Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,110 --> 00:00:06,370
Now, Hunter, I told you this would not
be easy. Believe me, I did not shoot
2
00:00:06,370 --> 00:00:08,650
partner. Oh, I haven't even started yet,
Jack.
3
00:00:11,750 --> 00:00:12,930
Do they know who did it?
4
00:00:13,170 --> 00:00:15,430
They think I did it. You gotta be
kidding.
5
00:00:15,690 --> 00:00:17,870
All right, step out of your car, hands
raised.
6
00:00:18,270 --> 00:00:20,590
You understand these rights? Yes, I do.
What's the charge?
7
00:00:20,850 --> 00:00:23,390
Homicide. If I were you, I'd get an
attorney.
8
00:00:24,070 --> 00:00:25,029
How is she?
9
00:00:25,030 --> 00:00:27,870
Not good, Charlie. She's scared to
death. Frankly, so am I.
10
00:01:52,620 --> 00:01:56,160
And now, scenes from part one of Hot
Pursuit.
11
00:01:58,040 --> 00:02:04,180
She was picked up with two other girls,
Susan Dumont, alias Susie Q, and Mary
12
00:02:04,180 --> 00:02:05,940
Lukowski, alias Vicki Lake.
13
00:02:06,220 --> 00:02:09,780
I'm at a phone booth. I found Susie.
Well, that's very fast work, McCall.
14
00:02:09,800 --> 00:02:13,160
Where'd you find her? I don't really
have time to go into it, but get a load
15
00:02:13,160 --> 00:02:17,420
this. She and Anita Fargo were working
for a guy who runs RVs from here to San
16
00:02:17,420 --> 00:02:19,780
Francisco servicing truckers and
traveling...
17
00:02:35,400 --> 00:02:38,840
They shot my partner, Dee Dee McCall.
She's in the hospital, paralyzed from
18
00:02:38,840 --> 00:02:39,759
neck down.
19
00:02:39,760 --> 00:02:42,360
Look, come on, Vicki. I don't know if
you know this or not, but your
20
00:02:42,360 --> 00:02:45,720
girlfriends, Anita Fargo and Susie Q,
well, they're dead.
21
00:02:46,620 --> 00:02:48,500
You could be next. Now, come on, talk to
me.
22
00:02:54,000 --> 00:02:57,680
I'm very sorry about your motor home. I
thoroughly intend to pay for it. It's a
23
00:02:57,680 --> 00:02:58,379
small debt.
24
00:02:58,380 --> 00:02:59,379
Oh, really?
25
00:02:59,380 --> 00:03:03,040
I... Look, honey, I don't own this rig.
26
00:03:03,450 --> 00:03:06,230
So, uh, since it's not a big dent, let's
forget about it, okay?
27
00:03:06,930 --> 00:03:07,930
Accidents happen.
28
00:03:07,950 --> 00:03:11,090
I'm Laura Decker. I saw you today at Big
Jack's. So?
29
00:03:11,510 --> 00:03:13,050
Well, I heard what you said to him.
30
00:03:13,450 --> 00:03:15,250
I took this stuff from his office.
31
00:03:15,830 --> 00:03:19,430
I want to help you get him. These are
his in -house originals.
32
00:03:20,870 --> 00:03:22,590
They haven't been doctored yet by a CPA.
33
00:03:23,350 --> 00:03:25,890
You mean the guy in Jack's office with
bad shoes?
34
00:03:26,490 --> 00:03:27,650
Yeah, Roger Adler.
35
00:03:28,190 --> 00:03:30,730
Unless you're here to arrest me, I want
you out of my office.
36
00:03:31,090 --> 00:03:33,090
You're a pimp and you're a murderer,
Jack.
37
00:03:33,400 --> 00:03:37,380
You paid some punk to shoot my partner,
now I'm gonna get you. What about Big
38
00:03:37,380 --> 00:03:41,280
Jack's wife, Louise? Now, she's on
record as the owner of one of his
39
00:03:42,080 --> 00:03:43,260
Probably a tax scam.
40
00:03:44,100 --> 00:03:47,920
Louise is a real cheap -looking bimbo
who can't balance her checkbook.
41
00:03:48,320 --> 00:03:51,980
You cut off his supply, and he's had it.
Where does the supply come from?
42
00:03:52,220 --> 00:03:54,840
You know, he may not see me tomorrow. I
gotta go to San Diego.
43
00:03:55,140 --> 00:03:56,140
Why San Diego?
44
00:03:57,040 --> 00:03:59,140
Well, I'll talk to you about that when I
get back.
45
00:03:59,660 --> 00:04:00,660
How's it going?
46
00:04:03,050 --> 00:04:04,770
I can't feel anything yet, you know.
47
00:04:06,050 --> 00:04:09,650
Well, the doctor said it'd take about a
week for all the swelling to clear up.
48
00:04:12,010 --> 00:04:13,010
Then what?
49
00:04:31,120 --> 00:04:35,700
This is L -56. I'm in pursuit of an ADW
suspect driving a late model red sedan,
50
00:04:35,920 --> 00:04:39,340
license plate number 1, Peter Charlie,
Echo 421.
51
00:04:39,860 --> 00:04:45,760
I need immediate backup at Mason Drive
and Spring Street. L -56 out.
52
00:06:22,880 --> 00:06:25,620
There you go. There you go. Hiya,
53
00:06:27,980 --> 00:06:28,980
Charlie.
54
00:06:29,000 --> 00:06:30,700
So, what's the damage?
55
00:06:31,020 --> 00:06:32,020
Total.
56
00:06:32,490 --> 00:06:35,350
I'm talking about you. I know what
happened to the car. Oh, just a little
57
00:06:35,350 --> 00:06:37,510
bruise, ribs is all. What's happening?
No concussion?
58
00:06:38,510 --> 00:06:40,550
No. The doctor checked my head and found
nothing.
59
00:06:41,050 --> 00:06:44,170
So you're still planning to drive to San
Diego? Yeah, well, unless something
60
00:06:44,170 --> 00:06:45,170
else shows up here.
61
00:06:45,730 --> 00:06:47,530
Well, we got a report on Adler, that
CPA.
62
00:06:47,890 --> 00:06:50,390
Yeah? He was accused of embezzlement a
couple of years ago.
63
00:06:51,150 --> 00:06:53,870
The company dropped the charges, but
they fired him. That's when he went to
64
00:06:53,870 --> 00:06:54,749
for Big Jack.
65
00:06:54,750 --> 00:06:55,750
Jack's the kind of guy, huh?
66
00:06:56,210 --> 00:06:58,890
And that red sedan that blindsided you?
Yeah.
67
00:06:59,910 --> 00:07:00,910
Stolen.
68
00:07:01,070 --> 00:07:03,430
And no ID report on the driver. Great.
69
00:07:06,550 --> 00:07:07,790
Well, what's the good news?
70
00:07:08,050 --> 00:07:09,050
The good news?
71
00:07:09,590 --> 00:07:11,490
I told Joe to give you a brand new car.
72
00:07:11,870 --> 00:07:16,030
You are going to be so pleased with
this, Hunter. I can't wait to show it to
73
00:07:16,030 --> 00:07:18,550
you. Look, ain't she a beauty, huh? Take
a look at that.
74
00:07:18,970 --> 00:07:21,050
Yeah, she's turbocharged.
75
00:07:21,390 --> 00:07:22,930
350 horsepower.
76
00:07:23,310 --> 00:07:27,590
She can go from zero to 60 in 6 .4
seconds.
77
00:07:30,760 --> 00:07:33,540
Yeah, go ahead. Get the top end. Come
on. Come on.
78
00:07:35,980 --> 00:07:37,240
845 miles an hour.
79
00:07:38,820 --> 00:07:42,440
You son of a gun. I'm going to tell you,
though, it's going to seem like that.
80
00:07:42,520 --> 00:07:44,180
And that's with the air conditioning on.
81
00:07:44,920 --> 00:07:47,340
What color would you say this is, Joe?
82
00:07:47,800 --> 00:07:49,280
Call it morning mint.
83
00:07:49,520 --> 00:07:51,420
What color is that one over there?
84
00:07:51,760 --> 00:07:53,700
It's green, like your old car.
85
00:07:54,020 --> 00:07:56,120
Is there anything wrong with that car
over there?
86
00:07:56,400 --> 00:07:57,400
The engine.
87
00:08:00,360 --> 00:08:06,580
I want you to take this motor here out
of the morning nut and put it in that
88
00:08:06,580 --> 00:08:07,580
over there.
89
00:08:09,220 --> 00:08:12,380
And when you do, I want you to give me a
call at the hospital. That's where I'll
90
00:08:12,380 --> 00:08:13,380
be.
91
00:08:52,680 --> 00:08:53,980
I thought you were going to San Diego.
92
00:08:54,820 --> 00:08:58,020
I'm going. I just got detained by some
bad car trouble.
93
00:08:58,460 --> 00:08:59,660
You know how that goes.
94
00:09:00,140 --> 00:09:01,140
Yeah.
95
00:09:02,400 --> 00:09:06,500
The doctor tells me that you're doing so
well that they're going to operate and
96
00:09:06,500 --> 00:09:07,800
take the bullet out in a couple of days.
97
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
You're going to be here?
98
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
Yeah, I'll be here.
99
00:09:15,500 --> 00:09:16,500
Thanks.
100
00:09:28,870 --> 00:09:30,710
Okay, I guess I got everything here.
101
00:09:32,070 --> 00:09:37,550
Now remember... If the phone rings,
don't answer it. Got it. Oh, and good
102
00:09:37,550 --> 00:09:38,189
down there.
103
00:09:38,190 --> 00:09:39,990
Just remember, Kirkland and Jack are
like this.
104
00:09:40,310 --> 00:09:41,249
Like that.
105
00:09:41,250 --> 00:09:42,250
Got it.
106
00:10:00,010 --> 00:10:01,010
I like you.
107
00:10:06,990 --> 00:10:08,470
Just do me a favor.
108
00:10:09,530 --> 00:10:10,530
Don't snore.
109
00:10:12,410 --> 00:10:13,750
Can I change first?
110
00:10:14,150 --> 00:10:15,490
I like the way you are right now.
111
00:10:16,270 --> 00:10:19,870
What are the basic food rules? The four
basic food rules.
112
00:10:20,350 --> 00:10:22,830
Order out, take in, frozen and canned.
113
00:10:31,820 --> 00:10:33,560
Gee, what is your problem, anyway?
114
00:10:34,220 --> 00:10:36,160
What, do you think she's in there faking
it with him?
115
00:10:37,080 --> 00:10:38,200
Give me my coat back.
116
00:10:38,700 --> 00:10:41,240
I was only kidding. Give me the coat
back. I was only kidding.
117
00:10:44,420 --> 00:10:45,420
You know what?
118
00:10:45,500 --> 00:10:47,620
Yeah, you want that pizza now, right?
Yes, I do.
119
00:10:55,720 --> 00:10:59,640
Jack Hemmings moves RVs, my RVs, faster
than any distributor in the country.
120
00:11:00,030 --> 00:11:02,010
You gotta be out of your mind coming to
me with this crap.
121
00:11:02,270 --> 00:11:03,270
Take a look at this.
122
00:11:03,370 --> 00:11:05,830
That's me and Jack hunting pheasant at
the High Lake Club.
123
00:11:06,510 --> 00:11:11,710
The one behind me, that's me, Jack, my
family, Cabo San Lucas, marlin fishing.
124
00:11:12,910 --> 00:11:14,370
That's me and Jack in Maui.
125
00:11:14,770 --> 00:11:18,610
And that one there is the two of us with
the governor playing golf in Palm
126
00:11:18,610 --> 00:11:22,770
Springs. So, if Jack's doing something
illegal, that's your problem.
127
00:11:23,570 --> 00:11:26,930
You trying to get me to do your job for
you? What are you so damned afraid of,
128
00:11:26,970 --> 00:11:27,970
Mr. Kirkland?
129
00:11:30,090 --> 00:11:33,010
I'm sure not afraid of some low -rent
cop from Los Angeles.
130
00:11:36,070 --> 00:11:37,110
Thanks for the support.
131
00:14:14,730 --> 00:14:15,549
Where are you?
132
00:14:15,550 --> 00:14:18,430
Well, I'm down in a motel in El Mirage.
133
00:14:18,910 --> 00:14:19,910
So how'd it go today?
134
00:14:20,070 --> 00:14:21,070
Not good.
135
00:14:21,530 --> 00:14:23,770
Kirkland and Big Jack, same joint at the
hip.
136
00:14:24,730 --> 00:14:26,130
So what are you still doing there?
137
00:14:26,750 --> 00:14:29,790
I don't know. I seem to make Kirkland
nervous. Maybe he'll make a stupid
138
00:14:29,790 --> 00:14:31,250
mistake. Like what?
139
00:14:31,450 --> 00:14:32,349
I don't know.
140
00:14:32,350 --> 00:14:37,730
You talked to McCall? Yeah, talked to
him about, oh, 15, 20 minutes or so ago.
141
00:14:38,630 --> 00:14:39,630
How is she?
142
00:14:39,950 --> 00:14:42,890
Not good, Charlie. She's scared to
death. Frankly, so am I.
143
00:14:44,460 --> 00:14:46,620
I'll tell you, I don't think I want to
do this job without her.
144
00:14:47,900 --> 00:14:48,900
Look, she's tough.
145
00:14:49,180 --> 00:14:50,180
She'll make it.
146
00:14:50,560 --> 00:14:51,940
She'd be up there with her right now.
147
00:14:52,240 --> 00:14:54,840
Now stick to Kirkland. See what you can
find out. I'll go to the hospital
148
00:14:54,840 --> 00:14:58,720
myself. I'll tell her you're thinking
about her. Thanks. I appreciate that.
149
00:14:59,520 --> 00:15:00,520
Okay, I'll talk to you later.
150
00:15:01,680 --> 00:15:02,680
Yeah, I'll see you.
151
00:18:45,540 --> 00:18:49,740
Mira, mister, a house is a house. Pues,
we don't know what go inside every house
152
00:18:49,740 --> 00:18:50,519
in the city.
153
00:18:50,520 --> 00:18:52,880
I understand that. Can I please speak
with your superior?
154
00:18:53,800 --> 00:18:55,600
Okay. Go, Jack.
155
00:18:58,260 --> 00:18:58,740
Muy
156
00:18:58,740 --> 00:19:08,720
bueno.
157
00:19:15,180 --> 00:19:18,120
Captain, how are you? Hello, Sergeant. I
understand you have a problem.
158
00:19:18,360 --> 00:19:23,560
Tell me, how can I help you? Yeah, the
house at 516 Paloma. I need to know what
159
00:19:23,560 --> 00:19:24,560
goes on there.
160
00:19:24,960 --> 00:19:26,460
Please, come sit down. Thank you.
161
00:19:32,460 --> 00:19:34,740
May I ask you a question, Sergeant?
Sure.
162
00:19:36,640 --> 00:19:39,880
Why do you want to know this, and what
do you intend to do with this
163
00:19:39,880 --> 00:19:41,880
that I may or may not give you?
164
00:19:42,300 --> 00:19:45,640
Well, a man that's involved in the
murder case I'm working on went into
165
00:19:45,640 --> 00:19:46,640
house this evening.
166
00:19:48,320 --> 00:19:49,520
What is this man's name?
167
00:19:50,300 --> 00:19:51,300
Kirkland.
168
00:19:53,900 --> 00:19:57,660
I sat out in front of the house for
about a half hour, watched three men go
169
00:19:57,720 --> 00:20:01,260
A little bit later, a couple of men came
out. One of the men that went in looked
170
00:20:01,260 --> 00:20:03,280
to be about 15 years of age.
171
00:20:04,860 --> 00:20:07,260
It would appear that you can draw your
own conclusions, no?
172
00:20:07,660 --> 00:20:11,740
Well, I... I'm sure I can, but
conclusions aren't going to help me,
173
00:20:11,740 --> 00:20:12,740
need some facts.
174
00:20:13,160 --> 00:20:14,360
And if I can't help you?
175
00:20:16,060 --> 00:20:19,220
Look, Captain, what you do here in your
city is your business. It's none of
176
00:20:19,220 --> 00:20:21,200
mine. My only concern is Kirkland.
177
00:20:24,320 --> 00:20:25,320
Okay, Sergeant.
178
00:20:25,740 --> 00:20:26,740
I'll answer your question.
179
00:20:27,220 --> 00:20:29,300
We've had that house under surveillance
for many weeks.
180
00:20:29,640 --> 00:20:31,240
And we're planning to shut it down soon.
181
00:20:31,480 --> 00:20:33,480
Because it is not only a house of
prostitution.
182
00:20:33,820 --> 00:20:35,980
It is a house of homosexual
prostitution.
183
00:20:41,960 --> 00:20:44,780
Could you pull into the inspection area,
please? Nothing wrong.
184
00:20:45,020 --> 00:20:46,120
Pull up right over there, please.
185
00:21:05,420 --> 00:21:09,420
Your personal preference is none of my
business, Mr. Kirkland. However, Captain
186
00:21:09,420 --> 00:21:12,280
Perez did tell me what goes on at 516
Paloma.
187
00:21:14,340 --> 00:21:18,460
John Hemmings shot one of the closest
friends I have in the entire world, and
188
00:21:18,460 --> 00:21:19,600
you're going to help me nail him.
189
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Aren't you?
190
00:21:34,920 --> 00:21:37,960
It worked, Charlie. Kirkland pulled Big
Jack's franchise. I'm gonna put Big Jack
191
00:21:37,960 --> 00:21:39,020
under 24 -hour surveillance.
192
00:21:39,360 --> 00:21:40,360
You got it. See ya.
193
00:21:41,340 --> 00:21:44,080
Hunter, I got a couple of messages for
you. Hold on, Ambrose.
194
00:21:47,520 --> 00:21:51,140
Wayne, Hunter, do me a favor. Find out
if Louise Hemming is back from New York
195
00:21:51,140 --> 00:21:52,140
City or not.
196
00:21:52,160 --> 00:21:55,980
Now, don't let on I'm looking for her.
197
00:21:56,980 --> 00:21:58,320
Okay? Be at my desk.
198
00:21:58,760 --> 00:22:02,300
Hey, one of these messages is from a
John Hemmings. He said it's urgent about
199
00:22:02,300 --> 00:22:04,940
the case you're working on. He wants you
to see him at his house right away.
200
00:22:05,580 --> 00:22:08,580
Yeah, wait, wait, wait. I got another
one from Sporty James. He's waiting for
201
00:22:08,580 --> 00:22:09,579
you at this phone booth.
202
00:22:09,580 --> 00:22:10,580
Oh, yeah.
203
00:22:10,620 --> 00:22:11,740
Right. Let's talk to him.
204
00:22:12,620 --> 00:22:13,940
Excuse me, don't you have your own
phone?
205
00:22:14,180 --> 00:22:15,200
I like your phone, boss.
206
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
Hello.
207
00:22:21,360 --> 00:22:22,640
Sporty Hunter, what do you got on Vicki
Lake?
208
00:22:23,080 --> 00:22:26,100
Now, Hunter, I told you this would not
be easy.
209
00:22:28,949 --> 00:22:32,250
Sporty, this girl is the key to this
entire case. We'll find her.
210
00:22:32,590 --> 00:22:36,250
Don't worry about a thing. Good, call
me. As soon as you get something, you
211
00:22:36,250 --> 00:22:37,710
sure you call me. You got it? Okay.
212
00:22:39,370 --> 00:22:41,230
Yeah, you owe me four bits.
213
00:22:46,930 --> 00:22:50,330
Yes? Yeah, Sergeant Hunter, this is Big
Jack Hemming.
214
00:23:24,940 --> 00:23:26,980
Mr. Hemming's upstairs, first door to
the right.
215
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Thanks a million.
216
00:23:33,960 --> 00:23:34,440
Come
217
00:23:34,440 --> 00:23:45,060
in.
218
00:23:58,670 --> 00:24:01,350
I mean, do you think you pulled it off?
Is that it?
219
00:24:01,610 --> 00:24:02,930
Oh, I haven't even started yet, Jack.
220
00:24:03,850 --> 00:24:04,850
Now, let me tell you something.
221
00:24:05,030 --> 00:24:06,830
I just think you've been wasting a lot
of time.
222
00:24:07,730 --> 00:24:11,930
I mean, you're the same place you were
when you came into my office, and that's
223
00:24:11,930 --> 00:24:14,290
nowhere. I mean, yeah, I lose. You ruin
my business.
224
00:24:14,750 --> 00:24:17,330
You lose, too. All the time you wasted.
Big deal.
225
00:24:18,190 --> 00:24:20,090
That's it? You brought me down here to
tell me that?
226
00:24:20,310 --> 00:24:21,310
No, no, no. No, no.
227
00:24:22,210 --> 00:24:24,170
No, I brought you down here to tell you
the truth.
228
00:24:25,590 --> 00:24:26,589
Listen to me.
229
00:24:26,590 --> 00:24:28,310
I did not shoot your partner.
230
00:24:29,590 --> 00:24:30,950
I never shot anybody.
231
00:24:31,970 --> 00:24:33,950
The girls in the RVs, okay, I did that.
232
00:24:34,190 --> 00:24:35,190
I admit to that.
233
00:24:35,910 --> 00:24:37,290
But I never shot anybody.
234
00:24:38,130 --> 00:24:39,130
Ever.
235
00:24:39,370 --> 00:24:41,590
Now, whoever shot your partner is still
out there someplace.
236
00:24:41,830 --> 00:24:44,230
I don't know where the hell the person
is. I didn't do it.
237
00:24:44,430 --> 00:24:46,990
You could have told me this over the
phone, Jack. You're wasting my time.
238
00:24:47,190 --> 00:24:49,630
You wouldn't have believed me on the
phone. I brought you down here so you
239
00:24:49,630 --> 00:24:51,790
look at my face and see that I'm telling
you the straight truth.
240
00:24:52,090 --> 00:24:55,990
I mean, you ruined my business. Believe
me, I did not shoot your partner.
241
00:24:59,020 --> 00:25:00,840
Period. Well, if you didn't, then who
did?
242
00:25:01,360 --> 00:25:03,560
Oh, for God's sake, don't you think I'd
tell you if I knew?
243
00:25:07,680 --> 00:25:08,680
Yeah, maybe.
244
00:25:11,960 --> 00:25:12,960
Okay, Jack.
245
00:25:15,240 --> 00:25:16,240
Okay.
246
00:25:24,300 --> 00:25:25,300
Louise, what the hell?
247
00:25:25,820 --> 00:25:26,900
I just talked to you in New York.
248
00:25:29,820 --> 00:25:30,820
No, Jack.
249
00:25:31,320 --> 00:25:33,180
You just thought I was a New Yorker.
250
00:25:58,350 --> 00:26:00,790
Now turn around and put your hands on
top of the car.
251
00:26:00,990 --> 00:26:01,990
I'm with Metro PD.
252
00:26:02,070 --> 00:26:03,750
Yeah, we know you're an L .A. cop.
253
00:26:04,410 --> 00:26:05,630
This is Beverly Hills.
254
00:26:06,050 --> 00:26:07,570
You know the drill. Hands on your back.
255
00:26:15,650 --> 00:26:20,430
You can turn around now.
256
00:26:22,850 --> 00:26:24,970
Lieutenant Sam Richfield, Beverly Hills
Homicide.
257
00:26:26,370 --> 00:26:29,370
You have the right to remain silent. If
you give up that right, anything you say
258
00:26:29,370 --> 00:26:31,810
may be used against you in a court of
law. You have the right to have an
259
00:26:31,810 --> 00:26:34,610
attorney present. If you cannot afford
one, one will be appointed to you. You
260
00:26:34,610 --> 00:26:36,610
understand these rights? Yes, I do.
What's the charge?
261
00:26:36,990 --> 00:26:37,990
Homicide.
262
00:26:38,110 --> 00:26:39,230
Homicide? Who's been killed?
263
00:26:39,430 --> 00:26:40,430
John Arthur Hemmings.
264
00:26:42,330 --> 00:26:43,750
You want me to call Ed Miller?
265
00:26:43,970 --> 00:26:45,010
He's their deputy chief?
266
00:26:45,550 --> 00:26:46,550
Just a second.
267
00:26:47,170 --> 00:26:49,530
Why don't you take him shopping on
O'Dell Drive?
268
00:26:59,840 --> 00:27:03,660
Boy, this Lieutenant Richfield here is
absolutely positive I killed Hemings. I
269
00:27:03,660 --> 00:27:05,580
can't believe it. Anyway, call Mike Snow
for me.
270
00:27:06,060 --> 00:27:06,919
Mike Snow?
271
00:27:06,920 --> 00:27:07,639
Are you crazy?
272
00:27:07,640 --> 00:27:10,360
Just do it, Charlie. He's perfect for
this situation.
273
00:27:10,740 --> 00:27:12,080
Yeah, I guess you're right.
274
00:27:12,540 --> 00:27:16,540
He'll laugh when you call, but call him.
After I call Ed Miller. He'll make sure
275
00:27:16,540 --> 00:27:17,900
that you're treated like a fellow
officer.
276
00:27:18,220 --> 00:27:19,840
Appreciate it, Charlie. I'll be here.
277
00:27:25,840 --> 00:27:27,100
I have two witnesses.
278
00:27:27,470 --> 00:27:31,450
Mr. Roger Adler and Mr. Randolph Taylor
were in the rear of the house when they
279
00:27:31,450 --> 00:27:32,450
heard the shot.
280
00:27:32,730 --> 00:27:36,790
Mr. Adler was the deceased's accountant,
and Mr. Taylor, as we know, was one of
281
00:27:36,790 --> 00:27:40,430
the most highly respected attorneys in
the city, a former president of the
282
00:27:40,430 --> 00:27:41,430
California Bar.
283
00:27:42,350 --> 00:27:46,870
When these witnesses got to the study,
Sergeant Hunter was not there, even
284
00:27:46,870 --> 00:27:49,430
though he had gone up to the study only
five minutes earlier.
285
00:27:50,010 --> 00:27:53,870
Sergeant Hunter wrote out for me exactly
what was said by him and by Mr.
286
00:27:54,030 --> 00:27:55,390
Hemmings verbatim.
287
00:27:55,750 --> 00:27:56,750
I timed it.
288
00:27:57,370 --> 00:28:01,290
The conversation lasted less than two
minutes. Now, that leaves three minutes
289
00:28:01,290 --> 00:28:03,470
unaccounted for. After Mr.
290
00:28:03,670 --> 00:28:07,890
Hemmings was found, six minutes elapsed
before Sergeant Hunter was arrested in
291
00:28:07,890 --> 00:28:09,430
the 700 block of Cherbourg Drive.
292
00:28:12,150 --> 00:28:15,210
That seems accurate, but very peculiar.
293
00:28:15,830 --> 00:28:18,350
Mr. Adler finds his employer dead.
294
00:28:18,590 --> 00:28:22,430
A gun in his hand, gunshot wound to the
temple.
295
00:28:22,860 --> 00:28:26,120
Yet instantly he calls the police and
asks them to arrest Sergeant Hunter for
296
00:28:26,120 --> 00:28:27,920
murder. Never even questions suicide.
297
00:28:28,320 --> 00:28:31,840
Hadn't Hemings just been informed he
faced bankruptcy and possible charges of
298
00:28:31,840 --> 00:28:32,659
bank fraud?
299
00:28:32,660 --> 00:28:36,540
A paraffin test was conducted on Mr.
Hemings' right hand. It was negative,
300
00:28:36,640 --> 00:28:39,460
indicating that he was not holding the
gun when it was fired.
301
00:28:39,680 --> 00:28:43,780
And the powder burns also indicate that
that gun was over two feet from the
302
00:28:43,780 --> 00:28:48,480
victim's head when it was fired. This
was not a suicide, Mr. Snow.
303
00:28:49,100 --> 00:28:50,100
This was a murder.
304
00:28:50,670 --> 00:28:53,350
I ordered paraffin tests of Sergeant
Hunter's right hand.
305
00:28:53,730 --> 00:28:55,690
In fact, both of his hands.
306
00:28:56,190 --> 00:28:58,890
Oh, I see Lieutenant Richfield didn't
tell you. I'm sorry about that.
307
00:28:59,150 --> 00:29:03,430
As with Mr. Hemmings, the tests were
negative so that, to quote you, Ms.
308
00:29:03,590 --> 00:29:06,270
he was not holding the gun when it was
fired.
309
00:29:06,550 --> 00:29:08,930
There's a bathroom in the foyer of
Hemmings' house.
310
00:29:09,430 --> 00:29:12,430
Hunter could have, and I'm damn sure he
did, wash his hands before leaving.
311
00:29:12,730 --> 00:29:15,870
Are you out of your mind? You mean to
tell me you actually think I went
312
00:29:15,870 --> 00:29:19,230
downstairs and washed my hands before I
left? You're an experienced detective.
313
00:29:19,960 --> 00:29:22,880
You know about powder stains on your
hand and what to do about it. Thank you,
314
00:29:22,880 --> 00:29:25,560
Lieutenant. I was about to make that
point. Sergeant Hunter is indeed an
315
00:29:25,560 --> 00:29:29,740
experienced, knowledgeable detective who
knows about such things. And if he
316
00:29:29,740 --> 00:29:32,840
wanted to fake a suicide, he'd have put
the barrel of the gun against the
317
00:29:32,840 --> 00:29:33,699
victim's head.
318
00:29:33,700 --> 00:29:38,200
Am I going too fast for you? I think
that Mr. Hemmings jerked away from the
319
00:29:38,200 --> 00:29:39,560
killer just as the gun was fired.
320
00:29:40,180 --> 00:29:43,300
Even a smart detective couldn't do
anything to fix that after the fact.
321
00:29:44,220 --> 00:29:48,860
Ms. Wyman, are you going to file a
charge against my client? We certainly
322
00:29:49,400 --> 00:29:53,280
Sergeant Hunter once angrily accused Mr.
Hemmings of shooting his partner. He
323
00:29:53,280 --> 00:29:56,480
then threatened to nail him. That gives
us motive and premeditation.
324
00:29:56,780 --> 00:29:57,780
In other words, murder won.
325
00:29:58,020 --> 00:30:00,100
Well, unless you'd like to offer us a
lesser plea.
326
00:30:00,600 --> 00:30:02,700
I assume that's why you asked for this
meeting.
327
00:30:03,620 --> 00:30:04,620
No, Ms. Wyman.
328
00:30:05,200 --> 00:30:08,300
I just wanted to know if you had
anything we should be concerned about.
329
00:30:08,760 --> 00:30:09,760
You don't.
330
00:30:10,720 --> 00:30:11,720
Now, here's some advice.
331
00:30:12,810 --> 00:30:17,210
I wouldn't ask the district attorney to
let you file even a misdemeanor charge
332
00:30:17,210 --> 00:30:21,210
against my client because your promising
career as a deputy D .A.
333
00:30:21,850 --> 00:30:23,670
would come to a thudding halt.
334
00:30:23,910 --> 00:30:26,790
And now, since it's almost four in the
morning, I'm leaving.
335
00:30:27,750 --> 00:30:31,010
I'll be with my client. Please don't
take too long coming to a decision.
336
00:30:35,810 --> 00:30:37,950
Hunter's still in custody. See, he
doesn't leave the building.
337
00:30:38,470 --> 00:30:39,830
We can't file a charge.
338
00:30:40,270 --> 00:30:41,890
You'll have to go back to the drawing
board.
339
00:30:42,570 --> 00:30:43,449
The man is guilty.
340
00:30:43,450 --> 00:30:44,450
What are you afraid of?
341
00:30:44,630 --> 00:30:45,630
Your job?
342
00:30:46,030 --> 00:30:47,210
The answer is yes, Lieutenant.
343
00:30:47,490 --> 00:30:48,490
I am.
344
00:30:49,150 --> 00:30:50,150
Go back to work.
345
00:30:50,230 --> 00:30:51,570
You can always arrest him again.
346
00:31:25,770 --> 00:31:28,110
I've been so worried about you. Really?
347
00:31:28,490 --> 00:31:32,050
Well, it has been an interesting day for
everybody concerned, Laura.
348
00:31:33,150 --> 00:31:34,310
Big Jack is dead.
349
00:31:35,630 --> 00:31:36,630
What?
350
00:31:37,110 --> 00:31:38,110
Yeah.
351
00:31:39,390 --> 00:31:40,390
What happened?
352
00:31:40,530 --> 00:31:44,630
Well, it was made to look like a
suicide, but it wasn't. It was murder.
353
00:31:46,530 --> 00:31:47,830
Do they know who did it?
354
00:31:48,090 --> 00:31:49,210
I think I did it.
355
00:31:50,590 --> 00:31:51,590
Yeah.
356
00:31:51,870 --> 00:31:55,790
Anyway. McCall gets operated on in about
an hour. I'm going to go make some
357
00:31:55,790 --> 00:31:59,670
coffee. The D .A. doesn't think they
have a cage yet, but that doesn't mean
358
00:31:59,670 --> 00:32:00,670
won't arrest me tomorrow.
359
00:32:01,410 --> 00:32:03,790
Well, what has this Lieutenant Richfield
got against you?
360
00:32:04,070 --> 00:32:05,430
I guess he hates all the cops.
361
00:32:08,050 --> 00:32:12,610
Did you believe Jack that he didn't have
anything to do with what happened to
362
00:32:12,610 --> 00:32:13,610
your partner and the others?
363
00:32:14,030 --> 00:32:15,030
Yeah.
364
00:32:16,890 --> 00:32:18,070
And who could it be?
365
00:32:19,290 --> 00:32:22,250
Roger Adler? He was with Randolph Taylor
when the shot was fired.
366
00:32:23,920 --> 00:32:25,200
Did you ever meet Louise Hemmings?
367
00:32:25,860 --> 00:32:28,460
Could be her, you know. Well, sure. I
told you, remember?
368
00:32:28,920 --> 00:32:29,920
She's a bimbo.
369
00:32:30,180 --> 00:32:31,200
Complete airhead.
370
00:32:32,960 --> 00:32:39,680
Well, with Jack dead, there goes my only
excuse for staying here with you.
371
00:32:40,820 --> 00:32:43,700
Guess I'll just pick up where I left
off, go to Paris.
372
00:32:44,540 --> 00:32:47,920
But I will stay if you think there's any
chance you might need me. No, no, don't
373
00:32:47,920 --> 00:32:50,800
stay here on account of me. I think
everything's all taken care of. Thanks,
374
00:32:50,800 --> 00:32:51,800
anyway. Okay.
375
00:32:52,540 --> 00:32:55,120
While you're at the hospital, I'm going
to go to my apartment and pack.
376
00:32:56,160 --> 00:32:58,140
You will take me to the airport, won't
you?
377
00:32:58,440 --> 00:32:59,440
Sure.
378
00:32:59,740 --> 00:33:01,680
What if you can't get on a direct flight
to Paris?
379
00:33:03,100 --> 00:33:06,180
I'll fly to New York. I can make the
Paris arrangements from there. Good,
380
00:33:06,300 --> 00:33:07,460
Where's my car? Behind you.
381
00:33:07,960 --> 00:33:09,240
Okay, I'll call you from the hospital.
382
00:33:09,480 --> 00:33:10,480
Okay.
383
00:33:10,720 --> 00:33:11,720
See you.
384
00:33:38,260 --> 00:33:39,260
Don't say a word.
385
00:33:39,620 --> 00:33:40,640
Go to the apartment.
386
00:33:40,900 --> 00:33:42,480
I will meet you in two hours.
387
00:33:55,460 --> 00:33:56,800
Code blue, ICU.
388
00:33:57,180 --> 00:33:58,500
Code blue, ICU.
389
00:34:06,540 --> 00:34:09,880
Dr. Parker, 3 North. Dr. Parker, 3
North, please.
390
00:34:12,980 --> 00:34:14,580
This is as far as you go, Sergeant.
391
00:34:16,360 --> 00:34:18,139
I'll be waiting right out here when you
get through.
392
00:34:18,620 --> 00:34:19,620
Thanks, big guy.
393
00:34:26,800 --> 00:34:28,659
Physical therapist to 5 East, please.
394
00:34:56,940 --> 00:34:57,940
Baby, I missed you.
395
00:34:59,820 --> 00:35:01,460
Oh, Roger.
396
00:35:03,420 --> 00:35:08,340
I'm scared. They didn't buy the suicide
thing. Something about the powder burns
397
00:35:08,340 --> 00:35:11,100
proving that the gun wasn't close enough
to Jack's head.
398
00:35:11,320 --> 00:35:12,660
I've got nothing to worry about.
399
00:35:13,000 --> 00:35:14,160
Nobody saw you come in.
400
00:35:14,640 --> 00:35:15,640
Nobody saw you leave.
401
00:35:15,940 --> 00:35:18,260
Well, you're kidding yourself if you
think Hunter's going to lay down for
402
00:35:18,320 --> 00:35:19,320
He's a cop.
403
00:35:20,520 --> 00:35:21,660
And what about Vicky?
404
00:35:22,200 --> 00:35:23,420
Has Louie found her yet?
405
00:35:23,950 --> 00:35:25,270
He tracked her to Phoenix.
406
00:35:25,530 --> 00:35:26,670
Missed her by a couple of hours.
407
00:35:26,990 --> 00:35:28,470
He says she's back in L .A.
408
00:35:29,110 --> 00:35:30,110
Go find her.
409
00:35:30,890 --> 00:35:31,890
He better.
410
00:35:32,590 --> 00:35:34,250
And this time he better do it right.
411
00:35:34,790 --> 00:35:35,790
Don't worry.
412
00:35:37,850 --> 00:35:39,170
Why don't you go to New York now?
413
00:35:41,050 --> 00:35:42,670
I'll stay here till everything's safe.
414
00:35:43,570 --> 00:35:44,910
I'll meet you in a couple of days.
415
00:35:45,290 --> 00:35:46,290
Give me three days.
416
00:35:58,320 --> 00:36:00,760
I'll see you in New York in three days.
417
00:36:29,100 --> 00:36:33,560
Reservations, may I help you? Yes, this
is Louise Hemming. I'd like to confirm
418
00:36:33,560 --> 00:36:39,200
my reservation for Zurich, Switzerland,
on flight 480 from New York tomorrow
419
00:36:39,200 --> 00:36:40,200
morning.
420
00:36:49,280 --> 00:36:50,280
Something hurt her?
421
00:36:52,620 --> 00:36:56,340
Yes. She did fine, and she'll recover
fully.
422
00:36:57,550 --> 00:37:01,470
It'll take some time, but she'll be good
as new. Thank you very much.
423
00:37:01,670 --> 00:37:02,670
Can I see her?
424
00:37:03,150 --> 00:37:05,930
No, she'll be in recovery in an hour or
so. Then she'll sleep for the rest of
425
00:37:05,930 --> 00:37:06,368
the day.
426
00:37:06,370 --> 00:37:07,790
Beautiful. Tomorrow will be fine.
427
00:37:08,810 --> 00:37:10,870
Any time tomorrow in the morning? Oh,
sure.
428
00:37:11,470 --> 00:37:12,690
Great. I'll be there.
429
00:37:13,510 --> 00:37:14,510
Thanks very much.
430
00:37:14,930 --> 00:37:15,930
Appreciate it.
431
00:37:36,810 --> 00:37:40,350
Do you always drive with one eye in the
rearview mirror? Oh, yeah, especially
432
00:37:40,350 --> 00:37:41,350
when we're being followed.
433
00:37:45,070 --> 00:37:46,210
What do you think they could be?
434
00:37:46,430 --> 00:37:49,390
Oh, a couple of Redfield boys making
sure I don't leave the country.
435
00:37:59,930 --> 00:38:01,110
Your attention, please.
436
00:38:01,830 --> 00:38:03,230
Passengers on flight 690.
437
00:38:03,490 --> 00:38:04,490
Great.
438
00:38:05,550 --> 00:38:06,590
Thank you, Dr. Bell.
439
00:38:07,370 --> 00:38:12,030
Yeah, it's them, all right. You better
get going. Have a good flight. Thanks
440
00:38:12,030 --> 00:38:13,030
helping our population.
441
00:38:13,350 --> 00:38:14,350
Okay. Thanks.
442
00:38:14,670 --> 00:38:16,010
Good luck. Yeah, thanks. Bye.
443
00:38:17,050 --> 00:38:18,330
Have a good flight. Thanks.
444
00:38:23,170 --> 00:38:27,570
Arriving passenger Sean Lynch, please go
to the white courtesy phone, please.
445
00:38:31,070 --> 00:38:33,950
You know, perhaps we should work
together on this case.
446
00:38:35,500 --> 00:38:39,000
Yeah, sure. We can start right now. You
can make a full confession as to why you
447
00:38:39,000 --> 00:38:42,220
killed John Arthur Hemmings. On second
thought, I've already got a partner.
448
00:38:42,220 --> 00:38:43,220
Excuse me.
449
00:38:44,400 --> 00:38:45,760
Doesn't this guy ever say anything?
450
00:39:03,020 --> 00:39:04,380
L -56, come in, please.
451
00:39:06,960 --> 00:39:08,540
This is L -56. Go ahead.
452
00:39:08,780 --> 00:39:12,880
Mr. James Arnold, or maybe it was Arnold
James, called and said it was urgent to
453
00:39:12,880 --> 00:39:14,320
get you this message. What's the
message?
454
00:39:14,760 --> 00:39:16,980
He wanted you to know he finally found
Vicki Lake.
455
00:39:17,260 --> 00:39:18,620
She's staying with her grandmother.
456
00:39:19,060 --> 00:39:21,660
The address is 753 Hobart Street.
457
00:39:24,740 --> 00:39:27,440
753 Hobart. Got it. Thank you. L -56.
458
00:40:08,840 --> 00:40:10,740
This is L -56.
459
00:40:11,040 --> 00:40:15,840
I'm requesting an immediate backup at
753 Hobart Street.
460
00:40:16,900 --> 00:40:18,100
Well, if it can fix out.
461
00:40:23,780 --> 00:40:24,980
Stop right there, police!
462
00:40:51,530 --> 00:40:52,530
Freeze, police!
463
00:41:28,840 --> 00:41:29,940
They can't get out of the car.
464
00:41:30,340 --> 00:41:31,340
Come on.
465
00:41:31,540 --> 00:41:32,580
Everything is all right.
466
00:41:36,920 --> 00:41:39,280
Now, you called my office and left an
urgent message.
467
00:41:39,900 --> 00:41:43,300
You want to talk to me about Big Jack
Hemmings? What are you talking about?
468
00:41:43,920 --> 00:41:45,520
I don't know anything about him.
469
00:41:46,140 --> 00:41:51,880
I called you about Anita Fargo. She was
killed because she was trying to
470
00:41:51,880 --> 00:41:55,380
blackmail those people that are running
the RV operation.
471
00:41:55,740 --> 00:41:57,520
Yeah, and who are they? I don't know.
472
00:41:59,940 --> 00:42:03,460
Anita had a big mouth, but she was a
real hustler.
473
00:42:05,100 --> 00:42:10,100
Um, she told me that she followed Flo
one day to that big black car that I was
474
00:42:10,100 --> 00:42:13,780
telling you about. Yeah. And she said
that the car drove to this huge white
475
00:42:13,780 --> 00:42:14,960
mansion in Beverly Hills.
476
00:42:15,960 --> 00:42:18,400
And then this woman got out and went
inside.
477
00:42:18,680 --> 00:42:20,080
Did Anita say what this woman looked
like?
478
00:42:21,140 --> 00:42:24,360
Only that she was, um, young, kind of
nice looking.
479
00:42:25,340 --> 00:42:29,360
I, uh, I kind of got the impression that
she was ladylike.
480
00:42:29,760 --> 00:42:30,760
You know, real classy.
481
00:42:30,920 --> 00:42:33,200
Well, how do you know Anita was
blackmailing these people?
482
00:42:33,400 --> 00:42:36,040
Because she told me and Susie that she
was going to.
483
00:42:36,880 --> 00:42:38,620
Okay, and then a week later, she's dead.
484
00:42:39,260 --> 00:42:42,040
And then someone is trying to take out
me and Susie, too.
485
00:42:43,340 --> 00:42:44,460
That's when I started running.
486
00:42:47,300 --> 00:42:48,360
I'm Sergeant Hunter.
487
00:42:48,700 --> 00:42:49,940
This is Vicki Lake.
488
00:42:50,280 --> 00:42:53,080
Now, she's helping us on a murder case.
I want her and her family put under
489
00:42:53,080 --> 00:42:54,080
protective custody, understand?
490
00:42:54,360 --> 00:42:55,360
Yes, sir.
491
00:42:57,689 --> 00:42:58,689
Should I call an ambulance?
492
00:42:58,790 --> 00:42:59,930
No, I don't think we're going to need
one.
493
00:43:00,130 --> 00:43:01,130
Vicki, I'll talk to you later.
494
00:43:06,750 --> 00:43:08,010
Lieutenant Richfield, Homicide.
495
00:43:08,330 --> 00:43:11,590
I want to be on the next trans -global
flight to New York City. I just thought
496
00:43:11,590 --> 00:43:12,590
you'd like to know that.
497
00:43:25,890 --> 00:43:29,170
Lieutenant, I want you to do me a favor.
I want you to tell X a photograph of
498
00:43:29,170 --> 00:43:30,710
Louise Hemmings to New York City.
499
00:43:30,970 --> 00:43:31,970
Why should I do that?
500
00:43:32,170 --> 00:43:34,970
Look, will you just do that for me? I
need your help on this case, okay?
501
00:43:42,610 --> 00:43:43,690
Your attention, please.
502
00:43:44,630 --> 00:43:49,490
Flight 380, non -stop Imperial service
from Los Angeles, is now arriving at
503
00:43:49,490 --> 00:43:52,710
Kennedy International, East Concourse,
gate 64.
504
00:43:58,280 --> 00:44:02,460
Flight 380 from Los Angeles now arriving
at gate 64.
505
00:44:05,280 --> 00:44:11,160
Your attention, please. First class
passengers on flight 480 to Zurich may
506
00:44:11,160 --> 00:44:12,760
begin boarding through gate 12.
507
00:44:19,380 --> 00:44:20,800
This is Louise Hemmings.
508
00:44:27,690 --> 00:44:29,590
You remember Lieutenant Richfield, don't
you?
509
00:44:30,370 --> 00:44:33,170
You're under arrest for the murder of
your husband, John Arthur Emmons.
510
00:44:43,250 --> 00:44:45,130
So Louise planned the whole thing?
511
00:44:45,370 --> 00:44:46,370
Yeah.
512
00:44:46,850 --> 00:44:49,750
Even down to cutting Adler out of his
share? That's a smart lady.
513
00:44:50,050 --> 00:44:51,050
Well, maybe.
514
00:44:51,130 --> 00:44:52,130
A little bit lower.
515
00:44:52,730 --> 00:44:55,190
She's so smart, how come she blew that
suicide?
516
00:44:55,630 --> 00:45:00,050
Well... That's something even she
couldn't control. You see, Big Jack
517
00:45:00,050 --> 00:45:02,050
head away just as she pulled the trigger
on him.
518
00:45:02,430 --> 00:45:03,430
Huh.
519
00:45:06,150 --> 00:45:09,550
You did pretty good, you know. Yeah. I
mean, you solved the case all by
520
00:45:09,550 --> 00:45:10,650
yourself. Yes, I did.
521
00:45:11,370 --> 00:45:12,810
It kind of worries me.
522
00:45:14,590 --> 00:45:15,870
Yeah? What do you mean, worries you?
523
00:45:17,390 --> 00:45:21,270
Well, does this mean you think you can
do without me now?
524
00:45:22,710 --> 00:45:25,910
Well, wait just a second. The things I
did in this case...
525
00:45:26,770 --> 00:45:30,490
I was forced to do because of your
situation here in bed.
526
00:45:31,050 --> 00:45:31,988
Like what?
527
00:45:31,990 --> 00:45:33,710
Well, let's just forget about it.
528
00:45:34,410 --> 00:45:36,050
What, I have to read about it in the
report?
529
00:45:36,290 --> 00:45:37,290
It's not in the report.
530
00:45:37,710 --> 00:45:38,710
That bad?
531
00:45:38,930 --> 00:45:40,310
Well, yeah, it is bad. Come on.
532
00:45:43,610 --> 00:45:45,170
Does that mean you still need me?
533
00:45:45,470 --> 00:45:46,950
Oh, I need you like a dog needs a bone.
534
00:45:48,710 --> 00:45:53,930
What? Like a dog needs a bone? That's
not a very flattering analogy.
535
00:45:54,370 --> 00:45:56,240
Well... Could have said fleas.
43493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.