All language subtitles for hunter_s03e14_requiem_for_sergeant_mccall

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:03,790 My husband was murdered by this man. 2 00:00:04,070 --> 00:00:06,510 I want $1 million for every year I spent inside. 3 00:00:06,830 --> 00:00:07,870 I shot your husband. 4 00:00:08,250 --> 00:00:09,250 You got that? 5 00:00:11,910 --> 00:00:14,230 IA has instructed me to put you under suspension. 6 00:00:14,730 --> 00:00:17,310 Moody's ruined your life once already. Don't let him do it again. 7 00:00:17,570 --> 00:00:18,790 Drop the gun, lady. 8 00:00:19,270 --> 00:00:20,270 I'm a cop. 9 00:00:20,290 --> 00:00:24,610 I said drop it. You're found on that roof with a gun in your hand. The DA 10 00:00:24,610 --> 00:00:27,610 you're guilty as hell. I swear to God I'll see you to the gas chamber. 11 00:01:58,480 --> 00:02:03,600 My husband, Detective Sergeant Steve McCall, was murdered in cold blood by 12 00:02:03,600 --> 00:02:08,539 man less than five years ago. With all due respect and sympathy to Sergeant 13 00:02:08,539 --> 00:02:12,380 McCall, the charge was manslaughter, and this is not a trial, it's a parole 14 00:02:12,380 --> 00:02:17,080 hearing. Mr. Brevard is right, Sergeant McCall. This is only to determine inmate 15 00:02:17,080 --> 00:02:18,740 Moody's eligibility for parole. 16 00:02:19,120 --> 00:02:22,320 We have to confine ourselves to the facts of record. 17 00:02:22,940 --> 00:02:25,560 Unfortunately, the record doesn't reflect the truth. 18 00:02:26,280 --> 00:02:30,040 The most important part of my testimony was stricken as hearsay. That doesn't 19 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 make it any less true. 20 00:02:32,140 --> 00:02:34,500 This man called my husband at home. 21 00:02:35,060 --> 00:02:39,240 He set up an ambush, and he shot and killed him. Really, this can't go on. 22 00:02:39,720 --> 00:02:40,720 Sergeant, please. 23 00:02:42,740 --> 00:02:48,300 Sorry, it's just that one miscarriage of justice occurred when the jury found 24 00:02:48,300 --> 00:02:54,100 this inmate guilty of only manslaughter, not murder in the first degree. Now, if 25 00:02:54,100 --> 00:02:55,740 you let him... All right, that'll be all, Sergeant. 26 00:02:59,390 --> 00:03:00,390 Please. Mr. 27 00:03:00,410 --> 00:03:01,490 Brevard, you may proceed. 28 00:03:01,790 --> 00:03:02,790 Thank you, sir. 29 00:03:03,310 --> 00:03:07,530 Mr. Moody's conduct as an inmate has been exemplary, and he's shown deep 30 00:03:07,530 --> 00:03:11,210 for the act which led to his imprisonment. I'm sure the board will 31 00:03:11,210 --> 00:03:13,110 Mr. Moody has earned the right to parole. 32 00:03:19,210 --> 00:03:21,330 This case has been closed for five years, McCall. 33 00:03:21,800 --> 00:03:25,680 I'm not asking you to reopen the case of my husband's death. I'm asking you to 34 00:03:25,680 --> 00:03:29,260 reopen the homicide case my husband was working on when he was killed. 35 00:03:29,640 --> 00:03:30,640 Homicide case? 36 00:03:30,860 --> 00:03:34,720 That's right. Diana Duquesne was murdered and Steve was that close to 37 00:03:34,720 --> 00:03:35,720 when he was killed. 38 00:03:36,220 --> 00:03:40,900 Correct me if I'm wrong, but didn't the coroner's jury decide that her death was 39 00:03:40,900 --> 00:03:43,780 accidental? Steve would have proven that it wasn't. 40 00:03:47,980 --> 00:03:50,740 Is all of this because his killer is coming up for parole? 41 00:03:52,630 --> 00:03:56,610 Captain, my husband's reputation in this department was destroyed as soon as 42 00:03:56,610 --> 00:03:58,450 that jury brought in a verdict of manslaughter. 43 00:03:58,650 --> 00:04:01,950 That meant that they believed Moody's claim that Steve was harassing him. 44 00:04:02,510 --> 00:04:04,670 I wrote a summary of the case after Moody's trial. 45 00:04:06,410 --> 00:04:07,510 Please read it. 46 00:04:12,130 --> 00:04:13,130 Hey, Harry. 47 00:04:13,730 --> 00:04:15,270 You know it's tell you it's dinner time, huh? 48 00:04:15,810 --> 00:04:18,730 Hey, hey, hey, get out of there! Get out of there! 49 00:04:19,550 --> 00:04:20,910 You know what that does to your liver? 50 00:04:38,220 --> 00:04:39,360 What's the matter? You on a hunger strike? 51 00:04:41,820 --> 00:04:44,080 See? Not so bad a life. 52 00:04:49,140 --> 00:04:53,160 This case began when my husband, Detective Sergeant Steve McCall, was 53 00:04:53,160 --> 00:04:57,480 with his partner, Sergeant Sam Bullen, to investigate a possible homicide at 54 00:04:57,480 --> 00:04:59,700 Bel Air home of Diana and Roger Duquesne. 55 00:05:00,180 --> 00:05:05,100 Diana Duquesne's body was found at 6 .20 p .m., face down in her bath water by 56 00:05:05,100 --> 00:05:06,100 Mrs. Ann Ridley. 57 00:05:06,590 --> 00:05:08,890 who had taken care of Diana since she was a child. 58 00:05:09,250 --> 00:05:11,230 When was the last time you saw Mrs. Duquesne alive? 59 00:05:12,330 --> 00:05:17,090 No more than half an hour before I found her like that. 60 00:05:17,950 --> 00:05:20,250 Now, the two of you were alone here? You didn't see anyone else? 61 00:05:20,670 --> 00:05:21,670 No. 62 00:05:22,190 --> 00:05:23,190 No one at all. 63 00:05:24,150 --> 00:05:25,770 What made you think she was murdered? 64 00:05:26,410 --> 00:05:27,410 They hated her. 65 00:05:27,950 --> 00:05:28,950 All of them. 66 00:05:29,210 --> 00:05:31,010 God forgive me for saying so. 67 00:05:31,450 --> 00:05:32,870 Who hated her, Mrs. Ridley? 68 00:05:33,210 --> 00:05:34,210 The three of them. 69 00:05:35,730 --> 00:05:41,050 That... actor that she married, and those two ungrateful children. 70 00:05:41,730 --> 00:05:45,090 On the contrary, Sergeant, I loved my wife very much. 71 00:05:45,790 --> 00:05:48,410 And so did David and Julie, your children. 72 00:05:49,150 --> 00:05:53,230 Mrs. Ridley said there was... Mrs. Ridley hasn't liked anyone since Diana's 73 00:05:53,230 --> 00:05:54,230 first husband died. 74 00:05:54,370 --> 00:05:56,650 And you were on your boat till 6 .30 this evening? 75 00:05:57,010 --> 00:06:03,750 Yes, with my business manager, four businessmen presenting an offer, and two 76 00:06:03,750 --> 00:06:06,750 four assorted accountants. You mean you haven't arrested him yet? 77 00:06:07,790 --> 00:06:11,370 Please, David, not now. Not now? Then when, for God's sake? 78 00:06:11,670 --> 00:06:15,690 This is a very difficult time for the... Our mother is dead, and he killed her. 79 00:06:16,390 --> 00:06:19,670 We haven't established yet that your mother's death was anything but an 80 00:06:19,670 --> 00:06:23,850 accident. Someone hit her on the head and drowned her. Some accident. David, 81 00:06:23,970 --> 00:06:25,450 please don't yell. 82 00:06:26,460 --> 00:06:29,860 David and Julie Lawrence had been playing mixed doubles in a televised 83 00:06:29,860 --> 00:06:31,900 tennis tournament at the time of their mother's death. 84 00:06:32,300 --> 00:06:36,620 Their alibis were as airtight as Roger Duquesne's, but the coroner's findings 85 00:06:36,620 --> 00:06:39,000 made Steve doubt that her death was accidental. 86 00:06:39,580 --> 00:06:42,940 Okay, there was blood, her blood, on the faucet. But according to Barney, there 87 00:06:42,940 --> 00:06:45,960 wasn't a trace of skin or hair along with it. The blood could have been put 88 00:06:45,960 --> 00:06:46,960 there in Barney's opinion. 89 00:06:47,120 --> 00:06:50,620 He also said that the coroner's jury would probably rule it as an accident. 90 00:06:50,800 --> 00:06:54,520 Let's see how they can. Oh, come on, Steve. All three of your suspects had 91 00:06:54,520 --> 00:06:55,800 ironclad alibis. 92 00:06:56,340 --> 00:07:00,800 Diana just had too much to drink, did a nosedive into her bubble bath. That's 93 00:07:00,800 --> 00:07:05,060 it. No, Sam, that is not it. She also left 270 million bucks to three people 94 00:07:05,060 --> 00:07:08,600 are always asking her for money. And according to Mrs. Ridley, Diana Duquesne 95 00:07:08,600 --> 00:07:12,020 has started saying no to all three of them, and they hated her for it. Yeah, 96 00:07:12,200 --> 00:07:16,820 Mrs. Ridley. Now, there is a reasonable suspect. At least she was there. Come 97 00:07:16,820 --> 00:07:19,160 on, Sam. She lost a cushy job. She got a nothing pension. 98 00:07:19,420 --> 00:07:21,500 Being there has nothing to do with it. 99 00:07:22,100 --> 00:07:24,420 Duquesne or one of the kids hired the job done. 100 00:07:25,000 --> 00:07:29,270 Okay. But a senior partner in this outfit, I'm calling it in as an 101 00:07:29,830 --> 00:07:32,290 Now, you want to pursue another line of investigation? 102 00:07:33,870 --> 00:07:35,670 That's why they made you a detective, kid. 103 00:07:42,170 --> 00:07:45,570 Steve decided to stake out the Decane family mansion and he was getting less 104 00:07:45,570 --> 00:07:46,950 than four hours sleep each night. 105 00:07:47,470 --> 00:07:49,570 But his persistence finally paid off. 106 00:08:51,620 --> 00:08:52,419 Excuse me. 107 00:08:52,420 --> 00:08:56,600 I just walked in here. He's about my height, light brown hair, green leather 108 00:08:56,600 --> 00:09:00,380 jacket. Yeah, I see him. He came in and walked right through the joint and out 109 00:09:00,380 --> 00:09:01,380 the back. 110 00:09:15,530 --> 00:09:17,910 Didn't your mom ever tell you you could go blind doing that? 111 00:09:18,490 --> 00:09:20,270 So stop me when I need glasses. 112 00:09:27,530 --> 00:09:30,730 There's a very good test for this, you know. Oh, yeah? Mm -hmm. 113 00:09:32,370 --> 00:09:34,150 How many fingers am I holding up? 114 00:09:35,870 --> 00:09:36,870 One. 115 00:09:37,030 --> 00:09:38,030 That's very good. 116 00:09:39,330 --> 00:09:41,270 What is that finger pointing at? 117 00:09:42,730 --> 00:09:43,730 Two. 118 00:09:44,590 --> 00:09:48,710 greatest lips in this room or any other. 119 00:09:59,770 --> 00:10:00,930 You pass. 120 00:10:03,250 --> 00:10:10,050 But I think you're going to need regular examination. 121 00:10:16,170 --> 00:10:17,630 You also have to get some sleep. 122 00:10:18,290 --> 00:10:19,730 I'm too tired to sleep. 123 00:10:20,210 --> 00:10:21,730 Come on, baby, five minutes. 124 00:10:22,210 --> 00:10:23,870 Okay, but it's not going to work. 125 00:10:24,170 --> 00:10:25,450 Well, you might surprise yourself. 126 00:10:26,530 --> 00:10:29,670 Come on, five minutes, baby. Not going to work. Come on. 127 00:10:32,790 --> 00:10:35,910 Something about you turns me on. 128 00:10:37,070 --> 00:10:38,510 You suppose it's the uniform? 129 00:10:39,770 --> 00:10:41,970 I hope not, because I'm taking it off. 130 00:10:42,430 --> 00:10:44,150 I can't lose either way. 131 00:10:44,350 --> 00:10:45,350 No, you can't. 132 00:11:14,250 --> 00:11:15,370 Oh, honey, 133 00:11:16,090 --> 00:11:17,090 you stay here. 134 00:11:19,270 --> 00:11:20,510 Reserve your strength. 135 00:11:24,050 --> 00:11:25,050 Who is it? 136 00:11:25,070 --> 00:11:28,110 Rick Hunter. I have some information for Sergeant McCall. 137 00:11:33,450 --> 00:11:37,190 Very sorry about the hour, but Steve wanted these as soon as they came in. 138 00:11:37,530 --> 00:11:38,530 Yeah, that's okay. 139 00:11:38,950 --> 00:11:40,190 Hey, Rick. What do you got? 140 00:11:40,410 --> 00:11:41,430 How you doing, Steven? 141 00:11:41,690 --> 00:11:44,970 A Moody file. Take a look at that. Uh, Rick, this is Dee Dee. Dee Dee, this is 142 00:11:44,970 --> 00:11:47,990 Rick. Hi. How are you? Oh, yeah, that's my man. 143 00:11:48,950 --> 00:11:50,190 Rodney Alistair Moody. 144 00:11:50,770 --> 00:11:51,770 Let's pick him up. 145 00:11:52,010 --> 00:11:53,010 On what grounds? 146 00:11:53,410 --> 00:11:54,410 Just for questioning. 147 00:11:54,590 --> 00:11:58,090 A station wagon registered to Diane Duquesne leaves that house at one in the 148 00:11:58,090 --> 00:12:00,690 morning, picks this guy up, drops him off a few blocks later. 149 00:12:01,170 --> 00:12:02,590 I want to know who's driving that car. 150 00:12:03,910 --> 00:12:08,170 Well, yeah, but Steve, if he refuses to tell you, then haven't you just put him 151 00:12:08,170 --> 00:12:09,290 and the driver on guard? 152 00:12:09,630 --> 00:12:12,950 Is she always like this? You mean smart, careful, by the book? 153 00:12:13,210 --> 00:12:14,210 Yes. 154 00:12:14,810 --> 00:12:16,930 All right, I'll think of something. I'll call you in the morning. 155 00:12:17,390 --> 00:12:19,010 Nice meeting you. Nice meeting you. 156 00:12:19,370 --> 00:12:21,670 It's about time all Steve does is talk about you. 157 00:12:21,890 --> 00:12:23,730 Now you know the awful truth. 158 00:12:24,050 --> 00:12:25,050 Yes, I do. Good night. 159 00:12:25,270 --> 00:12:26,270 Bye. 160 00:12:39,540 --> 00:12:41,580 Hello. Let me speak to your husband. 161 00:12:42,580 --> 00:12:43,580 Who is this? 162 00:12:44,500 --> 00:12:46,280 It's a friend. It's very important. 163 00:12:48,340 --> 00:12:49,340 Hey. 164 00:12:49,720 --> 00:12:55,520 The man won't give his name. He wants to talk to you. He says it's important. 165 00:13:00,900 --> 00:13:01,900 Hello. 166 00:13:17,740 --> 00:13:18,740 Want to clue me in? 167 00:13:19,020 --> 00:13:21,520 Somebody wants to tell me who was in that station wagon with Moody. 168 00:13:22,460 --> 00:13:26,300 Who? I don't know. A voice, let's say male, Caucasian, probably a smoker. 169 00:13:26,980 --> 00:13:29,120 Where? It's at the Sideshow Club. 170 00:13:29,400 --> 00:13:30,660 A place in North Hollywood. 171 00:13:34,800 --> 00:13:37,520 I love you, baby. 172 00:13:41,120 --> 00:13:43,000 I'll be back before the pillow gets cold. 173 00:13:43,840 --> 00:13:44,920 Promise? Mm -hmm. 174 00:14:49,020 --> 00:14:49,979 Who is it? 175 00:14:49,980 --> 00:14:50,980 Rick Hunter, Dee Dee. 176 00:14:56,860 --> 00:14:57,860 Where's Steve? 177 00:15:03,620 --> 00:15:04,620 Steve's been shot. 178 00:15:06,320 --> 00:15:08,180 Where is he? What hospital did they take him to? 179 00:15:11,160 --> 00:15:13,200 He didn't make it. He died on the way. 180 00:15:13,940 --> 00:15:14,940 Oh, God. 181 00:15:32,430 --> 00:15:35,410 Moody claimed that Steve had been harassing him, had followed him to the 182 00:15:35,410 --> 00:15:37,290 sideshow club, and attacked him. 183 00:15:37,670 --> 00:15:41,550 My testimony about what Moody said to Steve was rejected as hearsay, and his 184 00:15:41,550 --> 00:15:44,710 attorney convinced the jury I couldn't have recognized Moody's voice. 185 00:15:45,310 --> 00:15:47,170 He was found guilty of manslaughter. 186 00:15:48,370 --> 00:15:52,070 No connection was ever established between Moody and the death of Diana 187 00:15:52,070 --> 00:15:55,290 Duquesne. Her death was classified as an accident. 188 00:16:00,190 --> 00:16:01,910 Ask Sergeant McCall to come in here, please. 189 00:16:12,970 --> 00:16:13,970 Sit down, McCall. 190 00:16:17,230 --> 00:16:18,230 I read your report. 191 00:16:19,490 --> 00:16:22,250 I must say that I sympathize with your position. 192 00:16:23,110 --> 00:16:24,390 Catherine. Please, let me finish. 193 00:16:25,190 --> 00:16:27,730 Your report is not objective. 194 00:16:28,940 --> 00:16:31,600 It's full of personal opinions and debatable conclusions. 195 00:16:32,280 --> 00:16:33,280 Let me finish. 196 00:16:35,160 --> 00:16:38,400 But I think I know you well enough to conclude that there is some truth in it. 197 00:16:38,480 --> 00:16:40,260 So I'm going to give you and Hunter some time to check it out. 198 00:16:41,800 --> 00:16:45,180 Great. Probably not much time. It depends on what you come up with. 199 00:16:45,780 --> 00:16:46,780 That's okay. 200 00:16:47,040 --> 00:16:50,280 This may be the oldest and the thinnest trail I ever put a cop on. 201 00:16:50,940 --> 00:16:52,440 So I may pull you off at any time. 202 00:16:52,800 --> 00:16:54,760 And if I do, I don't want to hear any arguments. 203 00:16:56,620 --> 00:16:58,280 Agreed. One more thing. 204 00:16:59,000 --> 00:17:03,920 Remember that Moody is a free man with full constitutional rights the minute he 205 00:17:03,920 --> 00:17:04,920 steps out of that state prison. 206 00:17:06,240 --> 00:17:07,760 Ron Moody just made parole. 207 00:17:08,119 --> 00:17:10,560 Two hours ago, he boarded the plane for Los Angeles. 208 00:17:54,640 --> 00:17:57,140 Get one guess why he's writing down that phone number. 209 00:17:57,400 --> 00:17:59,120 He figures whose phone's tapped. 210 00:17:59,740 --> 00:18:03,500 And I'll bet you he plans on getting a call from that phone right there. 211 00:18:40,969 --> 00:18:41,969 Hello. 212 00:18:42,190 --> 00:18:43,330 Shut up. Don't talk. 213 00:18:43,590 --> 00:18:44,810 Just write down this number. 214 00:18:48,450 --> 00:18:49,850 555 -9195. 215 00:18:50,450 --> 00:18:53,990 Go to a pay phone. Call me at that number in exactly 30 minutes. 216 00:18:54,830 --> 00:18:56,110 We got to talk about money. 217 00:19:03,650 --> 00:19:04,890 We're a pair of geniuses, right? 218 00:19:05,750 --> 00:19:06,750 Only if it rings. 219 00:19:12,360 --> 00:19:14,020 I went to wash the dryer. Congratulations. 220 00:19:14,480 --> 00:19:17,320 First thing I need from you is a safe number I can call you at. 221 00:19:18,600 --> 00:19:23,140 No, first, you listen up. I did five years because you let a cop follow you 222 00:19:23,140 --> 00:19:24,140 me. 223 00:19:26,300 --> 00:19:27,700 You know how I spent my time? 224 00:19:29,380 --> 00:19:31,360 Figuring how much it was going to cost you when I got out. 225 00:19:32,140 --> 00:19:34,920 I know how much you got off that job I did for you. 226 00:19:35,740 --> 00:19:37,740 Our original deal doesn't even come close. 227 00:19:38,300 --> 00:19:39,480 We got to talk a settlement. 228 00:19:42,120 --> 00:19:43,120 I'll tell you exactly. 229 00:19:43,440 --> 00:19:46,880 I want $1 million for every year I spent inside, $5 million. 230 00:19:47,320 --> 00:19:50,920 I want it in bearer bonds, and I want it in 48 hours. 231 00:19:52,180 --> 00:19:54,280 Or I sell the rights to the untold story. 232 00:19:56,100 --> 00:19:57,100 I'll be in touch. 233 00:20:00,040 --> 00:20:02,860 1 -P -C -E -6 -9 -7. 234 00:20:03,060 --> 00:20:04,240 This is L -56. 235 00:20:04,680 --> 00:20:09,480 Request a DMV on California License Plate 1, Peter Charlie Edwards, 697. 236 00:20:40,020 --> 00:20:41,020 Yes, 237 00:20:49,840 --> 00:20:50,840 madam. The name, please. 238 00:20:51,620 --> 00:20:52,620 The name is Sergeant. 239 00:20:53,220 --> 00:20:56,860 I have one of your patrons under surveillance. I'd like that corner table 240 00:20:56,860 --> 00:20:57,860 to the pillar, please. 241 00:20:58,240 --> 00:20:59,380 I'd like another drink. 242 00:20:59,600 --> 00:21:03,100 Babe, you can have as much as you want of whatever you want. 243 00:21:03,600 --> 00:21:06,360 So can you, if you'd stop looking at me like that. 244 00:21:07,180 --> 00:21:08,180 I'm sorry. 245 00:21:08,220 --> 00:21:11,460 It's just that I've never seen anybody as beautiful as you. 246 00:21:12,400 --> 00:21:14,720 Well, not for a few years, anyhow. 247 00:21:16,800 --> 00:21:18,640 Waiter, let's have a couple more drinks over here. 248 00:21:24,260 --> 00:21:25,600 Dee Dee McCall! 249 00:21:26,800 --> 00:21:29,340 For God's sakes, keep moving. I'm running a surveillance here. 250 00:21:41,240 --> 00:21:42,740 Sergeant Edie McCall. 251 00:21:43,440 --> 00:21:45,760 Straight from the land of hearsay testimony. 252 00:21:46,620 --> 00:21:47,840 Still out for blood. 253 00:21:48,360 --> 00:21:49,800 I've got good news for you, Sergeant. 254 00:21:50,320 --> 00:21:52,340 I'm a fully rehabilitated citizen. 255 00:21:53,320 --> 00:21:54,680 I shot your husband. 256 00:21:55,470 --> 00:22:00,970 For exactly the reasons I gave at my trial, I have deeply regretted it ever 257 00:22:00,970 --> 00:22:02,210 since, and I've done my time. 258 00:22:04,750 --> 00:22:08,430 You killed Diana Duquesne, and you're going to go to the gas chamber for it, 259 00:22:08,430 --> 00:22:09,430 buddy? 260 00:22:10,690 --> 00:22:13,690 I'm going to call my P .O. I still got rights. They're not going to let some 261 00:22:13,690 --> 00:22:16,450 vigilante cop follow me around making death threats. 262 00:22:16,890 --> 00:22:17,890 You got that? 263 00:22:22,630 --> 00:22:23,630 Okay, little lady. 264 00:22:24,280 --> 00:22:25,280 You called the game. 265 00:22:25,820 --> 00:22:28,880 You probably got a wire on you, so I'll do this in a way just the two of us will 266 00:22:28,880 --> 00:22:29,880 understand. 267 00:22:33,840 --> 00:22:34,160 You 268 00:22:34,160 --> 00:22:42,900 just 269 00:22:42,900 --> 00:22:44,020 lost the first round, babe. 270 00:22:45,940 --> 00:22:49,320 I understand why you decked this guy moody, but why did you have to do it in 271 00:22:49,320 --> 00:22:50,320 crowded restaurant? 272 00:22:52,460 --> 00:22:55,600 I have no choice but to turn Terwilliger loose on this, otherwise the press is 273 00:22:55,600 --> 00:22:57,040 going to make a martyr out of this creature. 274 00:22:58,480 --> 00:22:59,700 I understand, sir. 275 00:22:59,940 --> 00:23:01,840 Moody has agreed to drop his complaint. 276 00:23:03,540 --> 00:23:08,080 If you agree not to interfere with, follow, or harass him in any way. 277 00:23:09,260 --> 00:23:12,400 Agreed? I am not being suspended? 278 00:23:12,680 --> 00:23:15,260 Bernie Terwilliger will file his report and we'll... 279 00:23:29,040 --> 00:23:31,620 Moody's ruined your life once already. Don't let him do it again. 280 00:23:31,860 --> 00:23:33,240 Don't worry, I won't. 281 00:23:34,280 --> 00:23:35,820 What'd you get on the car leasing place? 282 00:23:36,640 --> 00:23:39,800 Arrangements were made by telephone and paid for with a cashier's check by 283 00:23:39,800 --> 00:23:41,140 Howard Brovard, Moody's attorney. 284 00:23:41,520 --> 00:23:44,460 He's one of the priciest criminal attorneys in Los Angeles. 285 00:23:45,500 --> 00:23:47,920 That makes you wonder, huh, who's picking up that tab? 286 00:23:48,480 --> 00:23:50,260 You can guess how far I got with that. 287 00:23:50,560 --> 00:23:52,240 I know, client attorney privilege. 288 00:23:54,020 --> 00:23:57,040 McCall. Don't worry, I'm not going near Moody. 289 00:23:58,540 --> 00:24:01,400 There are at least three cages I plan to rattle real hard. 290 00:24:04,860 --> 00:24:06,060 Sergeant Hunter? Yeah. 291 00:24:06,320 --> 00:24:08,240 I'm Roger Duquesne. Mr. Duquesne, how are you? 292 00:24:08,480 --> 00:24:11,980 This is my friend and business advisor, Bert Sorensen. Sorensen. 293 00:24:12,500 --> 00:24:16,080 My wife's children, David and Julie Lawrence. Hi, how are you? 294 00:24:16,300 --> 00:24:19,580 I'd like to introduce my partner, Sergeant McCall. 295 00:24:20,260 --> 00:24:22,460 Widow of Detective Sergeant Steve McCall. 296 00:24:23,320 --> 00:24:24,320 Name ring a bell? 297 00:24:24,520 --> 00:24:25,520 What is this? 298 00:24:26,139 --> 00:24:29,660 Diana Duquesne's death has been reclassified as a possible homicide. 299 00:24:30,540 --> 00:24:32,240 Thereby, it's open again for investigation. 300 00:24:32,460 --> 00:24:34,960 So, you have the right to remain silent. 301 00:24:35,500 --> 00:24:39,180 If you give up that right, anything... This is the best news I've heard in 302 00:24:39,180 --> 00:24:40,180 years. 303 00:24:40,300 --> 00:24:42,640 Are you finally going after this bloodsucker? 304 00:24:43,080 --> 00:24:45,340 David, please, don't start. 305 00:24:45,960 --> 00:24:48,920 I don't want this dredged up all over again. Come on, sweetie, sit down. 306 00:24:50,920 --> 00:24:55,020 As we understand it, after your wife's death, you inherited half the estate and 307 00:24:55,020 --> 00:24:57,280 the other half went to her two children. Is that correct? 308 00:24:58,600 --> 00:25:03,020 Sergeant, I will answer any questions you put to me about my wife's death. 309 00:25:04,080 --> 00:25:06,780 But I'm afraid our financial affairs are very private. 310 00:25:07,360 --> 00:25:11,040 I know, Roger, that aspect of your financial affairs is not private. It's a 311 00:25:11,040 --> 00:25:12,040 matter of public record. 312 00:25:12,540 --> 00:25:17,080 Mr. Duquesne and these two young people share in the income from the estate, 313 00:25:17,260 --> 00:25:18,940 which is quite substantial, but... 314 00:25:19,440 --> 00:25:21,980 They were equally well off when Mrs. Duquesne was alive. 315 00:25:22,360 --> 00:25:23,360 Where's Miss Ridley? 316 00:25:23,760 --> 00:25:24,760 Why do you ask? 317 00:25:24,920 --> 00:25:25,960 I want to talk to her. 318 00:25:26,260 --> 00:25:30,820 Well, she worked for me after Mummy died, but then she kind of let go. She 319 00:25:30,820 --> 00:25:33,920 started drinking and she developed diabetes and she died a few months ago. 320 00:25:36,680 --> 00:25:37,760 All right, thank you. 321 00:25:39,120 --> 00:25:42,960 If any of you would like to speak with either myself or Sergeant Hunter, you're 322 00:25:42,960 --> 00:25:44,080 welcome to do that in private. 323 00:25:44,560 --> 00:25:46,060 Is that it? That's all? 324 00:25:46,780 --> 00:25:48,320 I'd love to have something to add. 325 00:25:49,040 --> 00:25:53,160 No, no, I just assumed that when you asked for this meeting, you had 326 00:25:53,160 --> 00:25:54,680 substantial to tell us. 327 00:25:55,360 --> 00:25:58,820 Well, I don't have to tell you that Rodney Moody has been released from 328 00:25:58,900 --> 00:25:59,900 He's out on parole. 329 00:26:00,120 --> 00:26:01,680 You have my sympathy on that, Sergeant. 330 00:26:02,600 --> 00:26:06,340 Rodney Moody's attorney is a man by the name of Howard Brovard. Do you know him? 331 00:26:07,020 --> 00:26:08,020 No, we never met. 332 00:26:08,400 --> 00:26:09,540 Well, look him up, Roger. 333 00:26:09,820 --> 00:26:11,440 I have a feeling you're going to need him. 334 00:26:12,060 --> 00:26:14,620 David, please, don't stop. I'm going to leave. 335 00:26:15,540 --> 00:26:16,540 Again, thank you. 336 00:26:16,810 --> 00:26:18,810 You can reach us both at Metro Division Homicide. 337 00:26:29,830 --> 00:26:36,790 I spoke to 338 00:26:36,790 --> 00:26:37,870 Hunter. He said you'd still be here. 339 00:26:38,270 --> 00:26:39,410 Yeah, well, I'm almost finished. 340 00:26:42,950 --> 00:26:43,950 I'm on your side. 341 00:26:44,510 --> 00:26:45,510 You know that, don't you? 342 00:26:47,720 --> 00:26:49,340 Then why'd you tie my hands, Captain? 343 00:26:51,420 --> 00:26:53,640 You tied your own hands when you popped Moody in the chops. 344 00:26:59,280 --> 00:27:00,280 Yeah, you're right. 345 00:27:03,780 --> 00:27:04,780 But it was worth it. 346 00:27:06,180 --> 00:27:07,180 I know what you mean. 347 00:27:08,260 --> 00:27:09,260 Off the record. 348 00:27:09,780 --> 00:27:12,140 Oh, look, you were just starting to get in good there. 349 00:27:13,040 --> 00:27:14,580 You and Hunter are important to me. 350 00:27:16,110 --> 00:27:18,130 I don't want either of you getting into departmental trouble. 351 00:27:20,410 --> 00:27:21,810 You're good cops, both of you. 352 00:27:23,030 --> 00:27:24,690 Oh, gee. 353 00:27:26,250 --> 00:27:27,250 I mean it. 354 00:27:29,190 --> 00:27:31,910 Well, you're forgiven for wrecking my life. Thanks. 355 00:27:36,350 --> 00:27:37,350 Good night, McCall. 356 00:27:38,370 --> 00:27:39,370 Good night, Captain. 357 00:27:54,150 --> 00:27:55,250 Homicide, Sergeant. I'm called. 358 00:27:58,230 --> 00:27:59,230 Yeah. 359 00:28:02,430 --> 00:28:03,970 All right. In 20 minutes, I'll be there. 360 00:28:16,890 --> 00:28:17,890 Mr. 361 00:28:18,370 --> 00:28:19,990 Lawrence. Thank you for coming. 362 00:28:22,569 --> 00:28:23,990 A soda with lime, please. 363 00:28:24,190 --> 00:28:25,190 And another one of these. 364 00:28:27,810 --> 00:28:29,350 You know, you're a very attractive woman. 365 00:28:30,890 --> 00:28:33,450 Somehow I don't think that's what you called me here to tell me. 366 00:28:33,750 --> 00:28:35,510 I mean, you probably could have been anything. 367 00:28:36,530 --> 00:28:37,590 Why'd you want to be a cop? 368 00:28:38,830 --> 00:28:41,690 Are you doing an interview for the Peace Officer's Gazette or what? 369 00:28:42,330 --> 00:28:43,670 Just trying to break the ice. 370 00:28:44,410 --> 00:28:45,410 Consider it broken. 371 00:28:45,750 --> 00:28:46,910 Let's get to why you called me. 372 00:28:48,110 --> 00:28:51,190 I called you here because... Thank you. 373 00:28:51,640 --> 00:28:55,400 Thank you. I called you because I wanted to have a drink with you. 374 00:28:56,600 --> 00:29:01,020 To our mutual interest in seeing Roger Duquesne on death row. 375 00:29:07,240 --> 00:29:09,140 Are you always this much fun? 376 00:29:11,320 --> 00:29:15,900 Mr. Lawrence, I am tired, and I have a lot of work to do, and at this moment, 377 00:29:15,940 --> 00:29:17,680 you are not making my life any easier. 378 00:29:18,160 --> 00:29:19,160 Well, that's what you think. 379 00:29:19,820 --> 00:29:21,680 You know that guy you were talking about, Moody? 380 00:29:22,000 --> 00:29:24,960 I saw him and my ex -stepfather together yesterday morning. 381 00:29:26,080 --> 00:29:27,080 Where? What time? 382 00:29:27,500 --> 00:29:29,240 It was a little after nine at the house. 383 00:29:29,700 --> 00:29:31,140 I keep some of my cars there. 384 00:29:32,200 --> 00:29:33,580 Why didn't you tell me this before? 385 00:29:34,100 --> 00:29:37,320 I didn't put it together until Moody called again after you left today. 386 00:29:38,080 --> 00:29:39,080 How'd you know it was Moody? 387 00:29:39,520 --> 00:29:40,580 Roger called him by name. 388 00:29:41,160 --> 00:29:42,160 What'd they say? 389 00:29:42,680 --> 00:29:43,680 I don't know. 390 00:29:43,900 --> 00:29:47,420 I heard somebody coming and I hung up the phone, but I picked it up a few 391 00:29:47,420 --> 00:29:51,060 minutes later and they were just saying goodbye, so I guess I missed the good 392 00:29:51,060 --> 00:29:52,060 part. 393 00:29:52,180 --> 00:29:53,920 You willing to make this statement, Under Oath? 394 00:29:54,420 --> 00:29:55,420 Are you kidding? 395 00:29:56,380 --> 00:29:57,660 Roger Duquesne is a killer. 396 00:29:57,980 --> 00:29:59,500 He even knows how to hire killers. 397 00:29:59,860 --> 00:30:01,640 It is not going to do me any good. In custody. 398 00:30:06,440 --> 00:30:07,600 Enough to put Roger away. 399 00:30:08,520 --> 00:30:09,720 I'll back you up, Under Oath. 400 00:30:10,200 --> 00:30:11,660 But not before he's in custody. 401 00:34:03,490 --> 00:34:04,950 Drop the gun, lady. 402 00:34:05,750 --> 00:34:06,750 I'm a cop. 403 00:34:06,810 --> 00:34:08,690 I said drop it. Now. 404 00:34:14,429 --> 00:34:16,770 IA has instructed me to put you under suspension. 405 00:34:18,050 --> 00:34:19,050 I heard. 406 00:34:22,330 --> 00:34:23,570 You're in big trouble, McComb. 407 00:34:24,270 --> 00:34:27,730 But not because of IA. Even Bernie doesn't believe you had anything to do 408 00:34:27,730 --> 00:34:28,730 Moody's death. 409 00:34:28,770 --> 00:34:30,190 The DA's look at the facts. 410 00:34:31,710 --> 00:34:34,330 Moody shot your husband. You tried to stop Moody's parole. 411 00:34:35,050 --> 00:34:36,909 He gets out of the slammer, you punch him out. 412 00:34:37,750 --> 00:34:41,190 You're found on that roof with a gun in your hand, minutes, maybe seconds after 413 00:34:41,190 --> 00:34:42,190 Moody hit the pavement. 414 00:34:43,630 --> 00:34:45,350 The D .A. thinks you're guilty as hell. 415 00:34:46,409 --> 00:34:49,469 And he's putting together a special investigative team to go to work on you. 416 00:34:52,810 --> 00:34:55,010 If I thought it would help, I'd say don't worry about it. 417 00:34:57,290 --> 00:34:58,290 Go on home. 418 00:34:58,870 --> 00:35:00,010 Stay there till you hear from me. 419 00:35:01,290 --> 00:35:02,830 Don't talk to the press. Don't talk to anybody. 420 00:35:18,010 --> 00:35:20,010 Hey, what do you say we get some coffee? 421 00:35:21,150 --> 00:35:22,150 I'm going home. 422 00:35:22,710 --> 00:35:24,290 I thought you might need someone to talk to. 423 00:35:25,490 --> 00:35:27,730 Thanks, Rick. I just want to get the hell out of here. 424 00:35:39,630 --> 00:35:40,630 Is it? 425 00:35:43,610 --> 00:35:44,610 It's your ex -partner. 426 00:35:48,790 --> 00:35:50,270 Ex -partner. Thanks a lot. 427 00:35:52,730 --> 00:35:55,030 I brought you a pizza. I thought it might cheer you up. 428 00:35:56,530 --> 00:35:58,910 It would take a lot more than a pizza to cheer me up. 429 00:36:01,850 --> 00:36:06,470 This whole thing is so crazy. It's so sick. Everybody knows I didn't push 430 00:36:06,470 --> 00:36:07,470 off that rooftop. 431 00:36:09,420 --> 00:36:10,420 Terwilliger knows it. 432 00:36:11,620 --> 00:36:14,020 Terwilliger was just doing his job, you know that. 433 00:36:14,440 --> 00:36:17,200 I followed Roger Duquesne into that building. 434 00:36:17,840 --> 00:36:21,940 Then Moody showed up. I kept thinking this was such a coincidence, otherwise 435 00:36:21,940 --> 00:36:22,940 being set up. 436 00:36:23,400 --> 00:36:25,160 Just like Steve was set up. 437 00:36:27,360 --> 00:36:31,340 You know, Duquesne has a witness that says he was in Sorensen's office when 438 00:36:31,340 --> 00:36:32,340 Moody hit the sidewalk. 439 00:36:32,780 --> 00:36:37,540 The receptionist logged Duquesne in at about 2 .08. He was there until 3 .10. 440 00:36:39,230 --> 00:36:41,310 Moody made the big hit at 216. 441 00:36:45,790 --> 00:36:46,790 Sure case? 442 00:36:46,870 --> 00:36:47,870 Yep. 443 00:36:48,290 --> 00:36:51,190 You want a little help? I think I'd like to check out that receptionist. 444 00:36:51,790 --> 00:36:53,430 You like living dangerously, don't you? 445 00:36:56,450 --> 00:36:57,570 Am I under arrest? 446 00:36:57,990 --> 00:37:00,890 No, Mr. Duquesne, you're not under arrest. I'm not even going to take you 447 00:37:00,890 --> 00:37:03,530 downtown. But I would like to ask you some questions. 448 00:37:04,310 --> 00:37:06,890 Telephone for you, sir. It's Mr. Wiggins. Oh, thank you, Peter. 449 00:37:07,230 --> 00:37:08,230 Excuse me. 450 00:37:09,190 --> 00:37:10,190 Hello, Julie. 451 00:37:10,850 --> 00:37:12,890 No. No, I can't just now. 452 00:37:13,630 --> 00:37:14,770 Sergeant Hunter is here. 453 00:37:15,550 --> 00:37:17,770 No, no, no, no. I'll call you back later on. 454 00:37:18,850 --> 00:37:19,930 Okay. The beach house? 455 00:37:20,450 --> 00:37:21,450 Goodbye. 456 00:37:22,570 --> 00:37:24,530 You were an actor, weren't you, Mr. Duquesne? 457 00:37:25,810 --> 00:37:29,310 I am an actor. I just haven't found a script I like lately. 458 00:37:29,770 --> 00:37:31,470 It's been about ten years, Adam. 459 00:37:31,770 --> 00:37:33,230 I can afford to be selective. 460 00:37:35,440 --> 00:37:40,040 Would that be because your late wife left you an annual income of about $3 461 00:37:40,040 --> 00:37:43,960 million? Please get to the point. The point is, Mr. Duquesne, somebody hired 462 00:37:43,960 --> 00:37:48,380 Rodney Moody to kill your wife. Now, Moody got very greedy. Then he followed 463 00:37:48,380 --> 00:37:49,600 into that office building. 464 00:37:49,960 --> 00:37:53,240 Shortly after that, somebody pushed him off the roof of that building. 465 00:37:55,380 --> 00:38:00,440 I was also in an office of that building when Moody was pushed off of it by your 466 00:38:00,440 --> 00:38:02,660 partner, Sergeant McCall, I'm told. 467 00:38:04,330 --> 00:38:08,870 I suggest you take a very good look at the receptionist's luck book. I have. 468 00:38:10,150 --> 00:38:13,190 Isn't it the same receptionist who used to work for you before she went to work 469 00:38:13,190 --> 00:38:14,190 for your business manager? 470 00:38:15,430 --> 00:38:19,310 If you're claiming she made a false entry, I wish you luck trying to prove 471 00:38:20,070 --> 00:38:25,690 By the way, wasn't Sergeant McCall on the roof at the very moment Moody hit 472 00:38:25,690 --> 00:38:29,810 pavement? I also have a witness that says they saw you with Moody 48 hours 473 00:38:29,810 --> 00:38:31,570 before Moody hit the pavement. 474 00:38:33,520 --> 00:38:37,580 Since no such meeting ever took place, I can tell you exactly who gave you that 475 00:38:37,580 --> 00:38:38,580 statement. 476 00:38:38,920 --> 00:38:41,700 David has accused me of killing his mother since the day she died. 477 00:38:42,460 --> 00:38:43,580 But I didn't kill her. 478 00:38:45,460 --> 00:38:46,840 That's all I had to say, Sergeant. 479 00:38:47,300 --> 00:38:50,640 If you need anything else from me, talk to my lawyer. 480 00:38:51,300 --> 00:38:52,300 I will. 481 00:38:52,640 --> 00:38:54,240 I suggest you do the same. 482 00:38:55,140 --> 00:38:56,140 Thank you. 483 00:38:56,240 --> 00:38:57,240 Good day. 484 00:40:14,730 --> 00:40:15,730 David! David! 485 00:40:17,690 --> 00:40:18,690 David! 486 00:40:19,890 --> 00:40:20,890 David! 487 00:40:26,810 --> 00:40:27,810 Put that down. 488 00:40:28,470 --> 00:40:31,430 You killed my mother, and you killed Rodney Moody. 489 00:40:32,090 --> 00:40:33,310 Is it my turn now? 490 00:40:33,730 --> 00:40:34,950 You lied to the police. 491 00:40:35,530 --> 00:40:37,530 You told them you saw me and Moody together. 492 00:40:39,500 --> 00:40:41,040 You invented that story, David. 493 00:40:42,280 --> 00:40:45,500 Why? If that'll help put you away, I'll swear to it. 494 00:40:46,160 --> 00:40:48,260 Since Moody's not around to deny it anymore. 495 00:40:48,840 --> 00:40:52,680 I'm not going to take any action against you for what you said, except to deny 496 00:40:52,680 --> 00:40:53,680 it. 497 00:40:56,880 --> 00:41:00,880 You may not know this, but I tried very hard to be a father to you. 498 00:41:02,300 --> 00:41:06,220 I finally had to give up because you never forgave me for taking your mother 499 00:41:06,220 --> 00:41:07,220 away from you. 500 00:41:07,560 --> 00:41:09,480 Oh, you're a psychiatrist now, huh? 501 00:41:09,720 --> 00:41:10,720 No. 502 00:41:11,340 --> 00:41:13,280 I think I'm still trying to be a father. 503 00:41:15,740 --> 00:41:17,960 Maybe I should have consulted a psychiatrist. 504 00:41:19,060 --> 00:41:25,480 If you're sick enough to claim that you've seen me and Moody together, 505 00:41:25,480 --> 00:41:26,480 you need one. 506 00:41:28,520 --> 00:41:34,320 God forgive me for the question I'm going to ask you now, but did you kill 507 00:41:34,320 --> 00:41:35,320 mother? 508 00:41:35,700 --> 00:41:36,820 Do you mean that? 509 00:41:37,580 --> 00:41:39,660 You could even think I may have killed my mother. 510 00:41:40,140 --> 00:41:44,420 Until this man Moody was killed, I always thought Diana's death was an 511 00:41:44,960 --> 00:41:46,680 Well, it sure as hell wasn't an accident. 512 00:41:46,920 --> 00:41:48,700 And that cop, Steve McCall, knew it. 513 00:41:50,080 --> 00:41:51,260 Someone killed her. 514 00:41:54,520 --> 00:41:59,240 If it wasn't you... Who was it? 515 00:41:59,920 --> 00:42:01,300 It doesn't matter. 516 00:42:01,560 --> 00:42:02,720 It's history. 517 00:42:03,860 --> 00:42:05,480 It could still be an accident. 518 00:42:08,710 --> 00:42:10,570 If it wasn't you... Don't say that, David. 519 00:42:11,370 --> 00:42:13,170 We had to put all this behind us. 520 00:42:15,350 --> 00:42:16,930 You think it was Julie, don't you? 521 00:42:17,370 --> 00:42:19,010 I want this to stop right here. 522 00:42:19,510 --> 00:42:21,750 I've got to see her. You can't do this. 523 00:42:23,470 --> 00:42:24,650 What if she's innocent? 524 00:42:25,110 --> 00:42:26,570 That's what I've got to find out. 525 00:42:26,910 --> 00:42:28,530 No, I'll talk to Julie. 526 00:42:29,330 --> 00:42:31,930 Even if she's guilty, we're not going to do anything about it. 527 00:42:32,550 --> 00:42:35,370 Except to get some private professional help for her. 528 00:42:36,290 --> 00:42:37,570 We can all go through this. 529 00:42:38,700 --> 00:42:41,240 If we pulled together as a family... No, that's a laugh. 530 00:42:41,620 --> 00:42:43,460 We were never a family when Mother was alive. 531 00:42:44,060 --> 00:42:46,340 Always squabbling over my father's money. 532 00:42:46,640 --> 00:42:47,419 Shut up! 533 00:42:47,420 --> 00:42:49,000 You just stay right here. 534 00:42:55,720 --> 00:42:56,720 I'll call you. 535 00:42:58,400 --> 00:42:59,980 Just as soon as I speak to Julie. 536 00:43:21,420 --> 00:43:24,900 I'm a call hunter. Did you ever find out the address to Julie's Beach House? 537 00:43:25,320 --> 00:43:26,279 Where are you? 538 00:43:26,280 --> 00:43:27,280 I'm in Holmby Hills. 539 00:43:27,500 --> 00:43:28,500 How about the address? 540 00:43:28,740 --> 00:43:31,000 Give me five seconds and fill me in what's going on. 541 00:43:31,640 --> 00:43:35,580 Duquesne just left David Lawrence's house. I think he's on his way to 542 00:43:35,580 --> 00:43:36,620 Beach House to kill her. 543 00:43:36,980 --> 00:43:39,060 All right, you know the market on Sunset and PCH? 544 00:43:39,560 --> 00:43:41,100 Meet me there. I'll be waiting for you, all right? 545 00:43:41,340 --> 00:43:42,340 Got it. 546 00:43:54,540 --> 00:43:55,740 Now, you said you were going to call. 547 00:43:57,000 --> 00:43:59,480 So, what's up? 548 00:44:00,080 --> 00:44:04,340 It's about David. I think he's determined to keep us on the front pages 549 00:44:04,340 --> 00:44:05,340 the scandal sheets. 550 00:44:06,220 --> 00:44:07,220 I'll talk to him. 551 00:44:07,920 --> 00:44:09,080 I can handle David. 552 00:44:09,660 --> 00:44:10,740 Not anymore, Julie. 553 00:44:12,240 --> 00:44:13,238 Why not? 554 00:44:13,240 --> 00:44:18,240 That man, Rodney Moody, his death changed everything. 555 00:44:19,000 --> 00:44:20,000 Why? 556 00:44:20,840 --> 00:44:24,020 The newspapers practically accuse that policewoman of killing him. 557 00:44:24,490 --> 00:44:25,490 Not a chance. 558 00:44:26,950 --> 00:44:30,330 You think that Moody would let her lure him to the roof of that building? 559 00:44:35,290 --> 00:44:36,290 Oh. 560 00:44:39,110 --> 00:44:41,870 You're saying you think that policeman was right. 561 00:44:42,830 --> 00:44:45,230 That someone hired Moody to kill Nanny. 562 00:44:46,110 --> 00:44:47,110 Yes. 563 00:44:50,010 --> 00:44:53,970 Someone who could lure Moody to the building where we keep our... 564 00:44:54,200 --> 00:44:58,040 Accounts, safety deposit boxes, her business office. 565 00:44:58,660 --> 00:45:00,340 Have you told David about this? 566 00:45:01,240 --> 00:45:02,240 No. 567 00:45:02,680 --> 00:45:03,680 Why not? 568 00:45:04,240 --> 00:45:07,020 David couldn't kill anyone if his life depended on it. 569 00:45:11,320 --> 00:45:12,320 Well, 570 00:45:13,800 --> 00:45:15,600 I guess that leaves you and me, huh? 571 00:45:18,880 --> 00:45:20,740 Roger, is this a confession? 572 00:45:22,890 --> 00:45:24,250 David thinks you did it. 573 00:45:26,870 --> 00:45:27,870 And he's right. 574 00:45:32,150 --> 00:45:37,490 Your mother used money like a whip to keep you and David permanent 575 00:45:39,410 --> 00:45:40,570 Permanent dependents. 576 00:45:43,310 --> 00:45:45,230 I never blamed you for hating her. 577 00:45:48,610 --> 00:45:50,350 But I never guessed you could kill her. 578 00:45:57,800 --> 00:45:58,800 Drop the gun, Julie. 579 00:46:00,820 --> 00:46:02,440 Don't tempt me. Drop it. 580 00:46:02,780 --> 00:46:03,780 You heard her. 581 00:46:09,840 --> 00:46:10,840 Give me the gun. 582 00:46:12,020 --> 00:46:13,360 You're under arrest for murder. 583 00:46:13,740 --> 00:46:14,740 It's all right, Julie. 584 00:46:17,040 --> 00:46:18,240 But don't say a word. 585 00:46:20,300 --> 00:46:21,360 Not one word. 586 00:46:23,540 --> 00:46:26,760 I'll have the best lawyer in the country representing you by tomorrow morning. 587 00:46:50,670 --> 00:46:54,850 It is therefore my solemn and belated honor to award the Medal of Valor to 588 00:46:54,850 --> 00:46:56,730 Detective Sergeant Stephen J. McCall. 589 00:46:58,030 --> 00:47:00,170 Signed, Donald J. Barker, Chief. 590 00:47:12,090 --> 00:47:13,090 Thank you. 591 00:47:15,050 --> 00:47:16,290 We're not on vacation, folks. 592 00:47:17,310 --> 00:47:18,810 Sorry it took so long, Sergeant. 593 00:47:19,400 --> 00:47:22,280 Well, at least we got Steve's reputation clear. That's what really matters. 594 00:47:24,920 --> 00:47:26,680 Not bad for someone whose hands are tied. 595 00:47:36,040 --> 00:47:37,040 You know what? 596 00:47:37,080 --> 00:47:39,220 Yeah, you want that pizza now, right? Yes, I do. 47659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.