14:01,620
Tell me!
185
00:14:02,860 --> 00:14:03,860
Yeah.
186
00:14:06,900 --> 00:14:07,900
Yeah.
187
00:14:15,020 --> 00:14:16,020
Iceman.
188
00:14:17,260 --> 00:14:18,260
Brian Lander here.
189
00:14:18,520 --> 00:14:19,740
We still on for tomorrow?
190
00:14:20,200 --> 00:14:21,200
We better be.
191
00:14:32,160 --> 00:14:34,020
Get him out of here. Give me Chadwick.
192
00:14:44,560 --> 00:14:45,760
Come on in, Chadwick.
193
00:14:50,600 --> 00:14:52,040
Sorry to keep you waiting. Have a seat.
194
00:14:54,280 --> 00:14:55,280
It's okay.
195
00:15:00,160 --> 00:15:04,640
Let's see, the last time you and I
chatted, you didn't know who Michael
196
00:15:04,640 --> 00:15:05,640
was.
197
00:15:06,040 --> 00:15:07,920
You don't know anything about the
Daggers.
198
00:15:11,340 --> 00:15:13,900
And you'd like me to go straight to
hell, isn't that right?
199
00:15:15,560 --> 00:15:17,240
You know, you're here real good, man.
200
00:15:20,260 --> 00:15:23,800
A good kid is dead, Mitchell. I don't
think that's funny. You think that's
201
00:15:23,800 --> 00:15:26,860
funny? My mama's the only one that calls
me Mitchell.
202
00:15:27,130 --> 00:15:30,230
Your mother must be awfully proud of
you. Just keep my mama out of this. Then
203
00:15:30,230 --> 00:15:33,650
let's talk about Michael Brown's mother.
She's awfully proud of him until one
204
00:15:33,650 --> 00:15:37,770
day he goes to Westwood and somebody
wearing dagger colors. Watch the thread.
205
00:15:37,950 --> 00:15:42,810
Somebody wearing dagger colors wants him
so bad they drive to Westwood to shoot
206
00:15:42,810 --> 00:15:43,810
him. What do you think about that?
207
00:15:44,090 --> 00:15:48,610
Hey, look, I told you, man. I have never
heard of no Michael Brown, all right?
208
00:15:48,830 --> 00:15:50,590
Now you have no right to keep me here.
209
00:15:51,730 --> 00:15:53,270
I know about this stuff.
210
00:15:56,359 --> 00:15:57,359
Yeah.
211
00:15:59,000 --> 00:16:00,260
Let's see how much you know.
212
00:16:03,160 --> 00:16:07,780
Well, then you must know about the
outstanding warrant for one Mitchell
213
00:16:07,780 --> 00:16:12,060
Chadway. That's you for possession of a
controlled substance.
214
00:16:15,960 --> 00:16:17,900
You missed your court date, Mitchell.
215
00:16:20,400 --> 00:16:21,880
But make yourself comfortable.
216
00:16:23,860 --> 00:16:25,060
You're not going anywhere.
217
00:16:40,660 --> 00:16:44,200
Anything? Nope, same old usual stuff.
Guy's never heard of Michael Brown, the
218
00:16:44,200 --> 00:16:46,920
Daggers, or the Scorpions. Funny how
they all sound the same.
219
00:16:47,120 --> 00:16:49,080
Let's see what this guy's got to say.
Yeah, well, good luck. Come on.
220
00:16:50,080 --> 00:16:51,080
Hey. Hi.
221
00:16:51,420 --> 00:16:53,000
Devane said you threw out a net.
222
00:16:53,200 --> 00:16:54,179
Yeah.
223
00:16:54,180 --> 00:16:58,380
You know, Nicole, whoever killed Michael
Brown wants us to think that the
224
00:16:58,380 --> 00:17:00,880
shooting was gang -related. I just can't
wait.
225
00:17:01,520 --> 00:17:02,560
Any ideas yet?
226
00:17:02,920 --> 00:17:06,560
No ideas, but I'll guarantee you
something. We're going to find out one
227
00:17:06,560 --> 00:17:07,760
another what happened to this kid.
228
00:17:08,020 --> 00:17:09,119
Have you talked to Curtis?
229
00:17:09,550 --> 00:17:11,849
You know, I tried to call him, but I
haven't been able to get any response.
230
00:17:12,430 --> 00:17:14,910
I sure hope he's not out there playing
cop.
231
00:17:15,650 --> 00:17:17,650
I'll get on the horn and see if I can
locate him.
232
00:17:19,010 --> 00:17:23,410
Give it a rest, okay?
233
00:17:28,349 --> 00:17:29,350
Been a while, Eddie.
234
00:17:31,630 --> 00:17:32,630
Yeah.
235
00:17:35,190 --> 00:17:36,390
Hurts about Michael, though.
236
00:17:40,590 --> 00:17:41,870
Michael always liked you, Eddie.
237
00:17:43,970 --> 00:17:46,230
He had nothing but good words to say
about you.
238
00:17:48,190 --> 00:17:49,450
I liked Michael, too.
239
00:17:51,070 --> 00:17:52,530
Everybody did. Not everybody.
240
00:17:53,790 --> 00:17:55,470
Someone from around here killed him.
241
00:17:59,950 --> 00:18:01,470
I wouldn't be too sure about that.
242
00:18:01,690 --> 00:18:02,690
Oh, I'm sure.
243
00:18:03,370 --> 00:18:05,330
You forget, I'm from around here, too.
244
00:18:11,110 --> 00:18:12,210
What is it you want, Curtis?
245
00:18:13,170 --> 00:18:15,010
I want to know who killed Michael.
246
00:18:16,250 --> 00:18:17,650
I want you to tell me.
247
00:18:20,650 --> 00:18:26,470
I don't know nothing.
248
00:18:26,710 --> 00:18:29,770
Some people are damn good liars, but you
sure ain't one of them.
249
00:18:30,090 --> 00:18:31,630
Now, come on, tell me what you know.
250
00:18:32,430 --> 00:18:33,430
Look who's here.
251
00:18:35,410 --> 00:18:37,510
You ask a lot of questions, Mr. Brown.
252
00:18:39,080 --> 00:18:40,360
You still snitching to the police?
253
00:18:41,900 --> 00:18:44,500
Michael told me you were about as bad as
it gets.
254
00:18:46,100 --> 00:18:50,220
Why are you guys hanging around refuse
like this? You got nothing better to do
255
00:18:50,220 --> 00:18:51,220
with your lives.
256
00:18:52,700 --> 00:18:55,940
We came here to relax, not to be hassled
by you.
257
00:18:56,840 --> 00:19:00,840
So why don't you take your questions and
move on down the line, Brother Brown.
258
00:19:00,960 --> 00:19:02,120
Who killed Michael?
259
00:19:04,920 --> 00:19:05,920
Rack him up.
260
00:19:07,850 --> 00:19:10,850
I asked you a question. Do not put your
hands on me.
261
00:19:11,290 --> 00:19:12,310
You're in violation.
262
00:19:57,070 --> 00:19:59,790
You can't go around slamming people in
the head with a pool cue.
263
00:20:02,190 --> 00:20:03,510
You want to talk to me about it?
264
00:20:05,270 --> 00:20:10,870
I thought that if I got Michael out of
the ghetto and into college,
265
00:20:11,190 --> 00:20:13,550
the world would be his oyster.
266
00:20:15,310 --> 00:20:18,070
I didn't want him to make the same
mistakes in life I did.
267
00:20:20,130 --> 00:20:24,350
Well, Curtis, you don't have anything to
be ashamed of.
268
00:20:24,730 --> 00:20:26,790
But I don't have anything to brag about
either.
269
00:20:28,090 --> 00:20:32,810
I knew that if Michael got an education,
he'd be better than me.
270
00:20:33,650 --> 00:20:34,650
That's all.
271
00:20:34,970 --> 00:20:38,350
Just because someone has an education
doesn't make them better than anybody
272
00:20:38,350 --> 00:20:40,230
else. But it can open doors, man.
273
00:20:40,950 --> 00:20:43,910
Michael was making the right kind of
friends at college.
274
00:20:44,370 --> 00:20:45,670
Like Brian Landon.
275
00:20:46,190 --> 00:20:48,150
They were talking about starting a
business.
276
00:20:49,070 --> 00:20:50,710
Maybe a broker.
277
00:20:53,390 --> 00:20:55,630
Two hot shots like them could have made
a fortune.
278
00:20:59,090 --> 00:21:01,990
But those dreams died with Michael.
279
00:21:02,710 --> 00:21:07,090
You see, Curtis, whose dreams were they?
Were they Michael's dreams or were they
280
00:21:07,090 --> 00:21:08,090
your dreams?
281
00:21:08,330 --> 00:21:09,970
I'm just a street hustler.
282
00:21:11,550 --> 00:21:12,950
Lucky to be making them.
283
00:21:14,710 --> 00:21:17,850
I didn't pick this life, I just grew up
in it.
284
00:21:21,960 --> 00:21:25,480
I wanted to give Michael something I
never had.
285
00:21:29,160 --> 00:21:29,680
But...
286
00:21:29,680 --> 00:21:40,460
I
287
00:21:40,460 --> 00:21:44,780
can't read.
288
00:21:48,260 --> 00:21:49,700
You didn't know that, did you?
289
00:21:52,430 --> 00:21:54,150
Yeah, I fool a lot of people.
290
00:21:56,010 --> 00:21:58,230
But I damn sure don't fool myself.
291
00:22:01,870 --> 00:22:03,130
I'm a fake, Hunter.
292
00:22:08,470 --> 00:22:12,270
Maybe Michael was living out some of my
dreams.
293
00:22:13,050 --> 00:22:14,950
But mostly those dreams were for him.
294
00:22:16,510 --> 00:22:20,730
I wanted him to have a chance so he
could make some choices with his life.
295
00:22:21,900 --> 00:22:23,860
So he wouldn't have to just settle.
296
00:22:29,920 --> 00:22:33,680
But the streets caught up to him.
297
00:22:42,280 --> 00:22:42,960
This
298
00:22:42,960 --> 00:22:49,360
is
299
00:22:49,360 --> 00:22:50,360
insane.
300
00:22:51,229 --> 00:22:55,510
Killing somebody was not part of the
deal. It's the cost of doing business.
301
00:22:55,570 --> 00:22:59,170
Don't worry about it. Don't worry about
it? What do you think this is, one of
302
00:22:59,170 --> 00:23:04,110
your business courses? If this gets back
to me, my neck is on the line. Your
303
00:23:04,110 --> 00:23:06,210
neck was on the line when this thing
started.
304
00:23:06,470 --> 00:23:07,770
Your company was dying.
305
00:23:08,190 --> 00:23:11,470
When Michael took me down to the ghetto
and pointed Iceman out, I knew the guy
306
00:23:11,470 --> 00:23:12,470
was solid gold.
307
00:23:12,590 --> 00:23:14,810
He had more trug money than he knew how
to count.
308
00:23:16,520 --> 00:23:20,060
I never should have gotten involved with
this. If I hadn't gone down and talked
309
00:23:20,060 --> 00:23:23,740
deal to him, your company would be belly
up and you'd be out hunting for a job.
310
00:23:24,300 --> 00:23:25,300
Maybe so.
311
00:23:26,860 --> 00:23:31,620
But murder... Michael didn't give us a
choice. It was him or us.
312
00:23:31,820 --> 00:23:35,940
Look, if we just stay cool, no one's
going to figure we had anything to do
313
00:23:35,940 --> 00:23:37,300
it. We'll be in the clear.
314
00:23:37,520 --> 00:23:38,800
What about this Iceman?
315
00:23:39,260 --> 00:23:41,900
He would turn us in in a flat minute.
316
00:23:42,720 --> 00:23:44,080
It is not going to happen.
317
00:23:44,560 --> 00:23:47,600
Look, we are talking money here. Tons of
it.
318
00:23:48,680 --> 00:23:51,260
Yes? Mr. Taylor is here to see you.
319
00:23:52,500 --> 00:23:53,500
Send him in.
320
00:23:58,480 --> 00:23:59,480
Right on time.
321
00:24:01,920 --> 00:24:03,340
We were just talking about you.
322
00:24:03,540 --> 00:24:04,540
Is that right?
323
00:24:05,680 --> 00:24:06,820
You know Chad Jorgensen?
324
00:24:07,920 --> 00:24:09,300
Yes, of course.
325
00:24:10,080 --> 00:24:12,840
Nice to see you again, Mr. Taylor, as
always.
326
00:24:14,250 --> 00:24:18,230
Let me show you something. It's a report
on your offshore investments. You'll
327
00:24:18,230 --> 00:24:20,710
find out that 33 % of those
investments... You can save all that.
328
00:24:29,750 --> 00:24:30,750
How much?
329
00:24:31,990 --> 00:24:33,970
Oh, Brian, how much?
330
00:24:35,030 --> 00:24:37,950
In the past six months, you've made a
million two.
331
00:25:24,110 --> 00:25:25,830
I can't tell you how sorry we are.
332
00:25:26,110 --> 00:25:27,970
Thanks. Thanks for coming.
333
00:25:28,870 --> 00:25:31,130
Both of you were very special to
Michael.
334
00:25:32,210 --> 00:25:33,210
Is she going to be okay?
335
00:25:35,430 --> 00:25:38,430
Look, some people are gathering by the
house later.
336
00:25:38,930 --> 00:25:42,190
Stop by, please. It'll make her feel
better. It really would, won't it?
337
00:25:42,410 --> 00:25:43,710
Yeah. Okay.
338
00:25:58,670 --> 00:26:01,650
You are not wanted here. Do you
understand me? Hey, hey, I'm talking to
339
00:26:01,650 --> 00:26:02,650
are not wanted here.
340
00:26:02,850 --> 00:26:05,990
It wouldn't be right for Michael to be
buried without his cause. Do not put
341
00:26:05,990 --> 00:26:08,630
gang trash on Michael. Do you understand
me?
342
00:26:09,070 --> 00:26:12,830
He was not a part of you. Let him get
out. He was family. He'll always be part
343
00:26:12,830 --> 00:26:13,930
of us. Take it outside.
344
00:26:43,590 --> 00:26:45,030
Iceman, you're forgetting something.
345
00:26:46,950 --> 00:26:48,090
You got it all wrong.
346
00:26:48,430 --> 00:26:50,990
We're all Michael's friends. None of you
are his friends.
347
00:26:51,450 --> 00:26:52,450
Not even you.
348
00:26:52,730 --> 00:26:54,570
You used to be, but you ain't no more.
349
00:26:55,590 --> 00:26:59,550
It wouldn't surprise me if one of you
pulled the trigger.
350
00:27:00,090 --> 00:27:02,230
You got a line saying it. Let him go on.
Let him go.
351
00:27:03,270 --> 00:27:04,470
All right, look, here's the drill.
352
00:27:04,950 --> 00:27:08,650
You or your homeboys bother Curtis or
his family again. I'm coming back here
353
00:27:08,650 --> 00:27:10,030
with my homeboys. You understand that?
354
00:27:15,240 --> 00:27:16,860
I've been thrown out of better places
than this.
355
00:27:17,520 --> 00:27:18,520
Take it home, fella.
356
00:27:34,760 --> 00:27:36,500
The chief is climbing all over me.
357
00:27:36,880 --> 00:27:39,860
I got nothing good to give him. I wish I
had some good news for you, Charlie.
358
00:27:40,680 --> 00:27:42,720
This might put us back on square one.
359
00:27:43,370 --> 00:27:46,310
Got a list of all the calls that were
made from Michael's room at the dorm.
360
00:27:46,850 --> 00:27:50,690
One of them was placed to an Earl
Taylor, better known as Iceman.
361
00:27:51,010 --> 00:27:54,190
So maybe whoever was writing Michael was
fooling around with those gangs.
362
00:27:54,410 --> 00:27:57,070
I don't know about that, Joe. Excuse me.
Hunter Homicide.
363
00:27:57,710 --> 00:27:59,610
I want to talk to you about Michael
Brown.
364
00:27:59,870 --> 00:28:01,510
Yeah, who is this? It doesn't matter.
365
00:28:02,510 --> 00:28:03,790
Just listen.
366
00:28:26,440 --> 00:28:29,140
I was going to make a phone call when I
found this body sitting there.
367
00:28:29,720 --> 00:28:31,600
And then I saw a car drive out real
fast.
368
00:28:32,060 --> 00:28:33,260
Did you get the license number?
369
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
I wasn't wearing my glasses.
370
00:28:35,320 --> 00:28:36,460
And the car was brown.
371
00:28:37,020 --> 00:28:39,340
That's all I know. Did you see who was
in the car?
372
00:28:39,660 --> 00:28:41,240
I told you I wasn't wearing my glasses.
373
00:28:41,640 --> 00:28:42,940
I appreciate your patience.
374
00:28:43,180 --> 00:28:44,180
Thanks very much.
375
00:28:45,240 --> 00:28:46,219
Del, what do you got?
376
00:28:46,220 --> 00:28:47,640
An old friend wants to see you.
377
00:28:48,040 --> 00:28:49,040
You want to see me?
378
00:28:50,840 --> 00:28:52,640
You got five of my homies locked down.
379
00:28:53,540 --> 00:28:54,540
I want them out.
380
00:28:54,990 --> 00:28:56,990
So what do you want me to do about it?
Well, try this on.
381
00:28:57,590 --> 00:29:00,010
Your boy Iceman Taylor has himself a new
friend.
382
00:29:00,990 --> 00:29:02,410
We've seen him driving around town
together.
383
00:29:04,510 --> 00:29:05,790
We're willing to deal in a way.
384
00:29:06,370 --> 00:29:07,710
What do you got to do better than that?
385
00:29:08,070 --> 00:29:10,250
His new friend's a white boy. Drives a
BMW.
386
00:29:11,190 --> 00:29:13,370
It's a Westwood College sticker in the
back window.
387
00:29:14,130 --> 00:29:15,370
Is that any better, officer?
388
00:29:19,450 --> 00:29:20,450
I'll have to check that.
389
00:29:21,910 --> 00:29:23,030
I'll see what I can do.
390
00:29:25,480 --> 00:29:26,480
Call me.
391
00:29:33,840 --> 00:29:38,020
We stopped by Brian's dorm at Westwood
College, but they said that he spends
392
00:29:38,020 --> 00:29:39,020
most of his time here.
393
00:29:39,240 --> 00:29:40,800
I can see why. This is beautiful.
394
00:29:41,660 --> 00:29:42,880
How long have you lived here?
395
00:29:43,340 --> 00:29:44,980
About six months now.
396
00:29:45,600 --> 00:29:47,380
Brian only goes to the dorms to do
tutoring.
397
00:29:48,000 --> 00:29:51,580
How can you afford to go to school and
pay for a place like this?
398
00:29:51,980 --> 00:29:54,100
Well, Brian works for Chad Jorgensen
Investments.
399
00:29:54,440 --> 00:29:55,740
So he's pretty much up on everything.
400
00:29:56,560 --> 00:30:00,840
He's made some really good financial
moves on his own. He just has a knack
401
00:30:00,840 --> 00:30:01,840
making money.
402
00:30:04,440 --> 00:30:08,540
Brian, you remember Sergeant McCall and
Sergeant Hunter?
403
00:30:08,780 --> 00:30:11,620
Sure. Brian, how you doing? Good. Hi.
Hi.
404
00:30:11,900 --> 00:30:14,000
They want to ask you some questions on
Michael's death.
405
00:30:14,620 --> 00:30:15,820
Glad to help. Good.
406
00:30:16,820 --> 00:30:19,560
Do you mind going somewhere else for us
to talk?
407
00:30:21,060 --> 00:30:22,060
Sure.
408
00:30:24,300 --> 00:30:25,620
Just came in from R &I.
409
00:30:27,740 --> 00:30:31,080
You know, I'm really sort of busy. How
much longer is this going to take?
410
00:30:32,820 --> 00:30:36,480
You have an arrest record in the state
of Arizona for real estate fraud.
411
00:30:38,740 --> 00:30:39,840
It was a misunderstanding.
412
00:30:40,100 --> 00:30:41,420
Everyone got their money back.
413
00:30:41,880 --> 00:30:45,320
What kind of investments do you make at
Chad Jorgensen?
414
00:30:46,280 --> 00:30:47,280
Dabbling commodities.
415
00:30:47,520 --> 00:30:48,520
Like crack cocaine?
416
00:30:48,840 --> 00:30:49,980
What are you talking about?
417
00:30:50,730 --> 00:30:54,110
You said that Michael didn't keep in
touch with any of his friends from the
418
00:30:54,110 --> 00:30:55,110
gang.
419
00:30:55,690 --> 00:30:59,910
Fact is, a phone call was placed from
his dorm room to a known crack dealer
420
00:30:59,910 --> 00:31:00,910
named Iceman.
421
00:31:01,570 --> 00:31:05,210
Hey, who Michael called was his own
business. No, what she's saying is,
422
00:31:05,350 --> 00:31:08,230
is that you made the phone call to
Iceman from Michael's telephone.
423
00:31:08,490 --> 00:31:10,070
I never even heard of the guy.
424
00:31:11,270 --> 00:31:14,670
Look, Michael was my friend. I want to
find out who killed him just as much as
425
00:31:14,670 --> 00:31:17,310
you do. I don't like being treated like
a criminal. Nobody said you were.
426
00:31:19,389 --> 00:31:21,610
I don't know who Iceman is.
427
00:31:22,630 --> 00:31:23,830
Why won't you believe me?
428
00:31:28,250 --> 00:31:29,750
Okay, here's what we're going to do.
429
00:31:32,130 --> 00:31:36,130
We're going to let you go, and if you
want to leave town for any sudden
430
00:31:36,210 --> 00:31:37,210
please just give us a call.
431
00:31:39,350 --> 00:31:40,550
Does this mean I'm grounded?
432
00:31:40,850 --> 00:31:42,630
Brian, we can put you in jail now if you
want.
433
00:31:54,340 --> 00:31:55,740
I think the kid might rabbit.
434
00:31:56,540 --> 00:31:58,480
I'm going to put a tail on him. Yeah,
good idea.
435
00:32:04,560 --> 00:32:05,560
Hunter.
436
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
Curtis, what are you doing? Man, I have
been trying to reach you. I've been very
437
00:32:09,000 --> 00:32:10,360
busy. What you got? You got anything?
438
00:32:10,680 --> 00:32:13,260
We're working on it. You got something
you don't want to tell me, right? Tell
439
00:32:13,260 --> 00:32:16,280
everything I know. Well, look, man, I
have got to do something now. You want
440
00:32:16,280 --> 00:32:17,460
do something? Here's what you can do.
441
00:32:18,140 --> 00:32:20,460
Go in the elevator, go down, get in your
car, go home, and relax.
442
00:32:20,760 --> 00:32:24,260
Understand one thing. Your friend's on
the case. Talk to me. Okay, I do, I do,
443
00:32:24,260 --> 00:32:26,140
do, but you gotta talk to me, man! I'll
call you.
444
00:32:31,220 --> 00:32:31,979
Hey, Hunt.
445
00:32:31,980 --> 00:32:34,040
Yeah. Is that Curtis Brown? Yeah, it
was.
446
00:32:34,260 --> 00:32:34,879
How's he doing?
447
00:32:34,880 --> 00:32:38,000
He's doing all right. He's a little
upset, you know. Yeah, I expected it.
448
00:32:38,020 --> 00:32:40,580
do me a favor, will you? Take this back
to Phillips and R &I. Yeah, sure. Where
449
00:32:40,580 --> 00:32:41,359
are you going?
450
00:32:41,360 --> 00:32:43,040
I gotta go see a man about an investment
thing.
451
00:32:47,280 --> 00:32:48,280
So what do you think?
452
00:32:48,740 --> 00:32:49,740
Which one you like?
453
00:32:50,480 --> 00:32:52,320
Wool or raw silk?
454
00:32:53,800 --> 00:32:55,560
You must have broke the bank for that
gear.
455
00:32:55,880 --> 00:32:57,560
I'm suited up at a grand a pop.
456
00:32:58,320 --> 00:32:59,600
And it looks good on me, too.
457
00:33:00,860 --> 00:33:02,140
How many of those you got left?
458
00:33:03,880 --> 00:33:06,040
You can never have enough of a good
thing.
459
00:33:06,880 --> 00:33:09,600
Oh, come on, man. You faking and
fronting, man.
460
00:33:10,060 --> 00:33:11,360
That ain't the real you.
461
00:33:11,900 --> 00:33:12,900
You know the cliche?
462
00:33:13,660 --> 00:33:16,640
When in Rome, you're dealing with the
white boys.
463
00:33:17,280 --> 00:33:18,740
The Pays look as good as they do.
464
00:33:19,400 --> 00:33:20,400
Or better.
465
00:33:20,480 --> 00:33:21,920
Maybe that's the problem.
466
00:33:22,860 --> 00:33:24,000
Speak your mind, boy.
467
00:33:28,800 --> 00:33:32,400
I think we should not go into business
with that white schoolboy.
468
00:33:32,920 --> 00:33:33,980
Is that your opinion?
469
00:33:34,200 --> 00:33:36,580
Hey, I'm just saying what all the
homeboys are thinking, man.
470
00:33:37,000 --> 00:33:39,160
Them white dudes only using us to get
rich.
471
00:33:40,540 --> 00:33:41,960
You got it backwards, homie.
472
00:33:42,300 --> 00:33:43,580
We the ones using them.
473
00:33:43,960 --> 00:33:45,100
And we getting richer.
474
00:33:45,400 --> 00:33:46,800
But we're taking all the risk.
475
00:33:48,000 --> 00:33:52,020
While you were out there buying all that
new gear, that cop Webber's been asking
476
00:33:52,020 --> 00:33:53,380
a lot of smart questions.
477
00:33:53,780 --> 00:33:55,460
And he's been asking them about us.
478
00:33:56,200 --> 00:33:57,200
Webber?
479
00:33:58,000 --> 00:33:59,080
Webber don't know a thing.
480
00:33:59,740 --> 00:34:01,060
And he can't prove a thing.
481
00:34:01,600 --> 00:34:03,660
So he can ask all the questions he
likes.
482
00:34:04,120 --> 00:34:05,540
He ain't got nothing on us.
483
00:34:05,800 --> 00:34:06,880
Well, he better not, man.
484
00:34:07,640 --> 00:34:10,179
Because I just can't go back to that
joint anymore.
485
00:34:12,500 --> 00:34:14,199
Don't worry about it. It's not going to
happen.
486
00:34:16,300 --> 00:34:17,540
Soon we're going to own the joint.
487
00:34:20,920 --> 00:34:22,040
Do yourself a favor.
488
00:34:22,739 --> 00:34:23,739
Go see my dad.
489
00:34:27,280 --> 00:34:32,480
Brian started on our intern program
nearly two years ago, and then when the
490
00:34:32,480 --> 00:34:36,420
program was over, I just kept him on as
a part -time employee.
491
00:34:37,480 --> 00:34:40,159
Really? Well, it sounds like you're
impressed with his work, huh? Yes, very.
492
00:34:40,280 --> 00:34:44,139
He's an intelligent and capable young
man. As a matter of fact, when he
493
00:34:44,139 --> 00:34:47,400
graduates, I intend to hire him on as a
junior associate.
494
00:34:48,500 --> 00:34:49,500
What's his job now?
495
00:34:49,639 --> 00:34:54,900
He's a part -time research assistant. He
does analysis of financial
496
00:34:54,900 --> 00:34:58,620
opportunities, risk to investment, stuff
like that.
497
00:34:58,960 --> 00:35:00,520
Must be a well -paying job, huh?
498
00:35:02,560 --> 00:35:05,100
My secretaries make twice as much as he
does.
499
00:35:07,920 --> 00:35:13,060
Oh, tell me, do you know if Brian has
any other source of income other than
500
00:35:13,060 --> 00:35:14,060
job?
501
00:35:16,120 --> 00:35:19,720
We haven't really spoken about it. What
does this have to do with your
502
00:35:19,720 --> 00:35:23,160
investigation? It's a standard
procedure, Mr. Jorgensen, really.
503
00:35:24,580 --> 00:35:25,680
Really, that's all it is.
504
00:35:26,220 --> 00:35:32,760
Oh, listen, one other thing. Has Brian
ever mentioned a fellow by the name of
505
00:35:32,760 --> 00:35:36,000
Earl Taylor, also known as the Iceman?
506
00:35:39,210 --> 00:35:44,990
Um, no, uh, I don't recall anyone by
that name. No. No. Oh, I see. Okay,
507
00:35:45,150 --> 00:35:47,230
appreciate your time. Great, no problem.
508
00:35:47,470 --> 00:35:48,470
Thanks.
509
00:36:31,340 --> 00:36:32,760
Welcome to South Central.
510
00:36:34,240 --> 00:36:35,660
And now the other half minutes.
511
00:36:43,300 --> 00:36:44,300
What's popping?
512
00:36:45,780 --> 00:36:51,500
We got a problem. The cops are coming
down on Brian.
513
00:36:52,220 --> 00:36:54,040
He knows enough to keep his mouth shut.
514
00:36:54,960 --> 00:36:56,840
Not if they tie him into you.
515
00:36:57,620 --> 00:36:59,440
If he has to beat a murder charge.
516
00:37:00,000 --> 00:37:02,800
He'll turn us both in without a second's
hesitation.
517
00:37:05,900 --> 00:37:07,240
You take care of my money.
518
00:37:08,120 --> 00:37:09,260
I'll talk to the boy.
519
00:37:28,840 --> 00:37:31,980
I don't think you and I got anything to
say to each other, okay?
520
00:37:40,820 --> 00:37:41,860
I want to apologize.
521
00:37:44,480 --> 00:37:46,260
I told you Michael was still in the
gang.
522
00:37:48,580 --> 00:37:51,620
Well, the more I check it out, the more
I find that's not the case.
523
00:37:52,620 --> 00:37:56,340
So if I caused you or your family any
grief, I'm sorry.
524
00:38:00,940 --> 00:38:02,180
I appreciate you telling me that.
525
00:38:03,480 --> 00:38:04,760
Well, I'm going to be glad to know.
526
00:38:10,260 --> 00:38:11,260
Thank you.
527
00:38:12,420 --> 00:38:13,500
I'll be in touch, okay?
528
00:38:14,280 --> 00:38:16,220
Yeah. 108 and 128, come in.
529
00:38:17,180 --> 00:38:18,620
Captain Devane on tack two.
530
00:38:20,800 --> 00:38:21,800
28 here.
531
00:38:21,920 --> 00:38:24,960
Have you found anybody else that saw
that Lander kid talking to Iceman
532
00:38:25,660 --> 00:38:26,720
I'm still checking it out.
533
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
I'll get back to you.
534
00:38:28,670 --> 00:38:30,510
Well, listen, let me know as soon as you
find something, all right?
535
00:38:31,010 --> 00:38:32,010
Right.
536
00:39:12,759 --> 00:39:14,360
Hello? Hi, it's me.
537
00:39:14,680 --> 00:39:15,680
Hi.
538
00:39:15,800 --> 00:39:16,800
You packed?
539
00:39:16,880 --> 00:39:18,420
Well, it's getting there.
540
00:39:18,740 --> 00:39:21,500
We're taking an awful lot for a weekend
in the Bahamas, don't you think?
541
00:39:21,720 --> 00:39:23,680
Yeah, well, maybe if we like, we'll stay
a while longer.
542
00:39:25,160 --> 00:39:27,080
Look, I'm only a few minutes away. Be
ready, okay?
543
00:39:34,500 --> 00:39:36,080
Shots fired. Officer needs help.
544
00:40:54,060 --> 00:40:57,480
It was awfully hot out here. Look, I
don't know nothing about Michael and
545
00:40:57,600 --> 00:41:00,400
Well, you're going to do the time for
him if you don't start talking to me.
546
00:41:04,200 --> 00:41:07,600
Lander was investing scorpion drug
money, wasn't he?
547
00:41:09,860 --> 00:41:11,680
And Jorgensen was in on it, right?
548
00:41:15,960 --> 00:41:18,760
Walter, why don't you take this guy down
to the clubhouse and book him on three
549
00:41:18,760 --> 00:41:19,760
counts of murder.
550
00:41:21,290 --> 00:41:24,070
It wasn't me that killed Michael and
Eddie. Yeah, well, who was it?
551
00:41:32,030 --> 00:41:33,030
Iceman done it.
552
00:41:33,130 --> 00:41:34,690
Iceman done it. There's a surprise.
553
00:41:34,930 --> 00:41:36,930
McCall, why don't you take Jorgensen?
I'll take the Iceman.
554
00:41:38,510 --> 00:41:39,510
Thanks a lot.
555
00:41:59,020 --> 00:42:00,760
shotgun. I said drop it.
556
00:42:05,720 --> 00:42:07,700
1 William 156, come in, please.
557
00:42:08,120 --> 00:42:11,860
56, go. Hunter, I've got Jorgensen, but
there's something else.
558
00:42:12,620 --> 00:42:14,560
The divers can't find Lander's body.
559
00:42:15,180 --> 00:42:16,180
75.
560
00:42:17,360 --> 00:42:18,520
Grab the bags, let's go.
561
00:42:19,300 --> 00:42:21,200
Ryan. Where are the bags?
562
00:42:21,620 --> 00:42:24,140
You had Michael killed, didn't you?
563
00:42:25,140 --> 00:42:26,140
Didn't you?
564
00:42:26,480 --> 00:42:27,480
What, are you crazy?
565
00:42:27,980 --> 00:42:29,060
Where did you hear that?
566
00:42:29,340 --> 00:42:30,340
From me.
567
00:42:34,560 --> 00:42:39,040
You were the last person on earth I
thought would ever sell Michael out.
568
00:42:39,680 --> 00:42:42,800
What, are you crazy? I love Michael.
569
00:42:47,680 --> 00:42:48,880
You had him killed.
570
00:42:50,020 --> 00:42:52,540
Come on, come on, Curtis. Come on, this
is Brian.
571
00:42:54,500 --> 00:42:57,660
Just put the gun down and we'll talk.
You're going to talk, all right, or I'm
572
00:42:57,660 --> 00:42:59,800
going to kill you. Now, I want to hear
the truth.
573
00:43:51,440 --> 00:43:54,580
Kurt, I've got money. You can have it
all. Oh, no, no, no. You're not going to
574
00:43:54,580 --> 00:43:57,660
buy your way out of this one. You tried
to buy Michael off, didn't you? He was
575
00:43:57,660 --> 00:43:58,660
going to blow the whistle.
576
00:43:58,800 --> 00:44:00,020
Would he refuse?
577
00:44:00,420 --> 00:44:01,420
You had him killed.
578
00:44:01,900 --> 00:44:05,000
Drop the gun, Curtis. He's not worth it.
He killed my brother.
579
00:44:05,240 --> 00:44:06,800
I've got to make it right for Michael.
580
00:44:07,740 --> 00:44:08,740
Michael wouldn't want this.
581
00:44:09,400 --> 00:44:10,400
And you know it.
582
00:44:13,920 --> 00:44:16,740
You said you wanted to give Michael
something that you had never had.
583
00:44:18,020 --> 00:44:19,420
Now's your chance to do that.
584
00:44:22,030 --> 00:44:23,470
Do something for Michael.
585
00:44:25,810 --> 00:44:27,110
Do something for him.
586
00:44:34,590 --> 00:44:38,910
Curtis, learn to read.
45928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.