Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,490
When I got home tonight, I found a dead
body watching my television.
2
00:00:03,810 --> 00:00:05,750
There was no bullet hole. There was no
blood.
3
00:00:06,110 --> 00:00:09,910
I want to keep this quiet for 24 hours.
Failure to report a crime is a violation
4
00:00:09,910 --> 00:00:10,709
of the law.
5
00:00:10,710 --> 00:00:13,170
He didn't know the body was going to
disappear.
6
00:00:13,650 --> 00:00:15,510
So you reported a woman missing?
7
00:00:15,790 --> 00:00:17,550
Missing persons. This is a homicide.
8
00:00:17,950 --> 00:00:19,790
Your alibi for last Friday night stinks.
9
00:00:20,130 --> 00:00:21,290
I have nothing to say to you.
10
00:00:21,520 --> 00:00:23,180
Do you intend to tell me who that man
is?
11
00:00:23,560 --> 00:00:25,980
I'll have to ask that you two keep my
identity to yourself.
12
00:00:26,540 --> 00:00:30,480
You know, why is it all of a sudden I
get the feeling we're into big time
13
00:01:27,080 --> 00:01:28,080
Works for me.
14
00:02:44,959 --> 00:02:46,860
Blade entered between the second and
third ribs.
15
00:02:47,480 --> 00:02:48,480
Straight into the heart.
16
00:02:49,680 --> 00:02:52,880
Kitchen knife, jackknife, bowie knife,
penknife. What kind of knife we got
17
00:02:52,900 --> 00:02:55,000
Barney? My guess is a stiletto.
18
00:02:55,240 --> 00:02:56,260
One -purpose knife.
19
00:02:56,780 --> 00:02:57,800
Purpose being to kill people.
20
00:02:58,680 --> 00:02:59,680
Wielded by an expert.
21
00:03:01,020 --> 00:03:02,380
I'll call you later, Barney. Thanks.
Right.
22
00:03:04,680 --> 00:03:08,340
His name is John Humphreys. Home
address, Santa Clara, California. And
23
00:03:08,340 --> 00:03:10,380
motive was not robbery. Take a look at
that.
24
00:03:12,700 --> 00:03:13,900
The proprietor's day.
25
00:03:14,800 --> 00:03:17,260
She just said the room was rented by a
man. That's all she knew.
26
00:03:18,100 --> 00:03:20,300
That's all she knew? Didn't she get a
description of the guy?
27
00:03:21,240 --> 00:03:22,240
Uh, no.
28
00:03:22,320 --> 00:03:23,460
Come on, I want to show you something.
29
00:03:29,320 --> 00:03:30,320
Mrs.
30
00:03:31,100 --> 00:03:35,580
Wallet, the, uh, proprietor, says that
the window in the front is left dark on
31
00:03:35,580 --> 00:03:40,060
purpose. The renter comes in, pays some
cash, of course, signs the card Brown or
32
00:03:40,060 --> 00:03:41,060
Smith.
33
00:03:41,360 --> 00:03:43,100
It's got two hours to use the room.
34
00:03:43,420 --> 00:03:45,700
Always leaves a question about the
license number blank.
35
00:03:45,940 --> 00:03:48,400
She takes the card, pops it in the box,
and that's it.
36
00:03:49,340 --> 00:03:52,080
Can't she tell us who signed the card
for room number six?
37
00:03:52,540 --> 00:03:55,280
She had three cards for room number six
last night.
38
00:03:56,060 --> 00:03:57,740
None of them were signed John Humphreys.
39
00:03:58,560 --> 00:04:00,600
We do have all three, so at least we can
check up her prints.
40
00:04:01,220 --> 00:04:02,220
Go ahead, take a look.
41
00:04:10,850 --> 00:04:11,850
Interesting, huh?
42
00:04:11,870 --> 00:04:14,790
You people are running a police state.
43
00:04:15,030 --> 00:04:18,149
You're turning the entire city into a
police state.
44
00:04:18,350 --> 00:04:19,690
That's right, Mr. Bohona.
45
00:04:20,190 --> 00:04:24,270
You've got laws for everything under the
sun. When to go to sleep, when to get
46
00:04:24,270 --> 00:04:25,370
up, or when to eat.
47
00:04:26,010 --> 00:04:27,190
Where's it all going to end?
48
00:04:27,530 --> 00:04:29,270
In a jail cell, Mr. Bohona.
49
00:04:29,610 --> 00:04:31,470
Just as soon as I finish this paperwork.
50
00:04:31,890 --> 00:04:33,610
No, I can't wait another six weeks.
51
00:04:34,270 --> 00:04:36,530
When are we going to get our own
fingerprint computer anyway?
52
00:04:38,010 --> 00:04:39,010
Thank you. Okay.
53
00:04:40,460 --> 00:04:41,500
Hi, can I help you?
54
00:04:42,240 --> 00:04:44,300
Sergeant McCall? Yeah, that's me.
55
00:04:44,920 --> 00:04:48,280
I know something about that murder at
the Motel Exotica.
56
00:04:49,580 --> 00:04:52,000
You were a customer at that hotel?
57
00:04:53,220 --> 00:04:55,680
Yes. You heard something in room six?
58
00:04:56,260 --> 00:04:57,260
Quarreling.
59
00:04:57,840 --> 00:04:58,840
Quarreling?
60
00:04:59,240 --> 00:05:00,580
Man and a woman quarreling?
61
00:05:01,020 --> 00:05:02,540
Two men quarreling.
62
00:05:03,660 --> 00:05:05,000
What were they quarreling about?
63
00:05:05,280 --> 00:05:07,820
I couldn't tell. Was your TV set on?
64
00:05:08,160 --> 00:05:09,540
You know, I mean, in your room?
65
00:05:09,850 --> 00:05:10,850
Oh, no.
66
00:05:11,070 --> 00:05:13,030
You can't get TV on it.
67
00:05:13,290 --> 00:05:14,810
Just those awful pictures.
68
00:05:16,770 --> 00:05:18,230
Yeah, well, what did you hear?
69
00:05:18,670 --> 00:05:21,650
One man, he spoke very low, the other
one louder.
70
00:05:22,330 --> 00:05:24,350
He had a Russian accent, the loud one.
71
00:05:25,750 --> 00:05:30,470
A Russian accent, not a Hungarian, a
Bulgarian, Czechoslovakian, but a
72
00:05:30,470 --> 00:05:31,470
one.
73
00:05:32,590 --> 00:05:35,250
Well, could you tell what they were
saying?
74
00:05:38,540 --> 00:05:42,440
Did the gentleman who was with you hear
this quarrel? Oh, yes.
75
00:05:42,660 --> 00:05:43,659
What's his name?
76
00:05:43,660 --> 00:05:45,060
I can't tell you that.
77
00:05:45,720 --> 00:05:46,720
Are you a married man?
78
00:05:48,360 --> 00:05:49,360
Yes.
79
00:05:50,200 --> 00:05:51,660
And your TV wasn't on?
80
00:05:51,940 --> 00:05:55,400
Never. We go there because you don't
have to pay for the whole night.
81
00:05:56,200 --> 00:06:00,340
It's only $20, and we always leave
before our two hours are up.
82
00:06:00,580 --> 00:06:02,040
You're going to have to have his name,
Eleni.
83
00:06:02,740 --> 00:06:05,520
I'll help you all I can, but I won't
tell you his name.
84
00:06:07,150 --> 00:06:11,230
I love him. Oh, look, Miss Sue Holliman,
we need all the help we can get out of
85
00:06:11,230 --> 00:06:14,290
this murder case, believe me. But how
can you say one of the men had a Russian
86
00:06:14,290 --> 00:06:17,030
accent when you couldn't hear anything
they were saying?
87
00:06:17,230 --> 00:06:19,810
My father is from Finland and my mother
is from Russia.
88
00:06:20,230 --> 00:06:22,410
I know a Russian accent when I hear one.
89
00:06:22,750 --> 00:06:24,770
Two men have the television set on?
90
00:06:25,030 --> 00:06:26,030
I don't think so.
91
00:06:26,970 --> 00:06:30,030
Well, the quarrel stopped very suddenly
and then I heard the door open.
92
00:06:30,710 --> 00:06:34,950
So I looked out the window. What was
your friend doing during all this time?
93
00:06:35,130 --> 00:06:36,130
Getting dressed.
94
00:06:36,680 --> 00:06:40,120
The quarrel scared him. He was putting
his clothes back on. Well, what did you
95
00:06:40,120 --> 00:06:41,140
see when you looked out the window?
96
00:06:41,640 --> 00:06:42,640
A man.
97
00:06:42,920 --> 00:06:44,060
He was big.
98
00:06:44,780 --> 00:06:48,420
Well, not like you. He was broad and
heavy. But over six feet tall.
99
00:06:48,740 --> 00:06:49,740
Did he get into a car?
100
00:06:49,840 --> 00:06:53,700
No. He walked very fast out to the
street. Did you see his face?
101
00:06:53,980 --> 00:06:55,180
Yes. The side.
102
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
Well, the profile.
103
00:06:57,300 --> 00:06:59,040
And he had a beard.
104
00:07:04,780 --> 00:07:05,780
Here's another one.
105
00:07:06,060 --> 00:07:12,040
Lev Bukharin, 6 feet 1 inch, 215 pounds,
106
00:07:12,540 --> 00:07:17,780
born in Kiev, immigrated here in 1969.
107
00:07:19,600 --> 00:07:22,440
Okay, we'll see where he was Thursday
night.
108
00:07:23,960 --> 00:07:24,960
That's what we got.
109
00:07:26,720 --> 00:07:29,640
We want to thank you gentlemen for
agreeing to participate in this lineup.
110
00:07:29,640 --> 00:07:30,780
appreciate your cooperation.
111
00:07:31,220 --> 00:07:32,480
Now if you'd all face to the right.
112
00:07:40,520 --> 00:07:41,520
Turn to your left.
113
00:07:44,420 --> 00:07:45,540
And you, face forward.
114
00:07:48,040 --> 00:07:50,120
First man, will you step forward and
state your name, please?
115
00:07:51,580 --> 00:07:53,860
My name is Arkady Shishkov.
116
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
You step back.
117
00:07:58,180 --> 00:07:59,400
Next man, step forward, please.
118
00:08:01,160 --> 00:08:03,260
My name is Alex Tretzky.
119
00:08:03,780 --> 00:08:04,780
Take your place.
120
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
Next man.
121
00:08:27,179 --> 00:08:29,700
I can't say yes when I'm not sure.
122
00:08:30,020 --> 00:08:34,080
Mr. Honan, it's okay. We don't want you
to say anything if you're not sure.
123
00:08:34,640 --> 00:08:38,860
But did one of them come closer than the
others to the man you saw?
124
00:08:41,020 --> 00:08:46,140
Yes, but I can't swear it was him. I
just can't. Okay, okay.
125
00:08:46,660 --> 00:08:50,900
But off the record, Ms. Zuhonen, did one
of them seem close?
126
00:08:51,120 --> 00:08:54,160
Like you'd identify him if the crime
wasn't so serious?
127
00:08:55,680 --> 00:08:57,140
Yeah. Which one?
128
00:08:57,900 --> 00:09:00,280
The one who said his name was Leo Kuzov.
129
00:09:00,560 --> 00:09:01,820
You mean Zhukov, Leo Zhukov?
130
00:09:02,120 --> 00:09:03,340
Yes, Zhukov.
131
00:09:04,140 --> 00:09:08,780
But I would never swear it was him. I
couldn't. It wouldn't be right.
132
00:09:13,320 --> 00:09:14,320
I kept you waiting.
133
00:09:14,920 --> 00:09:15,920
I'm sorry.
134
00:09:16,600 --> 00:09:17,740
What do you want this time?
135
00:09:19,100 --> 00:09:21,100
Well, we have some real good news for
you.
136
00:09:21,480 --> 00:09:22,880
Our witness wouldn't ID you.
137
00:09:23,100 --> 00:09:24,740
This information I already have.
138
00:09:25,980 --> 00:09:26,980
Why are you here?
139
00:09:27,100 --> 00:09:28,740
Our witness is only 80 % sure.
140
00:09:29,080 --> 00:09:30,460
That's why she won't make it official.
141
00:09:31,420 --> 00:09:33,100
You're still not off the hook with us
yet.
142
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
Because I'm Russian?
143
00:09:35,040 --> 00:09:38,460
I'm anti -Soviet Russian, you know.
Look, Mr. Zhukov, we don't care if
144
00:09:38,460 --> 00:09:41,540
Patagonian. Your alibi for last Friday
night, I think.
145
00:09:44,880 --> 00:09:46,380
make enough money to support your
lifestyle.
146
00:09:46,800 --> 00:09:50,220
Why do you come here to try to frighten
me? Are you frightened?
147
00:09:51,300 --> 00:09:53,240
I am this much frightened.
148
00:09:53,500 --> 00:09:54,500
Oh, that much, huh?
149
00:09:54,720 --> 00:09:56,080
Don't get careless, Mr. Zhukov.
150
00:09:56,460 --> 00:09:58,040
We wouldn't want this to be too easy.
151
00:09:58,300 --> 00:09:59,219
I'm right.
152
00:09:59,220 --> 00:10:00,260
You try to frighten me.
153
00:10:01,340 --> 00:10:04,500
So I tell you, if you accost me again, I
call my lawyer.
154
00:10:04,720 --> 00:10:05,740
I call TV stations.
155
00:10:06,040 --> 00:10:08,100
Well, I think you shouldn't call your
lawyer. You're going to need him.
156
00:10:17,579 --> 00:10:18,559
Think it worked?
157
00:10:18,560 --> 00:10:19,620
He's guilty it did.
158
00:10:20,600 --> 00:10:23,780
Eleni's pretty sure he's our guy. I
think that's all we have left to go on,
159
00:10:23,860 --> 00:10:26,500
really. Which one of us is going to
Santa Clara, me or you?
160
00:10:27,580 --> 00:10:28,580
You.
161
00:10:28,620 --> 00:10:30,320
I want to spend a little more time with
Eleni.
162
00:10:30,920 --> 00:10:32,460
I'm not going to give up on her just
yet.
163
00:10:50,380 --> 00:10:51,460
Still in Santa Clara.
164
00:10:51,680 --> 00:10:55,220
Should be in Burbank about, oh, 9 o
'clock.
165
00:10:55,460 --> 00:10:56,460
What's on your mind?
166
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
Nothing's on my mind.
167
00:10:57,860 --> 00:10:58,859
I can believe that.
168
00:10:58,860 --> 00:11:00,160
It's pretty original, McCall.
169
00:11:01,100 --> 00:11:03,820
Listen, I haven't had anything to eat
since Moby Dick was a mental, so why
170
00:11:03,820 --> 00:11:05,980
you meet me at Chez Mike about 9 .20?
171
00:11:06,280 --> 00:11:09,820
Sir, I'm in my pajamas, and I have some
wonderful cookies here looking at me.
172
00:11:10,060 --> 00:11:11,060
Oh, you want to hear my story?
173
00:11:11,160 --> 00:11:14,380
Did you find out anything, or can you
just wait till tomorrow to tell me? Why
174
00:11:14,380 --> 00:11:16,280
don't you show up at Chez Mike and bring
your cookies?
175
00:11:16,920 --> 00:11:17,980
This had better be good.
176
00:11:21,550 --> 00:11:25,170
You made me change my clothes and drive
all the way down here just so you could
177
00:11:25,170 --> 00:11:26,170
tell me you've got zip.
178
00:11:27,010 --> 00:11:29,970
Well, it seems John Humphreys is right
out of family circle.
179
00:11:30,590 --> 00:11:34,330
Lovely wife, about 40 years of age, two
kids, one at Stanford, one in high
180
00:11:34,330 --> 00:11:37,370
school. It doesn't seem to be any reason
at all that he'd be out goofing around
181
00:11:37,370 --> 00:11:37,969
on it.
182
00:11:37,970 --> 00:11:40,290
Yeah, then what was he doing down here
at the Motel Exotica?
183
00:11:40,650 --> 00:11:43,910
Well, you've got to admit, that's kind
of a nice little place for a secret
184
00:11:43,910 --> 00:11:44,910
rendezvous, isn't it?
185
00:11:46,590 --> 00:11:49,210
I've got a feeling the axe is going to
fall.
186
00:11:49,470 --> 00:11:50,470
Why? Look.
187
00:11:51,199 --> 00:11:53,700
Finn agrees that Zukov is our man, okay?
188
00:11:53,960 --> 00:11:57,600
No, it's not Finn. It's Wyler I'm
talking about. You know his motto. If
189
00:11:57,600 --> 00:12:01,040
haven't solved a homicide in 72 hours,
then chances are it'll never be solved.
190
00:12:01,640 --> 00:12:03,180
We've been on this for a week, you know?
191
00:12:03,500 --> 00:12:06,700
Wyler's problem is he's not secure about
the connection between Humphreys and
192
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
Zukov.
193
00:12:08,220 --> 00:12:09,220
What connection?
194
00:12:09,720 --> 00:12:11,440
That's the connection we'll work on
tomorrow.
195
00:12:12,300 --> 00:12:13,300
Uh -oh.
196
00:12:13,440 --> 00:12:15,000
You owe about $28.
197
00:12:15,300 --> 00:12:16,300
Probably about $33.
198
00:14:26,849 --> 00:14:29,270
Hello? Yeah, McCall, I want you to go
back to the restaurant.
199
00:14:29,630 --> 00:14:31,390
Don't go in. Meet me in the parking lot.
200
00:14:31,770 --> 00:14:34,550
Hunter, I'm in bed. I don't want to get
out of bed, all right?
201
00:14:34,750 --> 00:14:38,050
I want you to put on exactly the same
clothes you had on earlier. Now get
202
00:14:38,050 --> 00:14:40,190
now. What are you talking about? What's
going on?
203
00:14:40,670 --> 00:14:43,230
McCall, listen to my voice. Do exactly
as I tell you.
204
00:14:44,770 --> 00:14:45,770
Hunter?
205
00:14:46,070 --> 00:14:47,070
I'll explain later.
206
00:15:10,150 --> 00:15:13,170
Well, I changed my underwear. I hope
that's okay with you. I'm going to ask
207
00:15:13,170 --> 00:15:14,270
to lie for me about something.
208
00:15:14,510 --> 00:15:17,310
But if somebody asks you to take a note
on it, I want you to tell it straight,
209
00:15:17,430 --> 00:15:18,089
you understand?
210
00:15:18,090 --> 00:15:19,430
What are you talking about? What
happened?
211
00:15:19,650 --> 00:15:22,610
When I got home tonight, I found a dead
body watching my television set.
212
00:15:23,990 --> 00:15:26,710
Watching your... Anybody I know?
213
00:15:27,150 --> 00:15:29,870
No, I never saw it before in my life. I
think it's a frame -up.
214
00:15:31,990 --> 00:15:33,590
Wait a minute, are you serious? Yeah,
I'm serious.
215
00:15:35,150 --> 00:15:36,150
Whoa.
216
00:15:36,860 --> 00:15:40,340
Okay, so when we both go in, we're both
surprised, is that it? That's exactly
217
00:15:40,340 --> 00:15:43,880
right. Now, I went from the airport to
the restaurant, from the restaurant to
218
00:15:43,880 --> 00:15:44,880
house for a nightcap.
219
00:15:45,100 --> 00:15:48,520
That's when we discovered the body. Now,
if it is a frame -up, it'll stop it
220
00:15:48,520 --> 00:15:49,520
dead.
221
00:16:16,040 --> 00:16:17,900
I'm telling you, there was a body in
that chair.
222
00:16:34,820 --> 00:16:35,920
Maybe she wasn't dead.
223
00:16:36,240 --> 00:16:37,700
No, she was dead, all right. I checked.
224
00:16:40,560 --> 00:16:42,580
Maybe this is connected to the case
we're working on.
225
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
How was she killed?
226
00:16:44,080 --> 00:16:44,939
I don't know.
227
00:16:44,940 --> 00:16:45,849
You don't know?
228
00:16:45,850 --> 00:16:47,170
Well, I didn't want to disturb the body.
229
00:16:47,670 --> 00:16:48,830
Yeah, right. Sorry.
230
00:16:49,390 --> 00:16:52,790
There's no blood. Maybe she was killed
the same way John Humphreys was. That
231
00:16:52,790 --> 00:16:54,010
would definitely tie it in.
232
00:16:54,690 --> 00:16:58,010
Her arm was pinned into her side like
this.
233
00:16:58,210 --> 00:17:00,170
Maybe to hide a wound, if there was a
wound.
234
00:17:05,890 --> 00:17:06,890
Now, look.
235
00:17:07,310 --> 00:17:09,510
I want to keep this quiet for 24 hours.
236
00:17:11,150 --> 00:17:12,150
Yeah.
237
00:17:13,069 --> 00:17:15,430
You're my partner, big guy. That's fine
with me, but what are you going to tell
238
00:17:15,430 --> 00:17:16,430
Eddie?
239
00:17:17,849 --> 00:17:21,630
Fingerprint Eddie? You got to go through
this place like a sandblaster, ASAP.
240
00:17:22,050 --> 00:17:24,450
I'll throw a couple of things away until
I'm almost hit by a burglar.
241
00:17:24,750 --> 00:17:25,750
Okay, that'll work.
242
00:17:25,970 --> 00:17:26,970
Yeah.
243
00:17:29,230 --> 00:17:32,050
Take the key to my car.
244
00:17:32,410 --> 00:17:34,610
Come by tomorrow morning early and pick
me up.
245
00:17:35,030 --> 00:17:37,030
I'm going to go through this place with
a fine -tooth comb.
246
00:17:38,090 --> 00:17:42,690
She didn't have any ID on her at all?
No, no ID. Just a black mole here on the
247
00:17:42,690 --> 00:17:44,430
left side of her breast. She was naked?
248
00:17:44,730 --> 00:17:49,390
No, she wasn't naked. She was fully
clothed. The tag on her jacket had an
249
00:17:49,390 --> 00:17:50,390
insignia on it.
250
00:17:51,490 --> 00:17:53,810
Fashioned in San Francisco by Mitchell
Carroll.
251
00:17:55,790 --> 00:17:56,790
What'd she look like?
252
00:17:56,990 --> 00:18:01,010
Beautiful. She was... She was absolutely
beautiful.
253
00:18:04,240 --> 00:18:07,760
She had a beautifully chiseled jawline,
strong but feminine.
254
00:18:09,580 --> 00:18:12,900
She had big, beautiful eyes, blue eyes.
255
00:18:14,480 --> 00:18:16,820
No, the eyes were larger. Yeah, that's
it.
256
00:18:17,720 --> 00:18:19,920
Spaced, just right. Yeah, that's
perfect.
257
00:18:20,280 --> 00:18:21,280
Perfect.
258
00:18:27,040 --> 00:18:32,060
Rigid, her nose was... Just draw a
perfect nose.
259
00:18:44,720 --> 00:18:45,720
Sensual lips.
260
00:18:46,300 --> 00:18:48,220
Not so full, but finer.
261
00:18:54,200 --> 00:18:55,200
Cheekbones were hot.
262
00:18:55,760 --> 00:18:56,760
High and wide.
263
00:19:02,280 --> 00:19:04,440
Her hair was blonde and long.
264
00:19:06,100 --> 00:19:08,820
Yeah, down past her shoulders like that,
yeah.
265
00:19:14,300 --> 00:19:15,300
Yeah, there you go.
266
00:19:19,780 --> 00:19:21,260
Does this really look like her?
267
00:19:21,460 --> 00:19:22,460
Yeah.
268
00:19:23,160 --> 00:19:24,160
Okay, what's her name?
269
00:19:24,360 --> 00:19:25,119
I don't know.
270
00:19:25,120 --> 00:19:26,120
You don't know?
271
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
Nope.
272
00:19:27,260 --> 00:19:29,100
I now have heard everything.
273
00:19:29,860 --> 00:19:33,200
Hunter, I've been in this job for 23
years, and you know what? This is the
274
00:19:33,200 --> 00:19:36,580
and only time I ever got a missing
persons report with no name attached.
275
00:19:37,460 --> 00:19:39,300
Mike, this is the first time for
everything, right?
276
00:19:39,709 --> 00:19:41,470
Besides, now you can retire in peace.
277
00:19:41,710 --> 00:19:45,930
Don't use that word, Hunter. I don't
allow the word retire to be used in this
278
00:19:45,930 --> 00:19:46,930
office.
279
00:19:47,110 --> 00:19:48,390
I'm fighting them, you know.
280
00:19:48,670 --> 00:19:51,170
I got a lawyer. Tell I got a team of
lawyers.
281
00:19:51,430 --> 00:19:52,690
But don't change the subject.
282
00:19:52,990 --> 00:19:54,810
How'd you come up with an MP with no
name?
283
00:19:55,570 --> 00:19:56,610
Who's looking for her?
284
00:19:56,910 --> 00:19:58,410
I'm looking for her. You are?
285
00:19:59,290 --> 00:20:00,290
Nobody else?
286
00:20:00,690 --> 00:20:01,930
Maybe you better fill me in.
287
00:20:02,150 --> 00:20:05,150
Well, I'd like to, Mike, but not right
now. Just let me know if anybody comes
288
00:20:05,150 --> 00:20:07,030
across your desk that fits that
description of yours.
289
00:20:07,760 --> 00:20:10,500
I don't suppose you know how old she is?
Mid -twenties.
290
00:20:10,700 --> 00:20:13,900
Okay, Hunter, it's your secret. If
anything comes in, I'll call you.
291
00:20:14,160 --> 00:20:15,300
Appreciate it, Mike. Thanks a lot.
292
00:20:26,640 --> 00:20:28,000
This is not cool, you know.
293
00:20:28,340 --> 00:20:32,020
The Zouk office is going to call the
ACLU, the police commission, the Russian
294
00:20:32,020 --> 00:20:35,240
embassy, Captain Weiler. This is our
last shot at him, I promise you.
295
00:20:36,020 --> 00:20:37,020
This is it.
296
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
Yeah, this is it.
297
00:20:39,980 --> 00:20:41,380
Yeah, that's what I'm afraid of.
298
00:20:43,300 --> 00:20:44,360
Talk to my lawyer.
299
00:20:44,700 --> 00:20:47,320
I have nothing to say to you. This is
America, not Russia.
300
00:20:47,700 --> 00:20:49,540
Why don't you tell me all about her?
301
00:20:53,600 --> 00:20:58,500
If you wish to question me about
something, anything, you will do so
302
00:20:58,500 --> 00:21:02,240
attorney. To you, I have no comment on
anything.
303
00:21:02,700 --> 00:21:05,840
If you ask me time of day, I refer you
to my attorney.
304
00:21:06,350 --> 00:21:09,130
Well, you know, there's all kinds of
ways of getting information. I think we
305
00:21:09,130 --> 00:21:10,970
what we came for. Thank you for your
help, Mr.
306
00:21:11,170 --> 00:21:12,170
Zukoff.
307
00:21:42,090 --> 00:21:43,850
Well, looks like we've picked up a tale
here.
308
00:21:45,690 --> 00:21:47,170
Well, let's find out who he is.
309
00:22:35,280 --> 00:22:37,560
We got him now. Let's row dead into the
L .A. river.
310
00:22:37,960 --> 00:22:39,640
Well, he sure doesn't seem to know that.
311
00:22:40,020 --> 00:22:41,020
He will.
312
00:22:41,660 --> 00:22:43,360
Hunter, he doesn't know what's up there.
Pull up.
313
00:22:47,680 --> 00:22:48,060
The
314
00:22:48,060 --> 00:23:01,980
license
315
00:23:01,980 --> 00:23:02,980
number?
316
00:23:04,080 --> 00:23:06,810
Yeah. I'll bet you ten bucks the plants
are stolen.
317
00:23:08,050 --> 00:23:11,210
You know, why is it all of a sudden I
get the feeling we're in a big time
318
00:23:16,750 --> 00:23:18,690
Take your filthy fingers off me!
319
00:23:18,910 --> 00:23:20,950
Well, you just remember who gave you
those threads, honey.
320
00:23:21,370 --> 00:23:22,830
Don't you honey me, you pig!
321
00:23:23,030 --> 00:23:24,630
You never gave me anything!
322
00:23:24,850 --> 00:23:27,790
I earned this stuff! All you know how to
do is take!
323
00:23:27,990 --> 00:23:30,130
I take back my clothing, you ain't
enough! Oh, yeah?
324
00:23:30,950 --> 00:23:34,170
You can have them! I'll tie you to the
sky!
325
00:23:34,680 --> 00:23:35,680
Fucking... Hold it!
326
00:23:35,860 --> 00:23:36,880
Stop it!
327
00:23:37,740 --> 00:23:38,740
Relax.
328
00:23:39,580 --> 00:23:44,000
Don't you, uh... Don't you think you
guys are in as much trouble as it is?
329
00:23:45,660 --> 00:23:46,660
Yes.
330
00:23:56,120 --> 00:23:58,100
Hey, what have you guys been up to?
331
00:23:58,920 --> 00:24:02,380
No, uh... A delegation from Washington
just trooped in.
332
00:24:02,880 --> 00:24:03,920
Looking for both of you.
333
00:24:05,300 --> 00:24:08,400
Well, like I said, McCall, things
figured in both of us.
334
00:24:11,720 --> 00:24:14,520
We seem to be working on very little
information. We're not getting it.
335
00:24:15,400 --> 00:24:16,400
Come in.
336
00:24:16,480 --> 00:24:17,480
Mr.
337
00:24:17,660 --> 00:24:19,180
Broder, Mr. Wilkes, Mr.
338
00:24:19,460 --> 00:24:21,820
Watterson. This is Sergeants Hunter and
McCall.
339
00:24:22,040 --> 00:24:23,040
Hi, fellas.
340
00:24:23,240 --> 00:24:27,540
We seem to have common interest in a
certain Russian defector by the name of
341
00:24:27,540 --> 00:24:28,540
Zhukov.
342
00:24:29,140 --> 00:24:30,880
Are you fellows with the FBI?
343
00:24:31,300 --> 00:24:32,300
No.
344
00:24:33,129 --> 00:24:36,250
Well, yes, we are working on a murder
case, and Zukov is a suspect.
345
00:24:36,590 --> 00:24:38,030
What makes him a suspect?
346
00:24:38,790 --> 00:24:44,350
Well, a man was seen leaving the scene
of a murder, and Zukov fits a
347
00:24:44,350 --> 00:24:45,350
given to us by a witness.
348
00:24:45,550 --> 00:24:48,470
Did that witness identify Mr. Zukov as
that man?
349
00:24:48,750 --> 00:24:52,250
Well, the witness set off the record
that she thinks that that was her man,
350
00:24:52,430 --> 00:24:56,070
What agency are you with again, Mr.
Watterson? You can contact Mr. Broder
351
00:24:56,070 --> 00:24:57,510
through the U .S. Attorney here in L .A.
352
00:24:57,710 --> 00:25:00,890
Did your witness identify Zukov?
353
00:25:02,030 --> 00:25:03,510
She didn't take an oath to it, no.
354
00:25:06,890 --> 00:25:07,890
That's all you have?
355
00:25:07,970 --> 00:25:11,510
Well, so far, that's all we have, yeah.
The crime occurred between 10 and 11 p
356
00:25:11,510 --> 00:25:14,350
.m. Zukov said that he was in bed,
alone, asleep.
357
00:25:15,150 --> 00:25:18,110
Do I have my facts straight? Well,
you've got his facts straight, yeah.
358
00:25:19,790 --> 00:25:24,170
You know, you seem determined to pin
this on Leo Zukov. We happen to know
359
00:25:24,170 --> 00:25:27,770
there is absolutely no connection at all
between Zukov and this John Humphreys,
360
00:25:27,770 --> 00:25:28,719
the man who was murdered.
361
00:25:28,720 --> 00:25:31,480
John Humphreys was the president of
electronics firm that made high -tech
362
00:25:31,480 --> 00:25:35,220
equipment. That company has no defense
contracts. Consequently, it has no
363
00:25:35,220 --> 00:25:37,860
national security significance. Now,
what's your point?
364
00:25:38,080 --> 00:25:42,740
Well, Mr. Watterson, around here, we try
to gather up our facts first to decide
365
00:25:42,740 --> 00:25:46,880
what that point is. Really? That's
great. I'm glad to hear that. Now, we
366
00:25:46,880 --> 00:25:51,180
right and no intention of intervening in
your investigation here. Now, Mr.
367
00:25:51,260 --> 00:25:54,480
Zhukov is a Russian defector who is
sympathetic to the United States.
368
00:25:54,880 --> 00:25:57,700
We'd like to feel that he's not being
harassed.
369
00:25:58,030 --> 00:25:59,170
Because he's a Russian.
370
00:26:00,250 --> 00:26:04,750
We would also like to suggest that you
lay off unless you have clear and
371
00:26:04,750 --> 00:26:06,570
plausible cause to approach him. Do you
understand?
372
00:26:08,950 --> 00:26:09,950
Mr.
373
00:26:11,250 --> 00:26:14,350
Watterson, is it? Yes, ma 'am. Seems to
me like you have an awful lot of
374
00:26:14,350 --> 00:26:16,590
information that could be real helpful
to us, do you?
375
00:26:18,350 --> 00:26:19,870
No. No, I don't.
376
00:26:20,910 --> 00:26:23,950
And if I did... I was about to ask the
same question.
377
00:26:25,970 --> 00:26:27,150
Thank you, sergeants.
378
00:26:36,300 --> 00:26:39,460
Guy knows a whole lot that we don't.
Yeah, but he's not about to tell us
379
00:26:39,480 --> 00:26:40,399
so we can forget it.
380
00:26:40,400 --> 00:26:41,680
Hunter, I've been looking for you.
381
00:26:42,160 --> 00:26:45,820
This guy just reported a missing woman
that fits the description you gave me
382
00:26:45,820 --> 00:26:47,520
right down to the mole on her chest.
383
00:26:48,480 --> 00:26:49,480
Thanks, Mark.
384
00:26:50,360 --> 00:26:51,900
3142 Park Terrace. Is that Hollywood?
385
00:26:52,620 --> 00:26:53,620
Brentwood.
386
00:27:29,680 --> 00:27:30,680
Ralph Skinner?
387
00:27:30,800 --> 00:27:34,820
Yeah? This is Sergeant McCall. I'm
Sergeant Hunter from Metropolitan
388
00:27:35,540 --> 00:27:38,520
I can't believe this. I mean, I can't
believe you got here this fast. I mean,
389
00:27:38,520 --> 00:27:39,840
like, in ten seconds. You guys are fast.
390
00:27:40,220 --> 00:27:41,320
We're public servants, right?
391
00:27:41,940 --> 00:27:42,879
You want to come in?
392
00:27:42,880 --> 00:27:43,880
Yeah, yeah, sure.
393
00:27:50,120 --> 00:27:52,100
So, are you, uh, reported a woman
missing?
394
00:27:52,600 --> 00:27:53,600
Yes, yeah, I did.
395
00:27:54,340 --> 00:27:56,160
What's her name? Uh, Allison Cavalli.
396
00:27:56,420 --> 00:27:58,640
And what was your relationship to her?
397
00:27:58,890 --> 00:28:03,730
Well, uh... Actually, uh... Actually, I
don't even know her.
398
00:28:04,190 --> 00:28:07,770
I mean, I do know her, but I just, you
know, I just... I've never met her.
399
00:28:08,330 --> 00:28:09,830
Well, now, Ralph, how do you know she's
missing?
400
00:28:10,690 --> 00:28:12,930
Well, I just haven't seen her around for
a while.
401
00:28:13,350 --> 00:28:15,530
You know, uh... Night or day.
402
00:28:15,790 --> 00:28:16,930
She lives right over there.
403
00:28:18,690 --> 00:28:20,470
Well, was, uh... Was that her?
404
00:28:23,090 --> 00:28:26,150
Whoever drew this is obviously madly in
love with her.
405
00:28:26,470 --> 00:28:28,630
You know, it's funny that you would...
406
00:28:28,890 --> 00:28:30,070
Say that. Why would you say that?
407
00:28:30,270 --> 00:28:31,270
It's idealized.
408
00:28:31,630 --> 00:28:33,890
I mean, don't get me wrong. Allison is
beautiful.
409
00:28:34,450 --> 00:28:39,910
But these features are all too perfect.
410
00:28:40,390 --> 00:28:41,289
They aren't real.
411
00:28:41,290 --> 00:28:44,150
Yeah, yeah. You know, I think you're
right. I think he's right.
412
00:28:44,450 --> 00:28:45,450
Hey, Ralph.
413
00:28:45,750 --> 00:28:48,130
Show us where she lives, okay? Yeah,
yeah. Just follow me.
414
00:28:51,990 --> 00:28:54,110
She moved in about two months ago.
415
00:28:55,110 --> 00:28:57,550
She'd come out onto her balcony every
day.
416
00:28:58,080 --> 00:29:02,280
and just stand there, looking beautiful
and lonely and sad.
417
00:29:02,940 --> 00:29:07,000
Once in a while, she'd read a book or
she'd look at the sky.
418
00:29:07,360 --> 00:29:11,320
Never talked to anyone. Never went down
into the patio and never smiled.
419
00:29:12,120 --> 00:29:15,660
About three weeks ago, started taking
pictures of me.
420
00:29:16,840 --> 00:29:18,440
Wait a minute, you've got pictures of
her?
421
00:29:18,700 --> 00:29:19,700
Yeah, they are.
422
00:29:35,400 --> 00:29:36,400
This is her, all right.
423
00:29:50,680 --> 00:29:54,880
Can I have this photograph?
424
00:29:55,260 --> 00:29:57,800
Oh, hey, go ahead and keep it. I got the
niggers right in there.
425
00:30:00,160 --> 00:30:04,340
Did you check with anybody before you
reported her missing?
426
00:30:05,399 --> 00:30:10,600
Well, I checked with the manager, Mr.
Nellian, and Allison didn't tell her she
427
00:30:10,600 --> 00:30:11,600
was leaving.
428
00:30:13,300 --> 00:30:15,100
I don't know why Ralph called you.
429
00:30:15,760 --> 00:30:18,580
Allison is young and single and pretty.
430
00:30:19,960 --> 00:30:21,740
Maybe she's an Aspen or Hawaii.
431
00:30:23,920 --> 00:30:25,920
When her rent is due, then I worry.
432
00:30:26,760 --> 00:30:31,500
Does she have any friends that you know
of?
433
00:30:32,880 --> 00:30:38,780
She was new to Los Angeles. She kept
herself very quiet, very sweet.
434
00:30:43,340 --> 00:30:44,340
What, she didn't work?
435
00:30:44,700 --> 00:30:48,340
She took a lease for one year and paid
first and last month.
436
00:30:49,160 --> 00:30:52,960
This is really all I know about her. If
you have her last known address before
437
00:30:52,960 --> 00:30:53,980
here, it would be very helpful.
438
00:30:54,420 --> 00:30:56,380
Yes, it should be on her card.
439
00:31:06,090 --> 00:31:06,849
You what?
440
00:31:06,850 --> 00:31:09,890
Well, I left the body, and then I went
to pick up McCall.
441
00:31:10,570 --> 00:31:12,030
You didn't call it in? No.
442
00:31:14,770 --> 00:31:18,910
Look, failure to report a crime is a
violation of the law, not to mention
443
00:31:18,910 --> 00:31:19,910
PD policy.
444
00:31:21,290 --> 00:31:25,330
Well, Captain, he reported it to me, and
I'm a member of the Metro PD.
445
00:31:25,670 --> 00:31:26,670
Don't give me that.
446
00:31:28,410 --> 00:31:31,830
So you didn't call it in, then the body
was stolen, and you didn't report that
447
00:31:31,830 --> 00:31:33,250
either. Am I getting this right?
448
00:31:33,630 --> 00:31:37,270
Yes, you are, but what I did do is the
following morning I reported it to
449
00:31:37,270 --> 00:31:38,270
missing persons.
450
00:31:38,290 --> 00:31:39,249
Missing persons?
451
00:31:39,250 --> 00:31:40,250
This is a homicide.
452
00:31:41,070 --> 00:31:42,390
Why the hell didn't you call me?
453
00:31:42,630 --> 00:31:46,270
Captain, we wanted to get more
information. Now we have more
454
00:31:46,270 --> 00:31:49,550
here we are telling you about it. And
now we need some money to go to San
455
00:31:49,550 --> 00:31:50,870
Francisco. San Francisco?
456
00:31:51,150 --> 00:31:52,570
I thought you were working on the
Humphreys case.
457
00:31:52,830 --> 00:31:54,450
Well, we are, but we think they might be
the same case.
458
00:31:54,670 --> 00:31:55,529
How do you figure?
459
00:31:55,530 --> 00:31:59,410
Because of the body. There was no sign
of strangulation. There was no bullet
460
00:31:59,410 --> 00:32:00,450
hole. There was no blood.
461
00:32:01,199 --> 00:32:04,220
Now, we think that she was stabbed the
same way that Humphreys was.
462
00:32:04,560 --> 00:32:06,360
You've got to admit, that's a pretty big
coincidence.
463
00:32:06,800 --> 00:32:10,700
We think that the reason she was in
Hunter's house is because she knew he
464
00:32:10,700 --> 00:32:12,080
working on that particular case.
465
00:32:13,040 --> 00:32:14,320
But you don't know how she died?
466
00:32:14,520 --> 00:32:17,940
No. Well, he was leaving that for the
coroner, Captain. He didn't know the
467
00:32:17,940 --> 00:32:19,520
was going to disappear.
468
00:32:20,340 --> 00:32:22,920
So Humphreys was from Santa Clara?
469
00:32:23,480 --> 00:32:27,980
Yes, and Allison Cavalli's last known
address was in San Francisco, which is
470
00:32:27,980 --> 00:32:28,980
miles away.
471
00:32:34,380 --> 00:32:35,380
Go to San Francisco.
472
00:32:35,860 --> 00:32:39,880
But if you do anything to get Watterson
out here again, don't bother to come
473
00:32:39,880 --> 00:32:40,880
back.
474
00:32:53,260 --> 00:32:54,500
Sergeant Billings? Yeah.
475
00:32:55,240 --> 00:32:56,240
How do you do?
476
00:32:56,380 --> 00:32:59,280
Sergeant Rick Connery, LA Metropolitan
Police Department. This is my partner,
477
00:32:59,400 --> 00:33:00,379
Sergeant McCall.
478
00:33:00,380 --> 00:33:01,600
Hi. What can I do for you?
479
00:33:02,360 --> 00:33:03,560
Well, we're looking for this woman.
480
00:33:04,260 --> 00:33:08,240
The address on the back seems to be a
phony one. The landlady never heard of
481
00:33:09,320 --> 00:33:12,040
We think she lived in San Francisco
despite the phony address.
482
00:33:15,020 --> 00:33:16,480
Cavalli's an unusual name. It'll help.
483
00:33:18,420 --> 00:33:21,320
Where will you guys be in an hour? Well,
we haven't eaten since we got off the
484
00:33:21,320 --> 00:33:24,260
plane. Tell you what, there's a place
right across the street called
485
00:33:24,260 --> 00:33:25,260
I'll meet you there in an hour.
486
00:33:25,460 --> 00:33:27,060
McGinty's? Yeah. Okay. All right.
487
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
Bye -bye. Thanks.
488
00:33:36,400 --> 00:33:38,120
Three minutes later than the last time
you looked.
489
00:33:40,180 --> 00:33:44,480
I just happen to think that he's a good
-looking guy.
490
00:33:46,340 --> 00:33:47,760
So what makes you think he's single?
491
00:33:48,740 --> 00:33:49,740
He's single.
492
00:33:51,220 --> 00:33:52,520
He is. I can tell.
493
00:33:53,580 --> 00:33:57,660
Married men are just... There's a
difference.
494
00:33:58,880 --> 00:34:00,600
He's single. I can tell. Can't you tell?
495
00:34:01,020 --> 00:34:02,320
No, I can't tell.
496
00:34:02,540 --> 00:34:04,160
I'm not tuned into those vibes.
497
00:34:05,230 --> 00:34:07,490
The only vibes I can get is that he
might be free to pop.
498
00:34:12,810 --> 00:34:14,469
Yeah, well, we're about to find out.
499
00:34:17,750 --> 00:34:20,310
Hey. Hey, how was the food? It was
great. Pretty good.
500
00:34:21,130 --> 00:34:22,130
Good?
501
00:34:23,170 --> 00:34:24,170
Well, I found her.
502
00:34:27,429 --> 00:34:28,670
What do you mean you found her?
503
00:34:30,270 --> 00:34:33,110
She lives up on Telegraph Hill, Filbert
Steps.
504
00:34:33,560 --> 00:34:36,179
It's an old artist colony about ten
minutes from here. I'm told she's there
505
00:34:36,179 --> 00:34:37,659
right now if you'd like. I can give you
a drive over.
506
00:34:38,139 --> 00:34:39,139
Let's go.
507
00:34:40,580 --> 00:34:41,580
Hey, Allison.
508
00:34:42,360 --> 00:34:43,780
There's some people here to see you.
509
00:34:47,280 --> 00:34:49,040
These people want to talk to you,
darling.
510
00:34:49,340 --> 00:34:50,340
But they're cops.
511
00:34:50,880 --> 00:34:52,179
So, uh, suit yourself.
512
00:34:52,719 --> 00:34:53,820
You want to talk to me?
513
00:34:54,179 --> 00:34:55,860
Could we talk to you down here, please?
514
00:35:44,450 --> 00:35:45,530
You're all from the police?
515
00:35:46,350 --> 00:35:47,350
Yes, we are.
516
00:35:48,130 --> 00:35:49,250
You Austin Cavalli?
517
00:35:50,290 --> 00:35:51,810
Yeah. What's wrong?
518
00:35:55,290 --> 00:35:56,290
You know who she is?
519
00:35:58,730 --> 00:35:59,730
What's happened to her?
520
00:35:59,910 --> 00:36:00,910
Have you seen her before?
521
00:36:01,490 --> 00:36:03,610
She's my best, closest friend.
522
00:36:04,370 --> 00:36:06,150
Christy Carlson. What's happened to her?
523
00:36:09,710 --> 00:36:12,390
What do you say we sit down and get
something to drink or something, huh?
524
00:36:12,810 --> 00:36:13,810
How about over here?
525
00:36:14,960 --> 00:36:15,960
I'll make her coffee.
526
00:36:19,160 --> 00:36:23,040
Then about nine or ten months ago, she
told me she met a man.
527
00:36:23,840 --> 00:36:27,660
The man, as she put it. He was going to
change her whole unhappy life.
528
00:36:28,320 --> 00:36:29,320
What was it then?
529
00:36:29,480 --> 00:36:30,820
Well, that's what started me worrying.
530
00:36:31,120 --> 00:36:34,020
Christy got very secretive. She wouldn't
tell me anything about him, not even
531
00:36:34,020 --> 00:36:35,020
his name.
532
00:36:35,260 --> 00:36:38,860
All her plans would be locked in, she
said, in a year, two at the most.
533
00:36:39,180 --> 00:36:40,460
I guess she meant dreams.
534
00:36:41,980 --> 00:36:43,580
She was always a beautiful dreamer.
535
00:36:45,840 --> 00:36:47,480
And one day I didn't hear from her.
536
00:36:48,140 --> 00:36:51,380
She lived 20 miles down the peninsula,
but we talked every day. That's how we
537
00:36:51,380 --> 00:36:54,160
were. When I couldn't reach her, I went
down there.
538
00:36:54,380 --> 00:36:55,380
Where'd she live?
539
00:36:55,480 --> 00:36:56,480
In San Mateo.
540
00:36:57,100 --> 00:36:59,760
But she disappeared, packed a couple of
bags and vanished.
541
00:37:00,080 --> 00:37:01,080
Did she have a job?
542
00:37:01,360 --> 00:37:04,640
She was a freelance model like me.
That's not a nine -to -five occupation.
543
00:37:05,980 --> 00:37:07,920
No one knew where she'd gone. No one.
544
00:37:08,340 --> 00:37:13,080
I almost called in a missing person
report, but she'd been so mysterious
545
00:37:13,080 --> 00:37:14,260
the man, I thought I'd better not.
546
00:37:14,650 --> 00:37:15,650
How long ago was that?
547
00:37:16,270 --> 00:37:19,530
Six... No, seven weeks ago.
548
00:37:21,590 --> 00:37:22,730
Now it's your turn.
549
00:37:23,130 --> 00:37:24,910
Why are you looking for her?
550
00:37:25,850 --> 00:37:28,790
Well, about seven weeks ago, she showed
up in Los Angeles.
551
00:37:29,390 --> 00:37:31,810
About a week ago, she disappeared.
552
00:37:33,390 --> 00:37:37,750
A friend of hers, a next -door neighbor,
reported a missing person.
553
00:37:38,010 --> 00:37:42,390
But you came here looking for Allison
Cavalli. Well, she rented an apartment
554
00:37:42,390 --> 00:37:43,390
L .A. under your name.
555
00:37:45,200 --> 00:37:46,680
Why? Why would she do that?
556
00:37:47,740 --> 00:37:49,060
Was she hiding from somebody?
557
00:37:49,320 --> 00:37:50,440
Well, we don't know that, Allison.
558
00:37:51,380 --> 00:37:54,140
Did she ever mention a man by the name
of John Humphreys?
559
00:37:55,200 --> 00:37:58,620
No. Did she ever talk about going down
to Santa Clara? Did she ever mention
560
00:37:58,620 --> 00:37:59,620
anyone who lived there?
561
00:38:00,080 --> 00:38:03,760
No. You said a while back that she was
unhappy. Why do you think that is?
562
00:38:05,200 --> 00:38:09,300
Well, she always wanted much, much more
than she ever got.
563
00:38:09,660 --> 00:38:11,840
If she had ever gotten it, I'm not sure
she...
564
00:38:17,569 --> 00:38:20,790
Look, I love her a lot. I hope you let
me know when you find her.
565
00:38:36,130 --> 00:38:40,070
Well, Jerry, I hope we get the
opportunity to pay for all your help. It
566
00:38:40,070 --> 00:38:43,270
pleasure. The story on John Humphrey
just made the news up here. I'll see
567
00:38:43,270 --> 00:38:44,310
can dig up on Christy Carlson.
568
00:38:44,510 --> 00:38:47,910
Terrific. I appreciate that. Thanks very
much. Listen, if you're ever down our
569
00:38:47,910 --> 00:38:51,630
way for business or pleasure, look us
up. We owe you one. I'll do that,
570
00:38:51,650 --> 00:38:52,650
Sergeant.
571
00:38:53,830 --> 00:38:54,830
Here.
572
00:38:56,390 --> 00:38:59,710
Office numbers on the front and the home
numbers on the back.
573
00:39:02,030 --> 00:39:03,030
Thanks.
574
00:39:03,630 --> 00:39:04,630
Don't lose it, okay?
575
00:39:08,819 --> 00:39:11,500
You know, Sergeant, every now and then I
regret the fact that I'm gay.
576
00:39:13,840 --> 00:39:14,840
This is one of those times.
577
00:39:16,880 --> 00:39:19,440
Well, Jerry, thanks very much. We'll be
talking. Yeah.
578
00:39:27,240 --> 00:39:29,620
Listen, Jerry, I meant what I said.
579
00:39:29,860 --> 00:39:32,320
If you ever do come down to L .A., you
better call, all right?
580
00:39:34,280 --> 00:39:35,320
I will. I really will.
581
00:39:35,720 --> 00:39:36,740
Thanks. Bye.
582
00:39:51,630 --> 00:39:52,630
It's so rough.
583
00:39:53,210 --> 00:39:54,250
Hey, lady.
584
00:39:54,810 --> 00:39:58,670
We're all in the same business, honey.
You just got a long -term contract.
585
00:39:59,290 --> 00:40:00,290
Hey, sucker!
586
00:40:00,350 --> 00:40:03,370
You insulted me. I was going to hear
from my lawyer.
587
00:40:07,130 --> 00:40:09,370
Sergeant Hunter just called from the
airport.
588
00:40:09,570 --> 00:40:12,570
They're going to be another half hour.
Would you care to wait in my office?
589
00:40:13,830 --> 00:40:20,810
Would you always like
590
00:40:20,810 --> 00:40:22,920
this? No, no, it's too slow tonight.
591
00:40:24,240 --> 00:40:29,780
This is double jeopardy. This is double
jeopardy. Now, see, you're violating the
592
00:40:29,780 --> 00:40:33,900
law. You're the criminals, not me. You
were driving a white Cadillac. I was.
593
00:40:34,120 --> 00:40:39,160
A stolen white Cadillac, right? I stole
that Caddy last week, and you arrested
594
00:40:39,160 --> 00:40:41,560
me. Now, ain't that right? Sure is, pal.
595
00:40:41,780 --> 00:40:45,820
And you stole it again today, and you
got arrested again. And that's double
596
00:40:45,820 --> 00:40:48,920
jeopardy. You are one ignorant hunk
of...
597
00:40:57,740 --> 00:40:58,740
Miss Humphries, how you doing?
598
00:40:59,400 --> 00:41:01,000
This is my partner, D .D. McCall.
599
00:41:01,380 --> 00:41:02,380
Hello. Hi.
600
00:41:03,520 --> 00:41:09,820
I came down here, Sergeant, because...
Well, I lied to you when we talked the
601
00:41:09,820 --> 00:41:10,820
other day in Santa Clara.
602
00:41:12,640 --> 00:41:14,260
Really? About what?
603
00:41:15,360 --> 00:41:18,180
Something that happened a few weeks ago.
604
00:41:20,640 --> 00:41:23,280
Two men came to the house to see John.
605
00:41:23,540 --> 00:41:26,420
They talked in his study for about a
half hour and then left.
606
00:41:27,740 --> 00:41:32,300
John wouldn't tell me who they were. He
seemed very worried and upset. That's
607
00:41:32,300 --> 00:41:33,720
why I didn't mention it to you.
608
00:41:34,020 --> 00:41:35,240
Did you know their names?
609
00:41:35,560 --> 00:41:36,880
They didn't give me their names.
610
00:41:37,140 --> 00:41:39,660
Did they have accents, maybe Russian?
611
00:41:39,920 --> 00:41:42,160
Oh, no. They were right out of middle
America.
612
00:41:42,740 --> 00:41:47,040
Polite, conservatively dressed, soft
-spoken, nice -looking.
613
00:41:49,460 --> 00:41:56,220
Was one of them maybe 40, 6 '2", dark
hair, the other one about...
614
00:41:56,400 --> 00:41:59,000
35, sandy, real stocky build.
615
00:41:59,460 --> 00:42:00,460
Yes.
616
00:42:00,780 --> 00:42:01,780
You know them?
617
00:42:02,640 --> 00:42:06,240
He came straight out and said there was
no connection between her husband and
618
00:42:06,240 --> 00:42:08,340
Zukov. Maybe you better invite him to
lunch.
619
00:42:08,600 --> 00:42:11,400
I think I'd have a better chance of
getting one of them to go to lunch.
620
00:42:12,120 --> 00:42:13,840
Could you stick around for a couple of
days?
621
00:42:14,400 --> 00:42:15,400
Certainly.
622
00:42:18,020 --> 00:42:22,520
Your husband never mentioned Christy
Carlson or Allison Cavalli? No.
623
00:42:24,420 --> 00:42:25,680
And he wasn't?
624
00:42:25,960 --> 00:42:26,960
Seeing another woman.
625
00:42:28,040 --> 00:42:30,080
I answered that the first time we
talked.
626
00:42:30,280 --> 00:42:31,840
Yeah, I know you did, but I didn't
believe you.
627
00:42:32,700 --> 00:42:35,720
So I came back the next day to talk to
you, but you'd already left town.
628
00:42:37,860 --> 00:42:39,440
My daughter goes to Stanford.
629
00:42:40,720 --> 00:42:43,640
She had a problem. I drove to Palo Alto
to see her.
630
00:42:44,640 --> 00:42:45,640
You found him?
631
00:42:49,380 --> 00:42:50,500
Is that one of them?
632
00:42:53,060 --> 00:42:57,250
I only... I only saw him once and it was
up close at my front door. I can't be
633
00:42:57,250 --> 00:42:58,470
sure. Well, just take your time.
634
00:42:59,070 --> 00:43:00,550
No, I want to see him.
635
00:43:01,230 --> 00:43:02,470
Look at him face to face.
636
00:43:04,410 --> 00:43:05,410
What do you suggest?
637
00:43:05,830 --> 00:43:06,830
The ribs are good.
638
00:43:07,870 --> 00:43:08,870
Yeah.
639
00:43:14,090 --> 00:43:16,070
Well, we meet again.
640
00:43:17,290 --> 00:43:18,650
Sorry, I don't believe we have met.
641
00:43:19,030 --> 00:43:20,030
Oh, yes.
642
00:43:20,410 --> 00:43:23,770
You and another gentleman called on my
husband in Santa Clara about two months
643
00:43:23,770 --> 00:43:27,430
ago. You must be mistaken, ma 'am. I've
never been in Santa Clara in my life.
644
00:43:27,810 --> 00:43:29,370
You are a liar.
645
00:43:30,610 --> 00:43:33,330
I beg your pardon? I said you are a
liar.
646
00:43:34,130 --> 00:43:36,130
Who are you? What did you have to do
with my husband?
647
00:43:42,190 --> 00:43:44,750
I'll have to ask that you two keep my
identity to yourselves.
648
00:43:45,590 --> 00:43:48,050
You'll ignore that request at
considerable risk.
649
00:43:50,560 --> 00:43:51,560
Good day, Sergeant.
650
00:43:52,600 --> 00:43:53,940
I'll be seeing you again, Hunter.
651
00:43:54,640 --> 00:43:55,640
Soon.
652
00:43:55,940 --> 00:43:57,580
Of that you can be damn sure.
653
00:43:59,660 --> 00:44:00,660
Oh, excuse me?
654
00:44:06,740 --> 00:44:09,640
Are you sure now, Miss Humphries? Are
you certain that that's the man you saw
655
00:44:09,640 --> 00:44:10,218
your home?
656
00:44:10,220 --> 00:44:12,340
There's no question at all. That was
him.
657
00:44:12,600 --> 00:44:13,600
Who is he?
658
00:44:13,940 --> 00:44:17,680
Well, I might tell you who he is if you
tell me just a little bit about Kristen
659
00:44:17,680 --> 00:44:20,160
Carlson. I just told you I don't know
that name.
660
00:44:21,100 --> 00:44:22,220
I think you're lying.
661
00:44:22,540 --> 00:44:23,840
You don't know what you're talking
about.
662
00:44:24,300 --> 00:44:28,300
I never heard of anyone named Christy
Carlson.
663
00:44:28,860 --> 00:44:29,860
Okay.
664
00:44:30,920 --> 00:44:31,920
We'll play it that way.
665
00:44:32,160 --> 00:44:34,060
You do have the right to remain silent,
you know.
666
00:44:35,500 --> 00:44:36,980
Sounds very ominous.
667
00:44:38,680 --> 00:44:41,780
We said we were going to drive you to
the airport. I hope you'll still allow
668
00:44:41,780 --> 00:44:42,459
to do that.
669
00:44:42,460 --> 00:44:43,760
So you can ask me some more questions?
670
00:44:44,080 --> 00:44:46,280
No, no, the questions are over, Ms.
Humphries, believe me.
671
00:44:47,820 --> 00:44:49,780
Do you intend to tell me who that man
is?
672
00:44:51,680 --> 00:44:52,680
No.
673
00:44:58,320 --> 00:45:03,520
Are you all right?
674
00:45:05,060 --> 00:45:06,120
Want us to pull over?
675
00:45:07,800 --> 00:45:09,620
You were right, Sergeant Hunter.
676
00:45:10,800 --> 00:45:14,180
John had been seeing Christy Carlson for
almost a year.
677
00:45:15,220 --> 00:45:16,220
Just a...
678
00:45:16,380 --> 00:45:20,240
day or two before those two men came, he
told me about it.
679
00:45:21,880 --> 00:45:24,960
He told me she'd gone away and he wasn't
going to see her again.
680
00:45:26,200 --> 00:45:29,900
He said it was the first time he'd ever
been unfaithful to me.
681
00:45:31,500 --> 00:45:32,940
And I believe that's true.
682
00:45:34,360 --> 00:45:36,380
You never saw her again, huh? No.
683
00:45:37,320 --> 00:45:40,780
She just disappeared. Ran away, I guess.
684
00:45:43,720 --> 00:45:44,720
So?
685
00:45:45,550 --> 00:45:46,570
Who were those men?
686
00:45:49,030 --> 00:45:52,530
We made an agreement, Sergeant. You owe
me this. Who were they?
687
00:45:52,850 --> 00:45:55,230
Don't freeze if I knew I'd tell you, but
I don't.
688
00:45:55,470 --> 00:45:58,790
It's true. All we know is that they're
part of the Washington Intelligence
689
00:45:58,790 --> 00:46:01,150
Establishment. We don't even know what
agency.
690
00:46:01,650 --> 00:46:05,650
I don't understand. They frightened John
half out of his mind.
691
00:46:06,110 --> 00:46:08,390
I thought they were lawyers for that
girl.
692
00:46:08,670 --> 00:46:09,670
Did you ever meet her?
693
00:46:09,790 --> 00:46:10,790
Certainly not.
694
00:46:10,990 --> 00:46:13,190
Oh, you didn't see her when you were in
Los Angeles?
695
00:46:14,000 --> 00:46:15,400
You are insane.
696
00:46:16,240 --> 00:46:18,940
Next, you'll be asking me if I killed
her.
697
00:46:19,360 --> 00:46:20,360
Well, did you?
698
00:46:22,580 --> 00:46:23,800
L -56, come in.
699
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
L -56.
700
00:46:26,240 --> 00:46:27,620
Got the morgue on the phone. It worked.
701
00:46:29,320 --> 00:46:30,320
Patch him through.
702
00:46:30,680 --> 00:46:32,240
Hunter, it's Carlos.
703
00:46:32,560 --> 00:46:34,620
The body you've been looking for just
came in.
704
00:46:36,480 --> 00:46:37,940
You sure about that, Carlos?
56157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.