Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:04,700
They say they can't come up here to help
us.
2
00:00:05,060 --> 00:00:08,380
They can't get up here on the roads.
There's a snowstorm coming. You're
3
00:00:08,380 --> 00:00:10,800
to stay the night, if it comes to that.
4
00:00:11,280 --> 00:00:14,880
These people make the Adams family look
like Ozzie and Harriet, and that one of
5
00:00:14,880 --> 00:00:15,859
them's a murderer.
6
00:00:15,860 --> 00:00:17,760
So, in other words, this means we're all
suspects.
7
00:00:18,260 --> 00:00:20,360
Well, you didn't like George much more
than you like me.
8
00:00:20,740 --> 00:00:23,780
I thought you said they were going to
get a snowplow up here.
9
00:00:24,200 --> 00:00:25,200
I lied to him.
10
00:01:53,840 --> 00:01:57,800
Although it's not possible for us to
fulfill our contract with you by
11
00:01:57,800 --> 00:02:03,300
10th, due to the recent problems, we
will make every effort to do so as long
12
00:02:03,300 --> 00:02:06,960
you make every effort to fulfill your
promise which was made to us during our
13
00:02:06,960 --> 00:02:08,220
first days in negotiation.
14
00:02:09,560 --> 00:02:13,880
I'm sure you understand the situation
and the problems that have arisen
15
00:02:13,880 --> 00:02:18,020
financially because of not fulfilling
your end of the agreement.
16
00:02:19,800 --> 00:02:20,800
Who is it?
17
00:02:27,660 --> 00:02:28,660
Who is that?
18
00:02:33,960 --> 00:02:34,960
Who is it?
19
00:03:11,630 --> 00:03:14,530
The secretary phoned it in, said she
didn't hear anything. Nobody's been in
20
00:03:14,530 --> 00:03:15,530
out.
21
00:03:15,650 --> 00:03:16,790
He's been dead about an hour.
22
00:03:17,990 --> 00:03:20,690
Looks like the shot to the heart was the
only one, small caliber.
23
00:03:21,590 --> 00:03:23,530
Looks like he grabbed that picture just
as he died.
24
00:03:25,410 --> 00:03:27,270
Maybe he's trying to tell us the
killer's the guy in the picture.
25
00:03:35,600 --> 00:03:39,340
Whoever killed him used the private
elevator, and the only people who have
26
00:03:39,340 --> 00:03:41,780
to that elevator are George Edelton's
brothers and sisters.
27
00:03:42,380 --> 00:03:44,580
Edelton Enterprises is definitely a
family corporation.
28
00:03:45,760 --> 00:03:47,480
So you didn't get to talk to any of
them?
29
00:03:47,700 --> 00:03:51,140
Well, we located the sister, Sylvia
Brand. She and her husband are up at the
30
00:03:51,140 --> 00:03:54,340
Edelton family home on Bald Mountain,
and one of the brothers is up there with
31
00:03:54,340 --> 00:03:57,180
them. So you have no idea who killed
George Edelton?
32
00:03:57,740 --> 00:03:59,640
Well, we checked out this picture he was
holding.
33
00:04:00,360 --> 00:04:04,020
Turns out to be a photograph of his
father, Dwight Edelton. The guy's been
34
00:04:04,020 --> 00:04:06,300
for over ten months. Wait a minute.
Dwight Edelton?
35
00:04:07,200 --> 00:04:08,200
That rings a bell.
36
00:04:08,460 --> 00:04:11,340
Yeah, well, it should. He's still on our
books as an unsolved homicide.
37
00:04:12,160 --> 00:04:13,760
Captain, this is really weird.
38
00:04:14,220 --> 00:04:18,540
He was killed in the same way, in the
same office, as his son George.
39
00:04:21,620 --> 00:04:22,720
Who was on that case?
40
00:04:22,980 --> 00:04:24,920
Marty Sussman, but he's still on
vacation.
41
00:04:25,640 --> 00:04:26,640
Well, that's a shame.
42
00:04:27,020 --> 00:04:29,260
Looks like you and Hunter are stuck with
this one, then.
43
00:04:29,880 --> 00:04:31,180
That's what Hunter said you'd say.
44
00:04:31,760 --> 00:04:34,540
So we need your okay so we can drive on
up to Bald Mountain.
45
00:04:34,900 --> 00:04:37,640
Hunter thinks the two of the brothers
are probably on their way up there right
46
00:04:37,640 --> 00:04:39,200
now. What's it going to cost?
47
00:04:40,060 --> 00:04:42,940
The cheapest room in the hotel in the
area is $110.
48
00:04:43,420 --> 00:04:44,420
Ouch.
49
00:04:44,620 --> 00:04:45,620
Each.
50
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
Go.
51
00:04:48,080 --> 00:04:49,440
And take some warm clothes.
52
00:04:49,680 --> 00:04:50,680
It's cold up there.
53
00:06:27,050 --> 00:06:28,190
How about this house?
54
00:06:37,670 --> 00:06:39,150
Makes you feel welcome, doesn't it?
55
00:07:00,010 --> 00:07:01,570
Hurry up. It's freezing out here.
56
00:07:02,830 --> 00:07:04,870
You didn't happen to bring a San Bernard
with you, did you?
57
00:07:14,790 --> 00:07:16,210
Are you the police?
58
00:07:16,410 --> 00:07:17,309
Yes, I am.
59
00:07:17,310 --> 00:07:19,790
Sergeant Hunter, Metro PD, Sergeant
McCall.
60
00:07:20,430 --> 00:07:21,430
I'm Sylvia Brand.
61
00:07:21,790 --> 00:07:23,670
We spoke on the phone. Won't you come
in? Yes.
62
00:07:28,110 --> 00:07:30,150
I got in touch with David just after
your telephone.
63
00:07:30,390 --> 00:07:31,390
He drove straight up.
64
00:07:31,750 --> 00:07:34,170
Got hold of John a bit later. He should
be here soon.
65
00:07:34,970 --> 00:07:37,710
Sarah, would you get our guests some
tea, please?
66
00:07:41,050 --> 00:07:42,610
Sergeant Hunter, Sergeant McCall.
67
00:07:43,070 --> 00:07:45,370
These are my brothers, David and
Michael.
68
00:07:46,030 --> 00:07:47,030
Won't you sit down?
69
00:08:02,990 --> 00:08:06,450
So, uh, do any of you know why anyone
would want to kill your brother?
70
00:08:06,670 --> 00:08:11,970
No. George didn't have an enemy in the
world. He was a little pompous, but not
71
00:08:11,970 --> 00:08:16,010
enough to be murdered for. Don't start
that crap, Michael. He was dull, too.
72
00:08:16,510 --> 00:08:17,750
Dull, dull, dull.
73
00:08:18,250 --> 00:08:21,830
But people don't get killed for that
either, do they? This isn't a time to be
74
00:08:21,830 --> 00:08:26,150
funny, Michael. Just cool it. I was
being quite serious, David.
75
00:08:26,890 --> 00:08:30,710
I never understood the heat of passion,
but I certainly can understand being
76
00:08:30,710 --> 00:08:33,809
bored to death. Yeah, someone kills your
brother, and all you can do is make
77
00:08:33,809 --> 00:08:36,750
jokes. One of these days, someone's
going to tear off that twerp head of
78
00:08:36,750 --> 00:08:38,390
and shove it up your ass. David.
79
00:08:40,630 --> 00:08:44,790
My brother gives the impression of being
a belligerent drunk until you see him
80
00:08:44,790 --> 00:08:46,670
sober. Stop it, both of you.
81
00:08:48,870 --> 00:08:51,510
I apologize for my brothers, who are all
very upset.
82
00:08:53,470 --> 00:08:55,450
Oh, and Carl Brand.
83
00:08:55,880 --> 00:08:58,920
Sergeant Hunter, Sergeant McCall. Hello.
Sorry to keep you waiting. That's all
84
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
right.
85
00:09:00,080 --> 00:09:03,460
Carl is my husband. These are the
officers who telephoned before. They've
86
00:09:03,460 --> 00:09:04,460
asking us some questions.
87
00:09:04,600 --> 00:09:05,179
I see.
88
00:09:05,180 --> 00:09:06,760
Well, perhaps I can be of some help.
89
00:09:06,960 --> 00:09:10,680
Do each of you own Edelton Industries,
equally? Yes, but George ran the company
90
00:09:10,680 --> 00:09:11,680
after Father died.
91
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
I see.
92
00:09:12,920 --> 00:09:16,920
Do you think that your brother's death
and your father's death was related?
93
00:09:17,380 --> 00:09:20,220
Well, we thought about it, of course,
but we just don't know. That's why we're
94
00:09:20,220 --> 00:09:21,220
here to discuss it.
95
00:09:21,390 --> 00:09:25,770
I'll need to know where each of you were
between the hours of 10 and 11 .30 this
96
00:09:25,770 --> 00:09:28,590
morning. So, in other words, this means
we're all suspects.
97
00:09:29,130 --> 00:09:32,450
Yes. You see, whoever killed your
brother had a key to the elevator.
98
00:09:32,670 --> 00:09:34,710
I understand. Each of you has a key.
99
00:09:35,010 --> 00:09:36,750
I think I should tell you that I'm an
attorney.
100
00:09:37,070 --> 00:09:39,250
Well, not a real one. You know, not like
Perry Mason.
101
00:09:40,030 --> 00:09:43,890
Carl's a tax lawyer. You don't have to
be a criminal defense lawyer to know
102
00:09:43,890 --> 00:09:45,830
you don't have to say word one if you
don't care to.
103
00:09:46,390 --> 00:09:49,050
Where do you get off coming up here and
accusing us anyway?
104
00:09:49,360 --> 00:09:51,580
You see, I get off by being a police
officer.
105
00:09:51,980 --> 00:09:55,140
Second of all, I'm not accusing anybody
yet. You all have the right to remain
106
00:09:55,140 --> 00:09:59,520
silent. We just came up here hoping that
maybe you'd like to help us out.
107
00:09:59,760 --> 00:10:04,540
Well, I, for one, would hate to waste a
perfectly good alibi. I was here with
108
00:10:04,540 --> 00:10:08,660
Carl and Sylvia. I've been here for
three weeks, hiding out from a woman who
109
00:10:08,660 --> 00:10:13,840
turned out to have a mind of her own. I
was at home, so I don't have an alibi,
110
00:10:14,080 --> 00:10:15,080
Ace.
111
00:10:15,500 --> 00:10:16,720
But I didn't kill anybody.
112
00:10:17,120 --> 00:10:18,240
That's not very good, David.
113
00:10:18,720 --> 00:10:21,900
My money's on you for the job. I mean,
you didn't like George much better than
114
00:10:21,900 --> 00:10:23,620
you like me. Keep it up, twit.
115
00:10:25,120 --> 00:10:28,640
Well, looky here. Some more family
members.
116
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
Hello, Johnny.
117
00:10:31,120 --> 00:10:32,640
Still zapping those death rays?
118
00:10:32,920 --> 00:10:35,980
Go ahead. Make jokes while you can,
brother dear. Just remember it's your
119
00:10:35,980 --> 00:10:39,160
children who will suffer if we don't do
something about it. I don't have any
120
00:10:39,160 --> 00:10:43,280
children. At least none that I know of.
This is my brother John, conservator of
121
00:10:43,280 --> 00:10:44,280
the ozone layer.
122
00:10:45,080 --> 00:10:47,240
Hi. Sergeant Hunter. How are you?
123
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Sergeant McCall. Hello.
124
00:10:49,480 --> 00:10:51,140
This is Elaine Farmer.
125
00:10:52,360 --> 00:10:56,620
And my family here. Sylvia, Carl,
Michael, and David.
126
00:10:57,160 --> 00:11:00,900
I hope Elaine won't feel too out of
place, John. This is a family meeting.
127
00:11:01,100 --> 00:11:02,180
Elaine is my fiancée.
128
00:11:02,540 --> 00:11:04,360
I don't think she'll feel out of place
at all.
129
00:11:04,660 --> 00:11:08,060
Your sister's right, John. I could stay
at the hotel. No, no. You're going to
130
00:11:08,060 --> 00:11:09,060
stay right here.
131
00:11:09,440 --> 00:11:12,480
I assume you have some questions for me?
No, I have questions for everybody.
132
00:11:12,760 --> 00:11:13,760
Good.
133
00:11:15,920 --> 00:11:18,780
I'll start off by asking you the same
question I ask these folks.
134
00:11:20,080 --> 00:11:24,880
Where were you this morning between the
hours of 10 and 11 .30? I was on the
135
00:11:24,880 --> 00:11:27,600
road. I gave a lecture in Santa Barbara
last night.
136
00:11:27,860 --> 00:11:28,860
Lecture on what?
137
00:11:28,880 --> 00:11:33,500
Uh -oh, now you've done it. I'm head of
the Edelton Environmental Foundation.
138
00:11:33,800 --> 00:11:37,920
We study the effects of hydrocarbons on
the ozone layer, that is the portion of
139
00:11:37,920 --> 00:11:41,040
the atmosphere that protects us from the
harmful rays of the sun. Are you two
140
00:11:41,040 --> 00:11:42,720
prepared to stay here the entire
evening?
141
00:11:44,560 --> 00:11:46,040
Excuse me, that's my private phone.
142
00:11:47,640 --> 00:11:49,000
Forget nuclear war.
143
00:11:49,280 --> 00:11:52,160
His hairspray is going to be the end of
life as we know it.
144
00:11:52,620 --> 00:11:54,620
Do you know why anybody would want to
kill your brother?
145
00:11:54,840 --> 00:11:57,900
No. No, but I am very busy with the
foundation.
146
00:11:58,160 --> 00:11:59,940
I really didn't see that much of George.
147
00:12:00,180 --> 00:12:02,580
Do you want me to serve dinner now, Mrs.
Brands?
148
00:12:02,800 --> 00:12:03,920
Is that all?
149
00:12:04,600 --> 00:12:07,660
Oh, I think that'll be it for now. We're
staying down at the village, and
150
00:12:07,660 --> 00:12:10,780
perhaps we could continue to talk
tomorrow. Then you'll excuse us. Sir.
151
00:12:11,060 --> 00:12:13,600
Yes, Clara, you may serve. Set an extra
plate for...
152
00:12:14,410 --> 00:12:16,310
Elaine. Elaine.
153
00:12:24,910 --> 00:12:28,310
Another fun -filled family dinner at the
room org.
154
00:12:51,720 --> 00:12:52,720
Turn the heat on.
155
00:12:58,640 --> 00:12:59,640
Oh, no.
156
00:13:04,600 --> 00:13:05,660
It's wide over.
157
00:13:05,980 --> 00:13:06,980
Great.
158
00:13:11,660 --> 00:13:18,660
Hit the
159
00:13:18,660 --> 00:13:19,660
starter.
160
00:13:33,699 --> 00:13:34,699
Great,
161
00:13:35,180 --> 00:13:36,139
now what?
162
00:13:36,140 --> 00:13:37,280
Well, we'd better get a mechanic.
163
00:13:38,960 --> 00:13:41,700
All right, let's go inside and do it.
I'm going to die if I stay out here.
164
00:14:04,620 --> 00:14:08,380
Certainly, right this way, but... You do
the honors, huh?
165
00:14:10,200 --> 00:14:11,320
Uh, you have a phone book?
166
00:14:11,680 --> 00:14:12,680
Of course.
167
00:14:16,080 --> 00:14:17,080
Here you are.
168
00:14:17,820 --> 00:14:18,820
Thank you.
169
00:14:21,900 --> 00:14:22,719
Thank you.
170
00:14:22,720 --> 00:14:23,720
You're welcome.
171
00:14:30,420 --> 00:14:34,180
Is there something wrong? Well, we
acquired some car problems, and, uh...
172
00:14:34,180 --> 00:14:35,180
trying to get a mechanic.
173
00:14:35,900 --> 00:14:38,760
There's a filling station at the end of
the road, but I really don't know if
174
00:14:38,760 --> 00:14:39,820
they'll come out this time of night.
175
00:14:40,100 --> 00:14:43,120
I'm up at the Edelton house, and my car
won't start.
176
00:14:44,660 --> 00:14:45,700
Well, yeah, that's right.
177
00:14:46,500 --> 00:14:49,160
Well, we're Los Angeles police officers.
We don't have...
178
00:14:49,160 --> 00:14:56,000
Okay, thank... Yeah, I
179
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
understand.
180
00:14:57,300 --> 00:14:58,300
Thank you.
181
00:15:02,140 --> 00:15:05,620
They say they can't come up here to help
us. There's a snowstorm coming.
182
00:15:07,920 --> 00:15:10,880
So, come in to dinner.
183
00:15:11,960 --> 00:15:15,260
And you're welcome to stay the night, if
it comes to that.
184
00:15:15,460 --> 00:15:16,460
No, thank you.
185
00:15:16,880 --> 00:15:19,640
We're going to try to work the phone
some more. Thanks, anyway.
186
00:15:21,400 --> 00:15:22,920
You work on the phone. I'm going to eat.
187
00:15:32,430 --> 00:15:33,430
Are you really a cop?
188
00:15:33,470 --> 00:15:34,470
Yes, I am.
189
00:15:35,190 --> 00:15:36,190
You like it?
190
00:15:36,710 --> 00:15:37,710
Yes.
191
00:15:38,550 --> 00:15:39,550
Thank you.
192
00:15:40,690 --> 00:15:41,730
You like what you do?
193
00:15:42,090 --> 00:15:42,989
Oh, absolutely.
194
00:15:42,990 --> 00:15:44,390
I do nothing at all.
195
00:15:44,610 --> 00:15:48,750
Well, no, that's not entirely true. I
serve an essential social function.
196
00:15:48,970 --> 00:15:51,030
I am a terrific fill in a dinner party.
197
00:15:51,310 --> 00:15:52,310
He's lazy.
198
00:15:52,550 --> 00:15:54,310
He doesn't want to do anything.
199
00:15:54,810 --> 00:15:55,810
He never did.
200
00:15:56,050 --> 00:15:58,810
Do we have to air all this in front of
our guests?
201
00:15:59,580 --> 00:16:04,660
You know, man is the only animal that
makes a virtue out of working. I do not
202
00:16:04,660 --> 00:16:10,080
work because our father invented a
splatter -free skillet lid. And thanks
203
00:16:10,080 --> 00:16:16,780
grease -splattered housewives
everywhere, I can afford to do nothing
204
00:16:16,780 --> 00:16:18,780
is also the only animal that is cynical.
205
00:16:19,180 --> 00:16:21,900
Oh, John, cats are cynical, too.
206
00:16:22,900 --> 00:16:26,240
Sam Spade over there makes me look
almost pious.
207
00:16:34,120 --> 00:16:35,720
Sarah, have Bert fix that shutter right
away, please.
208
00:16:38,720 --> 00:16:39,720
Looks like a bad one.
209
00:16:39,960 --> 00:16:43,540
Didn't you bring those dogs in from this
store? We don't bring our dogs inside
210
00:16:43,540 --> 00:16:45,040
the house. They have a kennel.
211
00:18:32,720 --> 00:18:33,720
Do you hear that?
212
00:18:34,280 --> 00:18:37,480
Of all the noises we've heard since
we've been here, which noise are you
213
00:18:37,480 --> 00:18:40,280
referring to? The gunshot. It was a
gunshot. Did you hear that?
214
00:18:40,500 --> 00:18:41,740
It wasn't a gunshot.
215
00:18:42,340 --> 00:18:46,520
It was a branch that had fallen off a
tree due to the insurmountable weight of
216
00:18:46,520 --> 00:18:47,980
the snow that landed upon it.
217
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Are you sure?
218
00:18:51,900 --> 00:18:53,240
Haven't you ever been to the mountains?
219
00:18:54,180 --> 00:18:55,520
Yes, I've been to the mountains.
220
00:18:56,840 --> 00:18:59,780
But I was raised in the city and, uh...
221
00:19:00,430 --> 00:19:02,090
If I ever get back there, that's where
I'm going to stay.
222
00:19:02,430 --> 00:19:05,270
Well, don't worry about it. The plows
will be here tomorrow morning to dig us
223
00:19:05,270 --> 00:19:06,270
out.
224
00:19:11,310 --> 00:19:13,690
Are you scared, or do you have to go
potty?
225
00:19:15,130 --> 00:19:21,990
I'm just, uh, I'm jumping, you know. I'm
jumping. There's a lot of noises
226
00:19:21,990 --> 00:19:23,530
up here. This place has a lot of noises.
227
00:19:26,390 --> 00:19:28,550
How did you raid a room like this?
228
00:19:29,320 --> 00:19:31,400
Well, didn't you notice Sylvia and I
have a rapport?
229
00:19:32,300 --> 00:19:33,300
Yes, right.
230
00:19:35,660 --> 00:19:36,660
What is that?
231
00:19:39,540 --> 00:19:44,140
The Life and Time of Stanislavski? Since
when did you start to read in bed?
232
00:19:44,700 --> 00:19:46,600
Well, actually, tonight's my first
night.
233
00:19:46,900 --> 00:19:48,220
I'm kind of excited about it.
234
00:19:48,700 --> 00:19:51,820
Yeah, I wonder which one of our suspects
reads books on acting.
235
00:20:11,210 --> 00:20:14,990
Get a couple parkas and maybe some
snowshoes in the closet, if you need
236
00:20:14,990 --> 00:20:16,830
ahead and make jokes. I'm freezing to
death.
237
00:20:20,910 --> 00:20:25,810
Hunter, there's something very weird
about this place.
238
00:20:26,130 --> 00:20:28,650
Yeah, well... No, no, no. Seriously.
239
00:20:28,970 --> 00:20:29,629
I'm serious.
240
00:20:29,630 --> 00:20:34,010
I mean, besides the fact that these
people make the Adams family look like
241
00:20:34,010 --> 00:20:35,890
and Harriet and that one of them is a
murderer...
242
00:20:50,280 --> 00:20:51,560
It's just a power shortage.
243
00:20:51,760 --> 00:20:53,640
Relax. What are you so afraid of the
dark for?
244
00:20:54,060 --> 00:20:55,560
I'm not afraid of the dark.
245
00:20:57,580 --> 00:21:00,180
You know that flashlight?
246
00:22:00,750 --> 00:22:01,750
freezing in here.
247
00:22:02,590 --> 00:22:05,710
We had a power failure, Michael. Are you
sure? Maybe we could take up a
248
00:22:05,710 --> 00:22:08,950
collection and pay your electric bill.
Very funny, Michael. You can see your
249
00:22:08,950 --> 00:22:11,870
breath in my room. Yeah, well, at least
you have someone to keep you warm.
250
00:22:12,230 --> 00:22:14,990
They're not married, Michael. They have
separate bedrooms.
251
00:22:15,330 --> 00:22:17,990
Oh, I'm sorry, John. I thought it was
1987.
252
00:22:20,150 --> 00:22:21,149
Where's David?
253
00:22:21,150 --> 00:22:22,630
David sleeps like the dead.
254
00:22:23,070 --> 00:22:24,690
Comes from having an uncluttered mind.
255
00:22:26,130 --> 00:22:30,730
Clara! Will you go and tell David,
please, that we expect him at breakfast
256
00:22:30,730 --> 00:22:31,729
five minutes?
257
00:22:31,730 --> 00:22:32,730
There's no eggs.
258
00:22:32,970 --> 00:22:35,830
What are we supposed to do with these?
Eat them or sketch with them?
259
00:22:36,730 --> 00:22:39,530
Michael, Clara did the best that she
could on a wood stove.
260
00:22:43,490 --> 00:22:48,030
Bert, I thought I told you to fix that
shutter. I did. It came loose again.
261
00:22:48,370 --> 00:22:49,370
Well, fix it again.
262
00:23:01,200 --> 00:23:03,700
I thought you said they were going to
get a snowplow up here.
263
00:23:03,900 --> 00:23:04,900
I lied to you.
264
00:23:05,640 --> 00:23:08,140
At this point, I'd settle for snowshoes.
265
00:24:01,860 --> 00:24:04,720
Now, Clara, you say you walked down the
corridor.
266
00:24:05,760 --> 00:24:08,080
When you got to David's door, you
knocked.
267
00:24:08,900 --> 00:24:11,660
You didn't get a reply, so you let
yourself in, is that right?
268
00:24:12,480 --> 00:24:15,100
Yes. That's when you found David's body.
269
00:24:16,080 --> 00:24:18,800
Did you hear anything at all?
270
00:24:20,540 --> 00:24:21,900
He was so still.
271
00:24:22,220 --> 00:24:27,800
He was so... Did anybody hear anything
at all last night? You couldn't hear a
272
00:24:27,800 --> 00:24:30,380
bomb go off in here last night with that
wind howling.
273
00:24:30,800 --> 00:24:34,580
And that damn shutter? I fixed it. It
keeps breaking loose.
274
00:24:34,960 --> 00:24:35,960
Excuse me.
275
00:24:36,100 --> 00:24:40,760
Was David killed in the same way as
George? Yes, he was. Shot in the chest
276
00:24:40,760 --> 00:24:41,760
a small color hand.
277
00:24:41,880 --> 00:24:46,020
Has anybody figured out what this means
here? Have you faced this? Someone is
278
00:24:46,020 --> 00:24:50,000
killing us one by one. Michael, would
you just be quiet?
279
00:24:51,500 --> 00:24:53,180
Can't you do something?
280
00:24:53,480 --> 00:24:55,780
Yes, Sylvie, I can do something. I'm
going to.
281
00:24:56,340 --> 00:24:58,940
I'm going to search this house from top
to bottom.
282
00:24:59,550 --> 00:25:00,710
Avert and lay a flashlight.
283
00:25:01,010 --> 00:25:02,090
Under the kitchen sink.
284
00:25:02,510 --> 00:25:03,510
Sir, a what?
285
00:25:03,730 --> 00:25:04,730
A gun.
286
00:25:05,890 --> 00:25:07,990
Maybe there's somebody in the house we
don't know about.
287
00:25:08,250 --> 00:25:09,250
That's impossible.
288
00:25:09,690 --> 00:25:11,950
Sylvia, nothing in this house will
surprise me in the least.
289
00:25:12,250 --> 00:25:13,810
Sergeant McCall will be in charge.
290
00:25:20,080 --> 00:25:24,100
Getting out of here. Whoever it is is
not going to get me. So long, family.
291
00:25:24,100 --> 00:25:24,879
my dust.
292
00:25:24,880 --> 00:25:27,620
I'm afraid I can't let you go anywhere.
Not until my partner gets back.
293
00:25:27,860 --> 00:25:29,920
I thought the snow was six feet deep in
the driveway.
294
00:25:33,500 --> 00:25:33,900
Come
295
00:25:33,900 --> 00:25:40,760
on, Bert.
296
00:25:41,240 --> 00:25:42,720
Get something to fix this window.
297
00:25:43,420 --> 00:25:44,460
I'm afraid so.
298
00:25:54,730 --> 00:25:56,010
She's like a rock, isn't she?
299
00:25:57,330 --> 00:25:59,250
Even when I was a kid, she took care of
me.
300
00:26:00,730 --> 00:26:02,930
People do that. I don't know. They take
care of me.
301
00:26:04,590 --> 00:26:06,730
Maybe it has something to do with my
flawed character.
302
00:26:11,150 --> 00:26:12,150
Are you all right?
303
00:26:15,730 --> 00:26:16,730
No.
304
00:26:17,110 --> 00:26:18,350
I am not all right.
305
00:26:19,710 --> 00:26:21,090
Two of my brothers are dead.
306
00:26:25,840 --> 00:26:26,940
Did you bring her here?
307
00:26:27,400 --> 00:26:32,360
This was a family gathering to talk
about George's death and you bring a
308
00:26:32,360 --> 00:26:35,140
stranger into the house. I'm going to
marry her.
309
00:26:35,800 --> 00:26:37,220
She is not a stranger.
310
00:26:42,380 --> 00:26:43,620
She is to me.
311
00:28:57,360 --> 00:28:58,360
Did you find anything?
312
00:28:59,100 --> 00:29:00,840
I found a .45 in your room.
313
00:29:01,580 --> 00:29:03,480
Did you leave it there? No, I took it.
314
00:29:04,520 --> 00:29:05,740
Well, you didn't search us.
315
00:29:06,140 --> 00:29:07,140
That's next.
316
00:29:07,340 --> 00:29:10,080
I'll search the men and Sergeant McCall
will search the ladies.
317
00:29:10,300 --> 00:29:12,940
No one is searching me in my own home.
318
00:29:13,400 --> 00:29:16,400
You've already been through my private
possessions. You have no right to do
319
00:29:16,400 --> 00:29:18,160
that. Oh, I'm afraid he does, dear.
320
00:29:18,700 --> 00:29:21,120
They're Los Angeles police officers on a
murder case.
321
00:29:21,920 --> 00:29:23,460
They have every right to investigate.
322
00:29:25,040 --> 00:29:26,120
We have nothing to hide.
323
00:29:27,310 --> 00:29:28,310
Go right ahead.
324
00:29:31,610 --> 00:29:32,610
Let's get started.
325
00:29:33,650 --> 00:29:36,510
Well, I'm not taking my clothes off more
than two feet from this fire.
326
00:29:36,850 --> 00:29:37,850
That's a good idea.
327
00:29:37,930 --> 00:29:40,750
The women stay here and the men in the
dining room. Thank you.
328
00:29:48,710 --> 00:29:49,710
I'll go first.
329
00:30:19,310 --> 00:30:22,590
Sergeant Hunter and I have discussed it,
and if everyone would feel better, we
330
00:30:22,590 --> 00:30:24,030
can all stay down here tonight.
331
00:30:24,770 --> 00:30:27,690
I, for one, would feel a good deal safer
in my own room.
332
00:30:28,070 --> 00:30:30,870
There are good locks on the doors. David
just didn't have his locked.
333
00:30:31,150 --> 00:30:32,150
Well, that's up to you.
334
00:30:32,330 --> 00:30:33,330
Thank you.
335
00:30:35,070 --> 00:30:37,370
We who are about to die salute you.
336
00:30:50,990 --> 00:30:51,990
a word with you for a minute.
337
00:30:55,970 --> 00:30:57,770
How long have you worked for the
Edeltons?
338
00:31:04,110 --> 00:31:08,050
Ever since Mr. Dwight bought the place
25 years ago. Well, you must know the
339
00:31:08,050 --> 00:31:09,050
family pretty well then.
340
00:31:14,010 --> 00:31:17,390
Oh, look, come on, you two. You've got
to know what the hell's going on around
341
00:31:17,390 --> 00:31:20,440
here. Anything you tell us will be held
in the strictest confidence.
342
00:31:23,320 --> 00:31:25,780
What about Mrs. Edelton, the mother?
Where is she?
343
00:31:27,520 --> 00:31:28,520
Which one?
344
00:31:28,540 --> 00:31:30,280
Are there two Mrs. Edeltons?
345
00:31:30,680 --> 00:31:33,120
Mrs. John's mother died in childbirth.
346
00:31:33,860 --> 00:31:37,640
The other three children are from Mr.
Edelton's second wife.
347
00:31:39,660 --> 00:31:40,860
What happened to her?
348
00:31:41,080 --> 00:31:44,140
She divorced him ten years ago. Dead
now.
349
00:31:45,160 --> 00:31:47,000
Auto accident in Italy.
350
00:31:51,880 --> 00:31:53,020
Can we go to bed now?
351
00:31:53,660 --> 00:31:55,160
Sure. Yeah. Good night.
352
00:31:55,780 --> 00:31:56,780
Thank you.
353
00:32:00,520 --> 00:32:02,540
I'll be in the hall as you can stay in
your room.
354
00:32:03,080 --> 00:32:06,500
No, I'm going to sleep in the four
-poster. Thank you. Just wake me up when
355
00:32:06,500 --> 00:32:07,500
you're tired and I'll be back.
356
00:32:11,200 --> 00:32:12,200
Hunter, do me a favor.
357
00:32:13,180 --> 00:32:14,180
Kill the cat.
358
00:32:59,470 --> 00:33:00,470
Oh, my God.
359
00:33:00,950 --> 00:33:01,950
It's no.
360
00:33:02,370 --> 00:33:03,370
No!
361
00:33:55,150 --> 00:33:57,770
Everybody down to the family room and
keep a good close eye on him, will you?
362
00:34:08,050 --> 00:34:14,989
What do
363
00:34:14,989 --> 00:34:15,928
you want?
364
00:34:15,929 --> 00:34:16,929
Where's Clara?
365
00:34:20,330 --> 00:34:21,969
Didn't you two hear anything just now?
366
00:34:22,270 --> 00:34:23,389
In this storm?
367
00:34:23,960 --> 00:34:24,960
Down here.
368
00:34:26,219 --> 00:34:29,800
Is there any way you can get inside
Michael's room without using the doors?
369
00:34:30,040 --> 00:34:34,159
No. Not if the windows are locked from
the inside, and they are.
370
00:34:34,380 --> 00:34:35,198
What's wrong?
371
00:34:35,199 --> 00:34:36,078
What's happening?
372
00:34:36,080 --> 00:34:38,900
Would both of you be so kind as to come
to the family room?
373
00:35:04,560 --> 00:35:07,160
There's got to be another way into
Michael's room. I'm going to go take a
374
00:35:07,160 --> 00:35:07,999
for it.
375
00:35:08,000 --> 00:35:10,120
Maybe someone just got there ahead of
him.
376
00:35:10,320 --> 00:35:14,260
No, everybody was in the hall after the
gunshot except for Claire and Bert.
377
00:35:14,660 --> 00:35:18,780
What are you saying? You think that
there's some kind of secret passage in
378
00:35:18,780 --> 00:35:19,780
house or something?
379
00:35:20,180 --> 00:35:22,420
Just like in the movies, my dear.
380
00:36:31,340 --> 00:36:34,720
I don't care what your sister says.
Those dogs are suffering out there. It's
381
00:36:34,720 --> 00:36:35,459
right, Elaine.
382
00:36:35,460 --> 00:36:36,460
They're just frightened.
383
00:36:37,440 --> 00:36:38,440
So am I.
384
00:36:40,380 --> 00:36:42,280
Sergeant McCall, I want you to arrest
that woman.
385
00:36:45,980 --> 00:36:49,640
Why? Because she murdered my brothers
and probably my father.
386
00:36:50,540 --> 00:36:51,540
She's crazy.
387
00:36:55,780 --> 00:36:57,640
I knew I'd seen her somewhere before.
388
00:36:59,420 --> 00:37:00,420
Now I know where.
389
00:37:05,770 --> 00:37:06,770
He's a lame farmer.
390
00:37:07,150 --> 00:37:08,470
It's Denise Parkins.
391
00:37:10,250 --> 00:37:11,590
She was sleeping with my father.
392
00:37:17,730 --> 00:37:20,750
This does look a lot like you. Would you
like to try to explain it?
393
00:37:20,970 --> 00:37:22,350
Who looks like her? She does.
394
00:37:22,810 --> 00:37:26,050
This is a picture of her and my father,
whom she claimed never to have met.
395
00:37:31,390 --> 00:37:32,750
It is a picture of me.
396
00:37:33,290 --> 00:37:34,650
And I did know her father.
397
00:37:35,400 --> 00:37:36,620
But I haven't killed anybody.
398
00:37:40,240 --> 00:37:42,400
Dwight was 30 years older than me and
rich.
399
00:37:42,660 --> 00:37:44,820
And I told him what people would think,
but he laughed.
400
00:37:45,040 --> 00:37:48,800
He said that people would stop talking
about us when we invited them to our
401
00:37:48,800 --> 00:37:49,800
anniversary party.
402
00:37:50,500 --> 00:37:54,820
Dwight told Sylvia about the wedding.
She knew about it. That's a lie. I never
403
00:37:54,820 --> 00:37:57,140
heard a word about a wedding. I don't
think one was ever planned.
404
00:37:57,540 --> 00:38:01,020
Sylvia threw a fit. She called him an
old fool and told him that I was after
405
00:38:01,020 --> 00:38:04,280
money. I would have married Dwight if he
didn't have a dime.
406
00:38:04,910 --> 00:38:09,790
He said that Sylvia was scared that we'd
get fruitful and multiply, and that
407
00:38:09,790 --> 00:38:13,210
she'd inherit a few less million. It was
a joke, but a week later, he was dead.
408
00:38:13,530 --> 00:38:15,630
So why'd you change your appearance and
your name?
409
00:38:15,910 --> 00:38:18,470
Because I knew that one of them had
killed Dwight.
410
00:38:19,050 --> 00:38:22,110
I went to John. I told him what I
thought and how I felt.
411
00:38:22,610 --> 00:38:23,610
It's true.
412
00:38:23,970 --> 00:38:27,370
Denise came to me, and she convinced me
that she was right, that one of the
413
00:38:27,370 --> 00:38:30,970
family did indeed kill my father. So I
agreed to help her find out what
414
00:38:30,970 --> 00:38:32,590
happened. You let her use you?
415
00:38:32,830 --> 00:38:34,030
That is enough, Sylvia.
416
00:38:34,380 --> 00:38:36,900
Why did you go to John? Why didn't you
suspect him, too?
417
00:38:37,180 --> 00:38:39,320
Because John was in London when Dwight
was killed.
418
00:38:39,980 --> 00:38:41,780
John really loved his father.
419
00:38:42,280 --> 00:38:45,360
And Dwight talked about John as if he
was the only son he had.
420
00:38:45,660 --> 00:38:49,200
We both loved him. We had to know who
killed him. That's why we're here, to
421
00:38:49,200 --> 00:38:50,560
out, not to kill anybody.
422
00:38:51,060 --> 00:38:52,060
She's lying.
423
00:38:53,520 --> 00:38:55,460
Sylvia knew nothing about any wedding
plans.
424
00:38:55,780 --> 00:38:57,520
Are you going to arrest her? No.
425
00:38:57,840 --> 00:38:58,840
Why not?
426
00:38:59,240 --> 00:39:02,180
Well, I can't prove she killed anybody.
Besides, I don't think she's going
427
00:39:02,180 --> 00:39:05,140
anywhere, do you? Just up the stairs to
kill us in our sleep.
428
00:39:05,520 --> 00:39:08,460
No, she's not. She's going right up to
her room, just like you and everybody
429
00:39:08,460 --> 00:39:09,319
else is.
430
00:39:09,320 --> 00:39:11,720
Now, Sergeant McCall and I are going to
be in the hallway all night.
431
00:39:15,240 --> 00:39:16,460
I know what you did.
432
00:39:17,400 --> 00:39:18,540
And I know what you did.
433
00:39:35,170 --> 00:39:38,110
There's a corridor that honey comes
throughout the house, and I'm going in
434
00:39:38,110 --> 00:39:39,110
right now.
435
00:39:40,630 --> 00:39:41,910
All right, just be careful.
436
00:39:43,050 --> 00:39:45,530
I'll, uh, I'll wait for you out in the
hall.
437
00:39:45,790 --> 00:39:46,790
Mm, good idea.
438
00:41:04,650 --> 00:41:06,290
Stop right there. Police.
439
00:42:43,600 --> 00:42:47,020
Fatalities reported, but some people up
on Bald Mountain have had some pretty
440
00:42:47,020 --> 00:42:49,020
wild experiences during the storm.
441
00:42:49,240 --> 00:42:52,980
Three people were injured in one
accident, but not to worry. Help's on
442
00:42:53,220 --> 00:42:57,580
Plows are making their way up the
mountain right now. Again, no fatalities
443
00:42:57,580 --> 00:42:59,460
reported. It's my fault. I did it.
444
00:43:01,160 --> 00:43:02,640
What do you mean it's your fault?
445
00:43:04,000 --> 00:43:07,900
John didn't even suspect that anyone had
killed his father until I made him
446
00:43:07,900 --> 00:43:08,900
believe.
447
00:43:09,320 --> 00:43:13,160
He was happy with his life until then. I
turned him into a killer.
448
00:43:16,980 --> 00:43:19,420
You don't know who killed Dwight
Edelton, do you?
449
00:43:20,100 --> 00:43:22,700
Sylvia, probably, or George, or both.
450
00:43:31,480 --> 00:43:35,260
Elaine doesn't know who killed Dwight
Edelton. She's just guessing. The Dwight
451
00:43:35,260 --> 00:43:37,980
Edelton murder case is not our problem
anymore. That's Charlie's.
452
00:43:38,300 --> 00:43:39,520
We solved our murder case, remember?
453
00:43:40,700 --> 00:43:43,120
John Edelton killed George, Michael, and
David.
454
00:43:43,400 --> 00:43:47,120
What are you talking about? The Dwight
Edelton murder case is still open.
455
00:43:47,480 --> 00:43:50,080
And I know you. You'd love to solve it.
456
00:43:50,300 --> 00:43:55,480
Oh. Yes, you... Besides, what if Sylvia
did it and she gets away with it? So
457
00:43:55,480 --> 00:43:58,260
what you're saying is you'd like to have
Charlie open the Dwight Edelton murder
458
00:43:58,260 --> 00:44:00,320
case so we can investigate this family
again?
459
00:44:11,120 --> 00:44:14,460
When John Edelton decided his half
-sister and half -brothers killed his
460
00:44:14,520 --> 00:44:15,520
he just went over the edge.
461
00:44:15,760 --> 00:44:19,480
I mean, the guy lost it. If we hadn't
have stopped him, he would have wound up
462
00:44:19,480 --> 00:44:21,000
killing Sylvia and her husband, too.
463
00:44:21,800 --> 00:44:22,920
All right, I'm convinced.
464
00:44:23,580 --> 00:44:25,560
But who killed the old man ten months
ago?
465
00:44:28,420 --> 00:44:30,500
Well, come on, now. Who killed Dwight
Edelton?
466
00:44:30,780 --> 00:44:34,400
Oh, we don't know, Charles. You see,
Carl and Sylvia are the only ones left
467
00:44:34,400 --> 00:44:37,700
the family, and they're not talking.
However, what I have here is our case.
468
00:44:39,140 --> 00:44:40,420
Solved. Completed murder case.
469
00:44:40,800 --> 00:44:42,340
As you can see, El Panito.
470
00:44:43,220 --> 00:44:48,020
But it still does leave the Dwight
Edelton murder case open, Anna. But I
471
00:44:48,020 --> 00:44:50,420
believe Charlie gave us that case.
That's not our case, remember?
472
00:44:52,140 --> 00:44:55,640
We think that someone in the Edelton
family did kill Dwight. We just don't
473
00:44:55,640 --> 00:44:59,720
which one. And I think that if we had a
little more time to investigate, we'd be
474
00:44:59,720 --> 00:45:00,720
able to... You got it.
475
00:45:01,360 --> 00:45:05,020
As a matter of fact, as of this minute,
I'm putting you and Hunter on the Dwight
476
00:45:05,020 --> 00:45:05,839
Edelton case.
477
00:45:05,840 --> 00:45:08,180
And I'll expect a report in, say, 24
hours, okay?
478
00:45:12,270 --> 00:45:15,870
What are you waiting for? Get your tails
in gear here. Get me the answer. We
479
00:45:15,870 --> 00:45:17,870
don't like unsolved cases in this
division.
480
00:45:19,830 --> 00:45:20,830
Hey, wait a minute.
481
00:45:22,230 --> 00:45:26,610
What is wrong with you? You want to find
out who killed Edelton just as much as
482
00:45:26,610 --> 00:45:27,308
I do.
483
00:45:27,310 --> 00:45:32,170
No, I don't. Look, I had one dream in
this world. Never to hear the name
484
00:45:32,170 --> 00:45:34,630
again. Thanks. You crushed that dream
for me.
485
00:45:46,640 --> 00:45:47,960
It's the head of that crazy family.
486
00:45:48,800 --> 00:45:49,800
That's Carl.
487
00:45:50,660 --> 00:45:51,660
Good.
488
00:45:53,500 --> 00:45:54,500
Hiya, Carl.
489
00:45:56,720 --> 00:45:57,860
What can we do for you?
490
00:45:59,440 --> 00:46:00,940
I'm here on behalf of my wife.
491
00:46:01,860 --> 00:46:04,060
She wants to make a statement about the
death of her father.
492
00:46:04,800 --> 00:46:05,800
Oh, really?
493
00:46:06,480 --> 00:46:07,480
She didn't kill him.
494
00:46:08,120 --> 00:46:09,120
Well, who did?
495
00:46:11,000 --> 00:46:12,700
George got David and Michael to join
him.
496
00:46:13,820 --> 00:46:15,060
I don't know who pulled the trigger.
497
00:46:16,460 --> 00:46:17,780
They later told Sylvia.
498
00:46:18,660 --> 00:46:21,560
She kept silent all this time. She
didn't even tell me till now.
499
00:46:23,560 --> 00:46:24,640
David became a drunk.
500
00:46:25,600 --> 00:46:28,000
Michael got even more insufferable than
he was before.
501
00:46:29,740 --> 00:46:32,280
Sylvia kept quiet to protect her
brothers.
502
00:46:33,800 --> 00:46:36,860
She was the only real mother they ever
had. Where's Sylvia right now?
503
00:46:37,080 --> 00:46:38,080
She's out in the car.
504
00:46:39,020 --> 00:46:43,040
She wants you to set up a meeting with
someone from the DA's office to discuss
505
00:46:43,040 --> 00:46:44,040
an equitable settlement.
506
00:46:44,220 --> 00:46:45,220
Yeah, I can do that.
507
00:46:45,420 --> 00:46:46,420
Have her get an attorney.
508
00:46:46,460 --> 00:46:47,460
We already have.
509
00:46:47,860 --> 00:46:48,859
He'll be here.
510
00:46:48,860 --> 00:46:49,860
Good.
511
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
Thanks for coming in.
512
00:46:57,660 --> 00:46:58,660
Okay.
513
00:46:59,540 --> 00:47:02,000
Well, I guess we know everything now.
Oh, yeah.
514
00:47:02,800 --> 00:47:04,440
Who jimmied the car?
515
00:47:05,500 --> 00:47:06,640
I jimmied the car.
516
00:47:07,640 --> 00:47:08,640
What?
517
00:47:08,960 --> 00:47:10,020
I jimmied the car.
518
00:47:12,040 --> 00:47:13,140
What'd you do that for?
519
00:47:13,600 --> 00:47:17,360
Because I wanted your performance on the
phone and to Sylvia to be impeccable,
520
00:47:17,380 --> 00:47:18,680
and it was. Congratulations.
521
00:47:20,180 --> 00:47:21,740
You lied to me.
522
00:47:21,980 --> 00:47:24,100
Sure. What is it about you two?
523
00:47:24,640 --> 00:47:28,860
I gave you a case to solve, so go solve
it. What case is that, Charlie? The
524
00:47:28,860 --> 00:47:30,040
Dwight Edelton case.
525
00:47:30,460 --> 00:47:31,780
We solved that already.
42895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.