All language subtitles for hunter_s03e03_crime_of_passion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,360 I'm very sorry about your wife. 2 00:00:03,580 --> 00:00:07,780 Do you actually think that I may have killed my wife? I wouldn't be sitting 3 00:00:07,780 --> 00:00:09,820 if I didn't. What do you want to do? Good cop, bad cop? 4 00:00:12,280 --> 00:00:14,220 Maybe I should have let you play good cop. 5 00:00:14,540 --> 00:00:16,140 The story you told us stinks. 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,420 Let's just not jump to any conclusions here. 7 00:00:20,260 --> 00:00:21,260 I'm starved. 8 00:00:21,800 --> 00:00:22,800 Me too. 9 00:00:25,960 --> 00:00:28,640 That's him. The one on the end. I saw him right up close. 10 00:00:28,920 --> 00:00:29,920 That's the guy. 11 00:02:16,670 --> 00:02:20,150 Well, I defeat the dame as Karen Parker, 29, 15. 12 00:02:20,730 --> 00:02:23,910 Blow the head -putter out, then she had her nose and mouth held shut till she 13 00:02:23,910 --> 00:02:27,670 died. Any guess who's the winch? Only between two and five this morning. Hot 14 00:02:27,670 --> 00:02:28,890 thoughts will narrow it down to the arm. 15 00:02:36,630 --> 00:02:37,630 Lieutenant Stone? 16 00:02:37,770 --> 00:02:38,770 Yeah. 17 00:02:38,970 --> 00:02:41,230 Sergeant Hunter, Sergeant McCall, Metro Homicide. 18 00:02:41,690 --> 00:02:43,210 I'd like to ask you a couple of questions. 19 00:02:44,300 --> 00:02:47,160 If you'd like to have an attorney present, you can do that. Attorney? 20 00:02:47,560 --> 00:02:49,780 Well, did the officer you spoke with read you your rights? 21 00:02:50,060 --> 00:02:54,800 Yeah. Am I under arrest here? Well, we don't know that. What was your 22 00:02:54,800 --> 00:02:56,880 relationship to the deceased, Karen Parker? 23 00:02:57,660 --> 00:03:00,340 She's an interior designer. She's decorating my house in Bel Air. 24 00:03:00,660 --> 00:03:02,580 Well, what are you doing here at her apartment? 25 00:03:02,940 --> 00:03:03,940 We had a meeting. 26 00:03:04,280 --> 00:03:05,320 Did she have an office? 27 00:03:05,620 --> 00:03:07,640 Now, wait a minute. Am I a suspect here? 28 00:03:07,840 --> 00:03:10,980 Well, you see, we're just having a difficult time understanding your 29 00:03:11,120 --> 00:03:12,900 Mr. Stone. You say you came to the door. 30 00:03:13,280 --> 00:03:14,280 She didn't answer it, correct? 31 00:03:14,400 --> 00:03:15,219 Mm -hmm. 32 00:03:15,220 --> 00:03:18,580 But then your next move was to have the manager come and open the door? That's 33 00:03:18,580 --> 00:03:21,280 right. That kind of strikes us as a strange sequence of events. 34 00:03:22,100 --> 00:03:23,100 I'm a film director. 35 00:03:23,400 --> 00:03:25,320 I'm used to it, and I have to have things run on schedule. 36 00:03:25,520 --> 00:03:28,000 The woman was very punctual. When she didn't answer the door, I knew something 37 00:03:28,000 --> 00:03:28,638 was wrong. 38 00:03:28,640 --> 00:03:29,640 That's it. 39 00:03:30,040 --> 00:03:32,480 Sergeant, the deceased's husband is here. 40 00:03:46,480 --> 00:03:49,400 Mr. Parker, I'm very sorry about your wife. 41 00:03:56,900 --> 00:04:00,900 Excuse me, I've got a production meeting in about 40 minutes. 42 00:04:01,320 --> 00:04:02,580 Do you need me for anything else? 43 00:04:04,140 --> 00:04:06,600 No, if we do, we'll be able to find you, all right? Oh, yeah. 44 00:04:08,540 --> 00:04:09,660 I'm terribly sorry. 45 00:04:11,280 --> 00:04:13,520 I'm Dennis Stone. Kern was doing my house. 46 00:04:14,600 --> 00:04:15,519 Oh, yes. 47 00:04:15,520 --> 00:04:16,519 She mentioned you. 48 00:04:17,240 --> 00:04:18,320 I'm real sorry. 49 00:04:18,680 --> 00:04:19,680 Thank you. 50 00:04:22,560 --> 00:04:25,920 Mr. Parker, we're going to need a statement from you. Do you feel up to it 51 00:04:26,600 --> 00:04:27,600 Yes, I think so. 52 00:04:28,800 --> 00:04:30,920 Sergeant Hunter, Lieutenant Finn on the phone for you. 53 00:04:31,380 --> 00:04:32,380 Excuse me. 54 00:04:36,660 --> 00:04:38,840 Hey, no way, buddy. This is news. 55 00:04:39,040 --> 00:04:39,939 Give me the camera. 56 00:04:39,940 --> 00:04:41,780 Hey, I'll give you the news. 57 00:04:42,250 --> 00:04:43,250 I'm a homicide detective. 58 00:04:43,470 --> 00:04:45,510 The one thing I don't need is my picture in the newspaper. 59 00:04:46,150 --> 00:04:48,770 Now, you want to come in here and take a picture of the corpse, the lecti, 60 00:04:48,790 --> 00:04:51,370 trees, plants, rugs, be my guest, but not of me, you got it? 61 00:04:52,390 --> 00:04:53,870 But I've got other pictures in there. 62 00:04:54,190 --> 00:04:55,770 They come out, I'll mail them to you. 63 00:04:59,990 --> 00:05:03,890 Hunter, do I need to remind you that we've had four directives in the last 64 00:05:03,890 --> 00:05:05,570 to keep this new relationship with the press? 65 00:05:06,310 --> 00:05:08,130 Oh, excuse me, Miss Internal Affairs. 66 00:05:08,890 --> 00:05:11,790 You know, you're beginning to sound like Bernie Twilliger every single day. As a 67 00:05:11,790 --> 00:05:14,430 matter of fact, when I get back to the precinct, I'm going to have my people 68 00:05:14,430 --> 00:05:15,790 move your desk up next to his. 69 00:05:16,430 --> 00:05:19,350 Well, didn't we get up on the wrong side of the bed this morning? 70 00:05:19,590 --> 00:05:20,590 Yes, we did. 71 00:05:38,190 --> 00:05:39,029 Mr. Parker? 72 00:05:39,030 --> 00:05:41,770 Yes, I had them show you out here because they're cleaning my room. 73 00:05:42,410 --> 00:05:44,430 Would you like some breakfast? Coffee? 74 00:05:45,470 --> 00:05:49,710 Maybe a little coffee roll. A waiter? Can we have some coffee, please? 75 00:05:52,870 --> 00:05:53,870 So. 76 00:05:54,490 --> 00:05:57,510 You were read your rights yesterday. Do you understand that they are still in 77 00:05:57,510 --> 00:05:58,510 effect? 78 00:06:00,610 --> 00:06:01,670 Yes, if you say so. 79 00:06:02,870 --> 00:06:05,990 We found out a few things after we last spoke with you. 80 00:06:07,030 --> 00:06:10,170 You say that you were in Santa Barbara the night that your wife was killed, 81 00:06:10,170 --> 00:06:11,170 you were in bed at sleep. 82 00:06:11,190 --> 00:06:12,350 I was, yes. 83 00:06:12,590 --> 00:06:16,870 Well, the housekeeper says that your rooms are on opposite sides of the 84 00:06:17,030 --> 00:06:19,570 There's no way she could have known if you'd gotten up and driven away or not. 85 00:06:19,810 --> 00:06:21,990 Well, that's true, but I didn't. 86 00:06:22,510 --> 00:06:24,170 Well, is there anyone there to verify that? 87 00:06:24,870 --> 00:06:27,450 I mean, did you make any phone calls? Did you receive any? 88 00:06:27,710 --> 00:06:28,710 No. 89 00:06:31,050 --> 00:06:33,930 Do you actually think that I may have killed my wife? 90 00:06:34,170 --> 00:06:35,630 I wouldn't be sitting here if we didn't. 91 00:06:36,090 --> 00:06:39,250 There were two liqueur glasses on the coffee table. Both of them had fresh 92 00:06:39,250 --> 00:06:40,250 residue in them. 93 00:06:40,470 --> 00:06:43,170 One had cognac in it and your wife's fingerprints on the glass. 94 00:06:43,390 --> 00:06:45,850 The other one contained a Portuguese liqueur called Paraca. 95 00:06:46,410 --> 00:06:49,650 We found a bottle of that liqueur at the back of the bar with your fingerprints 96 00:06:49,650 --> 00:06:50,650 on it. 97 00:06:51,230 --> 00:06:53,690 You know what it sounds like to me? It sounds like somebody's trying to set me 98 00:06:53,690 --> 00:06:54,690 up. 99 00:06:55,330 --> 00:06:59,290 Paraca is my favorite drink. I took a drink from that bottle three days ago 100 00:06:59,290 --> 00:07:03,170 I went to visit Karen. Well, whatever was in that glass had only been there a 101 00:07:03,170 --> 00:07:04,170 couple of hours. 102 00:07:04,190 --> 00:07:05,190 Is that all you have? 103 00:07:05,630 --> 00:07:09,250 Well, there was no forced entry, and your prints were all over the inside, so 104 00:07:09,250 --> 00:07:11,290 doesn't look too good for you, Alec. 105 00:07:11,590 --> 00:07:13,870 Sergeant Hunter, I told you I was there three days ago. 106 00:07:15,710 --> 00:07:18,870 Karen and I may have been getting a divorce, but during the two years of our 107 00:07:18,870 --> 00:07:21,150 separation, we were still very good friends. 108 00:07:22,050 --> 00:07:25,390 Well, both your attorneys told us that you were involved in a bitter property 109 00:07:25,390 --> 00:07:26,390 dispute. 110 00:07:27,850 --> 00:07:31,150 Whatever bitterness there was existed between our attorneys, not between Karen 111 00:07:31,150 --> 00:07:32,150 and me. 112 00:07:32,360 --> 00:07:35,620 In fact, I went there that day because I wanted to try and straighten something 113 00:07:35,620 --> 00:07:37,580 out that I felt they were handling very badly. 114 00:07:42,420 --> 00:07:46,980 Maybe I should have had my lawyer here. It never crossed my mind that I was a 115 00:07:46,980 --> 00:07:47,980 suspect. 116 00:07:50,020 --> 00:07:51,760 Well, Alex, you're the only suspect. 117 00:08:04,970 --> 00:08:05,970 Here comes Fellini. 118 00:08:07,110 --> 00:08:09,630 Probably wants to come by and tell us why he had the door open. 119 00:08:10,730 --> 00:08:12,690 I called him. He wasn't in, so I left a message. 120 00:08:13,890 --> 00:08:14,890 Thanks for the warning. 121 00:08:15,310 --> 00:08:16,590 I didn't know you needed one. 122 00:08:17,490 --> 00:08:18,970 What do you want to do, good cop, bad cop? 123 00:08:19,470 --> 00:08:20,550 Yeah, let me be the good cop. 124 00:08:21,150 --> 00:08:22,150 You? 125 00:08:22,350 --> 00:08:23,350 Come on. 126 00:08:28,710 --> 00:08:29,710 Hi. 127 00:08:29,870 --> 00:08:33,070 Hi. I got a call. You wanted to see me. Yeah, thank you for coming in. 128 00:08:33,679 --> 00:08:34,919 Sit down, Mr. Stone. 129 00:08:37,799 --> 00:08:41,679 Lighten up, will you, Hunter? Mr. Stone is not a suspect if you're doing us a 130 00:08:41,679 --> 00:08:44,000 favor. I've had a very trying day, okay? 131 00:08:44,420 --> 00:08:45,840 Hey, it's no problem. It's understandable. 132 00:08:46,240 --> 00:08:49,060 I expect the action gets pretty intense in your line of work. 133 00:08:49,580 --> 00:08:51,380 Yeah, I thrive on action, Dennis. 134 00:08:54,620 --> 00:08:58,840 Okay. So, what do you want to see me about? We'd like to know a little bit 135 00:08:58,840 --> 00:09:00,280 about your relationship with Karen Parker. 136 00:09:00,920 --> 00:09:03,040 So, no. Saw her work. Liked it. Tired her. 137 00:09:03,820 --> 00:09:04,820 Is that it? 138 00:09:05,560 --> 00:09:06,560 That's it. 139 00:09:07,680 --> 00:09:08,800 You got a problem with that? 140 00:09:10,340 --> 00:09:12,220 Yeah, I got a problem with it, Dennis. 141 00:09:16,020 --> 00:09:17,420 And here's my problem. 142 00:09:19,420 --> 00:09:21,260 The story you told us stinks. 143 00:09:21,920 --> 00:09:26,940 You said that Karen Parker's manager opened up her door for you because she 144 00:09:26,940 --> 00:09:29,300 a couple of minutes late for a meeting. 145 00:09:29,500 --> 00:09:30,489 Yeah, that's right. 146 00:09:30,490 --> 00:09:31,490 We've gone over this already. 147 00:09:31,650 --> 00:09:32,890 And we're going to go over it again. 148 00:09:33,090 --> 00:09:35,750 As I told you, you could set your clock by that, lady, and I don't have a lot of 149 00:09:35,750 --> 00:09:36,569 time to hang around. 150 00:09:36,570 --> 00:09:40,590 Well, it's just that that was sort of a strange thing to do. You know, I mean, 151 00:09:40,590 --> 00:09:41,710 opening the door like that and all. 152 00:09:42,050 --> 00:09:45,890 Most people would do that if they haven't seen somebody for days, not 153 00:09:47,150 --> 00:09:48,750 I thought I wasn't a suspect here. 154 00:09:53,510 --> 00:09:54,510 Look. 155 00:09:55,870 --> 00:09:56,870 Can I live with you? 156 00:09:58,480 --> 00:10:01,060 Jim Parker was up at the house almost every day for the past two nights. 157 00:10:01,340 --> 00:10:04,560 At first, it was strictly professional, nothing more than that. 158 00:10:06,800 --> 00:10:11,240 Time goes by, we start to get attracted to each other. 159 00:10:12,140 --> 00:10:15,760 When she called and asked me to come over, I got the distinct impression she 160 00:10:15,760 --> 00:10:17,120 something more than business on her mind. 161 00:10:17,480 --> 00:10:19,600 Sex. That's putting it bluntly. 162 00:10:20,340 --> 00:10:21,440 What's the matter? Couldn't you wait? 163 00:10:21,800 --> 00:10:22,840 I've got to tell you something, Sergeant. 164 00:10:23,080 --> 00:10:24,140 I don't like your attitude. 165 00:10:24,440 --> 00:10:25,399 It doesn't bother me. 166 00:10:25,400 --> 00:10:28,480 I was on location 50 miles outside of town the night the Karen was killed, 167 00:10:28,480 --> 00:10:29,700 I'm sure you've checked out by now. 168 00:10:30,440 --> 00:10:34,420 I then drove straight home, which my wife and my daughter can verify if you 169 00:10:34,420 --> 00:10:37,220 to check that out. So unless you've got some specific reason for asking me, I'd 170 00:10:37,220 --> 00:10:38,340 appreciate it if you'd knock it the hell off. 171 00:10:41,740 --> 00:10:43,660 I came here to try and help. I know that. 172 00:10:44,120 --> 00:10:46,720 And I appreciate it. I do. So does he, really. 173 00:10:48,200 --> 00:10:51,080 I've got a funny way of showing it. Can I go now? 174 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 Yeah. 175 00:10:53,120 --> 00:10:54,120 You know what, I'm... 176 00:11:00,380 --> 00:11:02,220 Maybe I should have let you play good cop. 177 00:11:02,900 --> 00:11:04,340 When in doubt, hammer the witness, right? 178 00:11:04,560 --> 00:11:06,900 You hammered the witness right out of the building. 179 00:11:07,540 --> 00:11:11,080 Eagles, your idea wasn't a good cop, bad cop. Besides, we got what we wanted. He 180 00:11:11,080 --> 00:11:13,680 lied, which makes the story a little bit more sensible now. 181 00:11:13,980 --> 00:11:15,500 Yeah, and it gives us Alex Parker. 182 00:11:16,720 --> 00:11:20,520 We've got material evidence, no alibi, and a serviceable motive. Let's see if 183 00:11:20,520 --> 00:11:23,960 can find somebody who can put him in L .A. on the night his wife was murdered. 184 00:11:27,220 --> 00:11:28,220 Hunter, homicide. 185 00:11:31,500 --> 00:11:32,500 Yeah, just a second. 186 00:11:34,140 --> 00:11:35,140 That's Alex Parker. 187 00:11:36,060 --> 00:11:37,380 Yeah? He wants to talk to you. 188 00:11:39,900 --> 00:11:42,040 Wait a minute. Why does he want to talk to you? Why does he want to talk to me? 189 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 I'm on this case. 190 00:11:43,760 --> 00:11:46,360 I don't know. Maybe you're not his type. Give me the phone. 191 00:11:49,500 --> 00:11:50,660 Yeah, this is Sergeant McCall. 192 00:11:51,880 --> 00:11:52,880 Hello, Mr. Parker. 193 00:11:56,080 --> 00:11:57,680 Uh, one o 'clock today? 194 00:12:00,319 --> 00:12:01,319 Okay, I'll be there. 195 00:12:06,440 --> 00:12:09,080 He wants me to have lunch with him at 1 o 'clock in his hotel. 196 00:12:10,280 --> 00:12:11,320 With or without his attorney? 197 00:12:12,000 --> 00:12:13,160 I don't know. He didn't say. 198 00:12:13,580 --> 00:12:14,580 Probably without. 199 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Why did he say that? 200 00:12:17,060 --> 00:12:18,060 Tone of voice. 201 00:12:18,160 --> 00:12:22,280 This wasn't a man setting up a meeting between a cop and an attorney. It was a 202 00:12:22,280 --> 00:12:24,300 man asking a woman to lunch. 203 00:12:24,680 --> 00:12:26,920 Well, he probably thinks she'll cut him more slack than I will. 204 00:12:28,000 --> 00:12:29,840 Little does he know you're the alligator of the two. 205 00:12:30,660 --> 00:12:31,900 You got that? 206 00:12:33,700 --> 00:12:35,280 Oh, listen, do me a favor. 207 00:12:36,100 --> 00:12:40,060 When you get to the hotel, don't go to his room. Call, have him meet you in the 208 00:12:40,060 --> 00:12:42,000 lobby. I'm a cop, too, remember? 209 00:12:47,920 --> 00:12:49,420 Is it my move? 210 00:12:56,940 --> 00:12:57,940 That depends on the mood. 211 00:12:59,480 --> 00:13:00,940 Why didn't you want my partner here? 212 00:13:01,460 --> 00:13:03,120 Oh, hunters are burned out. 213 00:13:03,980 --> 00:13:05,580 There's nothing left there but a hard nose. 214 00:13:06,600 --> 00:13:07,780 What am I, a piece of cake? 215 00:13:08,060 --> 00:13:09,500 No, not at all. 216 00:13:11,060 --> 00:13:15,120 I just thought that I'd have a better chance of opening your mind. 217 00:13:15,440 --> 00:13:16,440 It's not closed. 218 00:13:16,500 --> 00:13:18,600 Well, then why do I feel like we're getting into a debate? 219 00:13:19,580 --> 00:13:21,940 I'm a cop and you're a suspect. It goes with the turf. 220 00:13:22,560 --> 00:13:23,560 That's kind of a shame. 221 00:13:25,680 --> 00:13:29,340 Now, Hunter knocked me for a loop yesterday when he said that I was your 222 00:13:29,340 --> 00:13:31,320 suspect. Is that still the case? 223 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 Yes, it is. 224 00:13:33,540 --> 00:13:35,020 Well, then we all have a big problem. 225 00:13:36,340 --> 00:13:37,860 Because I didn't kill my wife. 226 00:13:38,460 --> 00:13:40,200 You could have told me that over the phone. 227 00:13:40,480 --> 00:13:44,260 Because I've made you believe it. What I believe is irrelevant. It's a matter of 228 00:13:44,260 --> 00:13:48,500 evidence. It terrifies me that you and Hunter have already decided I killed my 229 00:13:48,500 --> 00:13:49,500 wife. 230 00:13:49,900 --> 00:13:52,520 That means you're not even looking for whoever did. 231 00:13:53,480 --> 00:13:55,900 It fits that right now all of the evidence points to you. 232 00:13:57,800 --> 00:13:59,300 May I explain something to you? 233 00:14:00,920 --> 00:14:05,040 Karen and I were deeply in love for ten years. 234 00:14:05,480 --> 00:14:07,900 Even after our separation, we remained the best of friends. 235 00:14:08,440 --> 00:14:12,200 So no matter what evidence you may have against me, the fact remains I didn't 236 00:14:12,200 --> 00:14:13,200 kill my wife. 237 00:14:13,780 --> 00:14:16,380 And if you and Hunter won't do anything about that, then I will. 238 00:14:17,560 --> 00:14:21,200 Such as what? I'll hire the best investigative firm in this city and... 239 00:14:21,660 --> 00:14:23,460 Have them do the job you and Hunter won't do. 240 00:14:25,520 --> 00:14:27,080 Did Karen have any boyfriends? 241 00:14:27,980 --> 00:14:32,080 We never talked about it. What about before you separated? 242 00:14:32,420 --> 00:14:33,920 No, no, she loved her work. 243 00:14:34,420 --> 00:14:35,920 And she got very successful. 244 00:14:36,500 --> 00:14:39,140 Neither one of us paid much attention to our marriage. 245 00:14:39,460 --> 00:14:40,500 It died of neglect. 246 00:14:41,460 --> 00:14:42,740 Not because of another man. 247 00:14:45,180 --> 00:14:47,220 We just got a statement from Dennis Stone. 248 00:14:48,180 --> 00:14:50,420 He says that he was on his way to Karen's... 249 00:14:50,760 --> 00:14:57,700 apartment for sex not business you're serious that's what he said no i i 250 00:14:57,700 --> 00:15:01,000 saw mr stone karen wouldn't have gotten within 10 feet of him if they were 251 00:15:01,000 --> 00:15:05,340 locked together in a freezer you sound pretty sure what made you say that she 252 00:15:05,340 --> 00:15:10,500 told me about him she didn't like him he's lying 253 00:15:19,850 --> 00:15:22,050 Sounds like old Alex really put it to you, huh? 254 00:15:22,930 --> 00:15:23,930 What do you mean? 255 00:15:24,470 --> 00:15:25,470 You've been caught. 256 00:15:26,190 --> 00:15:28,570 Oh, come on. Will you look? The guy is right. 257 00:15:29,010 --> 00:15:31,710 He's right. We were zeroing in on him and nobody else. 258 00:15:32,070 --> 00:15:36,290 Need I tell you that in a homicide, unless it involves dope or crime, 70 % 259 00:15:36,290 --> 00:15:38,110 the time it's the spouse that's killing. 260 00:15:38,330 --> 00:15:39,330 I know that. 261 00:15:39,370 --> 00:15:41,310 But I have a really strong feeling here. 262 00:15:41,890 --> 00:15:43,490 Look, you ever hear of women's intuition? 263 00:15:43,810 --> 00:15:47,930 Yes, from my grandmother. She had a fruit stand in New Jersey. She also 264 00:15:47,930 --> 00:15:48,930 in ghosts. 265 00:15:49,080 --> 00:15:50,080 So do I. 266 00:15:50,980 --> 00:15:56,980 And my woman's intuition is telling me that maybe Alex Parker did not kill his 267 00:15:56,980 --> 00:15:58,460 wife. Wasting your time. 268 00:15:58,840 --> 00:16:02,120 We've almost got enough on Parker for the DA as it is. I'm going to go out and 269 00:16:02,120 --> 00:16:03,120 try to get the rest. 270 00:16:03,400 --> 00:16:06,520 If you want to go out and try somebody else, be my guy. 271 00:16:07,180 --> 00:16:08,180 I will. 272 00:16:14,400 --> 00:16:15,400 Buckle up. 273 00:17:08,329 --> 00:17:09,329 Don't worry about him. 274 00:17:09,849 --> 00:17:11,750 He's really such a meatball. 275 00:17:14,390 --> 00:17:15,390 I'm Jody Stone. 276 00:17:15,589 --> 00:17:18,369 Hi, Dee Dee McCall. Thanks for agreeing to see me today. 277 00:17:19,329 --> 00:17:20,329 Oh, 278 00:17:20,770 --> 00:17:23,190 I see that. He likes you already. 279 00:17:25,290 --> 00:17:26,290 Hello. 280 00:17:26,950 --> 00:17:29,950 No! Shame on you. Now go lie down. 281 00:17:30,410 --> 00:17:31,410 Go on. 282 00:17:37,440 --> 00:17:38,440 Sorry about that. 283 00:17:40,000 --> 00:17:41,200 Purebreds can be so unpredictable. 284 00:17:42,860 --> 00:17:44,000 Yeah, yeah. 285 00:17:44,660 --> 00:17:46,060 Hey, why don't we go around back? 286 00:17:46,520 --> 00:17:49,080 Front hall's still being redecorated. Such a mess. 287 00:17:51,920 --> 00:17:53,780 I'm not ready to get out of the pool. 288 00:17:53,980 --> 00:17:56,020 Come on, you got to get ready, Stacy. 289 00:17:56,340 --> 00:17:57,960 I'll get ready when I'm ready. 290 00:17:59,660 --> 00:18:00,660 Excuse me a second. 291 00:18:00,960 --> 00:18:01,960 Another's work, you know? 292 00:18:04,620 --> 00:18:05,620 Stacy? 293 00:18:06,120 --> 00:18:07,120 Get out of the pool. 294 00:18:07,460 --> 00:18:08,460 Mom. 295 00:18:08,660 --> 00:18:09,700 Right now. 296 00:18:22,480 --> 00:18:23,820 Don't you do this to me. 297 00:18:29,720 --> 00:18:30,720 I'm sorry. 298 00:18:31,260 --> 00:18:32,840 That's twice I said I'm sorry. 299 00:18:34,570 --> 00:18:35,570 Come on inside. 300 00:18:39,610 --> 00:18:41,270 Would you like a drink? A soda? 301 00:18:41,890 --> 00:18:43,730 Uh, no. Thank you. I'm fine. 302 00:18:44,430 --> 00:18:45,430 Oh. 303 00:18:45,810 --> 00:18:47,510 They have a lot of pictures here. 304 00:18:49,090 --> 00:18:50,090 Unusual shot. 305 00:18:50,570 --> 00:18:52,770 That's from Dennis' movie, Night Shock. 306 00:18:53,430 --> 00:18:54,710 That's where Dennis and I met. 307 00:18:55,330 --> 00:18:56,810 Stacy had a pretty good part in that. 308 00:18:57,130 --> 00:18:59,250 Well, then Dennis isn't Stacy's father. 309 00:19:00,070 --> 00:19:02,350 No, we've only been married a couple of years. 310 00:19:03,359 --> 00:19:05,640 But he takes care of her like his own daughter. 311 00:19:06,700 --> 00:19:09,080 So he directs and you manage Stacy's career, huh? 312 00:19:10,140 --> 00:19:11,140 No. 313 00:19:11,680 --> 00:19:14,560 Stacy hasn't worked since Brian and I got married. 314 00:19:16,680 --> 00:19:20,300 I mean, he doesn't believe that kids should work, especially in show 315 00:19:21,300 --> 00:19:24,780 But I have been keeping her skills good and sharp. I mean, she's not going to be 316 00:19:24,780 --> 00:19:25,780 a kid forever. 317 00:19:27,160 --> 00:19:29,720 Mrs. Stone, I have something that's a little difficult to say. 318 00:19:30,240 --> 00:19:32,240 It's bound to come out, so I might as well tell you. 319 00:19:32,880 --> 00:19:37,120 So her husband came to us and made a statement that he went to see Karen 320 00:19:37,120 --> 00:19:39,260 to have sex with her. 321 00:19:41,480 --> 00:19:42,480 Sorry. 322 00:19:44,300 --> 00:19:45,300 Drink? 323 00:19:46,260 --> 00:19:47,920 No, thanks. 324 00:19:53,660 --> 00:19:55,780 I tell myself it doesn't bother me. 325 00:19:56,160 --> 00:19:57,920 This isn't the first time? No. 326 00:20:02,060 --> 00:20:03,420 My husband is a film director. 327 00:20:04,440 --> 00:20:08,500 Do you know how often he gets propositioned by beautiful women? 328 00:20:08,500 --> 00:20:09,820 Karen? No. 329 00:20:10,500 --> 00:20:12,220 She had too much class for that. 330 00:20:14,260 --> 00:20:16,680 I was very realistic when I married Dennis. 331 00:20:17,420 --> 00:20:21,740 I promised myself I wouldn't get upset about the occasional other woman because 332 00:20:21,740 --> 00:20:26,040 that kind of thing sort of goes with the job, you know? She won't wear her 333 00:20:26,040 --> 00:20:28,020 shoes. You don't have to wear shoes. 334 00:20:28,560 --> 00:20:29,820 It's too warm out. 335 00:20:30,760 --> 00:20:31,920 I don't have to wear shoes, Mom. 336 00:20:32,160 --> 00:20:33,160 It's okay, Maria. 337 00:20:33,360 --> 00:20:39,800 I haven't seen you around here before. 338 00:20:40,100 --> 00:20:42,480 Stacy, this is Didi. Hi, Stacy. 339 00:20:42,820 --> 00:20:44,760 Are you the new decorator? No, dear. 340 00:20:45,280 --> 00:20:46,280 Didi's a friend. 341 00:20:46,380 --> 00:20:47,460 Must be a new friend. 342 00:20:47,820 --> 00:20:51,780 You better hurry up, dear. You don't want to be late for Mrs. Talbot. I hate 343 00:20:51,780 --> 00:20:52,759 Mrs. Talbot. 344 00:20:52,760 --> 00:20:54,560 She smells like bathroom spray. 345 00:20:55,060 --> 00:20:56,900 Stacy! All right, Mom. 346 00:21:01,000 --> 00:21:02,800 You have any kids, Dee Dee? No. 347 00:21:04,140 --> 00:21:05,240 Don't be in a hurry. 348 00:21:18,860 --> 00:21:22,460 Death Sergeant took that message down from one Sergeant Dee Dee McCall from 349 00:21:22,460 --> 00:21:23,419 Alex Parker. 350 00:21:23,420 --> 00:21:26,060 He said he had something extremely important to tell you. 351 00:21:28,840 --> 00:21:31,400 Well, what can I say, Hunter? He doesn't want to talk to you. He thinks you're a 352 00:21:31,400 --> 00:21:32,400 burnt -out cave. 353 00:21:32,840 --> 00:21:33,840 Very perceptive. 354 00:21:34,500 --> 00:21:35,560 How'd you do with Ms. Stone? 355 00:21:36,680 --> 00:21:38,240 He corroborated his alibi. 356 00:21:38,940 --> 00:21:40,300 Well, does he suspect anything else? 357 00:21:40,600 --> 00:21:42,300 No, not really. What about you? 358 00:21:42,580 --> 00:21:45,900 Well, I did some real police work today. I took Alex Parker's picture and passed 359 00:21:45,900 --> 00:21:46,900 it around the neighborhood. 360 00:21:47,020 --> 00:21:51,720 Anything? No, not yet, but somewhere in that neighborhood is a little old lady 361 00:21:51,720 --> 00:21:53,160 who saw everything. I'm going to find her. 362 00:21:53,400 --> 00:21:56,100 What do you mean, a little old lady? Why does it have to be a little old lady? 363 00:21:56,320 --> 00:21:57,580 It's always a little old lady. 364 00:22:02,830 --> 00:22:04,410 Yeah, hi, this is Sergeant McCall. 365 00:22:04,710 --> 00:22:07,610 Yes, I have something very important I have to tell you. 366 00:22:07,870 --> 00:22:09,430 Okay, hold on a second. Go. 367 00:22:09,930 --> 00:22:12,410 Well, I really don't want to say it over the phone, but it is important. 368 00:22:13,370 --> 00:22:16,330 Where are you? This isn't a hotel number. 369 00:22:17,290 --> 00:22:20,150 A client of mine left for Europe this morning, and he called me up on the 370 00:22:20,150 --> 00:22:22,870 and he said, you built this place, live in it. 371 00:22:23,490 --> 00:22:24,490 It's in Malibu. 372 00:22:24,990 --> 00:22:27,890 Malibu, huh? Well, that's kind of far away from here. You sure you can't tell 373 00:22:27,890 --> 00:22:28,890 over the phone? 374 00:22:28,950 --> 00:22:29,950 Positive. 375 00:22:30,270 --> 00:22:32,030 Besides, I've just been down to the rocks. 376 00:22:32,430 --> 00:22:36,890 And I've harvested a full bucket full of what the Spanish call precipice. 377 00:22:37,670 --> 00:22:39,570 I was hoping that you could share them with me. 378 00:22:40,270 --> 00:22:41,590 I don't even know what they are. 379 00:22:42,650 --> 00:22:47,070 They're an absolutely indescribable delicacy. You just have to taste to 380 00:22:50,410 --> 00:22:51,410 What's the address? 381 00:22:51,810 --> 00:22:55,010 It's 33 -42 -8 Pacific Coast Highway. 382 00:22:55,610 --> 00:22:56,890 You won't be sorry. 383 00:23:04,030 --> 00:23:05,490 Now what, dinner in Malibu? 384 00:23:05,910 --> 00:23:06,910 Yeah. 385 00:23:07,170 --> 00:23:09,010 It's something he can't tell me over the phone. 386 00:23:09,890 --> 00:23:10,890 What, you want backup? 387 00:23:11,030 --> 00:23:12,590 No, you don't have to worry about that. 388 00:23:13,390 --> 00:23:16,670 Really, I don't think the guy's dangerous at all. Not at all. Everyone 389 00:23:16,670 --> 00:23:17,670 is. 390 00:23:18,170 --> 00:23:19,910 You just keep looking for your little old lady. 391 00:23:25,350 --> 00:23:27,030 Barnacles? Not barnacles. 392 00:23:27,530 --> 00:23:28,530 Percibate. 393 00:23:29,570 --> 00:23:33,330 Percibate? Percibate. They look like barnacles to me. 394 00:23:33,790 --> 00:23:38,650 Well, to the untrained eye, perhaps. But in Spain, you pay about 70 or 80 bucks 395 00:23:38,650 --> 00:23:44,570 for a bunch like this, if you can find them. And Spanish vino de casa. 396 00:23:45,310 --> 00:23:46,229 House wine. 397 00:23:46,230 --> 00:23:47,370 Yep, good and cheap. 398 00:23:50,590 --> 00:23:51,590 Sounds good. 399 00:23:52,230 --> 00:23:55,870 Here's to barnacles and cheap wine. 400 00:23:56,890 --> 00:23:57,890 I'll drink to that. 401 00:24:04,650 --> 00:24:07,290 Not to digress, but didn't you say you had something important to tell me? 402 00:24:07,750 --> 00:24:08,910 Yeah, these will be ready in a minute. 403 00:24:09,750 --> 00:24:11,930 I got a call from Karen's mother today. 404 00:24:12,990 --> 00:24:15,970 Karen wrote her a letter about a month ago. She's going to bring it by 405 00:24:16,350 --> 00:24:19,210 Remember I told you that Karen told me that she didn't like Dennis Stone? 406 00:24:19,410 --> 00:24:22,610 Yeah. Well, now we have more than just my word on that. According to Karen's 407 00:24:22,610 --> 00:24:26,170 letter, the only person in that whole house she could stand was a little girl. 408 00:24:26,310 --> 00:24:29,510 She found her lonely and afraid and in desperate need of a friend. And as for 409 00:24:29,510 --> 00:24:33,560 Dennis Stone, she was, quote, Counting the minutes until the job was finished, 410 00:24:33,600 --> 00:24:35,260 she found him absolutely revolting. 411 00:24:35,760 --> 00:24:36,940 And his wife, weird. 412 00:24:38,600 --> 00:24:40,680 So now we know for a fact that he lied. 413 00:24:42,820 --> 00:24:45,800 Well, actually, all we really know is what Karen told her mother. 414 00:24:46,040 --> 00:24:48,480 Why would she write that to her own mother if it wasn't true? 415 00:24:49,660 --> 00:24:51,340 Why couldn't you tell me that over the phone? 416 00:24:54,060 --> 00:24:56,740 Because of the percebate, of course. The percebate. 417 00:24:59,760 --> 00:25:00,760 With her now. 418 00:25:01,100 --> 00:25:02,100 Ready. 419 00:26:25,740 --> 00:26:26,840 Why didn't you show me this? 420 00:26:27,740 --> 00:26:29,160 You weren't supposed to see it yet. 421 00:26:29,540 --> 00:26:30,540 It's not ready. 422 00:26:31,360 --> 00:26:34,760 It's not ready. This is... This is beautiful. 423 00:26:36,680 --> 00:26:37,680 Too beautiful. 424 00:26:38,140 --> 00:26:39,140 What can I say? 425 00:26:39,840 --> 00:26:41,040 I have a beautiful country. 426 00:26:56,270 --> 00:26:57,270 I'd better go. 427 00:26:57,730 --> 00:26:58,730 You don't mean that. 428 00:26:58,810 --> 00:26:59,810 Yeah, I do. 429 00:26:59,830 --> 00:27:02,550 I've had a great time. 430 00:27:09,850 --> 00:27:11,270 I'll be getting Karen's letter. 431 00:27:11,970 --> 00:27:13,050 Well, you can send it to her. 432 00:27:13,910 --> 00:27:18,970 Or better yet, you can come here and pick it up. How is it? If you want the 433 00:27:18,970 --> 00:27:20,870 letter, it'll be here. 434 00:27:47,790 --> 00:27:51,110 Answer of the day, fresh muscles. 435 00:27:51,410 --> 00:27:52,229 Oh, hello. 436 00:27:52,230 --> 00:27:53,510 Look at that. They look great. 437 00:27:56,030 --> 00:27:57,030 So what do you think? 438 00:27:58,010 --> 00:28:00,870 Well, I think it's pretty obvious your wife thought Dennis Stone was a jerk. 439 00:28:01,490 --> 00:28:02,790 Which means he's also a liar. 440 00:28:04,830 --> 00:28:06,970 It is the first point in your favor, though, Alice. 441 00:28:07,890 --> 00:28:09,590 Aside from the fact that I'm not guilty. 442 00:28:11,870 --> 00:28:12,870 I believe you. 443 00:28:15,130 --> 00:28:16,270 That leaves Sergeant Hunter. 444 00:28:17,930 --> 00:28:21,650 Yeah, well, he's out looking for a little old lady. 445 00:28:22,250 --> 00:28:23,250 What? 446 00:28:23,810 --> 00:28:25,610 Never mind. He's not going to find her. 447 00:28:26,050 --> 00:28:26,909 Come on. 448 00:28:26,910 --> 00:28:27,910 Tide's coming in. 449 00:29:50,189 --> 00:29:51,250 Hello? It's for you. 450 00:29:56,830 --> 00:29:57,830 Hello? 451 00:29:58,890 --> 00:30:02,050 Hunter? Get up and get your clothes on. We got another murder on our hands. 452 00:30:03,490 --> 00:30:04,490 Who? 453 00:30:04,670 --> 00:30:05,670 Dennis Stone. 454 00:30:12,330 --> 00:30:14,790 You know, for once, I happen to agree with the M .E. 455 00:30:15,990 --> 00:30:17,490 Whacked on the back of the head. 456 00:30:18,430 --> 00:30:20,910 You see these cute little bruises around his nose and mouth? 457 00:30:21,490 --> 00:30:25,010 A hand was clamped over them until his E .E .G. went flat. 458 00:30:25,490 --> 00:30:27,370 That's exactly how Karen Parker was killed. 459 00:30:28,250 --> 00:30:31,590 Yeah, then he was propped up behind the wheel of his car and driven over the 460 00:30:31,590 --> 00:30:32,590 side of the mall. 461 00:30:33,730 --> 00:30:35,010 When did this happen? 462 00:30:35,950 --> 00:30:38,230 M .E. figures three, maybe four this afternoon. 463 00:30:39,090 --> 00:30:40,090 No witnesses? 464 00:30:40,700 --> 00:30:42,920 A couple of teenagers found him about 8 .30. 465 00:30:44,520 --> 00:30:45,620 Ruined their whole evening. 466 00:30:47,260 --> 00:30:48,260 Yeah, mine too. 467 00:30:51,120 --> 00:30:52,400 Hollywood's gonna miss you, baby. 468 00:30:54,200 --> 00:30:55,700 Him, not you. 469 00:31:03,600 --> 00:31:05,480 What time did you get to Alex's? 470 00:31:07,700 --> 00:31:09,120 About 5 .30. 471 00:31:09,949 --> 00:31:13,250 Which means you're right. He would have had the time to have done it, but why 472 00:31:13,250 --> 00:31:14,250 would he? 473 00:31:14,390 --> 00:31:17,110 Dennis Stone must have had a lot of enemies, you know? Look, whoever killed 474 00:31:17,110 --> 00:31:21,190 Dennis Stone also killed Karen Parker. Same M .O. If we thought we had two 475 00:31:21,190 --> 00:31:23,490 suspects before, we've got one now. 476 00:31:23,770 --> 00:31:26,370 Well, let's just not jump to any conclusions here. 477 00:31:26,590 --> 00:31:29,190 McCall, it's a fact on a growing list of facts. 478 00:31:29,510 --> 00:31:32,470 The man that I just spent the evening with was not a man who had just 479 00:31:32,470 --> 00:31:33,129 a murder. 480 00:31:33,130 --> 00:31:34,970 Well, let's not jump to conclusions. 481 00:31:35,330 --> 00:31:36,330 Damn it, Hunter! 482 00:31:42,880 --> 00:31:46,020 I'm gonna go and try and find out where Dennis Stone's wife was this afternoon. 483 00:31:46,480 --> 00:31:47,520 His wife? Why? 484 00:31:47,960 --> 00:31:49,160 Because you said it yourself. 485 00:31:49,640 --> 00:31:52,860 Seventy percent of the time, unless there's doper crime involved, the spouse 486 00:31:52,860 --> 00:31:54,260 guilty. And this spouse is weird. 487 00:31:54,520 --> 00:31:56,640 It's three o 'clock in the morning. You're not going over there now, are 488 00:31:57,660 --> 00:31:58,660 No. 489 00:31:59,100 --> 00:32:00,180 I'm not going over there now. 490 00:32:02,900 --> 00:32:03,900 I'm gonna go home. 491 00:32:05,000 --> 00:32:06,140 I'll talk to her later. 492 00:32:07,900 --> 00:32:09,080 Talk to you later, too. 493 00:32:24,460 --> 00:32:25,460 No good, huh? 494 00:32:26,920 --> 00:32:29,860 Hunter, I pushed so hard for a minute there, I thought it was you. 495 00:32:31,980 --> 00:32:35,500 Both the housekeeper and the daughter said that Jody Stone was at home the day 496 00:32:35,500 --> 00:32:36,500 her husband was killed. 497 00:32:37,360 --> 00:32:40,140 She didn't even tell the little girl yet. She doesn't seem to think she'll be 498 00:32:40,140 --> 00:32:41,140 able to handle it. 499 00:32:43,900 --> 00:32:48,640 You know, there's something very bizarre about that entire household. 500 00:32:50,180 --> 00:32:51,180 Sergeant Hunter? 501 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Yeah. 502 00:32:55,080 --> 00:32:56,600 Uh, my name's Dean Ford. 503 00:32:57,840 --> 00:32:58,840 Hi, how you doing? 504 00:32:58,940 --> 00:33:00,820 Judge McCall. Hi. Hi. 505 00:33:01,020 --> 00:33:02,020 What can I do for you? 506 00:33:02,200 --> 00:33:05,260 Well, I was just waiting to get a haircut, and I happened to pick up this 507 00:33:05,260 --> 00:33:06,260 newspaper. 508 00:33:07,300 --> 00:33:10,380 Well, the article says this guy claims he was at Santa Barbara Friday night. 509 00:33:11,180 --> 00:33:12,180 So what? 510 00:33:12,440 --> 00:33:15,540 Well, uh, pretty sure I saw him in L .A. that night. 511 00:33:16,100 --> 00:33:17,100 Where? 512 00:33:17,480 --> 00:33:21,180 I drive a limousine for City Light, and I dropped a bunch of kids off at a party 513 00:33:21,180 --> 00:33:24,900 near Westwood, and, uh... Had a couple hours to kill, so I cruised up to Roy's 514 00:33:24,900 --> 00:33:25,900 Smokehouse for a burger. 515 00:33:26,060 --> 00:33:27,440 It was kind of a hangout of mine. 516 00:33:28,500 --> 00:33:30,500 You're sure it was this guy? You're positive. 517 00:33:30,720 --> 00:33:32,540 You're absolutely sure it was this man? 518 00:33:32,740 --> 00:33:35,460 Well, I was coming out of the bathroom, which is back behind the phones there, 519 00:33:35,540 --> 00:33:36,680 and this guy was just hanging up. 520 00:33:37,100 --> 00:33:40,320 He turned around, and we practically bumped into each other. He said, excuse 521 00:33:40,340 --> 00:33:41,840 and I got a real up -close look at him. 522 00:33:43,040 --> 00:33:49,900 I think I just found 523 00:33:49,900 --> 00:33:50,900 my little old lady. 524 00:34:02,090 --> 00:34:03,350 That's him. The one on the end. 525 00:34:05,010 --> 00:34:06,010 You're absolutely sure? 526 00:34:06,650 --> 00:34:07,730 No doubt about it. 527 00:34:07,950 --> 00:34:09,190 I saw him right up close. 528 00:34:09,449 --> 00:34:10,449 That's the guy. 529 00:34:16,190 --> 00:34:17,190 All right. 530 00:34:17,690 --> 00:34:18,690 Thank you, Mr. Ford. 531 00:34:19,230 --> 00:34:20,049 That's it? 532 00:34:20,050 --> 00:34:22,590 That is for now, Mr. Ford. You're a material witness to a murder. 533 00:34:22,949 --> 00:34:25,929 If we could have your address and your phone number on that piece of paper. 534 00:34:26,230 --> 00:34:28,070 If you decide to leave town, please call us. 535 00:34:29,270 --> 00:34:30,270 Send him back. 536 00:34:30,409 --> 00:34:31,409 Thank you, gentlemen. 537 00:34:33,819 --> 00:34:34,819 Thank you. 538 00:34:39,420 --> 00:34:40,420 Well? 539 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Not enough, guys. 540 00:34:43,300 --> 00:34:44,659 It's not a prosecutable case. 541 00:34:45,300 --> 00:34:46,300 Not yet. 542 00:34:46,600 --> 00:34:49,260 I think we're handing you a damn good case. Come on, Captain. 543 00:34:49,780 --> 00:34:52,560 No district attorney in the state is going to take a guy that looks like that 544 00:34:52,560 --> 00:34:54,480 front of a jury on the strength of what you've got. 545 00:34:54,900 --> 00:34:59,360 Wait a minute. We've got material evidence, no alibi, a man who puts 546 00:34:59,360 --> 00:35:00,560 Los Angeles the night of the murder. 547 00:35:01,040 --> 00:35:02,900 Which means Parker lied. What more do you want? 548 00:35:03,850 --> 00:35:05,430 I think they call it the smoking gun. 549 00:35:05,890 --> 00:35:07,590 Oh, yeah, the smoking gun. 550 00:35:33,870 --> 00:35:34,870 Yeah, hello 551 00:36:12,240 --> 00:36:13,740 Who is it? It's Alex. 552 00:36:18,680 --> 00:36:21,900 I don't want to talk to you. Dee Dee, for God's sakes, I gotta talk to you. 553 00:36:23,440 --> 00:36:24,480 Come on, open the door. 554 00:36:26,120 --> 00:36:27,120 Please. 555 00:36:41,690 --> 00:36:42,950 Well, I can't talk to you like this. 556 00:36:44,010 --> 00:36:45,350 It's too bad you're not coming in. 557 00:36:46,130 --> 00:36:50,550 My lawyer told me that someone placed me in Los Angeles on the night that Karen 558 00:36:50,550 --> 00:36:51,550 was murdered. 559 00:36:52,610 --> 00:36:54,510 That's right. Well, whoever that person is, is lying. 560 00:36:55,350 --> 00:36:57,510 Sure. Damn it, Dee Dee, someone is setting me up. 561 00:36:58,070 --> 00:37:00,210 You know, you said that to me the first time we met. 562 00:37:01,030 --> 00:37:04,250 It wasn't enough just to get me on your side, though, was it? You had to get me 563 00:37:04,250 --> 00:37:06,950 into your bed. What was that for, so you could have me completely under your 564 00:37:06,950 --> 00:37:07,950 control? No. 565 00:37:09,770 --> 00:37:10,770 I thought... 566 00:37:11,500 --> 00:37:12,820 I was falling in love with you. 567 00:37:15,720 --> 00:37:16,720 You finished? 568 00:37:17,120 --> 00:37:18,120 No, not quite. 569 00:37:18,620 --> 00:37:24,100 I want you to look at me and tell me that you honestly believe I killed my 570 00:37:24,100 --> 00:37:26,040 and then killed Dennis Stone. 571 00:37:30,040 --> 00:37:31,100 I believe it. 572 00:38:04,709 --> 00:38:05,950 Here you go, my friend. 573 00:38:06,250 --> 00:38:09,110 Just the way you like it, with a little twist and line. 574 00:38:11,010 --> 00:38:12,030 What can I do for you? 575 00:38:12,610 --> 00:38:14,250 I want to ask you a couple of questions. 576 00:38:14,830 --> 00:38:16,230 You know a guy named Dean Ford? 577 00:38:16,470 --> 00:38:19,510 Oh, sure, I know Dean. He drives a limo. Comes in here all the time. 578 00:38:19,790 --> 00:38:20,930 Was he in here last Friday night? 579 00:38:21,230 --> 00:38:22,510 Now, that I couldn't tell you. 580 00:38:23,010 --> 00:38:24,450 Me and my old lady flew to Vegas. 581 00:38:24,650 --> 00:38:25,750 Took the weekend off. 582 00:38:27,370 --> 00:38:31,410 But you normally work here every Friday night, right? 583 00:38:31,710 --> 00:38:35,630 Oh, yeah, yeah, and I wish I had work last Friday night. I lost $600. 584 00:38:36,730 --> 00:38:37,730 Just like that. 585 00:38:39,570 --> 00:38:40,710 Okay, thanks. 586 00:38:41,350 --> 00:38:42,350 Stay out of Vegas. 587 00:38:42,390 --> 00:38:43,390 I'll do that. 588 00:38:47,730 --> 00:38:51,970 Hello? Yeah, Mr. Ford, Sergeant Hunter. How are you doing? Yeah, what can I do 589 00:38:51,970 --> 00:38:52,589 for you? 590 00:38:52,590 --> 00:38:57,010 Well, in going over my notes here, I realized I forgot to write down the name 591 00:38:57,010 --> 00:38:59,490 the restaurant in which you saw Alex Parker last Friday. 592 00:38:59,750 --> 00:39:00,830 Uh, Roy's Smokehouse. 593 00:39:03,000 --> 00:39:04,220 That's in Westwood, right? 594 00:39:04,480 --> 00:39:08,300 Yeah. Was there anything unusual that occurred? Anything you noticed that you 595 00:39:08,300 --> 00:39:10,420 thought might have been out of the normal? 596 00:39:10,980 --> 00:39:11,980 No, not really. 597 00:39:12,080 --> 00:39:13,940 What was the name of the bartender? 598 00:39:14,220 --> 00:39:15,220 You mean Jim. 599 00:39:15,240 --> 00:39:17,500 Jim, Jim, yeah. He was there Friday night, right? 600 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 Yeah. 601 00:39:20,700 --> 00:39:23,940 Well, good, Dean. That helps me out. Thanks very much. You've been a big 602 00:39:35,850 --> 00:39:36,850 Open up. 603 00:39:47,290 --> 00:39:49,090 Boy, you don't look very good. 604 00:39:49,350 --> 00:39:50,129 Thank you. 605 00:39:50,130 --> 00:39:51,450 You're not answering your phone. How come? 606 00:39:51,670 --> 00:39:53,050 It's because I don't want to answer the phone. 607 00:39:53,630 --> 00:39:54,670 Well, get your clothes on. Let's go. 608 00:39:56,110 --> 00:39:58,010 What? What, do we have another murder? 609 00:39:58,750 --> 00:40:00,170 No, not another murder. 610 00:40:00,510 --> 00:40:01,510 The guy lied. 611 00:40:02,350 --> 00:40:03,350 Who lied? 612 00:40:03,530 --> 00:40:04,750 The limousine driver. 613 00:40:05,480 --> 00:40:09,400 He wasn't at the restaurant like he said he was, which means Alex Parker wasn't 614 00:40:09,400 --> 00:40:10,400 there either, so let's go. 615 00:40:10,880 --> 00:40:12,140 What? Yeah. 616 00:40:39,319 --> 00:40:41,240 Evening. You folks call for a limousine? 617 00:40:42,100 --> 00:40:43,100 Yeah. 618 00:40:43,580 --> 00:40:46,200 Hey, man, you can't do this. Oh, yes, we can. Get over there. 619 00:40:46,920 --> 00:40:50,280 Freedom is right. You have the right to remain silent. If you give up the right 620 00:40:50,280 --> 00:40:53,440 to remain silent, anything you say can and will be used against you in a court 621 00:40:53,440 --> 00:40:55,960 of law. You have the right to have an attorney present. And if you'd like to 622 00:40:55,960 --> 00:40:59,260 have an attorney before we speak to you, I highly suggest it. Yeah, well, I'm 623 00:40:59,260 --> 00:41:00,280 going to get you up in police brutality. 624 00:41:00,620 --> 00:41:03,040 Well, if that's the case, then I might as well kick your brains in. I think you 625 00:41:03,040 --> 00:41:04,040 get the idea. 626 00:41:04,230 --> 00:41:07,430 You lied to us, man. Your bartender friend was out of town Friday night. 627 00:41:07,630 --> 00:41:11,010 Which means you're either the murderer or someone paid you a lot of money to 628 00:41:11,010 --> 00:41:12,010 lie. What you do? 629 00:41:12,630 --> 00:41:13,630 I don't have to tell you anything. 630 00:41:13,890 --> 00:41:16,650 No, no, I know you don't. You don't have to. You can call your attorney after we 631 00:41:16,650 --> 00:41:17,650 book you for murder. Come on. 632 00:41:26,170 --> 00:41:27,410 You said it was important. 633 00:41:27,910 --> 00:41:28,828 Yes, it is. 634 00:41:28,830 --> 00:41:30,010 You're under arrest, Miss Stone. 635 00:41:30,430 --> 00:41:31,430 Charged as murder. 636 00:41:46,080 --> 00:41:47,540 You all right? Yeah, go find the girl. 637 00:42:15,190 --> 00:42:16,190 Stacy? Stacy? 638 00:42:17,770 --> 00:42:19,270 Stacy, it's going to be all right, huh? 639 00:42:20,070 --> 00:42:21,970 Shh. It's going to be okay. 640 00:42:25,870 --> 00:42:27,550 It's a good dog. It's a good boy. 641 00:42:28,510 --> 00:42:29,510 Stay. 642 00:42:41,640 --> 00:42:45,140 The limo driver turned out to be Jody Stone's boyfriend. She paid him five 643 00:42:45,140 --> 00:42:46,140 to tell us that story. 644 00:42:46,360 --> 00:42:48,900 She denied that. In fact, she's denying everything. 645 00:42:49,220 --> 00:42:50,220 Wouldn't you? 646 00:42:50,440 --> 00:42:51,440 Humor me, Hunter. 647 00:42:51,560 --> 00:42:53,620 Why did she kill Karen Parker in the first place? 648 00:42:54,080 --> 00:42:58,080 I don't know. You what? I don't know. You booked the suspect on suspicion of 649 00:42:58,080 --> 00:42:59,280 murder. You don't even have a motive? 650 00:42:59,520 --> 00:43:00,520 That about sums it up. 651 00:43:00,840 --> 00:43:02,040 What the hell do you have? 652 00:43:03,060 --> 00:43:07,220 Look, my guess is Jody told her husband she killed Karen Parker. Dennis decided 653 00:43:07,220 --> 00:43:09,340 to cover for her. Then she kills her accomplice. 654 00:43:09,560 --> 00:43:10,640 That makes a lot of sense. 655 00:43:10,970 --> 00:43:14,690 Look, when Dennis realized he was an accessory to murder, he got scared. Jody 656 00:43:14,690 --> 00:43:16,410 decided to be safer if he was dead. 657 00:43:16,830 --> 00:43:18,470 That's all speculation, Hunter. 658 00:43:18,670 --> 00:43:21,190 You got less on Jody Stone than you had on Alex Parker. 659 00:43:21,950 --> 00:43:24,790 Jody Stone paid her boyfriend $5 ,000. 660 00:43:25,390 --> 00:43:29,070 Dependent murder on an innocent man. Now, only a murderer would do that. 661 00:43:30,190 --> 00:43:32,650 How about Alice down in Juvenile? She wants us down there fast. 662 00:43:41,130 --> 00:43:42,130 to tell anyone. 663 00:43:43,150 --> 00:43:45,910 He said if I told, we'd all be sent to prison. 664 00:43:48,310 --> 00:43:50,630 And can you tell us now? 665 00:43:52,610 --> 00:43:53,610 I can't. 666 00:43:55,410 --> 00:43:57,850 Stacy, have you told anyone else? 667 00:44:01,450 --> 00:44:02,770 Did you tell Karen Parker? 668 00:44:11,280 --> 00:44:17,880 found out she hit me a lot she said never to tell anybody again 669 00:44:17,880 --> 00:44:24,800 well honey can you tell us now will you tell us what you 670 00:44:24,800 --> 00:44:30,240 told karen it's okay it's okay honey go ahead 671 00:44:30,240 --> 00:44:36,260 when i was working on that movie i did it 672 00:44:41,930 --> 00:44:48,810 his trailer and he started taking off my clothes and he took off 673 00:44:48,810 --> 00:44:53,230 his what 674 00:44:53,230 --> 00:44:59,110 about what about after 675 00:44:59,110 --> 00:45:02,910 after he married your mom he did it a lot 676 00:45:47,100 --> 00:45:48,100 Hi. Hi. 677 00:45:49,300 --> 00:45:50,300 Can I come in? 678 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 Sure. 679 00:46:01,640 --> 00:46:02,640 Leaving, huh? 680 00:46:03,020 --> 00:46:04,020 Going home. 681 00:46:04,740 --> 00:46:05,740 Is that a barber? 682 00:46:07,800 --> 00:46:12,500 Alice, I don't quite know how to say this, so I'm just going to say it. Dee 683 00:46:12,520 --> 00:46:13,740 I... Me first, okay? 684 00:46:14,060 --> 00:46:15,060 Okay. 685 00:46:20,360 --> 00:46:23,280 I was so wrong, and I am very sorry. 686 00:46:23,620 --> 00:46:25,280 You just did what you thought you had to do. 687 00:46:26,160 --> 00:46:30,160 And it hurt me more than I want to say, but I do understand. 688 00:46:31,640 --> 00:46:32,820 It's something I want you to have. 689 00:46:36,940 --> 00:46:37,940 Oh. 690 00:46:39,400 --> 00:46:40,400 Well. 691 00:46:40,880 --> 00:46:42,560 Just a little something to remember me by. 692 00:46:46,120 --> 00:46:47,340 Remember you by, huh? 693 00:46:50,920 --> 00:46:57,840 You know, Alex, I was thinking, um, I was, I was hoping maybe we might be 694 00:46:57,840 --> 00:47:02,540 able to, uh, I don't know, try to give it another shot. 695 00:47:02,960 --> 00:47:05,240 Dee Dee, what happens? Like a big wall between us. 696 00:47:06,100 --> 00:47:07,220 You didn't build that wall. 697 00:47:07,580 --> 00:47:08,700 Circumstances did, but it's there. 698 00:47:09,500 --> 00:47:11,240 And I'm just afraid it'll always be there. 699 00:47:14,180 --> 00:47:16,300 Yeah, I know. I thought about that driving over here, too. 700 00:47:16,620 --> 00:47:19,300 And I, I understand. 701 00:47:20,940 --> 00:47:22,060 I don't know, you may be right. 702 00:47:23,480 --> 00:47:26,720 But will you do me a little favor? 703 00:47:28,800 --> 00:47:30,680 I'd like you to have lunch with this friend of mine. 704 00:47:32,320 --> 00:47:33,660 Her name is Dee Dee McCall. 705 00:47:35,180 --> 00:47:36,420 She's a pretty nice gal. 706 00:47:37,580 --> 00:47:41,700 I know that she would be more than willing to make the drive to Santa 707 00:47:41,700 --> 00:47:42,700 tomorrow. 708 00:47:43,920 --> 00:47:48,560 Nothing too fancy, just... lunch, just to, uh... 709 00:47:50,510 --> 00:47:51,750 meet for the first time? 710 00:47:53,430 --> 00:47:55,890 I think I'd like that. 711 00:48:00,010 --> 00:48:01,010 Me too. 55816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.