Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,180
You have some comp time coming? Take it,
go!
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,400
Go fishing, go!
3
00:00:04,760 --> 00:00:06,020
I don't even know your name.
4
00:00:06,940 --> 00:00:07,940
John Dawson.
5
00:00:08,240 --> 00:00:10,060
Nikki Raines. Nikki, how are you?
6
00:00:10,680 --> 00:00:11,680
Our luck will change.
7
00:00:12,280 --> 00:00:13,280
I feel it.
8
00:00:13,780 --> 00:00:14,900
I think it already has.
9
00:00:17,140 --> 00:00:18,520
You're supposed to be fishing.
10
00:00:18,780 --> 00:00:21,960
I am. Can I help it if I gaffed a big
one? I guess you did.
11
00:00:22,440 --> 00:00:24,800
A hit has been put out on Sergeant
Hunter.
12
00:00:25,340 --> 00:00:26,940
Come on, you don't believe that, do you?
13
00:02:10,239 --> 00:02:11,880
You promised me.
14
00:02:12,460 --> 00:02:16,820
What? You promised me last night when I
left, you said to me I'm going to go
15
00:02:16,820 --> 00:02:19,220
home in 15 minutes, and that was 11
hours ago.
16
00:02:20,220 --> 00:02:22,360
This Max Crane thing is making you nuts.
17
00:02:22,890 --> 00:02:27,010
You know, you see, I will be nuts if
Crane is not indicted.
18
00:02:27,530 --> 00:02:30,370
Hunter, you have to get some rest.
You're not going to do the grand jury
19
00:02:30,370 --> 00:02:32,010
good if you can't stand up on Monday.
20
00:02:32,210 --> 00:02:34,910
The only thing that has to stand up on
Monday is my testimony.
21
00:02:35,770 --> 00:02:39,030
Look, this is your partner talking, big
guy. You're always talking about how you
22
00:02:39,030 --> 00:02:40,030
want to go fishing.
23
00:02:40,450 --> 00:02:43,570
You have some comp time coming. Take it.
Go. Go fishing. Go.
24
00:02:44,070 --> 00:02:46,950
I don't want to go fishing. Yes, you do.
You're always telling me you do.
25
00:02:47,150 --> 00:02:49,790
I have this fishing story for you. I
thought about this the other week. I was
26
00:02:49,790 --> 00:02:51,450
going to tell you. There are these two
brothers.
27
00:02:52,030 --> 00:02:54,250
And they both go fishing together all
the time, right?
28
00:02:54,710 --> 00:02:57,710
One of them, all he has to do is
basically look at the water and the fish
29
00:02:57,710 --> 00:03:01,070
out. I mean, he catches a fish every
time he throws a line in, right? And the
30
00:03:01,070 --> 00:03:05,550
other one never catches a fish, ever. I
mean, for years, he throws a line in,
31
00:03:05,590 --> 00:03:08,910
never catches a fish. The guy is very
frustrated, to say the least.
32
00:03:09,130 --> 00:03:13,470
So one morning, he gets up really early,
right? And he gets all his brother's
33
00:03:13,470 --> 00:03:16,270
gear. He gets the box with all the stuff
in it. And he gets the line with the
34
00:03:16,270 --> 00:03:20,000
thing. And he gets the boots up to here.
He gets all it. stuff and he tramps
35
00:03:20,000 --> 00:03:23,740
down to the water, puts it all on,
stands there, casts a line, waiting.
36
00:03:24,420 --> 00:03:28,160
Nothing. I mean, we're talking nothing,
right? For hours he's out there doing
37
00:03:28,160 --> 00:03:29,160
this. No fish.
38
00:03:29,400 --> 00:03:32,800
Guy gets really frustrated. He's very
depressed. He says, forget it. He packs
39
00:03:32,800 --> 00:03:35,840
all his stuff in. He starts to walk back
home and all of a sudden he hears this
40
00:03:35,840 --> 00:03:39,440
like flopping sound over his shoulder,
right? He turns around and looks in the
41
00:03:39,440 --> 00:03:42,800
water. There's this big, major fish
sticking his head up out of the water
42
00:03:42,800 --> 00:03:45,280
the fish looks at him and goes, hey man,
where's your brother?
43
00:03:54,060 --> 00:03:55,460
captain for some downtime. Come on.
44
00:03:56,980 --> 00:03:57,980
You can go fishing.
45
00:03:58,780 --> 00:03:59,780
You'll catch a big one.
46
00:04:06,700 --> 00:04:07,700
Captain?
47
00:04:11,320 --> 00:04:13,540
You look like hell. Will this truck run
over you?
48
00:04:14,080 --> 00:04:16,300
I've been finishing up a job, Charlie,
okay?
49
00:04:16,560 --> 00:04:20,260
You have finished that job, Hunter. The
rest is up to the grand jury.
50
00:04:20,820 --> 00:04:23,240
With what little evidence we have on
this fellow.
51
00:04:23,610 --> 00:04:25,890
The grand jury will not indict him,
okay?
52
00:04:26,170 --> 00:04:27,390
Oh, come on, Hunter.
53
00:04:28,150 --> 00:04:31,750
The man had $2 million of inventory
delivered a week before his warehouse
54
00:04:31,750 --> 00:04:32,589
up in flames.
55
00:04:32,590 --> 00:04:36,730
His partner was last seen alive on the
night of the fire. You spot Crane
56
00:04:36,730 --> 00:04:41,030
to Alvin Decker, arsonist, who later
turns up three feet under an oak tree.
57
00:04:41,890 --> 00:04:44,470
Now, with your testimony, there's enough
evidence there to get an indictment
58
00:04:44,470 --> 00:04:45,470
against Mother Teresa.
59
00:04:46,050 --> 00:04:48,470
I want you awake on Monday, so go.
60
00:04:48,730 --> 00:04:49,730
Take a few days' rest.
61
00:04:51,630 --> 00:04:53,770
He's actually ordering me to go fishing.
62
00:04:55,670 --> 00:04:56,670
Very unusual.
63
00:04:56,930 --> 00:04:58,030
It's not going to happen again.
64
00:04:58,650 --> 00:05:01,330
And do me a favor. Stop in the print
shop on your way out and get yourself
65
00:05:01,330 --> 00:05:02,330
new ID.
66
00:05:03,790 --> 00:05:05,190
I don't want to get any ID.
67
00:05:05,590 --> 00:05:06,590
Humor me on it, will you?
68
00:05:06,990 --> 00:05:10,290
I don't want you leaving a paper trail
that says Sergeant Rick Hunter slept
69
00:05:10,290 --> 00:05:13,090
here. Go before he changes his mind. Go.
70
00:05:13,910 --> 00:05:14,869
Oh, yeah.
71
00:05:14,870 --> 00:05:16,370
Not between my shoulder blades.
72
00:07:03,500 --> 00:07:05,220
Yes, and some peace and quiet.
73
00:07:11,420 --> 00:07:12,420
775.
74
00:08:14,840 --> 00:08:19,220
Please sign here, sir. I'm terribly
sorry, Mr. Dawson. We had a tour bus
75
00:08:19,220 --> 00:08:21,660
with 32 people on it. There were only
supposed to be 22.
76
00:08:22,120 --> 00:08:25,320
Somebody punched the wrong number on the
computer. But I had a reservation at
77
00:08:25,320 --> 00:08:28,720
this lodge. We made arrangements for you
to stay at the Grandview Lodge. All the
78
00:08:28,720 --> 00:08:29,760
directions are right here.
79
00:08:30,060 --> 00:08:32,120
They promised to make accommodations for
you.
80
00:08:32,780 --> 00:08:34,039
Just give them this.
81
00:08:34,919 --> 00:08:35,919
Grandview, huh?
82
00:08:39,500 --> 00:08:40,880
I'm sorry, Miss Raines.
83
00:08:41,150 --> 00:08:45,050
We've had a problem here today. We had a
tour bus come in with 32 people on it.
84
00:08:45,730 --> 00:08:47,270
22 only supposed to be.
85
00:09:17,610 --> 00:09:18,610
Thank you!
86
00:09:38,890 --> 00:09:42,890
I don't know.
87
00:09:44,070 --> 00:09:45,530
Hi, girl. Thanks for stopping.
88
00:09:45,770 --> 00:09:46,770
Got a problem?
89
00:09:46,910 --> 00:09:47,950
Arthritis of the field pump.
90
00:09:48,190 --> 00:09:50,250
Well, what are you waiting for? An
engraved invitation?
91
00:09:50,950 --> 00:09:51,950
Thanks.
92
00:09:53,910 --> 00:09:56,310
His name's Kyle. He's really a rad
mechanic.
93
00:09:56,870 --> 00:09:57,870
You want his number?
94
00:09:58,090 --> 00:09:59,190
Yeah. Where's he located?
95
00:09:59,470 --> 00:10:00,449
In V -Mod.
96
00:10:00,450 --> 00:10:01,650
Well, that's where we live.
97
00:10:02,510 --> 00:10:07,350
Hey, it's only eight miles from the
Grandview Lodge, and every night's a
98
00:10:07,350 --> 00:10:08,350
night.
99
00:10:09,350 --> 00:10:13,790
Okay, I'll take the number. And give me
yours, too, Will.
100
00:10:15,400 --> 00:10:21,780
His is 74810, and mine's 74626.
101
00:10:22,920 --> 00:10:26,400
626, got it. Kelly's my name, and this
is my sister, Christy.
102
00:10:26,820 --> 00:10:29,300
Kelly and Christy.
103
00:10:29,680 --> 00:10:30,680
She's shy.
104
00:10:32,260 --> 00:10:34,580
She thinks you're really cute.
105
00:10:35,300 --> 00:10:36,300
Really?
106
00:10:36,560 --> 00:10:37,560
How do you know that?
107
00:10:37,720 --> 00:10:38,920
I can read her mind.
108
00:10:39,260 --> 00:10:40,840
What's she thinking about right now?
109
00:10:44,240 --> 00:10:45,700
If I told you, she'd die.
110
00:11:04,480 --> 00:11:05,800
Kelly, good to see you.
111
00:11:06,600 --> 00:11:09,720
Thanks very much for the ride. I
appreciate it. Hey, don't forget to call
112
00:11:09,740 --> 00:11:11,160
If anyone can fix your car, he can.
113
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
It's your brother, right?
114
00:11:13,290 --> 00:11:14,290
How'd you know that?
115
00:11:14,750 --> 00:11:15,790
Chris is fine.
116
00:11:21,790 --> 00:11:24,470
Just one for dinner?
117
00:11:28,870 --> 00:11:29,870
Yes, ma 'am.
118
00:12:08,010 --> 00:12:09,010
Excuse me.
119
00:12:09,470 --> 00:12:10,610
I owe you an apology.
120
00:12:12,110 --> 00:12:12,949
How's that?
121
00:12:12,950 --> 00:12:17,110
I saw you at the other lodge, and when I
passed you, I knew you were trying to
122
00:12:17,110 --> 00:12:18,110
get here.
123
00:12:18,190 --> 00:12:21,770
You see, I've been going through a
divorce, and all I wanted was some fresh
124
00:12:21,770 --> 00:12:23,030
and some solitary confinement.
125
00:12:24,710 --> 00:12:26,430
You will accept my apology, won't you?
126
00:12:26,850 --> 00:12:30,210
Well, I'll excuse you if you excuse me
for what I've been thinking about you,
127
00:12:30,270 --> 00:12:31,249
yes.
128
00:12:31,250 --> 00:12:32,250
Thank you.
129
00:13:02,280 --> 00:13:03,360
May I sit down with you?
130
00:13:03,640 --> 00:13:07,620
Certainly. I feel kind of like an idiot
sitting at that table alone, and I don't
131
00:13:07,620 --> 00:13:08,720
really want to be hit on today.
132
00:13:09,740 --> 00:13:11,240
Well, good. We can sit alone together.
133
00:13:12,940 --> 00:13:15,040
I'll have cold cereal and hot coffee.
134
00:13:15,360 --> 00:13:17,280
Try the wild mountain berries. They're
delicious.
135
00:13:17,620 --> 00:13:19,100
With wild mountain berries on it.
136
00:13:20,980 --> 00:13:23,400
So, what are you doing here? Just R &R?
137
00:13:23,800 --> 00:13:24,920
A lot of R &R.
138
00:13:25,120 --> 00:13:27,100
I hope your problems are smaller than
mine.
139
00:13:28,110 --> 00:13:31,130
I don't have any problems per se. I'm
just trying to get away. I'm in the
140
00:13:31,130 --> 00:13:32,130
construction business.
141
00:13:32,550 --> 00:13:33,850
I'm in the housewife business.
142
00:13:35,150 --> 00:13:37,690
At least I was until six months ago.
143
00:13:38,770 --> 00:13:39,910
You could have fooled me.
144
00:13:41,230 --> 00:13:43,150
You look like an actress or a model.
145
00:13:44,530 --> 00:13:45,770
Well, I was a model once.
146
00:13:46,710 --> 00:13:47,710
And then I got married.
147
00:13:49,490 --> 00:13:50,490
Are you married?
148
00:13:51,070 --> 00:13:53,690
Close a couple of times, but no cigar.
149
00:13:54,270 --> 00:13:55,310
Wish I could say that.
150
00:13:56,940 --> 00:13:59,560
The guy started cheating on me the very
first year.
151
00:14:00,760 --> 00:14:04,660
Then when I finally got fed up, he gets
joint custody of our daughter.
152
00:14:05,160 --> 00:14:07,860
Please forgive me for rambling on like
this. It won't happen again.
153
00:14:08,720 --> 00:14:10,320
No problem. Want to talk? Go ahead.
154
00:14:10,740 --> 00:14:11,740
No.
155
00:14:11,900 --> 00:14:12,900
That's it.
156
00:14:14,500 --> 00:14:15,800
I don't even know your name.
157
00:14:16,720 --> 00:14:17,720
I'm sorry.
158
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
John Dawson.
159
00:14:19,780 --> 00:14:20,780
Nikki Rain.
160
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
Nikki, how are you?
161
00:14:23,700 --> 00:14:25,540
You, uh, never do anything, do you?
162
00:14:28,300 --> 00:14:29,380
Are you sure you're not a cop?
163
00:14:29,600 --> 00:14:32,240
A private eye hired by my no -good ex
-husband?
164
00:14:33,380 --> 00:14:34,580
Do I look like a cop?
165
00:14:35,260 --> 00:14:36,260
Yeah, you do.
166
00:14:37,400 --> 00:14:42,220
And besides, what are the chances of me
running into a man, all by himself, in
167
00:14:42,220 --> 00:14:45,220
an out -of -the -way place like this,
who looks like you?
168
00:14:45,720 --> 00:14:47,800
Well, now, I could say the same about
you now, couldn't I?
169
00:14:48,300 --> 00:14:49,300
Okay.
170
00:14:49,580 --> 00:14:52,020
I'm going to stop examining it and just
go with it.
171
00:14:59,310 --> 00:15:00,229
I lost him.
172
00:15:00,230 --> 00:15:02,210
Oh, our luck will change.
173
00:15:03,570 --> 00:15:04,890
I think it already has.
174
00:15:07,090 --> 00:15:11,430
So, are you a successful contractor or
just an overworked one?
175
00:15:11,770 --> 00:15:13,150
I'm on the successful side.
176
00:15:13,490 --> 00:15:17,790
That's why you rented this weird little
boat instead of one of those big flashy
177
00:15:17,790 --> 00:15:20,790
inboards? I'm a thrifty, successful
contractor.
178
00:15:21,630 --> 00:15:24,030
Somehow you look much more interesting
than that.
179
00:15:28,970 --> 00:15:30,150
I don't know why these fish are ignoring
us.
180
00:15:31,570 --> 00:15:32,570
I'm going.
181
00:15:33,910 --> 00:15:34,910
Don't you know?
182
00:15:40,110 --> 00:15:41,110
I know the answer.
183
00:16:00,140 --> 00:16:01,280
There aren't any fish down there.
184
00:16:02,020 --> 00:16:03,020
It's too cold.
185
00:16:04,560 --> 00:16:06,780
Well, we did the best we could at this
spot.
186
00:16:07,860 --> 00:16:11,960
In the meantime, I'll do everything I
can to warm you up.
187
00:16:19,120 --> 00:16:20,440
I can't believe this.
188
00:16:21,720 --> 00:16:25,140
Is this the same woman who told you
yesterday that she was looking for
189
00:16:25,140 --> 00:16:26,140
confinement?
190
00:16:26,460 --> 00:16:28,940
Yeah, same woman, different outlook.
191
00:16:30,380 --> 00:16:31,500
Full of surprises.
192
00:16:32,380 --> 00:16:33,380
You and me.
193
00:16:34,980 --> 00:16:35,980
Life.
194
00:16:37,020 --> 00:16:42,140
You know, being a successful but thrifty
contractor, I think we ought to
195
00:16:42,140 --> 00:16:43,460
consolidate our living quarters.
196
00:16:44,300 --> 00:16:45,860
Or am I jumping to conclusions?
197
00:16:46,680 --> 00:16:47,980
You're jumping to conclusions.
198
00:16:49,220 --> 00:16:50,520
But I was hoping you would.
199
00:16:51,880 --> 00:16:55,420
I don't really want to face all the
smirks and raised eyebrows back at the
200
00:16:55,420 --> 00:16:56,420
lodge.
201
00:16:56,820 --> 00:16:58,880
So why don't we just find us a new life?
202
00:17:26,089 --> 00:17:27,089
I like this place.
203
00:17:28,270 --> 00:17:31,370
It makes me feel like Los Angeles is 5
,000 miles away.
204
00:17:32,510 --> 00:17:33,850
Los Angeles? Where's that?
205
00:17:34,930 --> 00:17:35,990
In another world.
206
00:17:40,050 --> 00:17:41,029
Getting late.
207
00:17:41,030 --> 00:17:42,030
For what?
208
00:17:42,850 --> 00:17:43,850
Dinner.
209
00:17:46,630 --> 00:17:49,890
Well, you want to have dinner?
210
00:17:50,730 --> 00:17:52,190
I don't feel like having dinner.
211
00:17:53,030 --> 00:17:54,730
I don't feel like having dinner either.
212
00:17:54,990 --> 00:17:55,990
Let's stay here.
213
00:17:56,010 --> 00:17:57,010
I have something here.
214
00:17:58,150 --> 00:18:00,730
Let's go inside and talk about it for a
long time.
215
00:19:36,300 --> 00:19:38,620
What are you doing sitting here in the
back, Sporty? They took care of that
216
00:19:38,620 --> 00:19:39,860
of thing about 30 years ago.
217
00:19:40,060 --> 00:19:44,440
Nicole, I do not want you to say
anything funny, because if I start to
218
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
will cry.
219
00:19:45,740 --> 00:19:49,560
Not bad, huh? It's worse than that,
which is the reason for the low -rent
220
00:19:49,560 --> 00:19:50,560
of our meeting.
221
00:19:51,100 --> 00:19:53,460
Where is my dear friend, Sergeant
Hunter?
222
00:19:54,580 --> 00:19:55,980
Probably at home. Where do you at?
223
00:19:56,200 --> 00:19:57,600
He is not at home.
224
00:19:57,800 --> 00:20:00,200
I've been trying to get him all day.
Now, where is he?
225
00:20:00,560 --> 00:20:02,980
Why this sudden interest in where my
partner is?
226
00:20:03,550 --> 00:20:09,050
Uh, McCall, I have some high -level quid
pro quo information concerning our dear
227
00:20:09,050 --> 00:20:12,830
and mutual friend, assuming, of course,
he is still alive and well. What are you
228
00:20:12,830 --> 00:20:13,830
talking about?
229
00:20:13,930 --> 00:20:18,610
Look, I'm going to give you, I say give
you, some vital information.
230
00:20:18,810 --> 00:20:23,490
In return, you will take a certain low
-life scumbag off the street.
231
00:20:23,930 --> 00:20:28,230
His name is Marco Gazette, and he's
giving street business a bad name.
232
00:20:29,190 --> 00:20:30,190
What's he doing?
233
00:20:30,430 --> 00:20:34,070
He's doing drugs. Now, I know that's not
your domain or your responsibility, but
234
00:20:34,070 --> 00:20:37,530
you can get the job done. Because this
guy's not only using juveniles, because
235
00:20:37,530 --> 00:20:41,130
he's using little children. One of them
more than eight years old, selling his
236
00:20:41,130 --> 00:20:43,090
crack. I want him off the street.
237
00:20:43,710 --> 00:20:46,110
He is cooking his rock at this address.
238
00:20:47,930 --> 00:20:51,890
You know, Sporty, I always knew there
had to be some reason why I liked you.
239
00:20:52,190 --> 00:20:54,010
You like me because I'm my own man.
240
00:20:54,210 --> 00:20:56,890
I am an autonomous individual. I have
holes.
241
00:20:57,530 --> 00:20:58,930
Well, I wouldn't go that far.
242
00:20:59,190 --> 00:21:00,190
But I would.
243
00:21:03,080 --> 00:21:05,740
So, what's this information I'm getting
free of charge?
244
00:21:06,420 --> 00:21:11,340
I have been informed and have reason to
believe that a hit has been put out on
245
00:21:11,340 --> 00:21:12,340
Sergeant Hunter.
246
00:21:12,980 --> 00:21:16,120
Wait a minute. I hear stuff like that
all the time. Where did you pick up this
247
00:21:16,120 --> 00:21:21,020
rumor? Hey, Sergeant, I do not. I
repeat, I do not deal in rumors.
248
00:21:21,340 --> 00:21:24,000
But if I gave you my source, then the
world would dry up forever.
249
00:21:24,480 --> 00:21:28,260
And I don't deal in fiction either.
Look, all I want is the quid pro quo.
250
00:21:28,870 --> 00:21:30,070
Markle off the street.
251
00:21:30,470 --> 00:21:33,870
Not to mention the fact that I have
become sort of fond of Sergeant Hunter
252
00:21:33,870 --> 00:21:35,390
want him around me for a little while
longer.
253
00:21:36,250 --> 00:21:38,870
Well, can't you give me a little more
background here? Can't you give me a
254
00:21:38,870 --> 00:21:39,769
little detail?
255
00:21:39,770 --> 00:21:43,390
McCall, would I risk my reputation on
some will -o' -the -wisp rumor?
256
00:21:44,090 --> 00:21:45,870
Credibility is my basic asset.
257
00:21:46,430 --> 00:21:50,430
Not to mention the natural and enormous
gift with which I was born.
258
00:21:50,770 --> 00:21:55,490
But just as what you see is what you
get, what you heard is all I got.
259
00:21:58,659 --> 00:22:02,940
Well, you know, Sporty, just between you
and me could make some sense.
260
00:22:04,860 --> 00:22:05,900
Thanks. I'll see you.
261
00:23:21,000 --> 00:23:22,880
Nicky? Morning.
262
00:23:29,340 --> 00:23:30,340
Nicky?
263
00:23:52,409 --> 00:23:53,510
Hello? Max, it's me.
264
00:23:54,730 --> 00:23:55,730
Right on time.
265
00:23:56,290 --> 00:23:57,290
How's it going?
266
00:23:57,330 --> 00:23:58,670
Just the way you wrote the script.
267
00:23:59,010 --> 00:24:00,530
Then you're gonna get it done today,
right?
268
00:24:01,310 --> 00:24:02,310
It'll be done.
269
00:24:03,230 --> 00:24:04,450
I gotta confess, baby.
270
00:24:04,670 --> 00:24:06,350
I wasn't too sure of this deal.
271
00:24:06,970 --> 00:24:08,050
I feel better now.
272
00:24:08,970 --> 00:24:09,970
I love you.
273
00:24:10,290 --> 00:24:11,290
I love you, too.
274
00:24:39,330 --> 00:24:40,330
What time is it?
275
00:24:41,710 --> 00:24:45,470
Time for coffee and breakfast, among
other things.
276
00:24:47,470 --> 00:24:49,830
Do you always get up at 7 o 'clock?
277
00:24:50,690 --> 00:24:52,450
Oh, I had to call my daughter, Danielle.
278
00:24:53,950 --> 00:24:57,690
Danielle? My daughter. She leaves for
school at 7 .30. Oh, I didn't hear you.
279
00:24:58,290 --> 00:25:00,370
Well, I used the phone outside. I didn't
want to wake you.
280
00:25:01,170 --> 00:25:02,470
Not while I wasn't at bed.
281
00:25:32,200 --> 00:25:35,100
Excuse me, I don't mean to interrupt
you, but the clerk at the front wouldn't
282
00:25:35,100 --> 00:25:36,100
answer my question.
283
00:25:36,300 --> 00:25:37,600
What can I do for you?
284
00:25:37,840 --> 00:25:40,880
I'm looking for a man whose name is John
Dawson. The people over at Tanner
285
00:25:40,880 --> 00:25:42,260
Lake's lodge say they sent him over
here.
286
00:25:44,640 --> 00:25:46,280
He's a big guy. He's about six foot six.
287
00:25:47,160 --> 00:25:48,160
Oh, him.
288
00:25:48,180 --> 00:25:49,180
Then he is here.
289
00:25:50,020 --> 00:25:52,240
Well, no, he checked out.
290
00:25:52,660 --> 00:25:54,480
When? Well, the next afternoon.
291
00:25:55,220 --> 00:25:58,140
He and that young lady, they just
checked out.
292
00:25:58,580 --> 00:25:59,580
What young lady?
293
00:25:59,800 --> 00:26:00,820
Real beauty.
294
00:26:04,309 --> 00:26:06,490
Bains, Raines, that's it, Raines.
295
00:26:06,930 --> 00:26:08,890
They drove off together, God knows
where.
296
00:26:09,190 --> 00:26:10,530
Were they in his car or hers?
297
00:26:10,790 --> 00:26:14,950
They only had one car, a red Ferrari
Roadster. Thank you.
298
00:26:28,690 --> 00:26:31,830
How do you do that? I mean, how do you
eat so much and look so good?
299
00:26:33,860 --> 00:26:35,960
Exercise. Lots of exercise.
300
00:26:38,100 --> 00:26:41,020
Speaking of which, you should eat more.
You need to keep up your strength.
301
00:26:47,880 --> 00:26:48,940
Mr. Dawson?
302
00:26:50,300 --> 00:26:52,980
Just tell me one thing. That isn't your
wife, is it? No.
303
00:26:55,340 --> 00:27:00,540
Dee Dee, this is my good friend, Nikki
Raines. Nikki, this is my secretary, Dee
304
00:27:00,540 --> 00:27:04,940
Dee. Hi, nice to meet you. You are a
very difficult man to find.
305
00:27:05,260 --> 00:27:07,680
Well, apparently not hard enough. What
brings you around?
306
00:27:07,940 --> 00:27:09,560
We have a small problem back at the
office.
307
00:27:09,900 --> 00:27:13,720
Would you mind if maybe we discuss this
by ourselves? Oh, no, please don't. I'll
308
00:27:13,720 --> 00:27:14,379
be in a minute.
309
00:27:14,380 --> 00:27:15,380
Thanks.
310
00:27:25,200 --> 00:27:28,440
Now I know why you've been so hard to
find. You told me to have a good time,
311
00:27:28,440 --> 00:27:30,580
I am. What's the deal? You're supposed
to be fishing.
312
00:27:30,860 --> 00:27:34,040
I am. Can I help it if I gaffed a big
one? I guess you did.
313
00:27:35,960 --> 00:27:38,380
I got some real interesting news from
Sortie Jane.
314
00:27:38,620 --> 00:27:39,620
Whoa.
315
00:27:40,000 --> 00:27:41,360
What, is he into politics now?
316
00:27:42,340 --> 00:27:46,140
He says that someone's got a contract
out on you, and I believe it. Oh, come
317
00:27:46,160 --> 00:27:48,580
You don't believe that, do you? Besides,
they're going to have to find me now,
318
00:27:48,640 --> 00:27:50,680
aren't they? Speaking of, who's your
friend?
319
00:27:51,560 --> 00:27:54,900
Well, like I told you, her name is Nikki
Raines. She's recently divorced. She
320
00:27:54,900 --> 00:27:56,580
has a daughter, Danielle, age seven.
321
00:27:56,980 --> 00:27:59,000
She also has excellent taste in men.
322
00:27:59,560 --> 00:28:00,960
Is that all you know about her?
323
00:28:01,320 --> 00:28:04,840
Come on. I mean, is that the face and
the body of a professional hit person?
324
00:28:05,460 --> 00:28:08,980
Besides, I want you to check out the
fingerprints on that compact for me. Now
325
00:28:08,980 --> 00:28:12,220
there's the hunter I know and love.
Suspicious, cynical, and paranoid.
326
00:28:13,440 --> 00:28:18,180
Also, this morning at seven o 'clock,
she made a phone call across from our
327
00:28:18,180 --> 00:28:20,500
bungalow from that number running for
us.
328
00:28:21,240 --> 00:28:23,200
You suspect her. Why don't you lose her?
329
00:28:23,480 --> 00:28:25,420
Well, I don't suspect her yet.
330
00:28:27,240 --> 00:28:32,320
I mean, at least I don't want to. I
think what I'd be... I'd rather not.
331
00:28:36,460 --> 00:28:38,940
We're going to be eating at the Angler
restaurant tonight at 6 o 'clock.
332
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
Hi.
333
00:28:41,760 --> 00:28:43,240
Well, I think that about covers it.
334
00:28:43,900 --> 00:28:47,040
See if you can get along without me for
the next couple of days, if you will. I
335
00:28:47,040 --> 00:28:48,960
promise we'll try. It was nice to meet
you.
336
00:28:49,160 --> 00:28:50,500
Oh, nice meeting you. Bye -bye.
337
00:28:53,100 --> 00:28:54,180
She seems very nice.
338
00:28:54,460 --> 00:28:55,460
Not really.
339
00:28:56,380 --> 00:28:58,580
But then again, she's quite efficient,
as you can see.
340
00:28:59,880 --> 00:29:03,320
Oh, by the way, when I was in the
ladies' room, I couldn't find my little
341
00:29:03,320 --> 00:29:05,540
compact. Did you happen to see it? No.
342
00:29:05,960 --> 00:29:08,920
I must have left it in the room. I
thought for sure it was in my purse.
343
00:29:09,760 --> 00:29:11,140
What do you need to hang up for?
344
00:29:20,920 --> 00:29:21,920
Nicky!
345
00:29:22,080 --> 00:29:25,060
Come on, those fish aren't going to
wait. I'll be right down.
346
00:30:57,800 --> 00:30:58,800
He's on the phone.
347
00:30:59,940 --> 00:31:01,520
Look, look, don't hand me that.
348
00:31:03,620 --> 00:31:05,100
Well, I don't care what Weiler said.
349
00:31:05,520 --> 00:31:08,400
Look, I was running divisions when
Weiler was still playing politics at the
350
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
police academy.
351
00:31:09,660 --> 00:31:11,620
Yeah, well, do it my way.
352
00:31:13,200 --> 00:31:14,200
What can I do for you?
353
00:31:14,240 --> 00:31:15,380
I have to get back to the mountains.
354
00:31:15,920 --> 00:31:20,040
Why? The woman that Hunter is with, I
ran her prints. She gave him a fake
355
00:31:20,240 --> 00:31:23,100
Her real name is Rena Farrell, and she
works as a professional model.
356
00:31:23,880 --> 00:31:26,240
A model with a professional name? That's
not unusual, is it?
357
00:31:26,510 --> 00:31:29,450
I know that, but she also lied to him
about the fact that she said she had a
358
00:31:29,450 --> 00:31:31,990
child and an ex -husband. She doesn't
have either one.
359
00:31:32,370 --> 00:31:36,890
She made a call at 7 o 'clock exactly
this morning. From that number was a
360
00:31:36,890 --> 00:31:40,950
booth. She called another phone booth in
Wilshire Park. She said she was calling
361
00:31:40,950 --> 00:31:42,330
her daughter, the one that she doesn't
have.
362
00:31:43,430 --> 00:31:45,010
I also got that out of her apartment.
363
00:31:45,310 --> 00:31:46,310
Her apartment?
364
00:31:46,490 --> 00:31:47,490
I got a warrant.
365
00:31:47,530 --> 00:31:48,530
On what grounds?
366
00:31:48,930 --> 00:31:50,710
Exaggerated facts. Look at the label,
Captain.
367
00:31:53,230 --> 00:31:54,730
To the Max Designs.
368
00:31:55,860 --> 00:31:56,980
That's Max Crane's business.
369
00:31:57,220 --> 00:31:58,220
You got it.
370
00:31:58,520 --> 00:31:59,840
Do you have any way you can call Hunter?
371
00:32:00,360 --> 00:32:03,380
No, but he said he was going to be at a
place called The Angler at about 6 o
372
00:32:03,380 --> 00:32:03,959
'clock tonight.
373
00:32:03,960 --> 00:32:05,820
How long did it take you to get back
from him? Two hours.
374
00:32:06,060 --> 00:32:07,920
You go code 3, make it 90 minutes. Go,
go.
375
00:32:12,300 --> 00:32:13,520
Hello. It's me.
376
00:32:13,940 --> 00:32:15,680
You're 17 minutes late.
377
00:32:15,900 --> 00:32:18,780
I did the best I could. I can't control
every move he makes.
378
00:32:19,180 --> 00:32:20,200
Listen, we've got problems.
379
00:32:20,540 --> 00:32:22,840
Hunter's partner showed up, and she can
identify me.
380
00:32:23,980 --> 00:32:25,080
We'll take care of that later.
381
00:32:25,560 --> 00:32:27,680
Now, Max, the way we're taking care of
this?
382
00:32:28,000 --> 00:32:30,360
Chill out, Lena. We'll handle it.
383
00:32:30,780 --> 00:32:33,360
I mean, if we have to, get you out of
the country.
384
00:32:33,600 --> 00:32:36,620
I'm not going to spend the rest of my
life on some dirt farm in Mexico.
385
00:32:37,100 --> 00:32:40,420
You'd rather spend it in prison or the
gas chamber?
386
00:32:40,660 --> 00:32:44,440
Do I have to remind you that they found
Alvin Becker's body? Do I have to remind
387
00:32:44,440 --> 00:32:45,540
you who shot him?
388
00:32:45,840 --> 00:32:48,220
Oh, come on, Max. This is the cop we're
talking about.
389
00:32:48,540 --> 00:32:49,780
It's the cop.
390
00:32:50,560 --> 00:32:53,820
The one guy in the whole world who can
put us away for life.
391
00:32:54,510 --> 00:32:56,570
It's the one guy who can put us and
Debra together.
392
00:32:58,390 --> 00:33:01,610
Without him, baby, their whole case
falls apart.
393
00:33:01,870 --> 00:33:05,090
And you and I walk away with everything.
394
00:33:05,550 --> 00:33:07,230
No, there's got to be another way.
395
00:33:07,490 --> 00:33:10,950
Another way? Like what? I don't know,
Max.
396
00:33:11,230 --> 00:33:12,890
Your neck is loose too, Rena.
397
00:33:14,770 --> 00:33:16,730
Now, are you going to do this thing or
not?
398
00:33:18,350 --> 00:33:19,350
Don't worry, Max.
399
00:33:19,910 --> 00:33:20,990
I'll take care of it.
400
00:33:21,190 --> 00:33:22,410
I promise, I will.
401
00:33:22,630 --> 00:33:23,630
I'll handle it.
402
00:33:23,760 --> 00:33:25,380
Okay, that's better.
403
00:33:25,780 --> 00:33:27,920
I gotta go now. Talk to you later.
404
00:34:05,270 --> 00:34:06,270
Yeah. Carl?
405
00:34:07,330 --> 00:34:08,330
Who's calling?
406
00:34:08,570 --> 00:34:12,110
My name's Max Crane, a friend of Johnny
Figueroa's.
407
00:34:13,310 --> 00:34:15,690
I've got some business I want to throw
your way.
408
00:34:15,929 --> 00:34:17,610
I don't discuss business over the phone.
409
00:34:17,929 --> 00:34:19,030
Sure, I understand.
410
00:34:20,270 --> 00:34:21,350
How about if we meet?
411
00:34:21,690 --> 00:34:23,110
Johnny Figueroa gave you this number?
412
00:34:23,489 --> 00:34:24,489
Yeah.
413
00:34:24,670 --> 00:34:26,210
What does Johnny Figueroa look like?
414
00:34:26,489 --> 00:34:28,590
Hey, we both know what Johnny looks
like.
415
00:34:29,550 --> 00:34:31,110
He's built like a tank.
416
00:34:31,489 --> 00:34:32,570
250 pounds.
417
00:34:33,960 --> 00:34:38,580
5 '11". He's got a scorpion tattooed on
his left hand.
418
00:34:38,920 --> 00:34:40,440
And what do you look like, Mr. Crane?
419
00:34:41,400 --> 00:34:47,300
Me? I'm 6 feet, 265 pounds, blonde hair,
blue eyes.
420
00:34:47,760 --> 00:34:49,699
Before we meet, I'm checking in with
Johnny.
421
00:34:50,480 --> 00:34:51,800
The description better match.
422
00:34:52,820 --> 00:34:53,820
Call me tomorrow.
423
00:34:54,080 --> 00:34:55,080
Hey, hold on.
424
00:34:55,600 --> 00:35:00,360
You don't understand. I need some work
done right now. I'm talking urgent.
425
00:35:00,940 --> 00:35:02,500
Urgent costs more, Mr. Crane.
426
00:35:04,170 --> 00:35:05,170
We have to meet now.
427
00:35:05,370 --> 00:35:07,230
You know the baseball diamond at
Montgomery Park?
428
00:35:07,790 --> 00:35:08,790
Leave now.
429
00:35:09,270 --> 00:35:12,370
If I don't show up, it means you didn't
check out.
430
00:35:23,470 --> 00:35:24,470
You're not eating.
431
00:35:26,870 --> 00:35:30,330
Oh, I think I just got a little bit too
much fun today.
432
00:35:35,440 --> 00:35:36,440
That's not it.
433
00:35:36,700 --> 00:35:38,920
I have a bit of a personal problem.
434
00:35:40,600 --> 00:35:42,000
Is there anything I can help you with?
435
00:35:43,120 --> 00:35:45,820
I haven't been completely honest with
you.
436
00:35:47,500 --> 00:35:48,500
How's that?
437
00:35:50,260 --> 00:35:51,260
Mr. Dawson?
438
00:35:51,340 --> 00:35:53,040
Yeah. Telephone for you, sir.
439
00:35:53,560 --> 00:35:54,560
Thank you.
440
00:35:55,460 --> 00:35:56,460
Hold that, Bob.
441
00:35:57,380 --> 00:35:58,380
Be right back.
442
00:36:04,930 --> 00:36:07,790
Hello. Hunter, is your little friend
still with you?
443
00:36:09,670 --> 00:36:10,670
Yeah, why?
444
00:36:10,750 --> 00:36:12,730
Her real name is Rena Farrell.
445
00:36:14,310 --> 00:36:19,250
I've connected her to Max Crane. Hunter,
she's the one that's been sent to kill
446
00:36:19,250 --> 00:36:20,250
you.
447
00:36:20,850 --> 00:36:22,570
Are you there? I gotta go.
448
00:36:35,790 --> 00:36:36,790
I need your keys, police.
449
00:36:37,030 --> 00:36:38,030
Hey, like y 'all.
450
00:36:38,990 --> 00:36:40,970
Hey, it's a new trust.
451
00:36:41,390 --> 00:36:42,390
I'll be careful.
452
00:38:15,820 --> 00:38:20,040
Don't tell me why Max Crane sent you to
kill me. I couldn't do it.
453
00:38:20,440 --> 00:38:24,500
I had a gun, and I had the chance, but I
couldn't do it.
454
00:38:25,380 --> 00:38:26,920
But why you? Why'd he send you?
455
00:38:27,460 --> 00:38:28,920
I killed Alvin Decker.
456
00:38:32,440 --> 00:38:36,820
He killed Max's partner, and he was
squeezing Max for money.
457
00:38:38,040 --> 00:38:43,980
I came in, and they were fighting, and I
picked up Decker's gun, and I shot him.
458
00:38:46,670 --> 00:38:47,750
But you couldn't shoot me.
459
00:38:56,030 --> 00:38:57,030
Come on.
460
00:38:57,790 --> 00:38:58,790
Come on.
461
00:40:11,280 --> 00:40:12,680
You know who that guy is up there?
462
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
Yeah, well, I do.
463
00:40:16,780 --> 00:40:18,940
That's the guy Crane sent to finish the
job.
464
00:40:27,800 --> 00:40:29,820
Now, stay here. He probably thinks he
got you.
465
00:40:32,120 --> 00:40:33,900
He's got a rifle, and all I got is this.
466
00:40:34,520 --> 00:40:35,520
You'll be all right?
467
00:40:36,760 --> 00:40:37,760
You'll be okay.
468
00:41:03,150 --> 00:41:04,330
for that cop that was up here a while
ago?
469
00:41:04,610 --> 00:41:06,150
Yeah, I'm with him. Where'd he go?
470
00:41:06,390 --> 00:41:08,090
Hey, the stupid jerk stole my truck.
471
00:41:08,410 --> 00:41:10,770
I'm gonna take that thief to court.
Where did he go?
472
00:41:11,090 --> 00:41:13,870
Ah, he left here west on 54 after some
chicken at Ferrari.
473
00:41:14,490 --> 00:41:15,490
Thanks.
474
00:41:16,250 --> 00:41:17,330
You'll get your truck back.
475
00:41:17,570 --> 00:41:19,690
Hey, well, I bet her me and Ernest are
gonna kick some butt.
476
00:42:00,680 --> 00:42:01,680
Amen.
477
00:43:04,430 --> 00:43:05,430
You gonna be alright?
478
00:43:05,550 --> 00:43:06,790
If I leave you here, you gonna be okay?
479
00:43:10,590 --> 00:43:13,350
Now look, don't move. Stay right here.
We'll come back for you.
480
00:43:52,810 --> 00:43:53,810
I found Nikki.
481
00:43:54,090 --> 00:43:55,150
She's hurt pretty bad.
482
00:43:55,790 --> 00:43:56,830
This guy's dead.
483
00:44:36,880 --> 00:44:37,880
Reena. Rick.
484
00:44:41,260 --> 00:44:43,380
I liked it better when you called me
Nikki.
485
00:44:45,180 --> 00:44:46,180
How are you feeling?
486
00:44:48,620 --> 00:44:49,620
I'm okay.
487
00:44:51,580 --> 00:44:52,880
I'm better on the outside.
488
00:44:55,100 --> 00:44:56,780
I have the shoulders healing pretty
well.
489
00:44:57,200 --> 00:44:58,200
Good for you.
490
00:45:00,060 --> 00:45:01,800
I hope this isn't an official visit.
491
00:45:02,400 --> 00:45:05,380
Max Crane was sentenced to 134 years
today.
492
00:45:06,220 --> 00:45:10,800
Of course, he'll be out on good behavior
in the year 2053.
493
00:45:12,020 --> 00:45:16,740
I also want to say thank you for not
shooting me and for telling the truth.
494
00:45:17,420 --> 00:45:18,560
That's all I had left.
495
00:45:19,700 --> 00:45:23,420
You're being transferred up to
Pleasantville. Doing your 27 months up
496
00:45:23,420 --> 00:45:26,080
be like walking into a country club.
497
00:45:27,820 --> 00:45:29,340
I also came by to say goodbye.
498
00:45:30,440 --> 00:45:31,780
You may not believe this.
499
00:45:34,860 --> 00:45:41,760
The time we spent together, that was
when I was being totally
500
00:45:41,760 --> 00:45:42,760
honest.
501
00:45:45,300 --> 00:45:46,460
Telling the whole truth.
502
00:45:50,320 --> 00:45:51,900
The rest of it was a nightmare.
503
00:46:13,419 --> 00:46:14,419
You'll be all right.
39510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.