Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,300
Are all your clients innocent, Mike? I
don't care whether my clients are guilty
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,098
or innocent.
3
00:00:05,100 --> 00:00:09,280
Whatever it takes to win. Yes, we gave
it a considerable amount of time.
4
00:00:09,500 --> 00:00:13,100
There's nothing Hunter or anyone else
can do about it. I want a restraining
5
00:00:13,100 --> 00:00:15,700
order, a court order to keep that man
away from me.
6
00:00:15,920 --> 00:00:17,440
Sergeant Hunter, Metropolitan Homicide.
7
00:00:17,720 --> 00:00:19,380
Reva Schofield, housewife.
8
00:00:19,660 --> 00:00:22,680
So what more does the DA want from us,
Miss Wyman? A signed confession?
9
00:00:23,000 --> 00:00:24,340
Counsel is badgering the witness.
10
00:00:24,980 --> 00:00:26,280
Overruled. The witness will answer.
11
00:00:26,500 --> 00:00:27,680
Not right now, but I'll be back.
12
00:02:28,829 --> 00:02:31,150
I'm going with her, okay? Sorry, sir,
against regulation.
13
00:02:32,030 --> 00:02:33,450
We're taking her to Pacific General.
14
00:02:34,170 --> 00:02:35,170
Wait a minute.
15
00:02:35,230 --> 00:02:39,210
Excuse me.
16
00:02:40,140 --> 00:02:41,880
You're the gentleman that called about
the accident?
17
00:02:42,080 --> 00:02:45,040
Yeah, but listen, I don't know how to...
Get in the back. We'll take you to the
18
00:02:45,040 --> 00:02:46,040
hospital.
19
00:02:50,540 --> 00:02:50,860
So
20
00:02:50,860 --> 00:03:01,460
what
21
00:03:01,460 --> 00:03:04,080
happened? Well, it sure as hell was no
accident.
22
00:03:04,880 --> 00:03:05,880
We, uh...
23
00:03:06,110 --> 00:03:10,190
We pulled up alongside Neil Banyan's
boat to warn him about wind conditions
24
00:03:10,190 --> 00:03:13,890
Catalina. How far out were you? About
four miles southwest of the marina.
25
00:03:14,410 --> 00:03:16,950
Neil decided he'd go on to Catalina
anyway.
26
00:03:17,150 --> 00:03:20,710
He hadn't moved ten feet when wham, his
boat blew up.
27
00:03:20,930 --> 00:03:23,150
What makes you so sure that it wasn't an
accident?
28
00:03:23,550 --> 00:03:25,250
Diesel doesn't explode like that.
29
00:03:25,630 --> 00:03:29,010
And the explosion was forward. It was
nowhere near the fuel tank.
30
00:03:29,230 --> 00:03:32,830
That explosion was man -made. Now, was
Neil on this boat by himself?
31
00:03:33,150 --> 00:03:34,150
Looked like it.
32
00:03:34,510 --> 00:03:38,650
My wife asked where Paula was, and Neil
said he guessed she was at home.
33
00:03:39,150 --> 00:03:41,510
He said it like he didn't give a damn
where she was.
34
00:03:42,230 --> 00:03:43,890
Paula is Neil's wife.
35
00:03:44,570 --> 00:03:46,010
Well, so what happened to your wife?
36
00:03:46,430 --> 00:03:52,030
Our boats were only about 30 feet apart
when Neil's boat blew up, and a piece of
37
00:03:52,030 --> 00:03:54,550
flying metal hit Dorothy on the side of
her head.
38
00:03:55,210 --> 00:04:00,170
And she was unconscious up until a few
minutes ago. Listen, can we talk about
39
00:04:00,170 --> 00:04:01,310
this later at the hospital?
40
00:04:11,660 --> 00:04:13,240
Stay with me. I'm going to check on Neil
Bannon's wife.
41
00:04:52,040 --> 00:04:52,739
How do you do?
42
00:04:52,740 --> 00:04:54,340
Sergeant Hunter, Metropolitan Police
Department.
43
00:04:54,820 --> 00:04:56,560
I'd like to see Paula Banyan, please.
44
00:04:56,780 --> 00:04:59,480
Is she expecting you? No, she's not, but
I think she'll see me.
45
00:05:00,040 --> 00:05:02,120
All right, come in. Thanks.
46
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
Paula Banyan?
47
00:05:24,170 --> 00:05:26,290
I'm Sergeant Hunter, Metropolitan
Homicide.
48
00:05:29,010 --> 00:05:34,590
What is it, Sergeant? I have some very
bad news. Your husband's boat went down
49
00:05:34,590 --> 00:05:35,590
at sea.
50
00:05:36,510 --> 00:05:38,470
And he's presumed dead.
51
00:05:44,010 --> 00:05:45,010
How?
52
00:05:45,270 --> 00:05:49,950
According to a Steve Kardokas, whom I
believe you know.
53
00:05:50,630 --> 00:05:52,650
Yes, I do. The boat exploded.
54
00:05:54,130 --> 00:05:56,610
And he feels as though it was not an
accident.
55
00:06:01,450 --> 00:06:03,590
Will you excuse me, Sergeant?
56
00:06:03,910 --> 00:06:04,910
I'll be right back.
57
00:06:06,830 --> 00:06:11,010
Uh, can I get you anything? Some coffee,
a cold drink?
58
00:06:11,630 --> 00:06:12,770
No, thank you.
59
00:06:31,050 --> 00:06:32,950
The physical therapist at 4 West.
60
00:06:36,770 --> 00:06:37,770
Sergeant.
61
00:06:38,370 --> 00:06:44,130
My wife's going to be all right. She has
a skull fracture, so she's going to be
62
00:06:44,130 --> 00:06:48,630
in here for a while, but the doctors say
she's out of danger. That's great. I'm
63
00:06:48,630 --> 00:06:49,630
glad to hear it. Thanks.
64
00:06:50,050 --> 00:06:53,390
If you have any more questions, go
ahead, because I'm going to be staying
65
00:06:53,390 --> 00:06:54,770
here. As a matter of fact, I do.
66
00:06:55,950 --> 00:07:00,490
Assuming that this was not accidental,
can you think of someone...
67
00:07:00,960 --> 00:07:03,820
Anyone that might have wanted to have
killed Neil Banyan.
68
00:07:05,500 --> 00:07:11,060
No. But, see, we weren't real close
friends. We only saw them at the marina
69
00:07:11,060 --> 00:07:12,720
out of Catalina.
70
00:07:13,420 --> 00:07:15,640
Well, did they seem like a close couple
to you?
71
00:07:17,720 --> 00:07:18,720
Yeah.
72
00:07:19,260 --> 00:07:24,300
Yeah, I mean, we thought they were a
great couple. They were really in love.
73
00:07:25,260 --> 00:07:27,100
We liked them.
74
00:07:33,130 --> 00:07:34,130
I have called an attorney.
75
00:07:38,370 --> 00:07:39,450
Why have you done that?
76
00:07:40,590 --> 00:07:43,570
Sorry, he was very clear about my not
discussing it with you.
77
00:07:44,370 --> 00:07:45,770
He knows you. It's Mike Snow.
78
00:07:46,210 --> 00:07:48,870
He asked if you'd stay till he arrives.
He wants to talk to you.
79
00:07:49,990 --> 00:07:50,990
Sure.
80
00:08:19,370 --> 00:08:21,530
Mrs. Bannon is expecting me. Please come
in.
81
00:08:21,850 --> 00:08:23,430
Paula. Mike.
82
00:08:24,330 --> 00:08:25,730
Thanks for coming so quickly.
83
00:08:27,330 --> 00:08:29,270
I'm so sorry. Are you okay?
84
00:08:29,630 --> 00:08:31,350
Yes. Where's Hunter?
85
00:08:33,830 --> 00:08:34,830
Rick.
86
00:08:37,130 --> 00:08:38,089
Hiya, Mike.
87
00:08:38,090 --> 00:08:39,090
How are you?
88
00:08:39,289 --> 00:08:40,730
Very well. Thanks for waiting.
89
00:08:40,950 --> 00:08:44,970
What happened that makes Neil's death a
case for homicide?
90
00:08:45,900 --> 00:08:49,660
Well, his boat blew up about four miles
offshore. The witness said that the
91
00:08:49,660 --> 00:08:52,240
explosion looked man -made. Is that all
you've got?
92
00:08:52,640 --> 00:08:55,200
One man's opinion that it was not an
accident?
93
00:08:55,440 --> 00:08:56,940
So far, that's all I have, yeah.
94
00:08:58,480 --> 00:08:59,480
I see.
95
00:09:01,300 --> 00:09:03,740
Are you here because my client is a
suspect?
96
00:09:03,980 --> 00:09:07,960
I came here to tell her what had
happened. Then she called you.
97
00:09:09,040 --> 00:09:10,720
She's behaving like a suspect.
98
00:09:17,390 --> 00:09:18,650
You think you can recover the boat?
99
00:09:18,850 --> 00:09:22,150
We have a team of divers working on it
right now. I think we should be able to
100
00:09:22,150 --> 00:09:23,150
find it pretty soon. Good.
101
00:09:24,890 --> 00:09:26,250
Thanks again for waiting. Sure.
102
00:09:27,990 --> 00:09:29,570
Miss Bandian, I'll be seeing you again.
103
00:09:30,010 --> 00:09:30,909
Oh, no.
104
00:09:30,910 --> 00:09:31,910
Not if I can help it.
105
00:09:32,630 --> 00:09:33,630
I'll see you.
106
00:09:33,690 --> 00:09:34,690
Bye.
107
00:09:40,350 --> 00:09:41,350
He's right to know.
108
00:09:42,670 --> 00:09:44,270
Your calling me does look suspicious.
109
00:09:45,410 --> 00:09:46,410
But I'm glad you did.
110
00:09:48,400 --> 00:09:49,400
You probably had a good reason.
111
00:09:49,620 --> 00:09:50,780
I do.
112
00:09:57,400 --> 00:10:00,060
Paul, just listen to me and listen
carefully.
113
00:10:00,600 --> 00:10:03,700
Everything you tell me is privileged.
114
00:10:05,140 --> 00:10:09,840
And the worst thing you can do is lie to
me or omit anything.
115
00:10:10,740 --> 00:10:14,820
Now, you do that, you'll only make it
worse for yourself.
116
00:10:18,090 --> 00:10:19,090
I won't lie to you, Mike.
117
00:10:22,450 --> 00:10:24,470
If you don't mind, I'm going to get us a
drink first.
118
00:10:34,870 --> 00:10:36,230
Thanks, McCall. That helps out.
119
00:10:36,770 --> 00:10:38,030
Lincoln 5 -6 clear.
120
00:11:08,650 --> 00:11:10,750
Now, look, don't worry. I'll take care
of it, all right?
121
00:11:10,950 --> 00:11:11,950
Yeah.
122
00:11:12,490 --> 00:11:13,490
Thanks.
123
00:11:31,030 --> 00:11:32,090
You waiting for me?
124
00:11:32,890 --> 00:11:34,810
Or you want another shot at my client?
125
00:11:35,090 --> 00:11:36,090
Both.
126
00:11:36,490 --> 00:11:37,670
I got a surprise for you.
127
00:11:38,170 --> 00:11:39,450
You can talk to her any time you want.
128
00:11:40,530 --> 00:11:42,310
Are all your clients innocent, Mike?
129
00:11:42,910 --> 00:11:43,910
Oh, no.
130
00:11:43,990 --> 00:11:44,990
But this one is.
131
00:11:45,690 --> 00:11:49,850
She called me because three weeks ago he
accused her of cheating on her.
132
00:11:50,350 --> 00:11:51,670
Said he was going to get a divorce.
133
00:11:52,250 --> 00:11:55,310
Now, when she asked him who she was
supposed to be cheating with, he had
134
00:11:55,310 --> 00:11:57,510
to say. Just crazy suspicion.
135
00:11:58,250 --> 00:12:02,110
Now, she figured he'd realize he was
wrong and they'd kiss and make up.
136
00:12:02,810 --> 00:12:06,910
Then you come here waving your homicide
badge around and saying Neil's dead.
137
00:12:08,430 --> 00:12:10,330
Under those conditions, I'd call me
myself.
138
00:12:10,750 --> 00:12:13,790
I just received a message from Sergeant
McCall. They found the boat.
139
00:12:14,690 --> 00:12:15,690
And Neil's body?
140
00:12:15,930 --> 00:12:19,850
What was left of it, as well as a $4
alarm clock used in the explosive
141
00:12:21,170 --> 00:12:22,170
So it was no accident.
142
00:12:22,570 --> 00:12:23,570
Right.
143
00:12:23,990 --> 00:12:25,830
You alone on the boat? It seems that
way.
144
00:12:28,610 --> 00:12:31,350
Thanks. Excuse me. I want to tell Paul
about this.
145
00:12:39,760 --> 00:12:42,760
Yes, he is a very nice guy. He's just
not my type, you know?
146
00:12:43,840 --> 00:12:47,140
Well, I... He reminded me of Uncle
Donald, you know?
147
00:12:49,520 --> 00:12:53,000
You know, Uncle Donald's a nice guy.
This guy's just... Look.
148
00:12:53,260 --> 00:12:54,260
Sergeant McCall.
149
00:12:54,360 --> 00:12:56,160
Yeah, I gotta call you back, okay?
150
00:12:56,520 --> 00:12:57,520
Goodbye.
151
00:12:57,800 --> 00:12:59,600
I'm Clay Eastlake. I'm an attorney.
152
00:12:59,980 --> 00:13:03,820
Oh, how do you do? Can I help you? Just
a short time ago, an hour and 20 minutes
153
00:13:03,820 --> 00:13:06,140
to be exact, I heard about the death of
a client.
154
00:13:07,050 --> 00:13:09,390
And who might that be? Neil Banyan.
155
00:13:09,810 --> 00:13:12,870
I heard there was some suspicion of foul
play.
156
00:13:14,050 --> 00:13:18,710
Yes, well, uh, Mr. Eastlake, I would say
that there is more than just suspicion.
157
00:13:19,510 --> 00:13:20,830
Neil Banyan was murdered.
158
00:13:21,590 --> 00:13:22,590
Oh, my God.
159
00:13:23,970 --> 00:13:26,950
Do you have any information that could
help me in this case?
160
00:13:27,170 --> 00:13:28,170
I certainly do.
161
00:13:28,770 --> 00:13:32,970
I've been Neil Banyan's lawyer since he
first went into business.
162
00:13:33,810 --> 00:13:36,310
Ten days ago, Neil came to me.
163
00:13:36,800 --> 00:13:40,280
and asked me to rewrite his will. He
wanted to change his beneficiary from
164
00:13:40,280 --> 00:13:43,500
Paula, his wife, to various charities.
165
00:13:43,800 --> 00:13:49,400
And he also wanted to make changes in
his property arrangements to prevent
166
00:13:49,400 --> 00:13:54,040
Banyan from enjoying any benefits should
he pre -decease her.
167
00:13:54,440 --> 00:13:57,760
That's interesting. Did he tell you why
he wanted to do that? I asked.
168
00:13:58,540 --> 00:14:00,660
He was filing for a divorce.
169
00:14:00,860 --> 00:14:04,100
He discovered, he told me, that she had
a lover.
170
00:14:06,600 --> 00:14:10,580
Mr. Eastlake, could you sit down and
talk with me? No, thank you. I've really
171
00:14:10,580 --> 00:14:13,840
told you everything I know, and my time
is extremely valuable.
172
00:14:14,820 --> 00:14:17,720
Although I won't be charging you for it.
173
00:14:18,960 --> 00:14:22,580
I will be available to appear in court
and testify.
174
00:14:23,020 --> 00:14:26,200
Well, I appreciate that. I just have one
more question. Did Mr.
175
00:14:27,540 --> 00:14:29,860
Banyan tell you who he thought his
wife's lover was?
176
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
No.
177
00:14:31,680 --> 00:14:32,820
And I didn't ask.
178
00:14:33,400 --> 00:14:36,980
I felt if Neil wanted to reveal that
information to me, he would.
179
00:14:37,940 --> 00:14:39,540
There is one more thing, however.
180
00:14:39,980 --> 00:14:44,460
Neil was due to sign the new will Monday
morning in my office.
181
00:14:57,520 --> 00:14:58,520
Nice boat.
182
00:14:58,620 --> 00:14:59,620
Yours?
183
00:15:01,660 --> 00:15:03,320
Sergeant Hunter, Metropolitan Homicide.
184
00:15:03,600 --> 00:15:05,320
Reba Schofield, housewife.
185
00:15:05,740 --> 00:15:06,740
Asked you a couple questions?
186
00:15:07,220 --> 00:15:08,900
About what happened to Neil Banyan,
right?
187
00:15:09,280 --> 00:15:10,560
Right. Come aboard.
188
00:15:10,900 --> 00:15:14,000
We're looking for somebody who might
have seen someone board his boat last
189
00:15:14,000 --> 00:15:17,500
Friday. Well, Sergeant Hudson, you have
come to the right person.
190
00:15:17,820 --> 00:15:18,759
Sergeant Hunter.
191
00:15:18,760 --> 00:15:19,840
Hunter, right.
192
00:15:20,620 --> 00:15:24,700
I was aboard Friday night from about 8 o
'clock till 4 a .m.
193
00:15:25,020 --> 00:15:27,480
Let's go ask. We can keep this more
private. Certainly.
194
00:15:29,710 --> 00:15:31,410
Can I fix you a drink? Not for me,
thanks.
195
00:15:31,710 --> 00:15:34,070
Well, I'll fix a small one for myself.
196
00:15:34,670 --> 00:15:35,910
I'm a social drinker.
197
00:15:36,310 --> 00:15:38,010
That's why we call this boat the
Swallow.
198
00:15:40,270 --> 00:15:43,210
I came up on deck about 2 a .m. Friday.
199
00:15:43,450 --> 00:15:46,450
Well, actually, Saturday morning.
200
00:15:46,990 --> 00:15:50,350
And I saw someone coming from the
direction of Neil Banyan's boat.
201
00:15:50,890 --> 00:15:52,890
Did you tell her who it was? No, not at
first.
202
00:15:53,490 --> 00:15:57,930
She was wearing a dark sweater, dark
pants, dark scarf around her head.
203
00:16:01,349 --> 00:16:05,770
Well, suddenly I realized who it was. He
didn't see me. He just hurried on by
204
00:16:05,770 --> 00:16:06,770
and disappeared.
205
00:16:07,190 --> 00:16:08,190
Who was it?
206
00:16:09,090 --> 00:16:10,090
Paula Banyan.
207
00:16:10,870 --> 00:16:12,250
Were you here that night by yourself?
208
00:16:15,490 --> 00:16:16,490
Yep.
209
00:16:17,050 --> 00:16:20,270
Do you often come here by yourself?
210
00:16:20,730 --> 00:16:23,530
Well, my husband and I had a spat.
211
00:16:23,870 --> 00:16:26,150
I wanted to worry him about where I was.
212
00:16:28,840 --> 00:16:32,020
Now, Reba, you sure it was Paula Banyan
you saw that night?
213
00:16:32,760 --> 00:16:35,160
Absolutely. There was a good moon that
night.
214
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Almost full.
215
00:16:37,440 --> 00:16:39,080
Hey, who the hell are you?
216
00:16:41,020 --> 00:16:44,860
Sergeant Hunter Metropolitan Police. I'm
investigating the death of Neil Banyan.
217
00:16:45,920 --> 00:16:49,580
Hey, you tell them about Paula Banyan
coming down in the middle of the night?
218
00:16:49,980 --> 00:16:52,540
Yep. Did you know the Banyans very well?
219
00:16:53,040 --> 00:16:54,040
We say hello.
220
00:16:54,460 --> 00:16:56,240
They're very friendly people, both of
them.
221
00:16:57,130 --> 00:17:00,630
Are you sure there was nothing else
unusual you saw that night?
222
00:17:01,050 --> 00:17:02,050
No.
223
00:17:02,230 --> 00:17:05,470
Chet came down and found me about 3 .30.
224
00:17:06,210 --> 00:17:10,410
And then we made off and went home.
225
00:17:11,569 --> 00:17:12,569
Okay.
226
00:17:13,250 --> 00:17:16,190
Well, I may need to come back and talk
to you guys again if that's okay.
227
00:17:16,430 --> 00:17:17,430
Oh, just fine.
228
00:17:18,030 --> 00:17:19,490
Bye. Bye -bye.
229
00:17:21,210 --> 00:17:23,089
Point one, we got motive.
230
00:17:23,450 --> 00:17:25,230
She was about to lose a hell of a lot of
money.
231
00:17:25,430 --> 00:17:26,430
Point two.
232
00:17:26,640 --> 00:17:30,440
The timing device, a cheap alarm clock,
had a 12 -hour limit, which means it had
233
00:17:30,440 --> 00:17:34,180
to be set sometime Friday at the most 12
hours before the explosion, which was
234
00:17:34,180 --> 00:17:35,300
Saturday morning, 10 a .m.
235
00:17:35,820 --> 00:17:40,620
Number three, Paula Banyan seen leaving
the Banyan boat Saturday at 2 a .m. And
236
00:17:40,620 --> 00:17:43,800
four, when she finds out there's been an
explosion, does she act distraught?
237
00:17:43,820 --> 00:17:47,560
Does she cry? No, she calls Mike Snow.
So what more does the D .A. want from
238
00:17:47,600 --> 00:17:48,620
Miss Wyman? A signed confession?
239
00:17:48,940 --> 00:17:51,880
Well, Mr. Bendici would settle for the
identity of Paula Banyan's lover.
240
00:17:53,800 --> 00:17:55,280
So then he would prosecute, right?
241
00:17:56,990 --> 00:18:00,150
Well, actually, there is one more thing
that worries him.
242
00:18:00,830 --> 00:18:02,710
What if Mike Snow makes the case for
suicide?
243
00:18:06,330 --> 00:18:09,690
Oh, come on, guys. Banyan was behaving a
bit oddly, wouldn't you say?
244
00:18:10,050 --> 00:18:12,950
Since this lover hasn't been found, it
might have been a figment of his
245
00:18:12,950 --> 00:18:16,410
imagination. I mean, what if the murder
was just an elaborate suicide?
246
00:18:17,110 --> 00:18:18,110
Not a chance.
247
00:18:18,330 --> 00:18:21,950
Neil Banyan had been meeting with his
estate lawyer for hours. He'd been
248
00:18:21,950 --> 00:18:22,950
with him for days.
249
00:18:23,050 --> 00:18:26,110
They were drawing up a new will
establishing property ownership.
250
00:18:26,530 --> 00:18:30,330
Now, the guy was all set to sign these
papers on Monday, and you think he
251
00:18:30,330 --> 00:18:32,390
committed suicide on Saturday? No way.
252
00:18:34,890 --> 00:18:35,890
What do you think, Rick?
253
00:18:36,470 --> 00:18:38,210
Paula Banyan murdered her husband.
254
00:18:42,250 --> 00:18:44,650
Okay. I'll recommend we go to trial.
255
00:18:45,750 --> 00:18:47,470
On a charge of murder in the first
degree.
256
00:19:03,600 --> 00:19:05,760
But the real reason I wanted to hear was
for that.
257
00:19:10,120 --> 00:19:11,140
I'm ready.
258
00:19:11,420 --> 00:19:12,420
Yeah.
259
00:19:12,720 --> 00:19:15,740
Yeah. What we're going to have to do is
actually. Here she comes.
260
00:19:18,440 --> 00:19:24,540
How much is Bill? Is it over a million
dollars?
261
00:19:24,920 --> 00:19:26,920
Mrs. Banyan, did you kill your husband?
No comment.
262
00:19:27,160 --> 00:19:29,660
Mrs. Banyan, did you kill your husband
and ask you for a divorce? No comment.
263
00:19:30,160 --> 00:19:32,820
I want to talk to you.
264
00:19:33,320 --> 00:19:35,720
Wait a minute. I want to talk to you.
I'll talk to him. I'll talk to him.
265
00:19:36,940 --> 00:19:38,220
Why didn't you return my phone calls?
266
00:19:38,460 --> 00:19:39,540
I've been busy. I've been in court.
267
00:19:39,780 --> 00:19:42,800
You had plenty of time to run around
asking insinuating questions about me,
268
00:19:42,800 --> 00:19:44,280
of them damn close to slander.
269
00:19:44,960 --> 00:19:46,420
Now, why didn't you just come to me?
270
00:19:47,220 --> 00:19:48,320
I've got nothing to hide.
271
00:19:48,540 --> 00:19:50,980
Good. I'll meet you in your office in
about an hour.
272
00:19:53,929 --> 00:19:54,929
Mrs. Sangin?
273
00:19:55,410 --> 00:19:56,410
This is your husband.
274
00:20:03,610 --> 00:20:04,950
Sorry about that back there.
275
00:20:06,110 --> 00:20:10,770
Some jail attendant probably earned a
fast ten bucks letting everybody know
276
00:20:10,770 --> 00:20:11,790
you're being released on bail.
277
00:20:12,010 --> 00:20:13,130
It's all right. It's over.
278
00:20:14,050 --> 00:20:17,630
For now. I thought you and Whitney
Ferrett were friends. He ignored you
279
00:20:17,630 --> 00:20:20,130
completely back there. He and Elizabeth
were my closest friends.
280
00:20:21,320 --> 00:20:23,380
Until Neil told them that I was cheating
on him.
281
00:20:24,060 --> 00:20:25,320
They haven't spoken to me since.
282
00:20:29,520 --> 00:20:31,120
So what was he so angry at you about?
283
00:20:34,100 --> 00:20:37,740
Whenever I defend someone on a murder
charge, the first order of business is
284
00:20:37,740 --> 00:20:39,980
find a plausible alternative.
285
00:20:41,740 --> 00:20:44,360
Willie Ferris is my plausible
alternative.
286
00:20:44,880 --> 00:20:46,180
Have you got anything to back that up?
287
00:20:46,780 --> 00:20:47,920
Well, he's Neil's partner.
288
00:20:48,720 --> 00:20:50,520
They have frequent differences of
opinion.
289
00:20:52,010 --> 00:20:56,430
And I don't have anyone else that fits
the bill. If my defense depends on your
290
00:20:56,430 --> 00:20:59,510
casting Whitney Ferris as the killer,
then I'll be found guilty.
291
00:20:59,990 --> 00:21:01,590
Why? They were friends.
292
00:21:01,890 --> 00:21:04,470
And they were more than friends. They
needed each other.
293
00:21:04,710 --> 00:21:08,250
Paula, he's all I've got at the moment.
So please, don't repeat what you just
294
00:21:08,250 --> 00:21:09,250
said to anyone.
295
00:21:11,490 --> 00:21:14,030
Unless for some reason you don't want me
to point the finger at Ferris.
296
00:21:15,790 --> 00:21:18,570
I want you to do whatever you think is
necessary.
297
00:21:22,540 --> 00:21:27,240
If I had to spend one more night in a
snake pit like that, I'd kill myself.
298
00:21:28,120 --> 00:21:34,100
The thing that tipped the scale that
made the DA go for murder one was the
299
00:21:34,100 --> 00:21:37,760
that Neil changed his will and he was
murdered just hours before he was
300
00:21:37,760 --> 00:21:39,360
scheduled to sign it.
301
00:21:41,560 --> 00:21:43,820
Did you know anything about him changing
the will?
302
00:21:45,880 --> 00:21:49,600
For God's sakes, don't lie to me.
303
00:21:49,930 --> 00:21:52,490
I should have guessed it, I suppose, but
I didn't.
304
00:21:54,010 --> 00:21:57,310
Like, Neil never told me that he was
writing a new will.
305
00:21:58,970 --> 00:21:59,970
Never.
306
00:22:08,490 --> 00:22:09,490
We're gonna win this case.
307
00:22:10,510 --> 00:22:11,590
You got my word on it.
308
00:22:12,450 --> 00:22:14,590
You may cross -examine the witness, Mr.
Snow.
309
00:22:15,350 --> 00:22:16,350
Thank you, Your Honor.
310
00:22:21,160 --> 00:22:22,160
Mrs. Schofield.
311
00:22:23,080 --> 00:22:25,440
You and the defendant were friendly,
were you not?
312
00:22:26,120 --> 00:22:27,120
Yes, we were.
313
00:22:27,240 --> 00:22:29,980
You had had lunch together on more than
one occasion.
314
00:22:30,280 --> 00:22:31,520
Yes, yes, we have.
315
00:22:31,840 --> 00:22:37,760
Now, on this particular night in
question, you said that it was not dark
316
00:22:37,760 --> 00:22:40,040
that the moon was almost full. Is that
correct?
317
00:22:40,620 --> 00:22:41,620
Yes.
318
00:22:42,220 --> 00:22:47,980
Now, here it is. It's between 2 and 3 a
.m. And here comes this friend of yours
319
00:22:47,980 --> 00:22:48,980
alone.
320
00:22:49,260 --> 00:22:53,160
She's walking from the direction of her
boat. You recognized her, isn't that
321
00:22:53,160 --> 00:22:54,160
your testimony?
322
00:22:54,820 --> 00:22:58,640
Yes. And yet, you didn't say a thing.
323
00:22:59,700 --> 00:23:02,220
You didn't say, hi, Paula, are you okay?
324
00:23:02,580 --> 00:23:04,420
You didn't even say, hello.
325
00:23:06,260 --> 00:23:09,060
Now, wasn't that because you weren't
sure it was Paula Banyan?
326
00:23:09,320 --> 00:23:12,860
Objection. The witness has already
testified that she recognized the
327
00:23:14,520 --> 00:23:16,000
Overruled. The witness will answer.
328
00:23:19,600 --> 00:23:21,440
Mr. Snow, I can't answer your question.
329
00:23:22,280 --> 00:23:26,660
For the life of me, I really don't know
why I didn't say hello to Paula. Maybe
330
00:23:26,660 --> 00:23:28,840
it was because it was too dark for you
to recognize anybody.
331
00:23:29,980 --> 00:23:33,720
Your Honor, I have here the Los Angeles
Times. I'd like to submit it as defense
332
00:23:33,720 --> 00:23:34,820
exhibit A.
333
00:23:42,720 --> 00:23:47,620
Mr. Schofield, if you'll note here, this
is the day in question.
334
00:23:48,840 --> 00:23:50,920
The moon was not almost full.
335
00:23:51,140 --> 00:23:55,780
As a matter of fact, it was the final
two days of the last quarter.
336
00:23:56,100 --> 00:24:01,520
It was just a sliver, a very dim source
of light. I don't see he could have
337
00:24:01,520 --> 00:24:02,520
recognized anybody.
338
00:24:03,320 --> 00:24:05,100
Thank you, Your Honor. I have no further
questions.
339
00:24:05,700 --> 00:24:07,300
Any redirect, Miss Wyman?
340
00:24:07,500 --> 00:24:08,500
Yes, Your Honor.
341
00:24:10,900 --> 00:24:16,960
Mrs. Schofield, you saw Paula Banyan
clearly enough that night to know who it
342
00:24:16,960 --> 00:24:18,220
was, didn't you?
343
00:24:22,380 --> 00:24:23,380
Yes, I did.
344
00:24:24,940 --> 00:24:27,380
I truly believe that I did.
345
00:24:31,440 --> 00:24:36,060
And at no time while you were preparing
Neil Banyan's divorce action against the
346
00:24:36,060 --> 00:24:39,920
defendant, was the name of this alleged
lover revealed to you?
347
00:24:40,280 --> 00:24:43,460
Mr. Banyan chose not to reveal who it
was.
348
00:24:43,760 --> 00:24:47,440
Now, as a divorce lawyer, don't you find
that rather peculiar, Mr. Talbot?
349
00:24:47,720 --> 00:24:49,060
Objection. Calls for a conclusion.
350
00:24:49,880 --> 00:24:50,880
Sustained.
351
00:24:52,080 --> 00:24:53,900
I have no further questions for this
witness.
352
00:24:55,820 --> 00:24:59,740
Yes, my partner and I were assigned to
the case as soon as we were informed
353
00:24:59,740 --> 00:25:01,020
Neil Banyan's boat had sunk.
354
00:25:01,260 --> 00:25:04,660
And you were informed, were you not,
that Neil Banyan had told the defendant
355
00:25:04,660 --> 00:25:08,580
that he was divorcing her because she,
quote, had a lover?
356
00:25:09,520 --> 00:25:14,060
Yes. Did you consider the identity of
the lover important to the case?
357
00:25:15,440 --> 00:25:19,520
Yes. And you gave the matter proper
investigative attention?
358
00:25:20,600 --> 00:25:21,600
Yes, we did.
359
00:25:22,540 --> 00:25:25,500
Would I be correct in saying you gave it
a great deal of attention?
360
00:25:26,600 --> 00:25:31,080
Yes, we gave it a considerable amount of
time. Come on now, Sergeant McCall.
361
00:25:31,480 --> 00:25:35,940
Didn't you feel the identity of this
lover was important enough to have a
362
00:25:35,940 --> 00:25:37,240
bearing on the case?
363
00:25:37,560 --> 00:25:41,880
We felt that it did have a bearing on
the case, yes. Not a major bearing? Your
364
00:25:41,880 --> 00:25:44,260
Honor, counsel is badgering the witness.
365
00:25:44,480 --> 00:25:46,900
Now, Sergeant McCall has answered this
question twice.
366
00:25:47,220 --> 00:25:51,080
No, I think Mr. Snow's intention is both
clear and proper.
367
00:25:51,850 --> 00:25:54,830
I would like you to be fully responsive
to the question, Sergeant.
368
00:25:55,710 --> 00:25:59,610
We felt that it was an important aspect
to the case, Your Honor.
369
00:26:00,470 --> 00:26:01,470
Thank you, Sergeant.
370
00:26:02,830 --> 00:26:08,130
So the jury can therefore assume that
you gave a considerable amount of
371
00:26:08,130 --> 00:26:09,750
investigative time to this matter.
372
00:26:10,490 --> 00:26:13,770
Correct. But you never found this
alleged lover, did you?
373
00:26:16,170 --> 00:26:20,550
No. So to the best of your knowledge,
there is no such person... Objection!
374
00:26:20,770 --> 00:26:21,770
Objection!
375
00:26:22,520 --> 00:26:26,460
Sustained. The jury will disregard
defense counsel's last questions.
376
00:26:32,880 --> 00:26:34,120
Thank you, Sergeant McCall.
377
00:26:38,620 --> 00:26:40,580
And then Neil broke down and cried.
378
00:26:41,440 --> 00:26:45,580
And when he got himself back in control
again, he told me that he was divorcing
379
00:26:45,580 --> 00:26:47,500
Paula. Did you ask him why?
380
00:26:47,820 --> 00:26:50,320
Yes, he said that he found out that she
was cheating on him.
381
00:26:51,050 --> 00:26:52,110
She had taken a lover.
382
00:26:52,810 --> 00:26:54,410
Did you ask him who this man was?
383
00:26:54,730 --> 00:26:58,770
Yes, but he shook his head and said,
Whit, I don't want to talk to you about
384
00:26:58,770 --> 00:27:00,090
him, not even with you.
385
00:27:00,450 --> 00:27:03,730
So it was pretty clear to you then,
wasn't it, that Neil Banyan knew who
386
00:27:03,730 --> 00:27:04,689
man was.
387
00:27:04,690 --> 00:27:05,690
Objection!
388
00:27:05,890 --> 00:27:08,170
Your Honor, she's putting words into her
witness's mouth.
389
00:27:08,670 --> 00:27:12,990
Sustained. The jury will disregard the
last question and it will be stricken
390
00:27:12,990 --> 00:27:13,990
from the record.
391
00:27:14,130 --> 00:27:15,130
Thank you.
392
00:27:15,190 --> 00:27:16,710
You may cross -examine, Mr. Snow.
393
00:27:20,970 --> 00:27:27,930
Mr. Ferris, you stated that you were
Neil Banyan's business partner
394
00:27:27,930 --> 00:27:31,110
in the firm of Banyan Ferris & Company.
Is that correct?
395
00:27:31,330 --> 00:27:32,309
Yes, that's correct.
396
00:27:32,310 --> 00:27:33,350
Were you also friends?
397
00:27:33,570 --> 00:27:36,310
We were friends long before we were
partners.
398
00:27:36,610 --> 00:27:40,290
And we remained friends until the day
someone killed him.
399
00:27:41,130 --> 00:27:42,430
Did you ever quarrel?
400
00:27:44,590 --> 00:27:49,310
Of course we quarreled. We were in
business together, very successfully.
401
00:27:50,010 --> 00:27:54,790
Neil was very conservative, I was very
ambitious and aggressive, and they made
402
00:27:54,790 --> 00:27:56,170
for very productive differences.
403
00:27:56,530 --> 00:28:01,150
These were verbal differences, heated
discussions over policy?
404
00:28:01,530 --> 00:28:02,530
Yes, that's right.
405
00:28:03,250 --> 00:28:08,730
Do you recall a heated discussion that
you had with Neil Banyan on the
406
00:28:08,730 --> 00:28:11,270
of January 4th of this year?
407
00:28:12,970 --> 00:28:16,610
No. I mean, the date doesn't ring a
bell. Really?
408
00:28:17,090 --> 00:28:18,510
You don't recall the day?
409
00:28:18,970 --> 00:28:24,710
In your office, when you and Neil Banyan
got into a knock -down, drag -out, fist
410
00:28:24,710 --> 00:28:27,270
-fight... Objection. Material not in
evidence.
411
00:28:27,930 --> 00:28:31,390
Overruled. Did this event occur or not,
Mr. Ferris?
412
00:28:33,630 --> 00:28:34,670
Answer the question.
413
00:28:35,730 --> 00:28:39,910
This was the one and only time that our
differences went that far.
414
00:28:41,210 --> 00:28:44,850
Mr. Ferris, where were you on the
weekend Neil Banyan was murdered? San
415
00:28:44,850 --> 00:28:45,850
Francisco.
416
00:28:46,250 --> 00:28:48,810
I arrived Friday morning and left
Saturday noon.
417
00:28:49,030 --> 00:28:50,250
You stayed at a hotel? Yes.
418
00:28:50,650 --> 00:28:51,650
Alone?
419
00:28:52,410 --> 00:28:56,390
My wife had planned to come with me, but
she came down with a sinus infection
420
00:28:56,390 --> 00:28:58,410
she had to cancel, so I stayed only the
one night.
421
00:28:59,050 --> 00:29:05,690
So you slept alone Friday night at a
hotel?
422
00:29:07,430 --> 00:29:08,430
Yes.
423
00:29:09,630 --> 00:29:11,510
Do you have a license to fly a small
plane?
424
00:29:11,970 --> 00:29:13,170
I object, Your Honor.
425
00:29:13,610 --> 00:29:15,110
This is pure obfuscation.
426
00:29:15,630 --> 00:29:16,970
Overruled. The witness will answer.
427
00:29:18,430 --> 00:29:21,410
Yes, I have a pilot light. Were you in
the Vietnam War?
428
00:29:21,630 --> 00:29:26,030
Yes. In ordnance? The department having
to do with explosives? Your Honor, I
429
00:29:26,030 --> 00:29:28,510
really must object. This is
unconscionable.
430
00:29:31,890 --> 00:29:32,890
Sustained.
431
00:29:33,310 --> 00:29:36,070
You've really gone far enough with this
line of questioning, Counselor.
432
00:29:37,130 --> 00:29:38,130
Thank you, Your Honor.
433
00:29:39,120 --> 00:29:42,840
Getting back to your earlier testimony,
you said, under oath, just a little
434
00:29:42,840 --> 00:29:48,460
while ago, that you had verbal
differences with Neil Banyan, and only
435
00:29:48,460 --> 00:29:53,340
differences. I forgot, and that was the
one and only time. That happened just a
436
00:29:53,340 --> 00:29:56,640
short while ago. It never happened
before. I forgot.
437
00:29:56,880 --> 00:30:00,900
But you remember it now, don't you? Yes,
I do. And we called about two
438
00:30:00,900 --> 00:30:02,460
companies. No, no, no, don't, don't.
439
00:30:05,420 --> 00:30:07,520
Don't volunteer any information.
440
00:30:09,420 --> 00:30:10,900
You answered my question.
441
00:30:17,600 --> 00:30:20,380
I finish with your witness.
442
00:30:23,200 --> 00:30:24,940
Any redirect, Miss Wyman?
443
00:30:29,740 --> 00:30:32,260
No, Your Honor. The witness may step
down.
444
00:30:33,780 --> 00:30:35,200
It's nearly four o 'clock.
445
00:30:35,500 --> 00:30:36,960
We'll adjourn until nine tomorrow.
446
00:30:47,680 --> 00:30:49,240
Anything goes, doesn't it, you bastard?
447
00:30:49,780 --> 00:30:51,260
Whatever it takes to win, right?
448
00:30:52,120 --> 00:30:56,440
What do you care if someone doesn't look
like a killer? I care, and I'm not
449
00:30:56,440 --> 00:30:57,440
going to stand away from you.
450
00:30:57,680 --> 00:31:00,300
Knock it off, will you?
451
00:31:01,700 --> 00:31:02,700
Relax.
452
00:31:03,620 --> 00:31:07,360
You want to press charges on this guy?
No, no, just let him go. It's all an
453
00:31:07,520 --> 00:31:08,520
An act!
454
00:31:09,460 --> 00:31:10,460
See you later.
455
00:31:11,900 --> 00:31:13,660
You going to be a good boy if I let you
go? Yes.
456
00:31:14,640 --> 00:31:17,120
But the man practically accused me of
killing my best friend.
457
00:31:18,660 --> 00:31:21,060
So I lost my head, all right? I'm sorry.
458
00:31:21,740 --> 00:31:23,380
Come on, Elizabeth. Let's get out of
here.
459
00:31:31,200 --> 00:31:33,740
Mike Snow says it was all an act. Do you
believe that?
460
00:31:34,700 --> 00:31:37,620
I wouldn't believe Mike Snow if he told
me that Blue Jays were blue.
461
00:31:38,520 --> 00:31:42,640
Why didn't you ask for redirect on
Ferris about that fight on January 4th?
462
00:31:43,510 --> 00:31:45,270
There's an old adage in trial law, Didi.
463
00:31:45,630 --> 00:31:47,910
Never ask a question unless you already
know the answer.
464
00:31:48,130 --> 00:31:51,170
When you told me you guys didn't have
anything for me on that fight, I had to
465
00:31:51,170 --> 00:31:52,009
drop the subject.
466
00:31:52,010 --> 00:31:54,930
I'll find out about the fight for now.
Let's look at something deep. Come on.
467
00:32:07,410 --> 00:32:08,910
You two don't have to wait, you know.
468
00:32:09,510 --> 00:32:10,990
The jury could be out all night.
469
00:32:11,590 --> 00:32:13,690
No, we have to wait to see what the
outcome is.
470
00:32:14,010 --> 00:32:17,370
Hunter and I made a bet on it. You and
Hogwild bet a whole dollar.
471
00:32:18,530 --> 00:32:20,150
So you still think she's guilty, huh?
472
00:32:21,610 --> 00:32:25,950
Yep. Sorry about that, Esther. That was
Mike. His stats are 90, 14, and 2.
473
00:32:26,870 --> 00:32:30,190
What do you mean, 2? There's no such
thing as a tie in a murder trial.
474
00:32:30,970 --> 00:32:32,810
I'm sure there is. It's called a hung
jury.
475
00:32:33,250 --> 00:32:35,550
What makes you so sure Paula Banyan's
guilty, Rick?
476
00:32:35,810 --> 00:32:36,729
Aren't you?
477
00:32:36,730 --> 00:32:38,910
No, I was before the trial.
478
00:32:39,870 --> 00:32:40,870
I'm not now.
479
00:32:41,200 --> 00:32:42,200
But you still are.
480
00:32:42,460 --> 00:32:43,460
No.
481
00:32:44,420 --> 00:32:46,020
She got ourselves a verdict.
482
00:33:03,120 --> 00:33:04,720
The clerk will read the verdict.
483
00:33:05,960 --> 00:33:07,720
The defendant will please stand.
484
00:33:13,840 --> 00:33:18,360
We, the jury, in the case of the State
of California v. Paula Lorraine Banyan,
485
00:33:18,400 --> 00:33:20,160
Superior Court Case No.
486
00:33:21,020 --> 00:33:27,900
882 -2452118, in the charge of murder in
the
487
00:33:27,900 --> 00:33:34,240
first degree, as defined in Section 187
of the California Penal Code, find the
488
00:33:34,240 --> 00:33:36,580
defendant not guilty.
489
00:34:20,080 --> 00:34:22,699
I was certain I'd never have to see you
again, Sergeant Hunter.
490
00:34:24,100 --> 00:34:25,100
Why are you here?
491
00:34:25,340 --> 00:34:26,820
I know, it's pretty crazy, isn't it?
492
00:34:27,380 --> 00:34:29,020
I need to ask you a question.
493
00:34:29,780 --> 00:34:31,040
And why should I answer it?
494
00:34:31,620 --> 00:34:35,000
I'd like to forget the ordeal you put me
through, and seeing your face only
495
00:34:35,000 --> 00:34:38,960
reminds me of it. Well, that really
surprises me. I would think you'd do
496
00:34:38,960 --> 00:34:41,960
everything possible to help us find the
person who murdered your husband.
497
00:34:45,659 --> 00:34:46,659
What do you want?
498
00:34:47,540 --> 00:34:50,420
Tell me about the fistfight your husband
got into with Whitney first.
499
00:34:51,679 --> 00:34:53,080
I don't know anything about it.
500
00:34:53,360 --> 00:34:55,199
Well, someone told Mike Snow about it.
501
00:34:55,440 --> 00:34:56,880
Oh, why didn't you ask Mike Snow?
502
00:34:57,139 --> 00:34:58,280
Because I'm asking you.
503
00:34:58,700 --> 00:34:59,720
I have no idea.
504
00:35:00,080 --> 00:35:04,340
Well, that's Mike Snow.
505
00:35:04,960 --> 00:35:06,940
I called him when I saw you drive up.
506
00:35:07,160 --> 00:35:09,320
Oh, great. Maybe I should talk to him
about a carpool.
507
00:35:09,680 --> 00:35:11,300
What's the problem, Rick? What are you
doing here?
508
00:35:11,560 --> 00:35:12,780
Working on the murder case, Mike.
509
00:35:13,130 --> 00:35:16,930
He came here to harass me. To try to
frighten me. He thinks I killed Neil.
510
00:35:17,850 --> 00:35:22,170
Any truth to that? About the harassing?
No. But your client did kill her
511
00:35:22,170 --> 00:35:23,670
husband. What did he ask you?
512
00:35:24,030 --> 00:35:28,130
If I knew anything about the fist fight
between Neil and Whitney Ferris. All
513
00:35:28,130 --> 00:35:29,069
right, all right, all right.
514
00:35:29,070 --> 00:35:32,850
That sounds like a legitimate question.
You told him you didn't, right? Of
515
00:35:32,850 --> 00:35:34,350
course. Any other questions?
516
00:35:34,570 --> 00:35:35,570
Not right now, Mike.
517
00:35:45,060 --> 00:35:46,060
He's lying.
518
00:35:46,420 --> 00:35:49,400
He thought I was guilty from the first
day he came into this house, and he is
519
00:35:49,400 --> 00:35:50,440
never going to leave me alone.
520
00:35:50,680 --> 00:35:54,140
Paula, whatever Hunter thinks doesn't
mean one damn thing. There's nothing he
521
00:35:54,140 --> 00:35:57,700
can do to you. You've been tried and
acquitted. You could go on television,
522
00:35:57,700 --> 00:36:01,500
the whole city that you killed your
husband. There's nothing Hunter or
523
00:36:01,500 --> 00:36:05,420
else can do about it. I want a
restraining order, a court order to keep
524
00:36:05,420 --> 00:36:07,800
away from me. Paula, what is it? What's
the matter?
525
00:36:08,060 --> 00:36:09,420
It's that man, that cop.
526
00:36:10,160 --> 00:36:13,680
Look, if you can't keep him away from
me, I'll find someone who can.
527
00:36:34,120 --> 00:36:35,120
Tell me you did.
528
00:36:36,540 --> 00:36:41,020
I'm forbidden by law and ethics to
reveal it.
529
00:36:43,520 --> 00:36:44,379
Did you?
530
00:36:44,380 --> 00:36:45,740
I already told you I didn't.
531
00:36:46,340 --> 00:36:48,080
I believed you then.
532
00:36:50,120 --> 00:36:51,220
I don't believe you now.
533
00:36:53,580 --> 00:36:54,880
So you think I'm guilty too?
534
00:36:57,380 --> 00:36:58,380
Are you?
535
00:37:02,720 --> 00:37:03,720
Yes, I am.
536
00:37:06,190 --> 00:37:07,830
Does it make you feel any better to hear
it?
537
00:37:12,670 --> 00:37:13,670
No.
538
00:37:17,230 --> 00:37:18,930
Make you feel any better to say it?
539
00:37:24,230 --> 00:37:25,310
Yes, Mike, it does.
540
00:37:45,840 --> 00:37:49,400
Charlie wants one of us to go to San
Francisco to check on Whitney Ferris'
541
00:37:49,520 --> 00:37:53,260
movement on the night in question. So,
uh, I'll need you to take me to the
542
00:37:53,260 --> 00:37:54,260
airport.
543
00:37:55,560 --> 00:37:57,500
Well, why don't you take me to the
airport?
544
00:37:57,980 --> 00:37:58,759
I'll go.
545
00:37:58,760 --> 00:37:59,578
No, I'm going.
546
00:37:59,580 --> 00:38:05,180
Well, I happen to love San Francisco.
You know that. So I'll go. I'll bring
547
00:38:05,180 --> 00:38:07,340
back some of that bread you like, all
right? We'll flip for it.
548
00:38:08,840 --> 00:38:09,840
Okay.
549
00:38:10,620 --> 00:38:11,620
Heads, I go.
550
00:38:11,720 --> 00:38:12,860
Tails, you go. Fine.
551
00:38:13,200 --> 00:38:14,340
Oh, Mr. Heads.
552
00:38:15,210 --> 00:38:16,970
Why do I always fall? I don't know.
553
00:38:18,090 --> 00:38:19,310
Hunter, homicide.
554
00:38:22,750 --> 00:38:23,790
Are you sure about that?
555
00:38:26,850 --> 00:38:29,590
Okay, I'll get right over there. Thanks
very much.
556
00:38:30,270 --> 00:38:32,170
If you get to San Francisco, grab your
purse.
557
00:38:32,690 --> 00:38:34,110
Why? I'll tell you in the car.
558
00:38:35,310 --> 00:38:36,310
Ray? Yeah?
559
00:38:36,930 --> 00:38:39,890
Get a hold of Esther Wyman for me. Tell
her I need to talk with her the next
560
00:38:39,890 --> 00:38:41,890
half hour. Right, Hunter. Thanks. Hang
on, JR.
561
00:39:38,640 --> 00:39:40,520
I thought we agreed you'd go home and
get some sleep.
562
00:39:41,700 --> 00:39:46,960
Yeah, that's right. We did agree on
that, but instead... I have brought you
563
00:39:46,960 --> 00:39:47,960
coffee.
564
00:39:49,740 --> 00:39:52,040
Homemade chicken soup. We're talking
this is good.
565
00:39:55,360 --> 00:39:56,360
Nectarine.
566
00:39:57,260 --> 00:39:58,260
Banana.
567
00:39:58,920 --> 00:40:05,660
And for me... You
568
00:40:05,660 --> 00:40:06,780
need nourishment, you know.
569
00:40:09,290 --> 00:40:10,450
It smells great, thanks.
570
00:40:10,910 --> 00:40:11,910
You're welcome.
571
00:40:12,290 --> 00:40:19,110
How long has it been since you turned
out that bedroom light?
572
00:40:20,030 --> 00:40:21,550
1 .43 to be exact.
573
00:40:22,570 --> 00:40:27,030
So that would make a... Well, that's a
whole big 60 seconds here. Right.
574
00:40:32,350 --> 00:40:38,330
You know, while we are sitting here, she
could be running out the back door as
575
00:40:38,330 --> 00:40:39,158
we speak.
576
00:40:39,160 --> 00:40:39,959
I don't think so.
577
00:40:39,960 --> 00:40:41,140
She has no reason to do that.
578
00:40:42,760 --> 00:40:47,460
I wish I was as sure as you were that
she should have been found guilty.
579
00:40:47,820 --> 00:40:48,880
Oh, she's guilty, all right.
580
00:40:49,260 --> 00:40:50,980
And she will be paying the piper.
581
00:42:40,220 --> 00:42:41,720
I was going crazy. So was I.
582
00:42:51,960 --> 00:42:53,080
Let me help you with that.
583
00:42:53,320 --> 00:42:54,840
I think I can do it faster. I don't
think so.
584
00:42:59,040 --> 00:43:00,960
Were you followed?
585
00:43:01,620 --> 00:43:03,700
No, why would anybody follow me? Who is
it?
586
00:43:04,020 --> 00:43:05,540
Metropolitan Police. Open up.
587
00:43:06,420 --> 00:43:07,259
It's Hunter.
588
00:43:07,260 --> 00:43:08,260
Oh.
589
00:43:08,300 --> 00:43:09,960
You don't have anything to be afraid of.
590
00:43:10,260 --> 00:43:12,300
He can't touch me, and you were in San
Francisco.
591
00:43:12,860 --> 00:43:13,698
Go ahead.
592
00:43:13,700 --> 00:43:14,700
Open it.
593
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
Hi, folks.
594
00:43:28,440 --> 00:43:29,640
What are you doing here?
595
00:43:30,160 --> 00:43:33,800
You've got no right to hound me like
this. I'm not hounding you. I just have
596
00:43:33,800 --> 00:43:34,900
warrant for your arrest.
597
00:43:36,140 --> 00:43:37,340
On what charge?
598
00:43:39,109 --> 00:43:41,170
Murder. Are you out of your mind?
599
00:43:41,630 --> 00:43:44,970
Why don't they teach you L .A. cops
about double jeopardy? You have the
600
00:43:44,970 --> 00:43:48,510
remain silent, Mrs. Banging. You too,
Mr. Ferris. If you give up the right to
601
00:43:48,510 --> 00:43:51,490
remain silent, anything you say can and
will be used against you in a court of
602
00:43:51,490 --> 00:43:52,490
law. This is for harassment.
603
00:43:53,310 --> 00:43:56,650
I am going to call my lawyer, and I will
sue you and your entire damn
604
00:43:56,650 --> 00:43:59,470
department. You have the right to speak
with an attorney and to have the
605
00:43:59,470 --> 00:44:03,130
attorney present during questioning. If
you so desire and cannot afford one, an
606
00:44:03,130 --> 00:44:05,870
attorney will be appointed for you
without charge before questioning.
607
00:44:06,480 --> 00:44:09,580
Do you understand each of these rights
as I've explained them to you? I was
608
00:44:09,580 --> 00:44:12,580
already tried and acquitted on that
charge. Are you crazy?
609
00:44:13,420 --> 00:44:15,260
You can't arrest her for murder.
610
00:44:15,500 --> 00:44:19,980
That was a different charge and a
different body. You see, Dorothy
611
00:44:19,980 --> 00:44:24,080
woman in the other boat, died suddenly
last night of a brain hemorrhage.
612
00:44:25,240 --> 00:44:28,540
And this time, I don't think we're going
to have any problems at all proving
613
00:44:28,540 --> 00:44:29,540
Paula had a lover.
614
00:44:30,460 --> 00:44:31,660
Do you, Mr. Ferris?
615
00:44:50,040 --> 00:44:55,020
Oh, you know, I knew we'd see this guy
again.
616
00:44:55,560 --> 00:44:56,560
Yep.
617
00:45:02,600 --> 00:45:04,900
You two are full of surprises, aren't
you?
618
00:45:05,320 --> 00:45:10,600
Yeah, always have, always will be. But
you aren't. You know, I kind of had a
619
00:45:10,600 --> 00:45:12,080
feeling we were going to run into you
today.
620
00:45:12,360 --> 00:45:14,360
This time I'm betting against you.
621
00:45:15,320 --> 00:45:17,140
Well, then maybe I better tell you
something first.
622
00:45:17,850 --> 00:45:21,950
I'm representing Whitney Ferris, not
Paula Banyan. Why did you drop Paula?
623
00:45:22,170 --> 00:45:23,170
Very simple.
624
00:45:23,850 --> 00:45:27,330
I don't care whether my clients are
guilty or innocent. That goes with the
625
00:45:28,470 --> 00:45:30,330
But I do care whether they're honest
with me.
626
00:45:31,630 --> 00:45:34,410
You know, I better go get Mr. Ferris out
on bail. Excuse me.
627
00:45:35,570 --> 00:45:39,230
So, what do you want to do here? You
want to bet 20 bucks, 10 bucks, 5 bucks?
628
00:45:40,010 --> 00:45:41,010
What do you mean?
629
00:45:41,510 --> 00:45:42,690
Well, I'm taking this situation.
630
00:45:43,830 --> 00:45:44,830
No way.
631
00:45:45,259 --> 00:45:49,380
I'll take Esther. You take Mike. I'm
giving you Mike. I don't want Mike. I
632
00:45:49,380 --> 00:45:54,480
Esther. I'm not going to bet like that.
Being a novice better like you are, I'd
633
00:45:54,480 --> 00:45:57,260
take Mike if I were you. I'm not. I'll
take Esther.
634
00:45:57,820 --> 00:45:59,740
I'm taking Esther.
635
00:46:00,520 --> 00:46:03,660
Okay, well, flip for it. I don't want to
flip for it. I'm telling you.
52116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.