Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,400
The car's on the hot sheet, and there's
a recently fired shotgun underneath the
2
00:00:05,400 --> 00:00:06,400
passenger seat.
3
00:00:08,060 --> 00:00:09,120
He was a pig.
4
00:00:10,060 --> 00:00:16,180
He had loan sharking, narcotics,
bookmaking, prostitution. Look, I know
5
00:00:16,180 --> 00:00:18,340
in mourning, so I'll get right to the
point. Who killed your boss?
6
00:00:18,600 --> 00:00:20,840
It was too low to kick and too wet to
step on.
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,020
This is a murder case, a homicide.
8
00:00:25,520 --> 00:00:26,660
My murder case.
9
00:00:27,560 --> 00:00:28,600
And he raped her.
10
00:01:59,160 --> 00:02:02,960
I don't know.
11
00:03:18,310 --> 00:03:20,800
Help! Help! Help!
12
00:05:40,300 --> 00:05:43,180
Welcome to our Monte Vista birthday
celebration.
13
00:05:46,880 --> 00:05:53,360
And let me introduce you to the man who
makes all this wonderful world possible,
14
00:05:53,500 --> 00:05:54,840
Mr. Max Santiago.
15
00:06:19,790 --> 00:06:26,470
Once again, we gather to celebrate our
community on the day that
16
00:06:26,470 --> 00:06:30,530
Monte Vista became a part of the city of
Los Angeles.
17
00:07:13,610 --> 00:07:14,610
God forgive me.
18
00:08:07,240 --> 00:08:10,260
All of a sudden, Max looks like somebody
jerked him from behind, and down he
19
00:08:10,260 --> 00:08:12,080
went. No, I didn't hear any shots.
20
00:08:12,880 --> 00:08:14,600
Matter of fact, I don't believe anybody
did.
21
00:08:15,720 --> 00:08:17,960
But when Max fell, I realized what had
happened.
22
00:08:18,360 --> 00:08:19,360
I looked around.
23
00:08:19,780 --> 00:08:21,800
It took a while, but finally I noticed
something.
24
00:08:22,300 --> 00:08:23,700
See that building up there?
25
00:08:24,480 --> 00:08:25,660
Yeah. See that open window?
26
00:08:26,520 --> 00:08:29,200
And I know this never would like the
back of my hand every inch of it.
27
00:08:29,460 --> 00:08:32,500
And those windows have been shut tight
ever since that building was condemned.
28
00:08:33,480 --> 00:08:34,480
Thank you, Father.
29
00:08:35,340 --> 00:08:36,340
Thank you very much.
30
00:08:41,549 --> 00:08:42,549
Excuse me.
31
00:08:42,610 --> 00:08:44,730
I think I found out where the shots came
from. Come on.
32
00:08:45,050 --> 00:08:46,170
Thanks, folks, very much.
33
00:08:47,230 --> 00:08:49,510
No fingerprints, no powder marks.
34
00:08:51,410 --> 00:08:55,390
No shells laying around the floor.
Apparently this guy had some sort of
35
00:08:55,390 --> 00:08:57,650
wrapped around his feet. What else did
he leave us, Reuben?
36
00:08:58,570 --> 00:09:00,870
Two drops of 40 -weight, tracks from a
bike.
37
00:09:01,610 --> 00:09:04,090
The imprints on the floor say ripstop
nylon.
38
00:09:04,610 --> 00:09:06,450
Sleeping bag, so he may have spent the
night.
39
00:09:08,430 --> 00:09:09,430
Down the steps.
40
00:09:10,380 --> 00:09:14,840
Out the door, seven or eight seconds,
lost in traffic.
41
00:09:15,260 --> 00:09:18,860
The evidence indicates that this hit was
planned weeks, maybe even months before
42
00:09:18,860 --> 00:09:20,780
the fiesta, but definitely based on the
celebration.
43
00:09:21,340 --> 00:09:22,780
The thing was practically surgical.
44
00:09:23,040 --> 00:09:25,200
I mean, the guy didn't leave anything
except for tire tracks.
45
00:09:25,780 --> 00:09:30,020
Although we did find two hairs that may
or may not have come from the hitman's
46
00:09:30,020 --> 00:09:34,000
head. And apparently he had some sort of
cloth or sacking on his boots.
47
00:09:34,380 --> 00:09:37,000
Shoe size seemed to be somewhere between
a nine and a twelve.
48
00:09:37,560 --> 00:09:41,020
So it takes a hitman a few minutes to do
what OCID couldn't do in ten years.
49
00:09:41,300 --> 00:09:43,820
Well, you weren't trying to kill him,
Dan. You were just trying to put him in
50
00:09:43,820 --> 00:09:45,940
the slam. Sometimes that takes a little
longer, you know.
51
00:09:47,340 --> 00:09:50,400
What's it going to be, Captain? I still
say OCID should handle this case.
52
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
What's the decision?
53
00:09:52,420 --> 00:09:54,860
Well, the Organized Crime Intelligence
Division will assist.
54
00:09:56,080 --> 00:09:57,840
Hunter and McCall will lead the team in
charge.
55
00:09:59,120 --> 00:10:00,500
It's a homicide case, Sergeant.
56
00:10:01,120 --> 00:10:03,460
Homicide will deal with it. But don't
worry, there'll be plenty of opportunity
57
00:10:03,460 --> 00:10:04,459
for you to help out.
58
00:10:04,460 --> 00:10:07,080
Captain, this was an organized crime
execution.
59
00:10:08,040 --> 00:10:11,480
Santiago had everything within 20 miles
under tight organized control.
60
00:10:11,740 --> 00:10:16,480
He had loan sharking, narcotics,
bookmaking, prostitution. Hell, you name
61
00:10:16,480 --> 00:10:19,320
you couldn't open up an ice cream parlor
without an okay from Santiago.
62
00:10:19,680 --> 00:10:21,560
This is an OCID case, sir.
63
00:10:23,120 --> 00:10:24,260
Father, how do you feel about this?
64
00:10:24,660 --> 00:10:26,800
Well, look, Charlie, we're going to need
a lot of help from everybody,
65
00:10:26,900 --> 00:10:29,300
certainly. And most of all, Dan.
66
00:10:29,829 --> 00:10:32,890
Maybe you can tell us the names of some
people on the inside. Perhaps there was
67
00:10:32,890 --> 00:10:36,030
somebody that thought that Santiago was
expendable. There are three guys who fit
68
00:10:36,030 --> 00:10:39,790
that description, McCall, and I know all
three of them. That's the point I'm
69
00:10:39,790 --> 00:10:42,810
trying to make here. It's a homicide
case, Bolton, period.
70
00:10:45,450 --> 00:10:47,410
Now, if you'll all excuse me, I've got
some work to do here.
71
00:11:13,290 --> 00:11:15,510
I'm here in the morning, so I'll get
right to the point. Who killed your
72
00:11:18,530 --> 00:11:23,390
Look, our organized crime detail has
three suspects on their list. I'm
73
00:11:23,390 --> 00:11:24,730
with all three of them.
74
00:11:25,390 --> 00:11:29,430
So, me being a much more open -minded
guy, I have an idea that would benefit
75
00:11:29,430 --> 00:11:30,430
if you talked to me.
76
00:11:30,510 --> 00:11:31,510
We gave statements.
77
00:11:31,850 --> 00:11:32,850
Why don't you read them?
78
00:11:32,870 --> 00:11:35,870
Oh, I read them. You were standing right
next to Max when he got gunned down,
79
00:11:35,950 --> 00:11:36,849
all right.
80
00:11:36,850 --> 00:11:40,310
The interesting thing I found is that
when the shooting started, you guys
81
00:11:40,310 --> 00:11:41,910
pull your guns. I don't own a gun.
82
00:11:42,880 --> 00:11:46,680
Neither does Miguel here or Paco. Now,
why are you here? Well, you see, any
83
00:11:46,680 --> 00:11:50,760
someone like Max Santiago gets gunned
down, we have a tendency to look real
84
00:11:50,760 --> 00:11:51,760
close at the beneficiaries.
85
00:11:52,320 --> 00:11:57,540
Max was a man of commerce, a business
genius who took real good care of us.
86
00:11:57,760 --> 00:12:01,880
We had jobs, good, high -paid jobs,
which we don't have no more.
87
00:12:02,080 --> 00:12:06,160
High -paying jobs? Well, you say so. You
see, Max was the wealthy one, not you
88
00:12:06,160 --> 00:12:07,720
guys. He was paying you out of petty
cash.
89
00:12:08,000 --> 00:12:09,340
Now, look, let's talk women.
90
00:12:09,960 --> 00:12:12,380
Did Max scorn anybody lately?
91
00:12:13,060 --> 00:12:14,440
Max was seeing my sister.
92
00:12:14,700 --> 00:12:15,940
He loved her very much.
93
00:12:16,200 --> 00:12:17,300
Well, where can I find her?
94
00:12:17,500 --> 00:12:18,199
At home.
95
00:12:18,200 --> 00:12:19,200
She's still crying.
96
00:12:19,600 --> 00:12:22,380
And if you bother her... What? What are
you going to do about it?
97
00:12:26,880 --> 00:12:28,820
You know, you guys don't seem to get it,
do you?
98
00:12:29,660 --> 00:12:32,200
I'm paid to find the guy who killed Max
Santiago.
99
00:12:32,620 --> 00:12:35,660
And if you guys don't talk to me, I'm
going to start to wonder why.
100
00:12:35,940 --> 00:12:38,060
Maybe we want to find him first, you
think of it?
101
00:12:38,260 --> 00:12:39,260
Oh, I thought about that.
102
00:12:39,920 --> 00:12:44,820
And then I thought, maybe one of them,
no, maybe all three of them, hired a
103
00:12:44,820 --> 00:12:45,820
killer, huh?
104
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
What is your name?
105
00:12:49,040 --> 00:12:52,780
Sergeant. Well, Sergeant, I manage this
restaurant for Max.
106
00:12:53,480 --> 00:12:58,360
My good friend Miguel here ran Max's
motels. And Paco here took care of the
107
00:12:58,360 --> 00:12:59,700
liquor stores. Who owns it now?
108
00:13:00,320 --> 00:13:03,580
La señora Santiago, Max's mother. He
left her everything he owned.
109
00:13:04,260 --> 00:13:08,200
And we're hoping that she won't sell so
that we get to keep our jobs. But we
110
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
don't.
111
00:13:10,060 --> 00:13:13,420
I don't think she's going to be able to
sell the prostitution, the bookmaking,
112
00:13:13,600 --> 00:13:16,220
the loan sharking. You're insulting the
memory of a dead friend.
113
00:13:16,880 --> 00:13:20,940
I'm not going to allow that. And you're
asking questions without reading us our
114
00:13:20,940 --> 00:13:21,859
legal rights.
115
00:13:21,860 --> 00:13:25,060
You look, fellas, like I told you from
the very beginning. This is a friendly
116
00:13:25,060 --> 00:13:29,360
visit. I'll read you your rights when I
come back to arrest one of you or all of
117
00:13:29,360 --> 00:13:30,360
you for murder.
118
00:13:53,849 --> 00:13:55,210
Hey. Did you fill it up?
119
00:14:06,250 --> 00:14:08,550
A lot of excitement around here
yesterday, huh?
120
00:14:09,290 --> 00:14:11,510
You mean the fiesta or the shooting?
121
00:14:12,470 --> 00:14:13,470
I guess both.
122
00:14:14,270 --> 00:14:15,270
Were you there?
123
00:14:15,910 --> 00:14:17,850
Everybody in Monte Vista goes to the
fiesta.
124
00:14:19,230 --> 00:14:22,090
Did you know that guy? You know, the man
that got killed at Santiago?
125
00:14:23,720 --> 00:14:25,780
You live in this neighborhood, you knew
Max Santiago.
126
00:14:26,160 --> 00:14:27,480
I lived here all my life.
127
00:14:29,280 --> 00:14:33,520
You better get that gauge checked. This
is almost full.
128
00:14:34,080 --> 00:14:35,080
Yeah, I know.
129
00:14:36,340 --> 00:14:37,580
Sergeant McCall, homicide.
130
00:14:40,260 --> 00:14:41,620
You're Jonathan Pruitt, right?
131
00:14:42,040 --> 00:14:44,740
Jack, please. Only my mom calls me
Jonathan.
132
00:14:45,220 --> 00:14:46,220
Jack, sorry.
133
00:14:48,140 --> 00:14:51,420
Our computer gave us 11 names of
Montevista residents who'd had trouble
134
00:14:51,420 --> 00:14:54,340
Santiago in the past, and you just
happened to be number seven.
135
00:14:54,980 --> 00:14:58,820
There was assault and battery charge
filed against you by Santiago himself.
136
00:14:59,140 --> 00:15:01,780
Oh, my God. I had completely forgotten
about that.
137
00:15:03,060 --> 00:15:04,080
Yeah, yeah.
138
00:15:04,920 --> 00:15:06,500
Yeah, I beat him up pretty good.
139
00:15:07,780 --> 00:15:09,240
Took a few shots myself.
140
00:15:09,700 --> 00:15:11,500
Well, that was 10 or 12 years ago.
141
00:15:12,640 --> 00:15:13,680
I'm not a suspect.
142
00:15:14,440 --> 00:15:16,960
We're just checking out all the names
the computer kicked out.
143
00:15:18,260 --> 00:15:19,280
Charges were dropped, right?
144
00:15:24,720 --> 00:15:28,100
Sergeant, I would love to be able to
stand here and talk to you for the rest
145
00:15:28,100 --> 00:15:31,100
the afternoon, but I've got a Dodge van
over there in intensive care.
146
00:15:31,440 --> 00:15:33,260
I've got three more jobs behind that.
147
00:15:33,760 --> 00:15:37,620
I close at 7, then I get on my
motorcycle and I ride down to a little
148
00:15:37,620 --> 00:15:41,440
called Las Flautas, where they make the
best enchiladas con chili verde in the
149
00:15:41,440 --> 00:15:42,440
whole city.
150
00:15:42,840 --> 00:15:43,940
Why don't you join me?
151
00:15:44,250 --> 00:15:47,110
I'll tell you everything that you never
wanted to know about Maximilian
152
00:15:47,110 --> 00:15:48,110
Santiago.
153
00:15:49,670 --> 00:15:50,950
Dutch? No.
154
00:15:51,690 --> 00:15:52,690
Mexican.
155
00:15:54,730 --> 00:15:56,870
Seven o 'clock.
156
00:15:58,510 --> 00:15:59,830
Yeah, okay, seven's fine.
157
00:16:00,530 --> 00:16:02,050
They're asking the wrong person.
158
00:16:02,690 --> 00:16:06,610
I don't know nothing about Max's
business, and I don't know who killed
159
00:16:07,270 --> 00:16:08,510
Except it wasn't my brother.
160
00:16:09,070 --> 00:16:10,290
That much I know for sure.
161
00:16:10,590 --> 00:16:12,850
Well, maybe you know something that
might be able to help me.
162
00:16:13,580 --> 00:16:14,580
Help you?
163
00:16:14,680 --> 00:16:17,280
Yeah, you know, help me find Max's
killer.
164
00:16:17,580 --> 00:16:20,060
I don't give a diddly squat to kill Max.
165
00:16:23,760 --> 00:16:25,360
How long were you and Max together?
166
00:16:25,960 --> 00:16:27,700
I don't know.
167
00:16:28,080 --> 00:16:29,080
Two years?
168
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
Two years.
169
00:16:31,460 --> 00:16:34,780
Is there anything at all about Max you'd
like to tell me at this time?
170
00:16:36,760 --> 00:16:37,920
He was a pig.
171
00:16:38,220 --> 00:16:40,380
He was a pig. Yeah, anything else?
172
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
No.
173
00:16:42,540 --> 00:16:45,160
He didn't talk to me. He just... Shut
up!
174
00:16:45,600 --> 00:16:47,520
I told you not to mess with my sister.
175
00:16:49,220 --> 00:16:50,220
Yeah, you did.
176
00:16:50,240 --> 00:16:52,160
You got no business in here with her
alone.
177
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
She's a juvenile.
178
00:16:54,880 --> 00:16:55,880
How old are you, Lupe?
179
00:16:56,880 --> 00:16:57,880
Seventeen.
180
00:17:02,100 --> 00:17:04,240
He lied to me, man. He said she was
crying.
181
00:17:08,700 --> 00:17:09,740
You got a permit for that?
182
00:17:10,460 --> 00:17:11,460
Huh?
183
00:17:23,760 --> 00:17:24,960
be the worst drunk of my life.
184
00:17:26,260 --> 00:17:27,619
Any special reason why?
185
00:17:28,300 --> 00:17:30,160
I was at 10th high school reunion.
186
00:17:30,460 --> 00:17:33,520
A bunch of guys trying to outdo each
other in the macho department.
187
00:17:33,920 --> 00:17:39,960
Now, Max had graduated just a year
before we did, so we decided we'd go
188
00:17:39,960 --> 00:17:41,500
his place and finish up the celebration.
189
00:17:41,960 --> 00:17:45,900
And for some reason, he thought that we
were disturbing his customers and asked
190
00:17:45,900 --> 00:17:46,759
us to leave.
191
00:17:46,760 --> 00:17:48,060
Oh, I can't imagine why.
192
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
Well...
193
00:17:52,400 --> 00:17:54,080
I threw the first punch, I admit it.
194
00:17:54,340 --> 00:17:56,720
And he went to the hospital and I went
to the drunk tank.
195
00:17:57,500 --> 00:17:58,720
Somebody dropped the charges, right?
196
00:17:59,100 --> 00:18:01,260
I went over the next day. I apologized.
197
00:18:01,600 --> 00:18:02,600
He accepted.
198
00:18:03,060 --> 00:18:04,060
That's the end of the story.
199
00:18:05,020 --> 00:18:07,940
Nice of him to let you off the hook,
huh?
200
00:18:09,500 --> 00:18:11,120
Max never did anything nice in his life.
201
00:18:15,320 --> 00:18:17,000
If that means you don't like him too
much.
202
00:18:17,900 --> 00:18:20,700
Well, I'll admit I thought he was hurt.
203
00:18:23,379 --> 00:18:24,700
Reynoso. What is that?
204
00:18:25,440 --> 00:18:28,840
Reynoso is something that's too low to
kick and too wet to step on.
205
00:18:30,140 --> 00:18:31,540
Other than that, he was a great guy.
206
00:18:42,200 --> 00:18:47,740
I came back from Vietnam. There were
bars on my mom's window.
207
00:18:48,320 --> 00:18:50,700
And my kid brother had been busted for
possession.
208
00:18:51,340 --> 00:18:52,340
You blame Santiago?
209
00:18:52,660 --> 00:18:53,660
Yeah, I do.
210
00:18:53,740 --> 00:18:57,300
Any uniformed cop in this neighborhood
would tell you Santiago took over Monte
211
00:18:57,300 --> 00:19:00,820
Vista at the end of the Vietnam War, and
he turned it into a place where you
212
00:19:00,820 --> 00:19:05,980
could get anything you wanted, from a
$10 bag of rock to a teenage girl for
213
00:19:06,280 --> 00:19:08,440
And a feeling that way makes me a
suspect.
214
00:19:08,640 --> 00:19:11,940
You got about a thousand other people
out there who feel exactly the same.
215
00:19:14,880 --> 00:19:16,400
You were right, you know, these are
great.
216
00:19:16,680 --> 00:19:17,519
Oh, I think.
217
00:19:17,520 --> 00:19:20,060
Yeah, but I don't think I should eat for
another week after this now.
218
00:19:21,210 --> 00:19:25,070
And you have to let me pick up the
check, okay? No, no, no. You couldn't
219
00:19:25,070 --> 00:19:27,810
it even if you wanted to. The chef is my
mother -in -law.
220
00:19:29,270 --> 00:19:31,830
That's funny. I thought you were single.
221
00:19:32,570 --> 00:19:33,570
I wonder why.
222
00:19:34,050 --> 00:19:37,650
Well, my wife died about ten months ago.
223
00:19:38,550 --> 00:19:39,550
Oh, I'm sorry.
224
00:19:40,290 --> 00:19:42,630
What's your status? Are you married? Are
you single?
225
00:19:43,910 --> 00:19:45,590
I guess you could say we have something
in common.
226
00:19:47,870 --> 00:19:49,210
My husband died.
227
00:19:49,510 --> 00:19:50,510
He was...
228
00:19:50,889 --> 00:19:52,790
Killed about five years ago.
229
00:19:53,090 --> 00:19:54,530
He was detoxing.
230
00:19:54,810 --> 00:19:55,810
Sorry.
231
00:19:56,490 --> 00:19:57,490
You have any children?
232
00:19:58,450 --> 00:19:59,490
No. You?
233
00:19:59,850 --> 00:20:02,130
No. Not for want of trying.
234
00:20:03,330 --> 00:20:05,030
Alina was a good Catholic girl.
235
00:20:08,310 --> 00:20:12,250
The match on the tire treads wasn't even
close, Charlie. What about Santiago's
236
00:20:12,250 --> 00:20:15,910
people? Well, they were nothing but
hired hands. Santiago's death just made
237
00:20:15,910 --> 00:20:16,910
problems for them.
238
00:20:16,990 --> 00:20:19,390
You know, there's some political
pressure building on this case.
239
00:20:19,850 --> 00:20:23,410
The chief is leaning toward me dumping
this case on OCID. Yeah, well, give it
240
00:20:23,410 --> 00:20:26,270
OCID if you think they can do a better
job, but I doubt it.
241
00:20:26,670 --> 00:20:28,670
That's why I'm leaving you two on it.
You're very smart.
242
00:20:34,410 --> 00:20:37,590
What makes you think that Paco and
Miguel didn't kill Max?
243
00:20:38,450 --> 00:20:40,070
He treated them like dirt.
244
00:20:40,290 --> 00:20:43,250
Yeah, they may be stupid, but they're
not that stupid. They depended on Max.
245
00:20:52,840 --> 00:20:54,660
Maybe everything will turn out okay.
246
00:20:58,780 --> 00:20:59,900
I don't think so.
247
00:21:01,360 --> 00:21:04,340
Max getting killed was the worst thing
that could have happened to any of us.
248
00:21:23,050 --> 00:21:24,510
Miguel, what the hell are you doing?
249
00:21:39,470 --> 00:21:40,470
Yeah,
250
00:21:45,230 --> 00:21:48,030
the guys who pulled this cape for
Charlie are a pair of real geniuses.
251
00:21:49,250 --> 00:21:51,270
Footprints, two eyewitnesses.
252
00:21:51,720 --> 00:21:52,740
And the license plate number.
253
00:21:53,840 --> 00:21:56,560
Are you sure your witness has made an
idea that he'll stand up in court?
254
00:21:56,760 --> 00:21:57,639
Yep.
255
00:21:57,640 --> 00:21:58,960
Well, where are the witnesses now?
256
00:21:59,260 --> 00:22:00,159
At home.
257
00:22:00,160 --> 00:22:01,580
They'll be in any time we want them.
258
00:22:04,620 --> 00:22:05,620
Yeah.
259
00:22:06,900 --> 00:22:07,900
He's right here.
260
00:22:08,740 --> 00:22:09,740
McCall. Yeah.
261
00:22:09,840 --> 00:22:13,120
What do you got? The witness got the
license plate wrong, but not so wrong we
262
00:22:13,120 --> 00:22:14,099
couldn't find the car.
263
00:22:14,100 --> 00:22:17,460
Where is it? It's abandoned down at a
corner at 12th and Seville.
264
00:22:18,010 --> 00:22:21,150
Car's on the hot sheet and there's a
recently fired shotgun underneath the
265
00:22:21,150 --> 00:22:24,450
passenger seat. Run all prints against
Miguel Ortiz and Paco Rivera.
266
00:22:25,830 --> 00:22:29,090
Good. Well, I'll either be in the car or
at Max Santiago's restaurant.
267
00:23:00,240 --> 00:23:02,880
Uncle, do you remember anybody inviting
this dude to sit with us? Hey, where's
268
00:23:02,880 --> 00:23:04,620
Guerrero? If I knew, I wouldn't be
telling you.
269
00:23:04,940 --> 00:23:06,420
Hey, hey, hey, Miguel, Miguel, calmate.
270
00:23:08,000 --> 00:23:10,100
I mean, the man's just trying to do his
job.
271
00:23:10,340 --> 00:23:11,340
Get up to it, man.
272
00:23:11,620 --> 00:23:12,680
Reese will be here later.
273
00:23:13,660 --> 00:23:17,420
Now, uh, he's a little late. 40 minutes
late, so we ordered.
274
00:23:17,660 --> 00:23:21,300
Well, 40 minutes late, not 25, not 45
minutes late. What are you guys doing
275
00:23:21,300 --> 00:23:22,239
watching the clock?
276
00:23:22,240 --> 00:23:24,020
Hey, we don't have to talk to you.
277
00:23:24,240 --> 00:23:26,200
No, no, no, you don't, so I'll talk to
you.
278
00:23:26,540 --> 00:23:28,960
Your friend Guerrero is dead, as a
doornail.
279
00:23:30,159 --> 00:23:32,320
Dead. Remember somebody killed him or
what?
280
00:23:39,120 --> 00:23:40,120
Luis was killed?
281
00:23:41,100 --> 00:23:42,019
Like Max?
282
00:23:42,020 --> 00:23:43,380
No, no, no, not like Max.
283
00:23:43,940 --> 00:23:45,320
He was killed by amateurs.
284
00:23:45,660 --> 00:23:47,000
We have the car and the gun.
285
00:23:47,260 --> 00:23:48,380
Yeah, Luis was a friend.
286
00:23:48,840 --> 00:23:50,220
All right, he will be missed.
287
00:23:51,540 --> 00:23:52,540
Remember, we're next.
288
00:23:53,320 --> 00:23:54,760
Remember, we need police protection.
289
00:23:55,540 --> 00:23:56,700
No need to ask.
290
00:23:56,980 --> 00:23:57,980
Are you Sergeant Hunter?
291
00:23:58,680 --> 00:24:01,480
Yeah, I am. There's a phone call for you
at the end of the bar. Thanks, honey.
292
00:24:01,880 --> 00:24:08,400
Thanks very much.
293
00:24:09,240 --> 00:24:12,760
Go. They were smart enough to wipe off
the car and the gun, but we still got a
294
00:24:12,760 --> 00:24:15,360
nice, clean Ortiz print from the
cartridges they left behind.
295
00:24:15,700 --> 00:24:17,420
Is Ortiz there? Yeah, they're here.
296
00:24:18,860 --> 00:24:21,200
Wait a minute. They left. I'll let them
get away. I've got to call you back.
297
00:24:22,600 --> 00:24:23,660
You didn't pay your bill, mister.
298
00:24:45,930 --> 00:24:46,930
This is L -56.
299
00:24:47,070 --> 00:24:52,470
Go ahead, L -56. I'm in pursuit of two
187 suspects proceeding eastbound on
300
00:24:52,470 --> 00:24:54,430
Salamanca Boulevard at the 600 block.
301
00:24:55,010 --> 00:24:59,910
Vehicle is a late model Oldsmobile, blue
over white. L -56 out.
302
00:25:19,240 --> 00:25:20,240
Look carefully.
303
00:25:20,340 --> 00:25:22,180
Do you recognize any of these men?
304
00:25:27,760 --> 00:25:28,900
The one in the middle.
305
00:25:29,600 --> 00:25:30,600
Which one was he?
306
00:25:31,480 --> 00:25:32,620
He fired a gun.
307
00:25:35,360 --> 00:25:36,900
That's fine, honey. You did just fine.
308
00:25:39,600 --> 00:25:40,600
Next group, please.
309
00:25:41,160 --> 00:25:42,980
I have a word with you outside for a
minute.
310
00:25:44,440 --> 00:25:45,440
Sure.
311
00:25:45,980 --> 00:25:47,400
Just relax, please. I'll be right back.
312
00:25:50,740 --> 00:25:51,740
Yeah?
313
00:25:53,960 --> 00:25:55,300
Do you want to tell me about that in
there?
314
00:25:55,780 --> 00:25:57,300
What, the lineup? Yeah, the lineup.
315
00:25:57,520 --> 00:25:58,760
Hey, Hunter, why don't you just cool it,
huh?
316
00:25:59,220 --> 00:26:02,820
I knew where to find those two guys, and
you didn't. I booked them in at 5 a .m.
317
00:26:02,820 --> 00:26:05,580
this morning, and I picked up the two
kids before they left for school.
318
00:26:05,780 --> 00:26:06,780
Why didn't you call me?
319
00:26:07,120 --> 00:26:10,100
Hey, roused you out of bed at 5 a .m.?
It's done all the time.
320
00:26:10,380 --> 00:26:13,340
Hunter, you know the pressure that's
building up on this case. Yeah? Yeah,
321
00:26:13,340 --> 00:26:15,500
Commander Kane's demanding action, and
so is Devane.
322
00:26:15,760 --> 00:26:18,500
So I moved too fast here? Hey, I'm sorry
about that.
323
00:26:18,700 --> 00:26:19,700
Let me just tell you one thing.
324
00:26:21,320 --> 00:26:22,320
A homicide.
325
00:26:22,340 --> 00:26:23,540
My murder case.
326
00:26:23,740 --> 00:26:25,160
You should have called me, Dan.
327
00:26:27,400 --> 00:26:32,660
Look, we pretty well know that Rivera
and Ortiz murdered Guerrero, right?
328
00:26:33,500 --> 00:26:37,380
Where do you think that puts us in
relationship to the Santiago killing?
329
00:26:38,920 --> 00:26:40,540
Case is closed. You're crazy.
330
00:26:42,060 --> 00:26:44,060
Guerrero contracts a hit on Santiago.
331
00:26:44,540 --> 00:26:46,580
Rivera and Ortiz waste Guerrero.
332
00:26:46,940 --> 00:26:50,000
You guys got a hit guy out there
someplace you'll probably never find?
333
00:26:50,960 --> 00:26:53,180
The pressure's off. You know something?
You're full of it.
334
00:26:53,440 --> 00:26:56,000
Yeah, but the pressure's off. Let's get
this over with.
335
00:27:05,180 --> 00:27:06,180
Okay, guys.
336
00:27:06,840 --> 00:27:08,140
Is there anybody in this group?
337
00:27:09,500 --> 00:27:10,500
The second one.
338
00:27:10,720 --> 00:27:12,060
Can I see him from the side?
339
00:27:13,620 --> 00:27:14,620
Sure.
340
00:27:16,160 --> 00:27:17,160
Okay, everybody.
341
00:27:17,360 --> 00:27:19,000
Half turn to the right, please.
342
00:27:25,900 --> 00:27:27,840
Yeah, the second one. He's the driver.
343
00:27:28,360 --> 00:27:30,780
So Rivera drove and Ortiz did the
firing.
344
00:27:30,980 --> 00:27:34,440
We've got double eyewitness confirmation
plus fingerprint evidence.
345
00:27:39,160 --> 00:27:40,260
This is good work, Sergeant.
346
00:27:40,780 --> 00:27:41,780
Thanks.
347
00:27:42,460 --> 00:27:46,640
So, on the Santiago case, we've got an
outstanding suspect, a hitman. But with
348
00:27:46,640 --> 00:27:50,760
Guerrero dead, the case is a very cold
one, right? No, it is not a cold case.
349
00:27:51,180 --> 00:27:53,720
Hey, Hunter, if you're ticked off about
me jumping... Yeah, I am ticked off
350
00:27:53,720 --> 00:27:54,720
about that, Dan.
351
00:27:55,080 --> 00:27:58,080
And just because you got the two idiots
that killed Guerrero, that doesn't mean
352
00:27:58,080 --> 00:27:59,120
you can forget about Santiago.
353
00:27:59,520 --> 00:28:01,880
What do you think, it takes some kind of
genius to hire a hitman?
354
00:28:02,240 --> 00:28:05,520
Guerrero was smart enough to know one
thing. If anything ever happened to Max,
355
00:28:05,680 --> 00:28:07,400
they'd all be washing cars for a living.
356
00:28:07,820 --> 00:28:13,060
Captain, we checked Guerrero's bank
balance. He had $4 ,900 with no large
357
00:28:13,060 --> 00:28:15,560
withdrawals in the last year. Now, come
on.
358
00:28:16,140 --> 00:28:17,640
These two killings are worlds apart.
359
00:28:17,860 --> 00:28:21,500
I mean, we're talking about entirely
different leagues here. So what? You
360
00:28:21,500 --> 00:28:23,480
hitman, you're going to get a
professional job.
361
00:28:23,760 --> 00:28:24,820
Well, thank you very much.
362
00:28:25,260 --> 00:28:29,440
Ortiz and Rivera say that Guerrero hired
the hit on Max. Now, why should we
363
00:28:29,440 --> 00:28:33,360
believe them? The DA's not going to buy
it either. I don't think the pressure's
364
00:28:33,360 --> 00:28:34,360
off.
365
00:28:35,360 --> 00:28:38,420
Look, I'm not trying to shut you down on
the Santiago case.
366
00:28:39,060 --> 00:28:41,020
But Fulton's theory here makes sense to
me.
367
00:28:44,270 --> 00:28:47,910
Those three flunkies had it made.
Guerrero knew that. Well, those other
368
00:28:47,910 --> 00:28:51,490
obviously didn't think so. Those other
two dips didn't think, period.
369
00:29:30,480 --> 00:29:31,480
Oh, Father.
370
00:29:32,980 --> 00:29:33,980
It's been a while.
371
00:29:34,320 --> 00:29:35,320
Yes, it has.
372
00:29:36,940 --> 00:29:39,940
Remember, you used to take us altar boys
up here for pigments.
373
00:29:40,140 --> 00:29:41,140
We still do.
374
00:29:42,100 --> 00:29:43,100
Let's walk, Jack.
375
00:29:46,980 --> 00:29:50,640
I suggested the park because I thought
you'd refuse to meet me at the church.
376
00:29:51,900 --> 00:29:54,140
Father, I would have been happy to meet
you at the church.
377
00:29:57,500 --> 00:29:58,500
What's on your mind?
378
00:30:00,570 --> 00:30:01,570
Max Santiago.
379
00:30:02,810 --> 00:30:03,890
You killed him, Jack.
380
00:30:04,690 --> 00:30:06,230
And I feel responsible, of course.
381
00:30:07,610 --> 00:30:08,610
Why?
382
00:30:09,950 --> 00:30:11,470
Because I told you what he did to Elena.
383
00:30:14,270 --> 00:30:19,050
All you told me was that Elena hadn't
been unfaithful to me.
384
00:30:19,930 --> 00:30:22,090
That she'd been raped. You didn't tell
me, Michael.
385
00:30:23,450 --> 00:30:25,070
You found out to us, Santiago.
386
00:30:26,810 --> 00:30:28,730
Was it from Miguel Ortiz's sister?
387
00:30:31,150 --> 00:30:34,070
Even if I knew there was Max Santiago,
that doesn't prove that I killed him.
388
00:30:35,530 --> 00:30:36,570
You killed him, Jack.
389
00:30:37,790 --> 00:30:41,050
And for the sake of your immortal soul,
I want you to go to the police.
390
00:30:41,490 --> 00:30:44,670
Father, you're quick to judge other
people, but what about what you did?
391
00:30:45,310 --> 00:30:48,870
You repeated to me something that you
learned in the confessional. Elena came
392
00:30:48,870 --> 00:30:51,570
me and asked my blessing for an
abortion. That is not a confession.
393
00:30:52,150 --> 00:30:55,570
And Elena telling me that Santiago had
raped her and she was pregnant, that is
394
00:30:55,570 --> 00:30:56,570
also not a confession.
395
00:30:56,690 --> 00:30:57,770
She had committed no sin.
396
00:31:00,970 --> 00:31:04,550
And I had every right to tell you after
Elena died what she told me.
397
00:31:04,950 --> 00:31:07,770
Why didn't you tell me before she killed
herself?
398
00:31:08,110 --> 00:31:11,750
The only reason I told you at all is
because I saw your face when the autopsy
399
00:31:11,750 --> 00:31:12,750
showed she was pregnant.
400
00:31:13,210 --> 00:31:15,950
I didn't want you to go through the rest
of your life believing she'd been
401
00:31:15,950 --> 00:31:16,950
unfaithful to you.
402
00:31:17,530 --> 00:31:22,350
And so I did tell you, to my eternal
regret, because now you've committed a
403
00:31:22,350 --> 00:31:23,350
and calculated murder.
404
00:31:24,150 --> 00:31:26,990
And then Miguel Ortiz and Paco Rivera
have committed another.
405
00:31:27,450 --> 00:31:30,310
And God only knows where it'll all stop.
I'm not going to the police, Father.
406
00:31:30,960 --> 00:31:31,960
And neither are you.
407
00:31:32,600 --> 00:31:34,860
Elena told you, you told me, and that's
where it's going to end.
408
00:31:35,060 --> 00:31:36,360
So you could escape judgment?
409
00:31:36,600 --> 00:31:38,240
You're a priest, Father, not a cop.
410
00:31:39,560 --> 00:31:42,120
I just wish things were as simple as
that, Jack.
411
00:31:42,340 --> 00:31:45,000
Oh, well, if they're not, they sure as
hell ought to be.
412
00:31:53,980 --> 00:31:58,320
What's your source on this, Forty? I
don't believe that you asked me that,
413
00:31:58,340 --> 00:31:59,800
Hunter. What is my source?
414
00:32:00,350 --> 00:32:01,730
How reliable is your information?
415
00:32:02,110 --> 00:32:04,170
It is a consensus of opinion, my friend.
416
00:32:04,730 --> 00:32:08,970
Nobody who knows how the world spins
believes that it was a business hit.
417
00:32:09,290 --> 00:32:10,510
A jealous husband?
418
00:32:10,830 --> 00:32:15,550
Or the father or brother of some child
that Santiago peddled to a Bel Air
419
00:32:15,550 --> 00:32:20,510
customer? I mean, that is how the
cognoscente of crime views the act.
420
00:32:21,410 --> 00:32:24,450
Sporty, I want to thank you for your
time. Sergeant McCall would like to
421
00:32:24,450 --> 00:32:26,630
you. The pleasure was non -existent.
422
00:32:28,260 --> 00:32:31,720
Once again, I have the forces of truth,
justice, and the American way.
423
00:32:32,740 --> 00:32:33,740
Sergeant Hunter?
424
00:32:37,540 --> 00:32:43,540
Oh, uh, Lupe Ortiz. This is Miguel's
sister, Lupe. This is Sergeant McCall.
425
00:32:46,140 --> 00:32:47,300
I need to talk to you.
426
00:32:48,100 --> 00:32:49,100
Mm -hmm.
427
00:32:50,760 --> 00:32:54,840
Lupe is only 17 years of age, so we will
be needing a chaperone. Would you like
428
00:32:54,840 --> 00:32:56,220
to join us in the interrogation room?
429
00:33:10,960 --> 00:33:13,840
I'm worried about what will happen to my
brother.
430
00:33:14,580 --> 00:33:16,760
He had nothing to do with killing Max.
431
00:33:19,840 --> 00:33:20,840
He didn't.
432
00:33:21,260 --> 00:33:24,940
I think a man named Jack Pruitt killed
Max.
433
00:33:26,600 --> 00:33:28,400
Do you have anything that might prove
that?
434
00:33:30,200 --> 00:33:31,200
No.
435
00:33:31,960 --> 00:33:37,160
But just over a year ago, his wife Elena
came to see Max.
436
00:33:37,630 --> 00:33:40,930
to get us okay so her mother could open
up a little restaurant.
437
00:33:41,730 --> 00:33:48,310
Max wanted Elena real bad, starting in
high school, because she was beautiful
438
00:33:48,310 --> 00:33:50,790
and didn't like him.
439
00:33:52,570 --> 00:33:58,170
And there she was in his office above
his restaurant, asking for a favor.
440
00:34:03,090 --> 00:34:04,190
Max said...
441
00:34:05,230 --> 00:34:07,450
Sure, Lena's mother could open up a
restaurant.
442
00:34:09,270 --> 00:34:14,130
And then he tried to kiss her.
443
00:34:15,389 --> 00:34:16,810
And she slapped him.
444
00:34:20,989 --> 00:34:22,130
And he raped her.
445
00:34:25,530 --> 00:34:26,989
Were you there when this happened?
446
00:34:28,350 --> 00:34:29,350
Yes.
447
00:34:31,210 --> 00:34:33,270
And Max did this in front of you.
448
00:34:36,730 --> 00:34:40,909
Yes. Lupe, Max Santiago's record shows
no sign of any rape charges.
449
00:34:43,190 --> 00:34:44,770
Elena told me not to tell nobody.
450
00:34:45,210 --> 00:34:48,110
She said if her husband found out, he
would kill Max.
451
00:34:48,730 --> 00:34:49,730
And he did.
452
00:34:50,310 --> 00:34:52,250
Did you tell Jack Pruitt about the rape?
453
00:34:54,770 --> 00:34:55,909
I didn't tell nobody.
454
00:34:56,429 --> 00:34:58,950
Jack must have figured it out. I don't
know.
455
00:35:05,930 --> 00:35:07,410
I'm going to take a little ride
downtown.
456
00:35:08,350 --> 00:35:11,910
I'll get back in touch with you. Lupe,
just relax. We know your brother Miguel
457
00:35:11,910 --> 00:35:13,870
did not kill Max Santiago, okay?
458
00:35:16,150 --> 00:35:17,370
I'll talk to you later.
459
00:35:54,270 --> 00:35:55,530
Yeah? Jack Pruitt?
460
00:35:55,870 --> 00:35:56,870
Right.
461
00:35:57,270 --> 00:35:58,810
Sergeant Hunter, Metropolitan Police.
462
00:35:59,210 --> 00:36:02,690
I was wondering if I might have a word
with you about last Sunday's shooting.
463
00:36:03,890 --> 00:36:05,130
Sure, sure. Come on in.
464
00:36:05,390 --> 00:36:06,390
Thanks.
465
00:36:10,650 --> 00:36:11,730
Sit down back here.
466
00:36:17,990 --> 00:36:18,968
Have a seat.
467
00:36:18,970 --> 00:36:20,050
Can I get you something?
468
00:36:20,270 --> 00:36:21,970
I've got a warm beer somewhere, I think.
469
00:36:22,200 --> 00:36:25,080
No, I'm fine. Thanks, Jack. I just need
a little bit of your time is all.
470
00:36:26,300 --> 00:36:29,180
I understand you had a nice little
conversation with my partner, Sergeant
471
00:36:29,180 --> 00:36:30,180
McCall, Monday?
472
00:36:30,320 --> 00:36:31,320
Oh, yeah, yeah.
473
00:36:31,480 --> 00:36:32,480
Nice lady.
474
00:36:32,840 --> 00:36:33,840
Yeah, very nice.
475
00:36:34,780 --> 00:36:39,960
She was mentioning that you and your
wife were unable to have children.
476
00:36:42,140 --> 00:36:43,960
I don't remember her telling me that.
477
00:36:47,480 --> 00:36:49,260
Did she read you your rights?
478
00:36:49,580 --> 00:36:51,560
No. We just had a friendly conversation.
479
00:36:52,110 --> 00:36:55,370
Well, you do know that you have the
right to remain silent. If you give up
480
00:36:55,370 --> 00:36:59,170
right, anything you say can be used
against you in a court of law. You also
481
00:36:59,170 --> 00:37:02,630
the right to have an attorney present.
Do you understand that, Jack?
482
00:37:03,290 --> 00:37:06,310
Yeah, sure. I just don't know where
you're getting at.
483
00:37:07,570 --> 00:37:13,150
Ten months ago, your wife committed
suicide. I believe it was a sleeping
484
00:37:13,150 --> 00:37:14,150
overdose.
485
00:37:15,630 --> 00:37:16,630
Yeah, that's right.
486
00:37:16,690 --> 00:37:20,310
And the autopsy report showed that she
was three months pregnant.
487
00:37:27,530 --> 00:37:32,170
Was there a... Was there a suicide note,
Jack?
488
00:37:34,890 --> 00:37:35,890
No.
489
00:37:40,530 --> 00:37:43,750
Have you been talking to Father Cusack
about this?
490
00:37:47,030 --> 00:37:53,050
See, my wife told Father Cusack that she
had been raped.
491
00:37:55,150 --> 00:37:56,570
And after she...
492
00:37:58,250 --> 00:37:59,310
Took her own life.
493
00:38:01,010 --> 00:38:03,010
Father Cusack told me about it.
494
00:38:04,490 --> 00:38:08,130
But he didn't tell me who... who'd done
it.
495
00:38:11,970 --> 00:38:15,710
So you didn't answer my question. Did
Father Cusack tell you this? No, he
496
00:38:15,710 --> 00:38:17,370
didn't, Jack. I haven't talked to Father
Cusack.
497
00:38:20,210 --> 00:38:21,210
I'm glad of that.
498
00:38:21,330 --> 00:38:24,870
He and I were very, very close for a
long time.
499
00:38:27,350 --> 00:38:30,550
So I take it I'm a suspect in the murder
of Max Andy, huh?
500
00:38:32,230 --> 00:38:33,230
Yes, you are.
501
00:38:33,390 --> 00:38:34,790
Do you think I should get an attorney?
502
00:38:35,590 --> 00:38:36,590
Yes, I do.
503
00:38:43,310 --> 00:38:46,030
Well, it's going to be a long drive back
to the station.
504
00:38:46,310 --> 00:38:47,530
Could I use your bathroom?
505
00:38:49,130 --> 00:38:50,130
Yeah, sure.
506
00:38:51,030 --> 00:38:52,030
Just down the hall.
507
00:39:54,510 --> 00:39:56,290
Well, thanks a lot, Jack. You better get
going.
508
00:39:58,670 --> 00:40:03,030
If you need to get a hold of me for any
reason, reach me at that number.
509
00:40:05,290 --> 00:40:07,190
I thought you were going to arrest me.
510
00:40:09,710 --> 00:40:10,710
Oh, should I?
511
00:40:11,010 --> 00:40:12,010
No.
512
00:40:12,550 --> 00:40:13,590
No, not in my opinion.
513
00:40:14,650 --> 00:40:18,030
I think the district attorney might
agree with you at this point in time.
514
00:40:20,230 --> 00:40:22,390
I still suggest you get yourself an
attorney.
515
00:40:30,180 --> 00:40:31,180
Hey, Reuben.
516
00:40:33,040 --> 00:40:34,260
Do me a favor, will ya?
517
00:40:35,000 --> 00:40:37,220
Check these hairs against the one we saw
at the crime scene.
518
00:40:37,520 --> 00:40:38,520
Sure, honey.
519
00:41:00,330 --> 00:41:01,330
Where'd you get this hair?
520
00:41:01,650 --> 00:41:02,650
Why?
521
00:41:03,050 --> 00:41:04,550
It's a perfect match, that's why.
522
00:41:06,570 --> 00:41:10,570
Oh, I went back to the scene of the
crime and looked around a little bit
523
00:41:10,570 --> 00:41:11,570
and found a couple of hairs.
524
00:41:11,790 --> 00:41:12,790
Thanks.
525
00:41:57,160 --> 00:41:58,220
Hi. You awake?
526
00:41:58,540 --> 00:41:59,580
Well, I am now.
527
00:42:01,140 --> 00:42:02,480
What time is it anyway?
528
00:42:02,780 --> 00:42:04,780
I need to talk to you. Are you alone?
529
00:42:05,080 --> 00:42:06,080
Yes, I am.
530
00:42:06,680 --> 00:42:07,680
What's going on?
531
00:42:08,560 --> 00:42:09,920
I'll be there in 15 minutes.
532
00:42:10,140 --> 00:42:11,780
All we have is two hairs.
533
00:42:12,120 --> 00:42:13,120
No motive.
534
00:42:13,360 --> 00:42:16,500
We can't even prove he knew Santiago
raped his wife.
535
00:42:17,780 --> 00:42:19,060
So what are you trying to say?
536
00:42:21,180 --> 00:42:24,340
Look, do you want to forget that you
found the evidence of Pruitt in the room
537
00:42:24,340 --> 00:42:25,340
the shots came from?
538
00:42:26,030 --> 00:42:27,330
Well, that's just my point.
539
00:42:27,570 --> 00:42:30,150
We don't have enough evidence to convict
this guy.
540
00:42:31,150 --> 00:42:34,770
The captain is going to say that we have
probable cause to arrest Pruitt, and
541
00:42:34,770 --> 00:42:35,770
that's our job.
542
00:42:36,950 --> 00:42:38,930
Even if we both want to look the other
way.
543
00:42:39,250 --> 00:42:42,510
Well, it certainly wouldn't be the first
time two cops look the other way.
544
00:42:45,350 --> 00:42:48,210
Yeah, but I don't know how much longer I
could keep being a cop if I did that.
545
00:42:49,380 --> 00:42:52,880
Hunter, look, maybe you and I think that
Pruitt did society a favor here by just
546
00:42:52,880 --> 00:42:56,840
bucking the system, by taking matters
into his own hands, but the bottom line
547
00:42:56,840 --> 00:42:59,740
if you and I look the other way, then
we're no better than he is.
548
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
Look, I know that.
549
00:43:01,500 --> 00:43:02,740
I do know that.
550
00:43:03,680 --> 00:43:04,680
Okay?
551
00:43:05,120 --> 00:43:07,280
I'm just tired of seeing Pruitt suffer.
552
00:43:08,100 --> 00:43:10,400
I'm just tired of it. I think he's
suffered enough.
553
00:43:49,130 --> 00:43:50,450
Get any sleep last night?
554
00:43:51,070 --> 00:43:52,070
No.
555
00:43:53,210 --> 00:43:54,210
Doesn't it look like it?
556
00:43:54,990 --> 00:43:55,990
Yeah.
557
00:43:56,530 --> 00:43:57,850
I didn't sleep too well myself.
558
00:44:01,690 --> 00:44:07,030
So did you come to a decision based on
what we were talking about into the wee
559
00:44:07,030 --> 00:44:08,590
hours in the morning? Yes, I did.
560
00:44:11,250 --> 00:44:12,270
We're both still here.
561
00:44:12,790 --> 00:44:14,430
We certainly are.
562
00:44:15,350 --> 00:44:17,150
I have decided that I'm going...
563
00:44:26,510 --> 00:44:28,270
You got someplace we could talk in
private?
564
00:44:30,730 --> 00:44:33,510
I haven't had much peace of mind these
past few days.
565
00:44:34,570 --> 00:44:35,750
Or sleep, either.
566
00:44:36,410 --> 00:44:39,110
This morning at 6 o 'clock, there was a
knocking on my door.
567
00:44:39,530 --> 00:44:41,110
It was Father Cusack.
568
00:44:42,650 --> 00:44:45,010
Came by to have a little chat about my
immortal soul.
569
00:44:45,850 --> 00:44:48,730
I guess he's been looking out for it
ever since he baptized me.
570
00:44:51,010 --> 00:44:53,170
I talked to him about your visit
yesterday.
571
00:44:54,320 --> 00:45:00,240
And how I had the feeling that you knew
that I... Anyway,
572
00:45:00,420 --> 00:45:05,400
I wound up making my first confession
since before Alina died.
573
00:45:07,420 --> 00:45:08,920
And afterward, I felt peace.
574
00:45:10,180 --> 00:45:11,360
I felt real peace.
575
00:45:14,180 --> 00:45:17,780
The first time since I decided that I
was going to kill... Jack, just a
576
00:45:19,500 --> 00:45:22,300
Now, you recall yesterday, I read you
the rights of your home. Recall that?
577
00:45:24,780 --> 00:45:27,160
Now, you do have the right to have an
attorney present.
578
00:45:29,000 --> 00:45:31,700
Yeah. I suggest you do that right now.
579
00:45:37,860 --> 00:45:39,060
You can use my phone.
580
00:45:40,440 --> 00:45:41,440
Thanks.
581
00:45:43,840 --> 00:45:45,220
Yeah, I guess I better do that.
582
00:46:05,060 --> 00:46:07,960
Yeah, it's really a coincidence seeing
Mike Snow here today, isn't it?
583
00:46:09,060 --> 00:46:12,020
How did you happen to get hooked up with
Jack Prude, anyway?
584
00:46:13,020 --> 00:46:18,300
Well, if I didn't know it was illegal, I
swear you referred him to me.
585
00:46:20,200 --> 00:46:21,380
How do you think it's going to go?
586
00:46:22,300 --> 00:46:23,279
What have you got?
587
00:46:23,280 --> 00:46:25,400
A lot of evidence, Mike. A lot of hard
evidence.
588
00:46:26,300 --> 00:46:27,420
And we can get more.
589
00:46:27,920 --> 00:46:29,620
I know you, too. I don't doubt that.
590
00:46:30,940 --> 00:46:33,620
But don't bother, because I'm going for
a dim -cap defense.
591
00:46:34,170 --> 00:46:37,370
If I can't prove diminished capacity
after what that poor man went through,
592
00:46:37,370 --> 00:46:42,850
wife raped, made pregnant by a creep
like Santiago, and then taking her own
593
00:46:42,850 --> 00:46:48,330
because of it, if I can't win this case
on diminished capacity, I'm going to
594
00:46:48,330 --> 00:46:50,050
join the enemy and run for district
attorney.
595
00:46:53,510 --> 00:46:54,510
Good luck.
596
00:46:57,330 --> 00:46:59,230
Well, here goes another close case.
597
00:47:00,570 --> 00:47:02,970
Hey, you know, when we were inside
there, you were...
598
00:47:03,260 --> 00:47:06,340
You were going to tell me something
right when Pruitt came in. What was
599
00:47:09,560 --> 00:47:10,560
Uh -huh.
600
00:47:11,300 --> 00:47:12,620
Yeah, I couldn't quit either.
601
00:47:15,900 --> 00:47:19,140
Hunter, where did you get this pie?
602
00:47:19,400 --> 00:47:20,400
Out of your closet.
49029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.