All language subtitles for hunter_s04e18_death_signs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:02,400 You lied to me last night. 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,780 If someone had driven my car, I can't explain it. 3 00:00:07,940 --> 00:00:10,320 I'll talk with a deaf policeman if you can find one. 4 00:00:10,960 --> 00:00:13,300 But I'm finished talking with this stupid hearing cop. 5 00:00:15,380 --> 00:00:18,260 Stay right where you are, little lady, or I'm going to cut your pretty little 6 00:00:18,260 --> 00:00:20,400 throat and leave you to bleed to death all over the floor. 7 00:00:22,700 --> 00:00:26,540 Help. Call 911, give the address, and tell them an officer needs help. 8 00:00:28,300 --> 00:00:29,300 Nasty business. 9 00:00:29,560 --> 00:00:30,680 Well, it's my lunch hour. 10 00:02:33,040 --> 00:02:39,320 So, three little kittens, they lost their 11 00:02:39,320 --> 00:02:44,940 mittens. And they began to cry. 12 00:02:45,260 --> 00:02:48,720 Oh, Mother, here. 13 00:02:49,440 --> 00:02:50,840 Here. 14 00:02:52,040 --> 00:02:56,280 We have lost our mittens. 15 00:02:57,580 --> 00:03:03,000 Lost your mittens. Trevor, look at me. 16 00:03:05,540 --> 00:03:07,220 This word? 17 00:03:10,100 --> 00:03:12,620 That's right, but I didn't hear you speak the word help. 18 00:03:13,440 --> 00:03:14,440 Can you say it? 19 00:03:16,580 --> 00:03:17,580 Help. 20 00:03:18,560 --> 00:03:19,499 That's right. 21 00:03:19,500 --> 00:03:21,380 Good. I help you. 22 00:03:21,580 --> 00:03:22,580 You help me. 23 00:03:23,900 --> 00:03:24,900 Help. 24 00:03:25,800 --> 00:03:28,540 Hey, could I see you out in the hall a moment, please? It's an emergency. 25 00:03:28,960 --> 00:03:31,080 Sure. I'll be right back. 26 00:03:36,400 --> 00:03:37,400 Katie, 27 00:03:39,540 --> 00:03:41,440 this is Sergeant Hunter. I understand you're an interpreter. 28 00:03:41,820 --> 00:03:42,679 Yes, I am. 29 00:03:42,680 --> 00:03:45,820 A deaf man has been stabbed. He's been trying to tell us something. We need 30 00:03:45,820 --> 00:03:46,820 somebody right away. 31 00:03:46,880 --> 00:03:48,140 Go ahead. I'll cover for you. 32 00:04:00,460 --> 00:04:02,600 I'm a police officer, Miss. This woman is an interpreter. 33 00:04:02,880 --> 00:04:03,880 Oh. Sir. 34 00:04:04,260 --> 00:04:06,120 Sir, someone's here to talk to you now. 35 00:04:06,940 --> 00:04:10,700 Just a moment. House burned down. 36 00:04:12,300 --> 00:04:14,740 No Iron Man. 37 00:04:15,320 --> 00:04:16,320 Michael! There. 38 00:04:16,660 --> 00:04:17,660 Move back, please. 39 00:04:17,720 --> 00:04:20,920 Baby's 90 over 60 and dropping. His pulse is 120 and his respiration is 20. 40 00:04:20,920 --> 00:04:21,920 him to stand up. 41 00:04:40,750 --> 00:04:42,410 Okay, Ambrose, thanks very much. 42 00:04:43,010 --> 00:04:44,010 Yeah. 43 00:04:44,470 --> 00:04:46,050 We'll be here until he gets out of surgery. 44 00:04:47,030 --> 00:04:48,030 Thank you. 45 00:04:50,890 --> 00:04:52,290 Code blue to west. 46 00:04:53,110 --> 00:04:54,670 Code blue to west. 47 00:04:55,770 --> 00:04:59,350 Well, the only major fire reported was the stable in Will Rogers Park. 48 00:05:00,530 --> 00:05:04,590 He very clearly said house burned down. No Iron Man there. 49 00:05:04,910 --> 00:05:07,910 Are you sure about that? I mean, his hands were so badly cut up. He 50 00:05:07,910 --> 00:05:09,050 fingerspelled each word. 51 00:05:09,550 --> 00:05:11,110 H -O -U -S -E. 52 00:05:11,430 --> 00:05:13,550 See, there's just no confusing it. 53 00:05:14,030 --> 00:05:17,310 It's simply out of context. We just came in at the end of what he was trying to 54 00:05:17,310 --> 00:05:18,310 say. 55 00:05:21,730 --> 00:05:22,730 Sergeant Hunter? 56 00:05:22,850 --> 00:05:23,850 Yes. 57 00:05:25,070 --> 00:05:26,150 I'm sorry. 58 00:05:26,350 --> 00:05:29,670 Two of the chest wounds were inoperable, and he had lost too much blood. 59 00:05:30,270 --> 00:05:33,570 Now, judging from the size of the wound, it was a big knife, a hunting knife, 60 00:05:33,630 --> 00:05:36,230 maybe. I'm surprised he hung on as long as he did. 61 00:05:38,030 --> 00:05:39,670 But thanks very much. I appreciate it. 62 00:05:41,490 --> 00:05:42,490 Thank you. 63 00:05:44,610 --> 00:05:45,610 You all right? 64 00:05:46,390 --> 00:05:47,390 Yeah, I'm fine. 65 00:05:49,050 --> 00:05:51,610 Let's get back to the scene. There'll be a patrolman there to take you back to 66 00:05:51,610 --> 00:05:52,610 your chair. 67 00:05:53,910 --> 00:05:55,550 You were good in there. I appreciate that. 68 00:05:56,290 --> 00:05:57,290 Thanks. 69 00:05:57,730 --> 00:05:59,470 A little young for a schoolteacher, aren't you? 70 00:05:59,690 --> 00:06:00,429 Oh, yeah? 71 00:06:00,430 --> 00:06:01,229 Yeah. 72 00:06:01,230 --> 00:06:03,510 How old are you? 19. 73 00:06:03,890 --> 00:06:05,210 And I'm not a teacher yet. 74 00:06:05,450 --> 00:06:06,450 I'm an assistant. 75 00:06:06,510 --> 00:06:07,510 I'm still in school. 76 00:06:07,760 --> 00:06:09,360 It'll be a couple years before I get my credential. 77 00:06:10,340 --> 00:06:11,420 How'd you learn about signing? 78 00:06:11,660 --> 00:06:13,640 I grew up with it. My mother and father are deaf. 79 00:06:15,980 --> 00:06:17,080 So how old are you? 80 00:06:18,340 --> 00:06:19,340 Old. 81 00:06:20,680 --> 00:06:27,280 We found him over there, but considering the severity of his wounds, there's not 82 00:06:27,280 --> 00:06:29,120 enough blood for that to be the site of the murder. 83 00:06:30,080 --> 00:06:31,960 His body was probably thrown from the car. 84 00:06:32,900 --> 00:06:33,900 Probably. 85 00:06:34,980 --> 00:06:35,980 Nasty business. 86 00:06:53,770 --> 00:06:55,210 How you doing? Pretty good. 87 00:06:55,530 --> 00:06:56,950 Katie Wilkins, Sergeant McCall. 88 00:06:57,250 --> 00:06:59,010 She's acting as interpreter on this case. 89 00:06:59,610 --> 00:07:00,710 Hi. Hi. 90 00:07:02,270 --> 00:07:03,590 Did you get anything from the victim? 91 00:07:03,850 --> 00:07:06,370 No, he passed away before we could talk with him. You got anything here? 92 00:07:06,930 --> 00:07:11,770 Well, we found this guy's wallet. It's got cash in it, credit cards, I .D., so 93 00:07:11,770 --> 00:07:15,350 it wasn't a mugging. We also got his home phone number off of his medical 94 00:07:15,350 --> 00:07:16,350 emergency card. 95 00:07:16,810 --> 00:07:20,190 Finn's been calling, trying to contact his wife, but there doesn't seem to be 96 00:07:20,190 --> 00:07:21,190 anyone home. 97 00:07:21,350 --> 00:07:22,350 May I ask you that? 98 00:07:22,550 --> 00:07:23,550 Sure. 99 00:07:24,810 --> 00:07:26,190 Well, this is a TDD number. 100 00:07:26,890 --> 00:07:27,890 TDD? 101 00:07:28,050 --> 00:07:30,290 Stands for Telecommunication Device for the Deaf. 102 00:07:30,690 --> 00:07:32,750 It's like a printer that works over the phone line. 103 00:07:33,030 --> 00:07:34,590 Can't get through unless you have another one. 104 00:07:35,010 --> 00:07:38,090 His wife must be deaf, too. Would you mind coming along and talking with her? 105 00:07:38,470 --> 00:07:39,470 Sure. 106 00:07:39,590 --> 00:07:40,590 Hiya, McCall. 107 00:07:40,730 --> 00:07:41,730 Hiya, Charlie. 108 00:07:44,510 --> 00:07:48,090 I hear the victim is Noah Hasbrook, is that right? Yes, it is. Do you know him? 109 00:07:48,550 --> 00:07:50,970 No, but I've been reading his stuff for 20 years. He's an authority on the Old 110 00:07:50,970 --> 00:07:52,310 Western. We got anything? 111 00:07:53,020 --> 00:07:54,560 You can check with McCall on that. 112 00:07:55,000 --> 00:07:56,120 Talk to you later. Come on. 113 00:08:15,620 --> 00:08:18,300 I don't know why, but somehow this isn't what I expected. 114 00:08:24,620 --> 00:08:25,860 What a beautiful car. 115 00:08:59,150 --> 00:09:00,830 Hello, I'm Sergeant Hunter, Metropolitan Police. 116 00:09:01,090 --> 00:09:02,290 Is Miss Hasbrook in? 117 00:09:09,490 --> 00:09:10,690 I'm Mrs. Hasbrook. 118 00:09:10,910 --> 00:09:12,270 May we come in, please? 119 00:09:18,810 --> 00:09:21,170 Something wrong? 120 00:09:22,150 --> 00:09:23,270 Is Noah all right? 121 00:09:23,810 --> 00:09:25,510 Mrs. Hasbrook, I... 122 00:09:26,250 --> 00:09:28,750 I regret to inform you that your husband is dead. 123 00:10:11,430 --> 00:10:12,430 Someone's at the door. 124 00:10:15,250 --> 00:10:16,610 Is she expecting somebody? 125 00:10:18,470 --> 00:10:19,470 No. 126 00:10:24,770 --> 00:10:27,430 Hello. I'm Sergeant Hunter. Mr. Paul's the homicide. 127 00:10:28,150 --> 00:10:29,230 What's wrong? Where's Noah? 128 00:10:30,190 --> 00:10:31,190 Who are you? 129 00:10:31,710 --> 00:10:34,310 I'm Brad Lindquist. I'm Noah's tax attorney. 130 00:10:35,390 --> 00:10:36,890 I'm afraid Noah's dead. 131 00:10:37,790 --> 00:10:40,410 What? We were going to go over his portfolio tonight. 132 00:10:40,940 --> 00:10:41,980 Where's Mrs. Hasbrook? 133 00:10:42,200 --> 00:10:43,740 She's in the living room. Come on in. 134 00:10:55,900 --> 00:11:01,700 I am very, very sorry about 135 00:11:01,700 --> 00:11:06,420 Noah. I wish I were a better signer. 136 00:11:07,100 --> 00:11:09,420 Noah taught me a few things, but it was mostly business. 137 00:11:12,030 --> 00:11:18,770 Rebecca, if you need anything, call 138 00:11:18,770 --> 00:11:19,770 me. 139 00:11:23,570 --> 00:11:26,810 If you need to talk to me, you can reach me here. 140 00:11:40,490 --> 00:11:43,250 Ask her if she feels like answering a question. 141 00:11:49,090 --> 00:11:55,390 Rebecca, do you have any idea at all of anybody that would want to harm Noah? 142 00:11:59,110 --> 00:12:00,110 No. 143 00:12:01,870 --> 00:12:03,390 Noah was the nicest man. 144 00:12:03,670 --> 00:12:07,150 I can't think of anyone who would want to hurt him. When was the last time you 145 00:12:07,150 --> 00:12:08,150 saw him? 146 00:12:09,640 --> 00:12:12,180 This morning, before he left for work. 147 00:12:12,980 --> 00:12:15,320 And then later, he called me from the plant. 148 00:12:17,160 --> 00:12:20,340 The plant? I was under the impression that he was a writer. 149 00:12:23,900 --> 00:12:26,200 No, he owned a printing plant. 150 00:12:26,900 --> 00:12:28,180 Writing was his hobby. 151 00:12:28,520 --> 00:12:30,340 What did you talk about when you spoke with him? 152 00:12:33,580 --> 00:12:37,940 That he was having lunch with a friend, and he'd be home late. 153 00:12:39,080 --> 00:12:41,080 He was working on a project. 154 00:12:41,500 --> 00:12:44,360 He spent a lot of time on it. What kind of project? 155 00:12:47,240 --> 00:12:49,040 I asked him, but he wouldn't tell me. 156 00:12:50,480 --> 00:12:51,900 Who was he having lunch with? 157 00:12:57,260 --> 00:12:58,260 Todd Montgomery. 158 00:13:00,440 --> 00:13:02,000 He's also hearing impaired. 159 00:13:02,500 --> 00:13:05,160 He's been a good friend of Noah's since they were kids. 160 00:13:05,660 --> 00:13:07,460 He has a gallery on Melrose. 161 00:13:08,750 --> 00:13:10,510 Has anybody else called here today? 162 00:13:14,250 --> 00:13:15,250 No. 163 00:13:16,910 --> 00:13:19,190 Kit would have come and got me if he heard the phone. 164 00:13:19,450 --> 00:13:20,550 He's a hearing ear dog. 165 00:13:21,030 --> 00:13:24,150 So you've been here all alone since this afternoon? 166 00:13:26,410 --> 00:13:29,590 Yes. Is that your Aston Martin out in the driveway? 167 00:13:34,650 --> 00:13:35,650 Yes. 168 00:13:52,430 --> 00:13:55,250 Call 911, give the address, and tell them an officer will need to tell them. 169 00:14:01,990 --> 00:14:02,310 Oh, 170 00:14:02,310 --> 00:14:14,610 my 171 00:14:14,610 --> 00:14:15,610 God. 172 00:14:16,370 --> 00:14:17,370 Gunshot. 173 00:14:53,900 --> 00:14:54,900 The dog's going to be just fine. 174 00:14:55,940 --> 00:15:00,320 Rebecca, your husband said something to us in the hospital that we didn't quite 175 00:15:00,320 --> 00:15:02,040 understand. Maybe you could help us with it. 176 00:15:02,840 --> 00:15:07,160 He said, house burned down, no Iron Man there. 177 00:15:13,380 --> 00:15:16,820 We had a cabin in the mountains at Arrowhead. 178 00:15:18,120 --> 00:15:22,160 It burned down last November. The police suspected arson. 179 00:15:24,129 --> 00:15:28,190 But I don't know what Iron Man could mean. 180 00:15:29,150 --> 00:15:30,670 Well, thank you, Rebecca. 181 00:15:31,110 --> 00:15:32,110 Good night. 182 00:15:38,110 --> 00:15:39,610 Maybe somebody should stay with her. 183 00:15:39,870 --> 00:15:41,010 No, she'll be all right. 184 00:15:42,150 --> 00:15:43,590 I think she's lying to us. 185 00:15:43,950 --> 00:15:44,950 What? 186 00:15:45,450 --> 00:15:48,850 Well, she said she spent the entire day here by herself, alone. 187 00:15:50,130 --> 00:15:52,670 But when we got here, the hood of her car was worn. 188 00:15:53,120 --> 00:15:54,480 Why didn't you ask her about it? 189 00:15:55,800 --> 00:15:56,880 See what she does. 190 00:15:57,860 --> 00:15:59,400 I can't believe she would do that. 191 00:15:59,880 --> 00:16:04,020 She also said that Noah wasn't due home till late in the evening. 192 00:16:04,300 --> 00:16:08,740 When Lindquist got here, he was here to help him work on his taxes. Now, I 193 00:16:08,740 --> 00:16:09,840 wonder who's lying about that. 194 00:16:12,320 --> 00:16:13,700 Let's get going. You free tomorrow? 195 00:16:14,120 --> 00:16:15,660 Well, yeah. I mean, tomorrow's Saturday. 196 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 Uh -huh. Good. 197 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 in 30 minutes. 198 00:16:34,380 --> 00:16:37,460 Noah and I ran this place together for 26 years. 199 00:16:38,020 --> 00:16:39,380 I just can't believe it. 200 00:16:39,580 --> 00:16:42,500 You think Rebecca's going to inherit his side of the business? 201 00:16:42,740 --> 00:16:45,260 Yeah, but I've got an option to buy it from her. 202 00:16:45,640 --> 00:16:47,420 It's a normal partnership agreement. 203 00:16:47,720 --> 00:16:50,380 But don't worry about Rebecca. She'll do just fine. 204 00:16:50,620 --> 00:16:54,540 The house, the cash, very nice portfolio of securities. 205 00:16:54,960 --> 00:16:57,160 She won't have to worry about paying the bills. 206 00:16:58,220 --> 00:17:00,900 Gary! Tell Martin I want to see him in my office. 207 00:17:02,160 --> 00:17:04,300 You don't like Rebecca very much, do you? 208 00:17:04,740 --> 00:17:05,740 No. 209 00:17:06,079 --> 00:17:07,720 I never trusted her motive. 210 00:17:08,280 --> 00:17:11,900 She was a very attractive woman, 22, 23 years old. 211 00:17:12,520 --> 00:17:13,780 No, I was 61. 212 00:17:53,200 --> 00:17:54,400 Have some nice pizza, dear. 213 00:17:55,620 --> 00:17:56,620 Thank you, ma 'am. 214 00:17:57,660 --> 00:17:59,300 I'm looking for Todd Montgomery. 215 00:18:02,500 --> 00:18:06,300 Well, now, he just stepped out for a bit, but I'm expecting him back any 216 00:18:06,560 --> 00:18:09,420 Is there something I could do to help you, officer? 217 00:18:10,560 --> 00:18:11,980 No, I guess I'll just look around. 218 00:18:12,420 --> 00:18:13,540 I'll wait for him. Thanks. 219 00:18:13,740 --> 00:18:14,740 All righty. 220 00:18:26,250 --> 00:18:27,250 Powerful, ain't it? 221 00:18:28,310 --> 00:18:32,050 Name's Travis Becker. I'm keeping an eye out front for time. And you are? 222 00:18:32,530 --> 00:18:33,530 Dee Dee McCall. 223 00:18:34,370 --> 00:18:36,690 Yeah, it's very dramatic. 224 00:18:37,770 --> 00:18:38,770 Ain't that the truth? 225 00:18:39,630 --> 00:18:42,390 I got a couple of paintings hanging in the gallery in my cell. Of course, 226 00:18:42,390 --> 00:18:44,410 they're nothing like these Cantrells. 227 00:18:44,950 --> 00:18:46,970 These are Cantrells? That's a fact. 228 00:18:47,330 --> 00:18:48,930 The lost Cantrells. 229 00:18:49,270 --> 00:18:52,730 These are the first Cantrells found painted before 1880. 230 00:18:53,310 --> 00:18:54,970 Some old codger found them. 231 00:18:55,280 --> 00:18:56,280 In his attic. 232 00:18:56,520 --> 00:18:58,280 So nailed him up to his living room wall. 233 00:18:58,880 --> 00:19:03,620 For about 30 years, he's eaten pork and beans out of tin cans, using paintings 234 00:19:03,620 --> 00:19:07,100 worth about a million bucks each just to keep the wind out of the cracks. 235 00:19:07,480 --> 00:19:11,160 Are you kidding? These are worth a million dollars apiece? That's a fact. 236 00:19:11,780 --> 00:19:13,420 You, uh, care to go on a little tour? 237 00:19:14,840 --> 00:19:18,540 Yeah. Mr. Cald, you have any idea at all who might want to kill Noah? 238 00:19:19,700 --> 00:19:22,780 You mean, uh, Sergeant Rebecca? 239 00:19:30,760 --> 00:19:35,780 Albert maybe leeched off Noah for years until Rebecca put a stop to it. 240 00:19:36,920 --> 00:19:40,280 Albert came into the plan about a month ago asking for more money. 241 00:19:40,760 --> 00:19:44,480 Noah wouldn't give it to him. He went berserk. Had a couple of guys thrown 242 00:19:44,620 --> 00:19:45,620 We'll kind of find him. 243 00:19:45,920 --> 00:19:51,500 Sorry. I don't know. But you should check out Rebecca's ex -boyfriend, too. 244 00:19:53,500 --> 00:19:55,840 Austin McKay. Real hot -headed death kid. 245 00:19:56,720 --> 00:20:00,080 A militant has helped. He thinks Noah stole his girl. He even threatened him 246 00:20:00,080 --> 00:20:01,039 one. 247 00:20:01,040 --> 00:20:01,819 Oh, really? 248 00:20:01,820 --> 00:20:03,440 Did Noah report this to the authorities? 249 00:20:03,920 --> 00:20:05,880 He wouldn't do it. Noah's a real push guy. 250 00:20:06,280 --> 00:20:07,440 You want to talk to me, Sam? 251 00:20:07,720 --> 00:20:11,460 Yeah, I told the sergeant about it last night. The security guard heard somebody 252 00:20:11,460 --> 00:20:13,900 trying to break in around 2 .30 in the morning. 253 00:20:14,600 --> 00:20:16,540 The guy heard Peter's coming. He ran off. 254 00:20:17,180 --> 00:20:18,820 Did Peter stay with this guy, LeBron? 255 00:20:19,640 --> 00:20:22,640 No, but he'll be back on duty at 3 o 'clock if you want to talk to him. 256 00:20:24,900 --> 00:20:26,100 Yeah, maybe I'll do that at that. 257 00:20:26,590 --> 00:20:27,630 Is that all pronounced out? 258 00:20:29,250 --> 00:20:30,250 No, actually. 259 00:20:31,130 --> 00:20:33,150 Where were you yesterday between two and three? 260 00:20:36,070 --> 00:20:37,170 Very good, Sergeant. 261 00:20:38,290 --> 00:20:39,290 Go ahead, Martin. 262 00:20:39,430 --> 00:20:41,710 Well, he was around here all afternoon. 263 00:20:43,310 --> 00:20:44,310 Out on the floor? 264 00:20:44,450 --> 00:20:45,450 Oh, out on the floor. 265 00:20:46,510 --> 00:20:47,970 Always suspect everybody. 266 00:20:49,590 --> 00:20:50,590 Dickens said that. 267 00:20:51,490 --> 00:20:52,610 Smart man, Dickens. 268 00:20:52,830 --> 00:20:55,350 I guess most of this stuff here is about a thousand years old. 269 00:20:55,710 --> 00:20:57,030 And that's the problem with the art business. 270 00:20:57,250 --> 00:20:59,570 By the time you're rich and famous, you're also dead. 271 00:21:00,190 --> 00:21:01,290 Isn't that the truth? 272 00:21:01,850 --> 00:21:02,850 Oh. 273 00:21:03,510 --> 00:21:07,890 Uh, Todd, this pretty young lady here is Dee Dee McCall. 274 00:21:08,610 --> 00:21:09,610 Oh, yes. 275 00:21:10,150 --> 00:21:11,870 I should came from Rebecca. 276 00:21:13,170 --> 00:21:17,130 You know, I must have misunderstood. I thought you were deaf. 277 00:21:17,650 --> 00:21:20,530 Yes. I lost my hearing when I was three. 278 00:21:21,310 --> 00:21:22,590 And I re -lived. 279 00:21:23,690 --> 00:21:26,470 Well, that's great. Then we won't need an interpreter, will we? 280 00:21:29,290 --> 00:21:31,430 L -56, L -56, come in, please. 281 00:21:37,990 --> 00:21:39,350 L -56, come in, please. 282 00:21:43,250 --> 00:21:44,370 Lincoln 5 -6, go. 283 00:21:52,140 --> 00:21:53,560 Roger, TAC -2. What do you got, McCall? 284 00:21:54,100 --> 00:21:56,000 You're not going to need an interpreter here. 285 00:21:56,400 --> 00:21:58,240 Montgomery can talk and he can read lips. 286 00:21:59,360 --> 00:22:02,960 Okay, then I'm going to ride out and see Rebecca's ex -boyfriend, Austin McKay. 287 00:22:04,160 --> 00:22:05,340 All right, I'll talk to you later. 288 00:22:18,020 --> 00:22:21,080 I wish there was something I could tell you. 289 00:22:22,120 --> 00:22:23,780 Nora was here yesterday. 290 00:22:24,440 --> 00:22:29,160 We had lunch across the street, and he left. 291 00:22:30,440 --> 00:22:35,200 Did he happen to mention a special project that he was working on? 292 00:22:35,880 --> 00:22:36,960 Yes, he did. 293 00:22:37,260 --> 00:22:43,520 I wanted him to tell me about it, but he wouldn't. It was strange. 294 00:22:45,040 --> 00:22:51,700 He added there was something in there not to talk about it. 295 00:22:53,230 --> 00:22:55,670 Do you have any idea who may have wanted him dead? 296 00:22:57,190 --> 00:23:02,010 There must be someone, but there's no one. 297 00:23:03,550 --> 00:23:07,910 I have to ask you where you were yesterday between 2 and 3. 298 00:23:08,510 --> 00:23:10,150 I was with Travis Baker. 299 00:23:10,390 --> 00:23:15,010 I got some of his paintings for the opening tomorrow night. 300 00:23:16,010 --> 00:23:21,330 Before Hasbrook died, he said house burned down, no Iron Man there. 301 00:23:22,220 --> 00:23:24,460 Do you have any idea what that might have meant? 302 00:23:27,500 --> 00:23:28,900 I'll find out. 303 00:23:29,600 --> 00:23:31,000 No one's there. 304 00:23:31,340 --> 00:23:33,100 No Iron Man there. 305 00:23:33,700 --> 00:23:35,680 Can he say anything else? 306 00:23:36,160 --> 00:23:39,760 Well, yes, he signed a lot, but unfortunately, 307 00:23:40,980 --> 00:23:42,900 my partner didn't get there in time. 308 00:24:21,090 --> 00:24:22,990 Sergeant Hunter, Metropolitan Homicide. 309 00:24:23,410 --> 00:24:24,570 Are you Austin McCabe? 310 00:24:29,150 --> 00:24:32,210 I'd like to ask you a couple of questions, if that's okay with you. 311 00:24:34,870 --> 00:24:35,870 I'm busy. 312 00:24:36,450 --> 00:24:37,550 I'm expecting someone. 313 00:24:38,310 --> 00:24:39,350 Maybe another time. 314 00:24:40,190 --> 00:24:42,270 Tell him this is a homicide investigation. 315 00:24:43,150 --> 00:24:47,070 He can either talk to us here, or he can go downtown with us and talk to us 316 00:24:47,070 --> 00:24:48,070 there. 317 00:24:48,110 --> 00:24:49,230 Whatever he wants to do. 318 00:25:25,390 --> 00:25:27,350 He said something about a murder investigation. 319 00:25:28,050 --> 00:25:29,050 Who was murdered? 320 00:25:29,410 --> 00:25:30,410 Noah Hasbro. 321 00:25:33,910 --> 00:25:35,090 I'm glad he's dead. 322 00:25:35,530 --> 00:25:37,070 But what's that got to do with me? 323 00:25:38,050 --> 00:25:39,790 Didn't you threaten his life at one time? 324 00:25:43,850 --> 00:25:46,010 I told him to get the hell away from Rebecca. 325 00:25:46,750 --> 00:25:47,950 If that's what you mean. 326 00:25:48,370 --> 00:25:49,830 I could have given her something. 327 00:25:50,670 --> 00:25:51,850 Children, a family. 328 00:25:52,670 --> 00:25:54,610 All Hasbro could offer her was money. 329 00:25:56,010 --> 00:25:58,470 Where were you from 1 o 'clock yesterday on? 330 00:26:05,910 --> 00:26:08,550 He forgets. He forgets. 331 00:26:28,300 --> 00:26:29,300 Cute boy. 332 00:26:29,960 --> 00:26:31,200 I'm watching him for my sister. 333 00:26:34,520 --> 00:26:36,260 I'm not going to answer any more questions. 334 00:26:37,920 --> 00:26:40,280 I'll talk with a deaf policeman if you can find one. 335 00:26:40,880 --> 00:26:43,400 I'm finished talking with this stupid hearing cop. 336 00:26:46,440 --> 00:26:50,740 You tell him he's a prime suspect in a murder investigation. I will be back. 337 00:27:45,160 --> 00:27:46,200 What happened to all the signing? 338 00:27:46,500 --> 00:27:49,720 He didn't want to talk to you. If he had seen me voicing the words, he would 339 00:27:49,720 --> 00:27:50,720 have stopped. 340 00:27:51,140 --> 00:27:52,140 So what did he say? 341 00:27:52,300 --> 00:27:54,720 That he was here all day yesterday, painting, alone. 342 00:27:55,240 --> 00:27:57,360 Why didn't he just tell me that? Why all the hostility? 343 00:27:58,680 --> 00:28:01,580 Maybe he resents hearing people, feels discriminated against. 344 00:28:02,660 --> 00:28:04,060 My father's kind of like that. 345 00:28:04,700 --> 00:28:06,200 It's a tough thing to live with sometimes. 346 00:28:07,380 --> 00:28:10,340 Maybe that's why Rebecca left him and married Noah Hasbrook. 347 00:28:10,580 --> 00:28:12,680 Or maybe she just opted for Beverly Hills. 348 00:28:13,680 --> 00:28:15,040 Are you always so cynical? 349 00:28:15,520 --> 00:28:17,160 Quite often. Helps me solve crimes. 350 00:28:17,400 --> 00:28:18,400 What did he tear up there? 351 00:28:18,780 --> 00:28:20,160 It's a picture of him and Rebecca. 352 00:28:22,440 --> 00:28:24,300 You know what I think his real problem is? 353 00:28:25,340 --> 00:28:26,780 Yeah, he's still in love with Rebecca. 354 00:28:27,060 --> 00:28:28,820 Which makes him my number one suspect. 355 00:28:29,460 --> 00:28:33,620 L -56, L -56, come in, please. I have Lieutenant Finn on tap, too. 356 00:28:37,160 --> 00:28:38,240 Lincoln, 5 -6, go. 357 00:28:38,860 --> 00:28:42,400 Hunter, I got the address you asked for on Albert Hasbrook. 358 00:28:42,890 --> 00:28:46,530 He lives in Venice at 1087... Mr. Del Mar. 359 00:28:48,070 --> 00:28:51,570 I know exactly where that is, Ambrose. Thanks very much. Lincoln 56, out. 360 00:28:52,250 --> 00:28:55,270 That's a couple of minutes' drive from here. Mind if we go by there first 361 00:28:55,270 --> 00:28:56,830 I take you home? No, not at all. 362 00:28:57,150 --> 00:28:58,150 Good. 363 00:29:08,050 --> 00:29:09,270 Wait a minute, just a second. 364 00:29:10,190 --> 00:29:11,570 I want you to stay here. 365 00:29:11,800 --> 00:29:13,420 When I get out, lock the doors and all the windows. 366 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 Don't worry about me. 367 00:29:15,360 --> 00:29:16,900 I don't worry about you. I worry about the neighborhood. 368 00:29:58,399 --> 00:29:59,399 Can I get through here? 369 00:30:57,960 --> 00:30:59,180 What the hell do you think you're doing? 370 00:31:48,360 --> 00:31:49,380 Sergeant Hunter? 371 00:31:51,940 --> 00:31:53,440 Oh, my God. 372 00:32:09,080 --> 00:32:11,240 Thank God you're alive. 373 00:32:14,510 --> 00:32:15,810 I thought I told you to wait in the car. 374 00:32:16,030 --> 00:32:17,350 We've got to get you to a hospital. 375 00:32:17,610 --> 00:32:18,610 Forget about that. 376 00:32:19,790 --> 00:32:21,330 Did you see a man running out of here? 377 00:32:21,570 --> 00:32:23,290 Yeah, a fat man with gray hair. 378 00:32:23,590 --> 00:32:24,770 Jumped in a car and took off. 379 00:32:25,930 --> 00:32:30,110 He wouldn't happen to remember his license. It's 1 -P -E -O -3 -1 -8. 380 00:32:30,630 --> 00:32:31,630 Good girl. 381 00:32:34,730 --> 00:32:37,750 I'm giving you full responsibility of remembering that number. 382 00:32:57,320 --> 00:32:59,780 Here's the ticket to Arrowhead Lake. 383 00:33:00,240 --> 00:33:03,820 Made out to Albert Hasbrook. He left November 10th and came back on November 384 00:33:03,820 --> 00:33:04,820 11th. 385 00:33:05,820 --> 00:33:08,060 Not a very long trip, was it? 386 00:33:09,520 --> 00:33:11,240 However long enough to commit arson. 387 00:33:12,120 --> 00:33:13,120 Look at that. 388 00:33:15,840 --> 00:33:16,880 There's a picture of Rebecca. 389 00:33:17,880 --> 00:33:18,880 That's him. 390 00:33:19,060 --> 00:33:20,880 That's the guy I saw run out of here. 391 00:33:21,280 --> 00:33:22,860 I assume that's Albert Hasbrook. 392 00:33:24,020 --> 00:33:25,100 Can you tell where they are? 393 00:33:27,240 --> 00:33:29,100 It looks like where they found Noah's body. 394 00:33:31,940 --> 00:33:32,940 That's Albert. 395 00:33:32,980 --> 00:33:34,440 When was this photograph taken? 396 00:33:36,600 --> 00:33:38,500 Last summer, by my husband. 397 00:33:41,160 --> 00:33:45,900 Noah always hoped that Albert and I would go to like each other, but we 398 00:33:46,180 --> 00:33:49,720 I'm not surprised that Albert was in Arrowhead when the cabin burned down. 399 00:33:50,900 --> 00:33:52,900 I always suspected him. 400 00:33:54,100 --> 00:33:56,160 But for my husband's sake. 401 00:33:56,800 --> 00:33:57,800 I didn't think so. 402 00:33:58,600 --> 00:34:01,560 When was the last time that Albert saw Noah? 403 00:34:04,820 --> 00:34:05,820 I don't know. 404 00:34:07,080 --> 00:34:08,699 Rebecca, why should I believe you? 405 00:34:11,500 --> 00:34:12,500 I don't understand. 406 00:34:13,080 --> 00:34:14,560 You lied to me last night. 407 00:34:16,900 --> 00:34:17,900 Lied? 408 00:34:19,060 --> 00:34:20,219 What are you talking about? 409 00:34:20,500 --> 00:34:22,420 You said you hadn't left the house the entire day. 410 00:34:23,520 --> 00:34:24,520 That's right. 411 00:34:25,360 --> 00:34:28,100 But... The hood of your car was very warm when we got here. 412 00:34:31,320 --> 00:34:32,440 You must be mistaken. 413 00:34:32,760 --> 00:34:33,760 I'm not mistaken. 414 00:34:37,120 --> 00:34:40,300 As I told you yesterday, I was out back in my studio. 415 00:34:40,820 --> 00:34:43,840 If someone had driven my car, I can't explain it. 416 00:35:34,890 --> 00:35:40,270 Calm down, baby. I told you it would be all right. Come on, not again. How much 417 00:35:40,270 --> 00:35:41,290 did you think I could take? 418 00:36:06,799 --> 00:36:09,020 So you were just playing with my head, is that it? 419 00:36:09,600 --> 00:36:11,500 You know, we got a word for women like you. 420 00:36:11,780 --> 00:36:13,180 Here, let me write it down. 421 00:36:18,300 --> 00:36:21,600 You're still in love with that loser Austin McCabe, huh? 422 00:36:21,800 --> 00:36:24,360 You can understand me. You can read my lips. 423 00:36:24,580 --> 00:36:27,620 I'll tell you what. Let me help you forget McCabe, huh? 424 00:36:38,600 --> 00:36:40,700 was registered to an Albert Hasbrook, Charlie. 425 00:36:40,940 --> 00:36:43,400 We've got an APB out on him, but we don't have anything yet. 426 00:36:44,020 --> 00:36:48,460 His rap sheet shows a 1984 extortion charge, but they were dropped. 427 00:36:49,060 --> 00:36:51,420 What about the break -in at that printing plant? You got anything on 428 00:36:51,940 --> 00:36:55,460 The security guard at the dead end, he didn't even get a good look at the guy's 429 00:36:55,460 --> 00:36:57,840 face. I mean, he couldn't even give me a general description. 430 00:36:58,560 --> 00:37:02,380 But Herb was definitely trying to break into Hasbrook's office. So I went in and 431 00:37:02,380 --> 00:37:04,720 I found these notes in a locked drawer. 432 00:37:10,250 --> 00:37:11,250 This is unreadable. 433 00:37:13,230 --> 00:37:16,070 What is it, some kind of personal shorthand? I think I should be able to 434 00:37:16,070 --> 00:37:19,290 decipher it if I just have a little time. I don't know, you know, maybe 435 00:37:19,290 --> 00:37:22,290 notes have something to do with that special project that Noah was working 436 00:37:22,650 --> 00:37:24,250 Do you have any idea what that project was about? 437 00:37:25,070 --> 00:37:27,450 Well, I think it had something to do with those paintings down at Montgomery 438 00:37:27,450 --> 00:37:29,210 Gallery, the Lost Cantrells. 439 00:37:29,610 --> 00:37:31,290 Did you talk to Todd Montgomery about this? 440 00:37:31,610 --> 00:37:33,830 Well, I tried to reach him at his office and his home. 441 00:37:34,370 --> 00:37:35,370 Couldn't find him. 442 00:37:35,890 --> 00:37:37,470 So go see him first thing in the morning. 443 00:37:41,710 --> 00:37:42,810 You better get down there in the morning. 444 00:37:44,050 --> 00:37:45,050 Yeah. 445 00:37:45,890 --> 00:37:46,890 Want me to go with you? 446 00:37:52,790 --> 00:37:56,410 Sergeant McCall, I have Lieutenant Finn on the line for you. Go ahead. 447 00:37:57,910 --> 00:38:01,950 We need a search warrant for 740 Melrose and a locksmith at the same address. 448 00:38:02,370 --> 00:38:03,370 You got cause? 449 00:38:03,430 --> 00:38:07,030 Yeah, Montgomery's missing. He hasn't been seen at his home or his gallery 450 00:38:07,030 --> 00:38:08,510 yesterday. Okay, McCall. 451 00:38:08,850 --> 00:38:09,850 Thanks, Ambrose. 452 00:38:11,660 --> 00:38:12,638 Good morning, folks. 453 00:38:12,640 --> 00:38:13,640 How are we doing today? 454 00:38:14,060 --> 00:38:15,480 Well, not so good, Travis. 455 00:38:16,000 --> 00:38:17,600 Travis is my partner, Sergeant Hunter. 456 00:38:17,880 --> 00:38:20,360 Howdy. How are you doing? Good. We're looking for Montgomery. 457 00:38:20,780 --> 00:38:22,840 He hasn't been seen. Do you have any idea where he is? 458 00:38:23,080 --> 00:38:24,019 Any inside? 459 00:38:24,020 --> 00:38:25,080 No, not at home either. 460 00:38:25,400 --> 00:38:28,180 Well, that ain't like old Todd to be late. 461 00:38:28,460 --> 00:38:30,780 That boy usually gets up as the cock crows. 462 00:38:32,320 --> 00:38:33,320 Let's take a look. 463 00:38:40,810 --> 00:38:41,830 Don't worry about it. I got a key. 464 00:39:15,130 --> 00:39:17,630 I was just helping Todd out until my opening tonight. 465 00:39:18,510 --> 00:39:20,250 And I was going to head on back to Albuquerque. 466 00:39:22,210 --> 00:39:23,730 When's the last time you saw Todd? 467 00:39:25,870 --> 00:39:27,610 Yesterday afternoon when he was locking up. 468 00:39:28,170 --> 00:39:31,950 He seemed real depressed. I just figured it was about his friend and all. 469 00:39:32,930 --> 00:39:33,930 Yeah. 470 00:39:35,290 --> 00:39:36,930 Did you ever meet Noah Hasbrook? 471 00:39:37,250 --> 00:39:38,250 Yeah, sure. 472 00:39:38,810 --> 00:39:40,310 He used to come around all the time. 473 00:39:41,210 --> 00:39:42,390 He and Todd were real close. 474 00:39:45,720 --> 00:39:51,240 Noah Hasbrook had been acting strange lately. Apparently he was working on 475 00:39:51,240 --> 00:39:53,980 sort of a secret project or something. 476 00:39:54,900 --> 00:39:56,380 Have you any idea what that might have been? 477 00:39:58,240 --> 00:39:59,240 I don't know. 478 00:39:59,860 --> 00:40:00,860 Like what? 479 00:40:01,100 --> 00:40:03,760 Well, we don't know for sure, but we think that it might have something to do 480 00:40:03,760 --> 00:40:04,760 with these Cantrell paintings. 481 00:40:05,940 --> 00:40:09,560 Well, I'll tell you, those Cantrells are the biggest thing that come along here 482 00:40:09,560 --> 00:40:10,560 since I can remember. 483 00:40:10,740 --> 00:40:13,900 Wouldn't surprise me at all if Hasbrook was writing something about them. Excuse 484 00:40:13,900 --> 00:40:17,250 me. Barney seems to think Montgomery was stabbed the same night he killed 485 00:40:17,250 --> 00:40:19,570 Hasbro. I don't believe this is happening. 486 00:40:20,110 --> 00:40:22,190 Well, hold the fort down here and we'll talk to Miss Hasbro. 487 00:40:27,270 --> 00:40:32,930 If you have an alibi for yesterday, I suggest you use it. Otherwise, I'm going 488 00:40:32,930 --> 00:40:35,030 to have to take you in on suspicion of murder. 489 00:40:47,560 --> 00:40:49,040 I was with Brad Lindquist. 490 00:40:50,160 --> 00:40:51,160 Where? 491 00:40:53,920 --> 00:40:55,980 The Beverly Palms Motel. 492 00:40:58,640 --> 00:40:59,640 Nothing happened. 493 00:41:00,980 --> 00:41:02,760 I couldn't go through with it. 494 00:41:03,580 --> 00:41:06,120 It was the first time I ever did anything like that. 495 00:41:06,560 --> 00:41:10,040 My husband was the kindest man I ever met. 496 00:41:11,020 --> 00:41:12,040 He loved me. 497 00:41:13,860 --> 00:41:16,320 But... What time was that meeting with Lindquist? 498 00:41:21,930 --> 00:41:22,930 One o 'clock? 499 00:41:23,250 --> 00:41:24,790 We were there less than an hour. 500 00:41:25,490 --> 00:41:29,230 That doesn't explain why the hood of your car was warm at 7 p .m. that 501 00:41:34,970 --> 00:41:38,570 A few minutes after I got home, Albert called me. 502 00:41:39,150 --> 00:41:41,970 He insisted I meet him at a coffee shop on Wilshire. 503 00:41:42,910 --> 00:41:44,910 He said we had business to discuss. 504 00:41:45,670 --> 00:41:46,690 What kind of business? 505 00:41:50,410 --> 00:41:51,970 He'd followed me to the motel. 506 00:41:52,810 --> 00:41:55,730 He demanded money or he would tell Noah what happened. 507 00:41:56,290 --> 00:41:57,730 How did you respond to that? 508 00:42:00,290 --> 00:42:03,010 I told him that I would tell Noah myself. 509 00:42:03,630 --> 00:42:06,750 And I'd call the police and have him arrested for trying to blackmail me. 510 00:42:12,310 --> 00:42:13,510 Do you believe her? 511 00:42:14,550 --> 00:42:18,750 Yes. It kind of explains why Albert Hasbrook hit me and took off. 512 00:42:19,420 --> 00:42:24,320 Yeah, but if Rebecca and Brad Lindquist were at a motel together and Albert was 513 00:42:24,320 --> 00:42:28,880 watching them, well, it seems like just about all of your suspects have an alibi 514 00:42:28,880 --> 00:42:31,720 for the time that Noah was killed. Except for Austin McKay. 515 00:42:32,160 --> 00:42:34,000 Why would he want to kill Todd Montgomery? 516 00:42:34,480 --> 00:42:35,580 I don't know that yet. 517 00:42:36,960 --> 00:42:38,600 Get in. I've got to get a hold of my car. 518 00:42:54,850 --> 00:42:57,550 Cowboy. J -R -G. 519 00:42:59,290 --> 00:43:00,290 Man. 520 00:43:01,450 --> 00:43:02,450 Brand. 521 00:43:04,570 --> 00:43:06,550 Branding. Cattle. 522 00:43:08,350 --> 00:43:09,530 Iron Man. 523 00:43:12,090 --> 00:43:17,610 Cowboy. Jargon. For man branding cattle. Iron Man. 524 00:43:28,810 --> 00:43:30,090 Stay right where you are, little lady. 525 00:43:30,870 --> 00:43:33,590 And if you're thinking of going for that gun, don't bother. At this distance, I 526 00:43:33,590 --> 00:43:35,070 could plant this knife through a toothpick. 527 00:43:44,650 --> 00:43:45,650 Cantrell painting. 528 00:43:46,810 --> 00:43:50,070 One in the gallery with the man with the branding iron. It's called Iron Man, 529 00:43:50,150 --> 00:43:51,150 isn't it? 530 00:43:52,890 --> 00:43:55,770 It's a fake. You painted it, didn't you? Where'd you get an idea like that? 531 00:43:56,540 --> 00:44:00,360 But there's a house in the painting, and that house burned down a year before 532 00:44:00,360 --> 00:44:03,620 Cantrell was supposed to have painted it. You've got quite an imagination, 533 00:44:03,620 --> 00:44:04,620 you? 534 00:44:04,660 --> 00:44:06,000 Unfortunately, I don't have time for it. 535 00:44:06,280 --> 00:44:09,040 Now, why don't you just give me what you found in Noah's desk, and I'll be on my 536 00:44:09,040 --> 00:44:10,040 way. 537 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 I don't know what you mean. 538 00:44:12,400 --> 00:44:15,720 Little lady, you're gonna do like I tell you, or I'm gonna cut your pretty 539 00:44:15,720 --> 00:44:18,680 little throat and leave you to bleed to death all over the floor, and then I'll 540 00:44:18,680 --> 00:44:19,680 just look for it myself. 541 00:44:20,220 --> 00:44:23,480 Killing me isn't gonna do you any good, Travis. If I could figure it out, then 542 00:44:23,480 --> 00:44:24,780 why don't you think my partner could? 543 00:44:25,310 --> 00:44:26,910 Now, without Noah's research, you can't. 544 00:44:27,330 --> 00:44:33,550 Now, you got five itty -bitty little minutes to tell me where... Drop the 545 00:44:33,610 --> 00:44:34,610 Travis. 546 00:44:36,270 --> 00:44:38,050 Be very slow with it. 547 00:44:55,150 --> 00:44:56,150 It's dead. 548 00:44:57,450 --> 00:44:59,010 How'd you know I was in trouble? 549 00:44:59,430 --> 00:45:00,470 Process of elimination. 550 00:45:02,070 --> 00:45:03,510 Besides, your phone was dead. 551 00:45:04,510 --> 00:45:09,530 Was Todd Montgomery in this thing with Travis Becker, or did he just figure it 552 00:45:09,530 --> 00:45:11,830 out, like Noah has been? He was involved. 553 00:45:12,450 --> 00:45:13,730 What makes you so sure of that? 554 00:45:14,590 --> 00:45:16,550 Because he supplied Becker's alibi. 555 00:45:16,990 --> 00:45:20,750 And Travis would have needed a respected dealer like Montgomery to make a scheme 556 00:45:20,750 --> 00:45:21,750 work. 557 00:45:22,200 --> 00:45:25,140 Well, I guess it doesn't matter. Montgomery's dead. We know Travis killed 558 00:45:26,840 --> 00:45:27,840 Good job, you two. 559 00:45:28,480 --> 00:45:29,480 Thanks. 560 00:45:29,640 --> 00:45:31,400 Now, get out of here. Finn's got another one for you. 561 00:45:39,700 --> 00:45:41,940 Sergeant Hunter, Sergeant McCall. Hi, how you doing? 562 00:45:42,860 --> 00:45:44,340 I just stopped by to pick up my check. 563 00:45:44,680 --> 00:45:46,140 You guys sure do pay well. 564 00:45:46,440 --> 00:45:47,780 And she's worth every cent. 565 00:45:48,220 --> 00:45:50,580 Yeah? Then you don't mind filling me in? 566 00:45:51,220 --> 00:45:52,220 No, not at all. 567 00:45:52,680 --> 00:45:53,860 Hungry? Yeah. 568 00:45:54,500 --> 00:45:55,860 Let's get a ham sandwich. Okay. 569 00:45:59,740 --> 00:46:03,620 And if one of the lost Cantrells was a fake, Noah figured that maybe all six of 570 00:46:03,620 --> 00:46:05,140 them were. Turns out he was right. 571 00:46:05,480 --> 00:46:06,480 End of story. 572 00:46:06,820 --> 00:46:07,820 Not quite. 573 00:46:08,200 --> 00:46:09,620 That's not the end of the story. 574 00:46:10,200 --> 00:46:14,980 I got a call on the TDD at school from Austin McKay. He asked me if I still had 575 00:46:14,980 --> 00:46:16,040 that picture he tore up. 576 00:46:18,740 --> 00:46:19,740 You're right, Sergeant. 577 00:46:19,840 --> 00:46:21,020 He's still in love with Rebecca. 578 00:46:21,580 --> 00:46:23,240 You know what? I think she feels the same way. 579 00:46:23,680 --> 00:46:25,480 You're not as cynical as I thought. 580 00:46:26,560 --> 00:46:27,680 Well, it's my lunch hour. 44888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.