All language subtitles for hunter_s04e10_hot_prowl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:09,520 We've got 12 different guys that match this M .O. 2 00:00:09,720 --> 00:00:12,580 A prowler drives into a residential neighborhood. 3 00:00:13,160 --> 00:00:17,780 Rips off a car. This man stole this necklace. Seen either one of them? I am 4 00:00:17,780 --> 00:00:18,780 honest businessman. 5 00:00:19,320 --> 00:00:20,440 Those are all diamonds. 6 00:00:21,340 --> 00:00:23,180 It's a murder case now, Mr. Benson. 7 00:00:25,540 --> 00:00:28,060 I want my necklace and I'm willing to pay for it. 8 00:06:07,470 --> 00:06:10,470 Security guard's name is Tom Mitchell. Used to be a police officer. 9 00:06:12,050 --> 00:06:17,530 Yeah, I know. He, uh... He taught me how to shoot at the academy. 10 00:06:20,090 --> 00:06:21,090 I didn't know that. 11 00:06:24,090 --> 00:06:31,030 Retired a couple of years ago. He's, uh... I guess he just 12 00:06:31,030 --> 00:06:32,030 couldn't give it up. 13 00:06:43,120 --> 00:06:45,560 Open me some. Can you tell me what the man looked like? 14 00:06:45,940 --> 00:06:48,320 It was too dark to see his face when I caught him. 15 00:06:48,640 --> 00:06:50,740 The punk got lucky with the sucker punch. 16 00:06:51,020 --> 00:06:53,440 I mean, he braked in here, he threatened my wife. 17 00:06:54,460 --> 00:06:56,100 I'd like to tear the guy in half. 18 00:06:57,920 --> 00:06:59,380 What about when you turned on the light? 19 00:07:00,520 --> 00:07:01,680 Oh, God, I was scared. 20 00:07:02,900 --> 00:07:03,900 But I saw him. 21 00:07:04,660 --> 00:07:10,580 He was about six feet, and he was thin, 22 00:07:10,820 --> 00:07:12,260 and he was... 23 00:07:12,780 --> 00:07:15,680 wearing all black. Was he Caucasian? Yeah. 24 00:07:16,640 --> 00:07:20,240 And he wasn't bald, but he had a receding hairline. 25 00:07:21,680 --> 00:07:24,140 I'm sorry I can't be any more help. It happened so fast. 26 00:07:24,660 --> 00:07:25,660 No, it's all right. 27 00:07:27,540 --> 00:07:29,900 You're sure that this necklace is the only thing that's missing? 28 00:07:30,520 --> 00:07:31,520 That's all. I checked. 29 00:07:31,840 --> 00:07:34,360 And how much is it worth? Over a million dollars. 30 00:07:35,560 --> 00:07:36,600 Those are all diamonds. 31 00:07:39,530 --> 00:07:42,530 I'm sorry, honey. I'm so stupid. I should have locked it up as soon as we 32 00:07:42,530 --> 00:07:43,530 home. 33 00:07:44,710 --> 00:07:45,710 Don't worry about it. 34 00:07:46,550 --> 00:07:47,650 At least you didn't get hurt. 35 00:07:48,570 --> 00:07:51,270 It's color quits, huh? I mean, my wife's been through enough for one night. 36 00:07:51,730 --> 00:07:52,730 Sure. 37 00:07:53,390 --> 00:07:55,730 If I have any more questions, I'll contact you tomorrow, all right? 38 00:08:02,930 --> 00:08:03,930 How's Tom Mitchell? 39 00:08:04,370 --> 00:08:05,370 Still in ICU. 40 00:08:06,450 --> 00:08:07,470 What's the story on the victims? 41 00:08:08,100 --> 00:08:10,780 Floyd Benson is a self -made millionaire. 42 00:08:11,080 --> 00:08:12,080 He's recently retired. 43 00:08:12,320 --> 00:08:16,320 Back in the 60s, he managed a trucking firm. Then he owned it, and then he 44 00:08:16,320 --> 00:08:19,620 bought out three of his biggest competitors, and he did all of that in 45 00:08:19,620 --> 00:08:20,620 matter of months. 46 00:08:20,740 --> 00:08:23,440 Is all this above board? Yeah, as far as we can tell. 47 00:08:24,160 --> 00:08:27,880 And the necklace that was stolen was a gift from Floyd to Carol. It was the 48 00:08:27,880 --> 00:08:29,420 second anniversary present. 49 00:08:29,800 --> 00:08:32,360 We've got 12 different guys match this M .O. 50 00:08:32,880 --> 00:08:36,640 A prowler goes to a residential district at night, rips off a car. 51 00:08:37,080 --> 00:08:41,039 drives into a wealthy district, burglarizes the home, drives off, 52 00:08:41,039 --> 00:08:42,039 car, end of job. 53 00:08:42,100 --> 00:08:45,100 Now, nobody reports anything missing until the morning, and by then the 54 00:08:45,100 --> 00:08:45,739 too cold. 55 00:08:45,740 --> 00:08:47,660 Any way you could link these guys to last night? 56 00:08:47,860 --> 00:08:49,760 Well, there's three of them that fit the general description. 57 00:08:50,020 --> 00:08:52,640 One of them's been in a slammer for a couple of days, and the other one moved 58 00:08:52,640 --> 00:08:53,339 San Jose. 59 00:08:53,340 --> 00:08:55,220 And the third one is this guy, Charlie Spain. 60 00:08:56,080 --> 00:08:59,260 Medium build, about six foot, sandy hair, receding hairline. 61 00:08:59,600 --> 00:09:02,680 Basically, he matches the physical description that Carol Benson gave. 62 00:09:03,880 --> 00:09:04,880 Pick him up. 63 00:09:05,040 --> 00:09:06,480 Take Benson, I'll take Spain. 64 00:09:57,360 --> 00:09:58,099 Who is it? 65 00:09:58,100 --> 00:09:59,100 Metropolitan Police. 66 00:10:02,300 --> 00:10:03,300 The minute. 67 00:10:03,560 --> 00:10:04,560 Okay. 68 00:10:15,720 --> 00:10:17,040 Right on time, Charlie. 69 00:10:24,320 --> 00:10:25,360 Willie, you want to bring him in? 70 00:10:27,920 --> 00:10:30,220 We're going to ask you folks to take a look at a couple of people here in the 71 00:10:30,220 --> 00:10:32,580 lineup. I didn't get much of a chance at the guy. 72 00:10:32,820 --> 00:10:33,900 That's all right. Just take your time. 73 00:10:35,700 --> 00:10:36,700 Can they see us? 74 00:10:36,900 --> 00:10:37,900 No. 75 00:10:48,340 --> 00:10:52,400 Look, I told you the first time. I was asleep when Carol turned on the lights. 76 00:10:52,580 --> 00:10:55,540 And it was dark where we headed out. I didn't get a shot at his face. 77 00:10:56,060 --> 00:10:57,500 I don't recognize any of them. 78 00:10:58,700 --> 00:11:00,180 Would you take another look, please? 79 00:11:03,820 --> 00:11:05,480 I'm sorry. I don't think he's there. 80 00:11:08,340 --> 00:11:09,340 Thank you. 81 00:11:19,040 --> 00:11:20,840 Honey, I thought you said you saw the guy. 82 00:11:21,660 --> 00:11:22,660 Thought I did. 83 00:11:24,700 --> 00:11:25,700 Guess not, huh? 84 00:11:26,010 --> 00:11:28,630 She told me she got a good look at the guy's face. When we get down here, she 85 00:11:28,630 --> 00:11:31,290 can't identify him. I don't know. What do you want? I mean, it does happen. 86 00:11:31,510 --> 00:11:33,050 Yeah, I don't like when it happens to me, though. 87 00:11:33,290 --> 00:11:34,290 Well, neither do I. 88 00:11:38,190 --> 00:11:39,470 Come on, there's still Tom Mitchell. 89 00:11:40,070 --> 00:11:41,070 Come on. 90 00:12:00,619 --> 00:12:01,619 Hi. 91 00:12:01,840 --> 00:12:03,260 I'd like to see Tom Mitchell, please. 92 00:12:03,700 --> 00:12:04,700 Are you a relative? 93 00:12:05,200 --> 00:12:06,540 No, but I'm a good friend. 94 00:12:07,980 --> 00:12:08,980 I'm sorry. 95 00:12:09,480 --> 00:12:11,700 Mr. Mitchell died about half an hour ago. 96 00:12:46,280 --> 00:12:47,280 It's me. 97 00:12:48,400 --> 00:12:51,940 347 Victoria, second floor, first department on the left. 98 00:12:52,740 --> 00:12:53,740 He's alone. 99 00:14:10,780 --> 00:14:11,780 Carol Benson. 100 00:14:24,100 --> 00:14:25,100 Who? 101 00:14:25,400 --> 00:14:26,540 You remember me. 102 00:14:27,980 --> 00:14:31,700 You broke into my house last night and you stole my diamond necklace. 103 00:14:32,100 --> 00:14:35,000 Lady, I've never seen you in my entire life. 104 00:14:35,280 --> 00:14:37,020 And I don't break into people's houses. 105 00:14:38,800 --> 00:14:40,880 You are barking up the wrong tree. 106 00:14:41,420 --> 00:14:43,060 You and that wire you're wearing. 107 00:14:43,320 --> 00:14:44,720 I'm not wearing a wire. 108 00:14:45,240 --> 00:14:47,140 And I look stupid enough to believe that. 109 00:14:56,200 --> 00:14:57,200 Well? 110 00:14:59,060 --> 00:15:00,980 There's more than one place to hide a wire. 111 00:15:15,510 --> 00:15:19,770 Satisfied? Well, let's say I believe you're not wearing a wire. 112 00:15:26,650 --> 00:15:28,010 Nobody knows I'm here. 113 00:15:30,630 --> 00:15:33,170 I want my necklace and I'm willing to pay for it. 114 00:15:38,250 --> 00:15:39,490 $50 ,000. 115 00:15:44,160 --> 00:15:45,960 Okay, I'll play along with this. 116 00:15:46,880 --> 00:15:48,240 Some guy grabbed your necklace? 117 00:15:48,560 --> 00:15:49,560 What'd you say it was? 118 00:15:50,740 --> 00:15:51,740 Diamonds? 119 00:15:52,660 --> 00:15:53,660 Diamonds it is. 120 00:15:54,520 --> 00:15:55,680 What's something like that worth? 121 00:15:57,100 --> 00:15:58,100 Call it a million? 122 00:15:58,820 --> 00:16:01,940 Well, that guy could get 10 % from any fence. 123 00:16:02,660 --> 00:16:03,900 10 % of a million? 124 00:16:04,660 --> 00:16:05,660 $100 ,000. 125 00:16:06,800 --> 00:16:09,260 I'll pay $100 ,000. 126 00:16:14,190 --> 00:16:15,730 Lady, you've got to have insurance. 127 00:16:16,410 --> 00:16:17,590 What's going on here? 128 00:16:18,230 --> 00:16:21,330 I don't want the insurance money. I want my necklace. 129 00:16:21,850 --> 00:16:23,850 Like I said, I don't have it. 130 00:16:31,550 --> 00:16:32,910 This is my phone number. 131 00:16:34,470 --> 00:16:40,630 If you call me, and I'm sure you will, ask for Eleanor. 132 00:16:41,290 --> 00:16:42,890 I'll know it's you and I'll take the call. 133 00:16:53,550 --> 00:16:54,710 Look what I got. 134 00:16:55,210 --> 00:16:56,210 Hey, Grandpa. 135 00:16:56,650 --> 00:16:57,650 It's all fixed. 136 00:16:57,970 --> 00:17:01,810 Just a little dab of super epoxy glue. That's all it needed, man, and it's as 137 00:17:01,810 --> 00:17:03,530 good as new. Now watch this here. 138 00:17:12,569 --> 00:17:14,369 Clumsy, clumsy, clumsy. 139 00:17:16,470 --> 00:17:17,670 Grandpa, how you doing? 140 00:17:17,950 --> 00:17:18,950 Oh, just fine. 141 00:17:19,230 --> 00:17:20,230 Good to see you. 142 00:17:20,510 --> 00:17:21,790 How you doing, Sporty? 143 00:17:22,849 --> 00:17:24,630 A decapitated Bessie Smith. 144 00:17:24,910 --> 00:17:25,629 Uh -huh. 145 00:17:25,630 --> 00:17:28,630 That's Grandpa's favorite blues singer, you know. 146 00:17:29,050 --> 00:17:30,850 I knocked off the mountain for you yesterday. 147 00:17:31,190 --> 00:17:34,850 Grandma bought it for Grandpa way back there where in the New York World's Fair 148 00:17:34,850 --> 00:17:35,850 in 1939. 149 00:17:37,250 --> 00:17:39,030 It's the next year. Grandma died. 150 00:17:39,710 --> 00:17:43,930 Yeah. There's probably not another one like it in the entire globe, man. He'll 151 00:17:43,930 --> 00:17:46,310 never forgive me. Well, I'm sorry, Grandpa. I'm sorry. 152 00:17:46,610 --> 00:17:48,170 How could I mess up your life? 153 00:17:49,090 --> 00:17:50,150 Sporty, we're with a guy. 154 00:17:50,940 --> 00:17:52,300 Ditch a piece of ice like that. 155 00:17:52,700 --> 00:17:53,980 Whoa, yeah. 156 00:17:55,640 --> 00:18:00,000 For something this big, you're talking about some very rarefied fencing. 157 00:18:01,460 --> 00:18:03,480 Individuals who like to keep a low profile. 158 00:18:04,300 --> 00:18:05,760 Oscar. Oscar. 159 00:18:05,980 --> 00:18:07,320 Yeah, you go ask Oscar. 160 00:18:07,520 --> 00:18:11,560 The man's got a pawn shop on McAllister and Weston. He doesn't handle this level 161 00:18:11,560 --> 00:18:13,740 of merchandise, but he will lead you to people who can. 162 00:18:14,720 --> 00:18:16,620 Good. Thanks, Forty. 163 00:18:20,610 --> 00:18:24,070 So, what about the usual Sporty James quid pro quo? 164 00:18:24,350 --> 00:18:28,690 No charge, Hunter. Man, I've got enough on my mind right now. Being in Grandpa's 165 00:18:28,690 --> 00:18:30,650 doghouse is a full -time occupation. 166 00:18:31,050 --> 00:18:32,050 See you, Grandpa. 167 00:18:32,790 --> 00:18:33,790 See you, Sporty. 168 00:18:34,510 --> 00:18:35,510 In there. 169 00:18:36,090 --> 00:18:37,390 In, in, in. 170 00:18:37,770 --> 00:18:40,130 I can't commit myself to something over the telephone. 171 00:18:41,170 --> 00:18:42,049 Oh, yeah? 172 00:18:42,050 --> 00:18:44,230 Well, you bring it in here and show me it's in purpose. 173 00:18:45,709 --> 00:18:48,190 Listen, fella, I'm open 24 hours a day almost. 174 00:18:48,430 --> 00:18:50,850 Just come in here, show me your merchandise, and I'll give you a price. 175 00:18:51,070 --> 00:18:52,070 It's that simple. 176 00:18:53,510 --> 00:18:56,990 Don't give me any lip for crying out loud. Will you come in here, and we'll 177 00:18:56,990 --> 00:18:57,990 and do business. 178 00:18:59,090 --> 00:19:00,090 I gotta go. 179 00:19:02,050 --> 00:19:03,850 Is there anything I can do for you, Sergeant? 180 00:19:04,070 --> 00:19:05,070 Yeah. 181 00:19:06,530 --> 00:19:07,570 You ever see that before? 182 00:19:07,870 --> 00:19:08,870 Oh. 183 00:19:10,830 --> 00:19:13,530 Do I look like high -teal and diamond, son? 184 00:19:13,810 --> 00:19:14,810 You're a fence, aren't you? 185 00:19:15,000 --> 00:19:18,600 Hey, wait a minute now. I don't even know how to respond to an accusation 186 00:19:18,600 --> 00:19:21,060 that. I am an honest businessman. 187 00:19:22,640 --> 00:19:26,580 Oh, Oscar, my man. Wally, Wally, I would like you to meet your police officer 188 00:19:26,580 --> 00:19:27,580 friend here. 189 00:19:27,640 --> 00:19:29,300 Oh, hey, police officer friend. 190 00:19:29,580 --> 00:19:30,720 Hi, Wally. Hi. 191 00:19:33,720 --> 00:19:35,700 Oh, man, I'm so stupid. 192 00:19:36,380 --> 00:19:37,380 I'm double parked. 193 00:19:38,060 --> 00:19:41,220 I wouldn't want you to give me a ticket now. See you, Wally. Yeah. 194 00:19:43,880 --> 00:19:47,740 You see, what I need here is for you to give me the name or the names of people 195 00:19:47,740 --> 00:19:49,680 that can fence $1 million in jams. 196 00:19:53,600 --> 00:19:56,440 Or, Oscar, I put a squad car, right? 197 00:19:57,200 --> 00:19:59,760 Right out there, outside your door, every day for a month. 198 00:20:04,080 --> 00:20:05,200 Three jewelers. 199 00:20:06,780 --> 00:20:08,200 There's one in Century City. 200 00:20:08,960 --> 00:20:10,660 There are two in Beverly Hills. 201 00:20:11,340 --> 00:20:12,380 They don't do a lot. 202 00:20:13,420 --> 00:20:14,980 When they do, it's always Major. 203 00:20:15,940 --> 00:20:16,940 Great, thanks. 204 00:20:17,920 --> 00:20:20,640 Hey, Sergeant, do me a favor. 205 00:20:21,640 --> 00:20:23,240 Will you forget where you got that? 206 00:20:23,520 --> 00:20:24,540 Forget where I got what? 207 00:20:48,360 --> 00:20:49,600 How can I help you, officer? 208 00:20:50,180 --> 00:20:55,160 Well... This man stole this necklace. 209 00:20:55,380 --> 00:20:56,380 Seen either one of them? 210 00:20:56,500 --> 00:20:58,180 This is a jewelry store. 211 00:20:58,440 --> 00:21:00,300 I know. I've been to two just like it. 212 00:21:00,820 --> 00:21:05,180 This man murdered a security guard during the robbery. Now, if anybody had 213 00:21:05,180 --> 00:21:07,380 you two together, you could be an accessory to murder. 214 00:21:11,280 --> 00:21:13,320 Well... I don't deal in stolen items. 215 00:21:13,870 --> 00:21:17,890 Though on occasion, a criminal will approach me under the assumption that I 216 00:21:18,090 --> 00:21:18,549 Uh -huh. 217 00:21:18,550 --> 00:21:22,010 This person came in with the necklace. I told him to get out. 218 00:21:22,750 --> 00:21:23,569 That's it? 219 00:21:23,570 --> 00:21:27,230 That is all. Though I must say, you're making an awful fuss over a fake. 220 00:21:27,450 --> 00:21:28,530 What do you mean, a fake? 221 00:21:29,330 --> 00:21:34,610 Cubic zirconia synthetic diamonds. About $5 ,000 worth. A brilliant imitation. 222 00:21:35,270 --> 00:21:39,110 Good enough to fool the rich and famous, but not good enough to fool me. 223 00:21:39,630 --> 00:21:41,030 This necklace is a fake? 224 00:21:41,630 --> 00:21:42,630 A fake. 225 00:22:12,969 --> 00:22:19,930 I might begin 226 00:22:19,930 --> 00:22:20,749 to think. 227 00:22:20,750 --> 00:22:23,210 Why would you shell out $100 ,000 for a fake? 228 00:22:23,570 --> 00:22:24,570 Get to the point. 229 00:22:24,770 --> 00:22:29,410 I might also start to think that you don't want anybody else to know that it 230 00:22:29,410 --> 00:22:30,410 a fake. 231 00:22:30,590 --> 00:22:32,230 Especially not your moneybag's husband. 232 00:22:33,350 --> 00:22:39,570 And that you'd pay AOC $200 ,000 to make sure I return the fake and keep my 233 00:22:39,570 --> 00:22:40,529 mouth shut? 234 00:22:40,530 --> 00:22:41,530 Is that it? 235 00:22:41,610 --> 00:22:42,790 I think I've said enough. 236 00:22:43,970 --> 00:22:45,030 You know where I am. 237 00:22:48,910 --> 00:22:49,910 Yes, I do. 238 00:23:00,330 --> 00:23:04,110 Bev Hills. I just connected Spain with Carol Benson's necklace. 239 00:23:05,530 --> 00:23:09,310 I'm glad somebody's having some luck, because I'm not having any at all with 240 00:23:09,310 --> 00:23:10,310 these other suspects. 241 00:23:10,670 --> 00:23:12,270 Yeah? Are you sitting down? 242 00:23:13,150 --> 00:23:15,370 Yes. The necklace is a fake. 243 00:23:17,150 --> 00:23:19,290 What? Yeah, that's what I said. 244 00:23:19,510 --> 00:23:21,630 Meet me at Spain's apartment ASAP. 245 00:23:36,940 --> 00:23:39,740 He's in that apartment up over the garage there. Why don't you wait around 246 00:23:39,740 --> 00:23:41,100 back for me? I'll go in the front way. 247 00:23:59,620 --> 00:24:01,520 Spain Metro PD, open up. 248 00:24:29,740 --> 00:24:30,740 Spain! 249 00:25:27,840 --> 00:25:28,840 McCall! 250 00:25:29,600 --> 00:25:30,600 He's dead. 251 00:25:37,060 --> 00:25:38,060 Oh, boy. 252 00:25:44,400 --> 00:25:46,540 Can you describe exactly what you heard? 253 00:25:46,940 --> 00:25:51,340 Two puffs, just like a firecracker. As a matter of fact, I thought that's what 254 00:25:51,340 --> 00:25:53,300 it was. The neighborhood is messing around. 255 00:25:53,920 --> 00:25:56,240 Can you remember about the time that you heard these sounds? 256 00:25:56,440 --> 00:26:00,000 Oh, I can, exactly. It was one o 'clock. I had just switched on Another World 257 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 and Top Pop. 258 00:26:01,260 --> 00:26:03,520 That's when it starts. Another World, one o 'clock. 259 00:26:04,860 --> 00:26:06,740 Thank you. You've been very helpful. Oh, sure. 260 00:26:11,440 --> 00:26:12,560 Well, there were two shots. 261 00:26:13,000 --> 00:26:14,160 One to the head, one to the heart. 262 00:26:14,680 --> 00:26:15,680 Looks like a .22. 263 00:26:16,140 --> 00:26:17,140 Was he beaten up? 264 00:26:17,500 --> 00:26:18,700 No, just the bullet wounds. 265 00:26:19,240 --> 00:26:21,340 I'd say whoever came here came here to kill him. 266 00:26:39,080 --> 00:26:41,740 You know, I still don't understand why she'd risk everything she has. 267 00:26:43,320 --> 00:26:44,320 What do you mean? 268 00:26:44,980 --> 00:26:47,520 Carol's husband gives her a necklace worth a million bucks. 269 00:26:48,960 --> 00:26:52,940 She trades it in for cash and then she replaces it with a fake. Now, why would 270 00:26:52,940 --> 00:26:56,500 she do that? She's young, she's beautiful, she's married to this wealthy 271 00:26:56,820 --> 00:27:00,080 Why would she risk losing it all by stealing from him? It doesn't make any 272 00:27:00,080 --> 00:27:01,080 sense. 273 00:27:01,140 --> 00:27:05,040 Applies a million bucks is probably petty cash considering what the guy's 274 00:27:05,360 --> 00:27:06,840 I mean, she already has it all. 275 00:27:07,390 --> 00:27:10,890 Well, the old man's 30 years older than she is. Maybe he doesn't give her enough 276 00:27:10,890 --> 00:27:12,410 space to do what she really wants to do. 277 00:27:13,670 --> 00:27:14,670 Like what? 278 00:27:15,650 --> 00:27:18,130 I take advantage of the fact she's young and beautiful. 279 00:27:19,030 --> 00:27:22,050 Good theory. 280 00:27:24,530 --> 00:27:25,530 There it is. 281 00:27:26,070 --> 00:27:31,070 Of course, I just provided we find something in this locker other than 282 00:27:31,070 --> 00:27:32,070 short. 283 00:27:43,240 --> 00:27:44,240 I won't disappoint you. 284 00:27:46,360 --> 00:27:47,360 Oh, hello. 285 00:27:49,500 --> 00:27:50,680 Check it out. 286 00:27:51,560 --> 00:27:53,800 I think he wears that when he works out. 287 00:27:59,320 --> 00:28:00,320 Good. 288 00:28:00,820 --> 00:28:02,060 You fooled me. 289 00:28:13,600 --> 00:28:14,600 There she goes. 290 00:28:19,140 --> 00:28:20,140 See you later. 291 00:28:20,580 --> 00:28:21,579 Keep the touch. 292 00:28:21,580 --> 00:28:22,580 You got it. 293 00:29:26,410 --> 00:29:27,770 This is Lincoln 56. 294 00:29:28,050 --> 00:29:33,710 I need a license trace in California plate 2 Paul Charles Edward 316. 295 00:29:34,770 --> 00:29:40,030 Looks like an unmarked police vehicle, maybe from Beverly Hills. 296 00:30:07,970 --> 00:30:13,910 Car is registered to Martin Greenwald, 2834 Oakwood Avenue. 297 00:30:14,790 --> 00:30:16,870 Marty Greenwald, the private dick? 298 00:30:17,550 --> 00:30:20,310 Owner is listed as licensed private investigator. 299 00:30:24,750 --> 00:30:26,330 Roger, I'll get six out. 300 00:31:46,110 --> 00:31:47,110 Mr. Bentham, please. 301 00:31:47,190 --> 00:31:48,190 Oh, yes. 302 00:31:48,290 --> 00:31:49,290 Just a minute, please. 303 00:31:54,030 --> 00:31:57,310 Right through there, please. Thank you. 304 00:32:06,690 --> 00:32:07,990 Sergeant. Mr. Bentham. 305 00:32:08,490 --> 00:32:09,570 Have a seat. Thank you. 306 00:32:11,450 --> 00:32:13,690 Did you come here to give me a report about our necklace? 307 00:32:16,080 --> 00:32:18,160 No, actually, I came here to talk to your wife. 308 00:32:19,200 --> 00:32:20,200 What for? 309 00:32:20,940 --> 00:32:22,640 It's a murder case now, Mr. Benson. 310 00:32:23,320 --> 00:32:25,060 You mean the security guard died? 311 00:32:27,540 --> 00:32:28,800 Who else would I have met? 312 00:32:29,060 --> 00:32:31,280 What are you getting at? Did he or didn't he? 313 00:32:31,500 --> 00:32:33,700 Yes, he did. He passed away several hours ago. 314 00:32:33,980 --> 00:32:35,240 But there's been another death. 315 00:32:36,400 --> 00:32:40,880 Charlie Spain, the prowler that your wife could not identify in the lineup, 316 00:32:40,880 --> 00:32:41,479 dead too. 317 00:32:41,480 --> 00:32:43,660 What the hell is going on? Just relax. Just sit down. 318 00:32:44,410 --> 00:32:47,550 I need to know where your wife was at exactly 1 p .m. today. 319 00:32:48,110 --> 00:32:49,150 In Beverly Hills. 320 00:32:49,690 --> 00:32:53,790 Every Wednesday, she's got a beauty appointment from 12 .30 to 2 o 'clock. 321 00:32:53,930 --> 00:32:54,930 That's where she was. 322 00:32:56,490 --> 00:32:57,910 Can I check that out? 323 00:32:58,230 --> 00:32:59,230 Angela. 324 00:33:01,610 --> 00:33:03,870 Get Sergeant Hunter the address of Mrs. 325 00:33:04,150 --> 00:33:05,150 Benson's beauty parlor. 326 00:33:06,530 --> 00:33:08,410 By the way, where were you today at 1 o 'clock? 327 00:33:08,810 --> 00:33:09,950 Playing golf. Why? 328 00:33:10,310 --> 00:33:11,310 Golf. 329 00:33:12,570 --> 00:33:14,090 What did Marty Greenwald want? 330 00:33:15,440 --> 00:33:17,680 You see, I know, Marty. I just saw him leaving. 331 00:33:18,400 --> 00:33:22,140 Look, I hired Greenwald because I want that necklace back. 332 00:33:23,120 --> 00:33:24,800 Sentimental value alone, it's priceless. 333 00:33:25,780 --> 00:33:29,500 I know damn well the police department care more about finding the guy who shot 334 00:33:29,500 --> 00:33:31,820 the security guard than it does about my necklace. 335 00:33:32,220 --> 00:33:34,500 And I like to deal with people who work for me. 336 00:34:17,040 --> 00:34:18,040 Excuse me. 337 00:34:19,320 --> 00:34:20,320 Hi. Hi. 338 00:34:20,840 --> 00:34:22,139 Sergeant Hunter, what's your name? 339 00:34:22,400 --> 00:34:23,400 I'm Stephanie. 340 00:34:24,080 --> 00:34:27,400 Stephanie, could you tell me if Carol Benson was in here today at 1 o 'clock? 341 00:34:27,880 --> 00:34:31,340 Carol? Yes, she comes in every Wednesday at 12 .30 for facial. 342 00:34:31,580 --> 00:34:32,418 Did you see her? 343 00:34:32,420 --> 00:34:35,600 Well, no, but that doesn't mean anything. I was probably out to lunch. 344 00:34:37,699 --> 00:34:38,699 Good luck. 345 00:34:38,900 --> 00:34:39,900 Sure. 346 00:34:40,760 --> 00:34:41,760 Okay. 347 00:34:41,940 --> 00:34:42,940 Right here. 348 00:34:43,139 --> 00:34:44,179 At 12 .30. 349 00:34:45,780 --> 00:34:50,320 What? Well, her name's not crossed out, so she didn't cancel, but there's no X, 350 00:34:50,400 --> 00:34:51,840 which means we don't bill her for today. 351 00:34:52,400 --> 00:34:53,880 Well, that means she never showed up? 352 00:34:56,400 --> 00:34:57,940 Well, that means I'm glad you looked. 353 00:35:11,440 --> 00:35:14,320 Lincoln 5 -7, this is Lincoln 5 -6, what's your 20? 354 00:35:16,110 --> 00:35:18,070 8 ,900 block on Wilshire. 355 00:35:18,950 --> 00:35:19,950 Heading east. 356 00:35:25,370 --> 00:35:27,030 I'll cut over to San Vicente. 357 00:35:27,510 --> 00:35:30,050 Our suspect's alibi I didn't check out. 358 00:35:30,430 --> 00:35:31,850 It doesn't surprise me. 359 00:35:49,840 --> 00:35:51,000 Just crossed Cannon. 360 00:36:11,020 --> 00:36:15,600 Lincoln 5 -7, this is Lincoln 5 -6. I'm at Wilshire Boulevard in San Vicente. 361 00:36:16,980 --> 00:36:18,100 Okay, wait for us. 362 00:38:04,010 --> 00:38:10,150 you know carol benson no i never heard of her who's your elevator thank you 363 00:38:35,920 --> 00:38:36,920 I'll call the fourth. 364 00:38:36,940 --> 00:38:37,940 Yeah. 365 00:38:46,720 --> 00:38:48,240 She just passed the fourth floor. 366 00:38:49,180 --> 00:38:50,180 Got it. 367 00:38:54,040 --> 00:38:55,380 She's just coming up on the eighth. 368 00:39:19,310 --> 00:39:20,189 stopped at 16. 369 00:39:20,190 --> 00:39:21,190 Got it. 370 00:39:47,740 --> 00:39:49,040 Hi, Carol Benson, please. 371 00:39:49,600 --> 00:39:50,760 You went to the right apartment. 372 00:39:50,980 --> 00:39:54,620 I live here. Well, I know that, but I think we both know she's in there. 373 00:39:55,060 --> 00:39:56,060 Did you get the search warrant? 374 00:39:56,940 --> 00:39:57,980 Let him in, Jeffrey. 375 00:39:59,160 --> 00:40:00,160 Thanks. 376 00:40:09,420 --> 00:40:11,540 You have no business following me around. 377 00:40:12,040 --> 00:40:14,140 The state of my marriage is none of your concern. 378 00:40:14,400 --> 00:40:16,460 That's true, but the murder of Charlie Spain is. 379 00:40:16,810 --> 00:40:19,490 I have no idea who or what you're talking about. 380 00:40:19,870 --> 00:40:20,870 Well, sure you do. 381 00:40:21,290 --> 00:40:23,530 Charlie Spain's the guy who wouldn't idea the lineup. 382 00:40:23,770 --> 00:40:26,090 You know, this is a very, very nice place. What'd you do? 383 00:40:27,050 --> 00:40:28,690 Sell the necklace to pay for all this? 384 00:40:29,470 --> 00:40:30,610 Get the hell out of here. 385 00:40:31,130 --> 00:40:36,650 See, when Spain found out this necklace was a fake, what he decided to do was 386 00:40:36,650 --> 00:40:39,590 hide it in the locker down at the bus station. That's why you couldn't find it 387 00:40:39,590 --> 00:40:40,590 at his place. 388 00:40:41,010 --> 00:40:43,850 Then Charlie got the bright idea to blackmail you over this. 389 00:40:45,810 --> 00:40:46,910 That's when you killed him. 390 00:40:50,430 --> 00:40:52,370 One o 'clock today, you had a facial appointment. 391 00:40:52,570 --> 00:40:53,570 You missed it. Why? 392 00:40:53,870 --> 00:40:55,810 I was at the bank. The bank. 393 00:41:00,850 --> 00:41:03,210 Here. They messed up my checking accounts. 394 00:41:03,510 --> 00:41:04,870 Took them forever to fix it. 395 00:41:05,170 --> 00:41:06,530 I missed my facial. 396 00:41:07,750 --> 00:41:10,650 Look, the time and data printed right on it. What is it, a little after one o 397 00:41:10,650 --> 00:41:12,810 'clock? Yep. Why don't you call the bank? 398 00:41:13,190 --> 00:41:15,370 I bet there's maybe six or seven people who remember me. 399 00:41:16,770 --> 00:41:18,550 I may have raised a big enough stink about it. 400 00:41:20,890 --> 00:41:21,890 Very good, Carol. 401 00:41:22,570 --> 00:41:25,590 Not only do you have an alibi, but you've got one in black and white. 402 00:41:26,770 --> 00:41:29,070 I bet you don't have an alibi in black and white, Jeff. 403 00:41:30,410 --> 00:41:31,410 What are you trying to say? 404 00:41:31,930 --> 00:41:34,070 I think what she's trying to tell you is she didn't kill anybody. 405 00:41:35,710 --> 00:41:41,250 Now, if that's the truth, then that leaves one other suspect. 406 00:41:44,400 --> 00:41:45,840 What were you doing at 1 o 'clock today, Jeff? 407 00:41:46,420 --> 00:41:48,500 I was at the health club between 12 and 2. 408 00:41:48,900 --> 00:41:51,360 Working out with at least half a dozen people. You can go over there and check. 409 00:41:51,700 --> 00:41:52,700 Let's see now. 410 00:41:52,780 --> 00:41:55,800 Pumping iron between 12 and 2 and the bank at 1 o 'clock. 411 00:41:56,960 --> 00:41:58,440 I'll check both of those out. 412 00:41:59,000 --> 00:42:00,000 Don't leave now. 413 00:42:00,920 --> 00:42:01,920 Appreciate it. 414 00:42:17,580 --> 00:42:18,580 Let me get him. 415 00:42:20,320 --> 00:42:21,460 Jeffrey Zell by checkout? 416 00:42:21,800 --> 00:42:25,220 Yeah, he was doing squats with about 5 ,000 other guys. What about Cheryl? 417 00:42:26,840 --> 00:42:31,860 Two tellers and two vice presidents will swear that she was in that bank at 1 o 418 00:42:31,860 --> 00:42:35,180 'clock. You know, why is it? Why couldn't I have been a farmer? 419 00:42:37,940 --> 00:42:42,000 Oh, you know, when you left Bentham House, guess who drives up? Marty 420 00:42:42,240 --> 00:42:43,360 Marty Greenwald? 421 00:42:43,800 --> 00:42:45,700 Yeah, Marty, messy divorce green wall, that guy. 422 00:42:45,920 --> 00:42:47,960 Benson hired him to find the necklace. 423 00:42:49,400 --> 00:42:52,060 What? Like the whole police department wasn't good enough? 424 00:42:53,500 --> 00:42:54,920 Isn't that kind of hard to believe? 425 00:42:55,340 --> 00:42:56,340 Yeah, sort of a lot. 426 00:42:58,140 --> 00:42:59,900 But who the hell killed Bane? 427 00:43:20,750 --> 00:43:23,810 Just getting ready to take off, but come in. 428 00:43:24,010 --> 00:43:25,430 You've been a good boy. You look good. 429 00:43:25,990 --> 00:43:27,590 Yeah? Well, I try. 430 00:43:28,230 --> 00:43:32,470 I see you got out of that case with the minister's wife, you know, with the 431 00:43:32,470 --> 00:43:35,070 photographs of the nude women spread all over town. 432 00:43:35,370 --> 00:43:37,050 Lord works in mysterious ways. 433 00:43:37,450 --> 00:43:39,070 Yeah, what were you doing at Spain's apartment? 434 00:43:39,370 --> 00:43:40,470 What are you talking about? 435 00:43:40,730 --> 00:43:42,330 You a hit man now? Spain's dead. 436 00:43:44,470 --> 00:43:45,470 Hey, now, wait a minute. 437 00:43:46,090 --> 00:43:48,870 I don't know anything about Spain being hit. 438 00:43:50,009 --> 00:43:53,510 And, uh, you paid Benson a little visit today. 439 00:43:54,350 --> 00:43:56,110 That was your car I spotted there? 440 00:43:56,330 --> 00:44:00,770 Yep. Benson made it clear that he hired you to find that necklace. 441 00:44:01,390 --> 00:44:02,390 Necklace? Yeah. 442 00:44:03,710 --> 00:44:07,990 Hell, he hired me before that ever happened to tell his wife he thought she 443 00:44:07,990 --> 00:44:08,990 having an affair. 444 00:44:09,330 --> 00:44:11,330 And I got the records to prove it. 445 00:44:11,610 --> 00:44:16,450 Now, that's more than I should have told you. Are you, uh, are you gonna 446 00:44:16,450 --> 00:44:17,790 Mirandize me? 447 00:44:18,090 --> 00:44:19,090 No. 448 00:44:28,240 --> 00:44:29,980 Hi. I'd like to see Mr. Benson. 449 00:44:30,540 --> 00:44:32,040 Mr. Benson not here. 450 00:44:32,460 --> 00:44:34,740 Angela, his car is in the driveway. I know he's here. 451 00:44:35,180 --> 00:44:36,460 No, he's gone. 452 00:44:37,300 --> 00:44:38,300 Look, Angela. 453 00:44:40,420 --> 00:44:43,060 You know something bad is going on here, don't you? 454 00:44:43,840 --> 00:44:44,880 Will you do me a favor? 455 00:44:45,160 --> 00:44:48,980 Will you stand right here and yell as loud as you can yell if anybody runs 456 00:44:48,980 --> 00:44:49,980 through this door? 457 00:44:50,480 --> 00:44:51,480 Will you do that for me? 458 00:45:00,780 --> 00:45:01,780 Floyd! 459 00:45:44,590 --> 00:45:45,590 Get out, Floyd. 460 00:45:52,050 --> 00:45:55,330 You know, Floyd, I wasn't too sure who killed Charlie Spain until you took off. 461 00:45:55,750 --> 00:45:56,750 Now I know. 462 00:45:57,810 --> 00:45:59,210 I'll be out in three days. 463 00:46:00,250 --> 00:46:02,150 Spain had an affair with my wife. 464 00:46:02,710 --> 00:46:05,410 No way they're going to send me up for killing the bastard. 465 00:46:05,630 --> 00:46:08,430 You're right about the affair a bit, but it wasn't with Charlie Spain. 466 00:46:08,870 --> 00:46:09,870 You're crazy. 467 00:46:10,450 --> 00:46:12,950 I've known for months something was going on there. 468 00:46:13,520 --> 00:46:17,420 And then when she went to identify that punk in the lineup, Marty followed her 469 00:46:17,420 --> 00:46:18,420 to his apartment. 470 00:46:18,580 --> 00:46:21,020 Marty saw her getting undressed for crying out loud. 471 00:46:21,360 --> 00:46:22,860 He shot the wrong guy for it. 472 00:46:27,780 --> 00:46:32,240 Lincoln 56, request a 990 for a 187 suspect in custody. 473 00:46:33,120 --> 00:46:34,580 1419 Granada Drive. 474 00:46:36,300 --> 00:46:38,400 Accidents will happen, you know. 475 00:46:38,680 --> 00:46:41,100 It's a law of nature. To err is human. 476 00:46:42,540 --> 00:46:43,540 am human. 477 00:46:44,220 --> 00:46:46,200 I mean, I never said anything else but. 478 00:46:46,600 --> 00:46:50,320 That's right. Maybe other people might have said so, but I never did. 479 00:46:50,900 --> 00:46:52,340 I am a man. 480 00:46:52,940 --> 00:46:55,160 And a man can make mistakes. 481 00:46:56,100 --> 00:46:57,840 Right? Forgive and forget. 482 00:46:58,120 --> 00:46:59,340 That's my philosophy. 483 00:46:59,920 --> 00:47:01,680 Too bad it doesn't run in the family. 484 00:47:02,740 --> 00:47:07,560 Hunter, don't even think about coming up on this porch unless you're bringing a 485 00:47:07,560 --> 00:47:08,800 whole lot of good news. 486 00:47:09,480 --> 00:47:11,840 Because that's what I need today. Good news. 487 00:47:12,490 --> 00:47:15,630 You know, all I've been getting lately is bad news, man. 488 00:47:15,870 --> 00:47:20,350 If I didn't have any bad news, I wouldn't have no news. 489 00:47:20,730 --> 00:47:22,610 Grandpa, I've been thinking about you. 490 00:47:22,890 --> 00:47:25,550 I picked up something over at Oscar's. 491 00:47:26,270 --> 00:47:27,550 I think you're going to like this. 492 00:47:27,870 --> 00:47:29,370 Oh, thank you, Mr. Hunter. 493 00:47:29,610 --> 00:47:33,010 And Grandma, thank you, too. Yeah, well, this is a pretty nice little situation. 494 00:47:33,010 --> 00:47:35,510 You keep your hands off that doll, do you hear me? 37724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.