All language subtitles for hunter_s02e18_death_machine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:05,140 We got to get this guy before he ends up killing half of Hollywood. 2 00:00:05,460 --> 00:00:07,000 Don't even blink. 3 00:00:08,960 --> 00:00:14,420 Just move. The plan is for you to hit the streets dressed as our jewel thief. 4 00:00:14,660 --> 00:00:17,580 But you better bring a lot of your buddies with you because this guy's a 5 00:00:17,580 --> 00:00:19,240 machine. Be careful, okay? 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,940 You know where I can find Billy Joe Morton? They'll never find me. I'm 7 00:00:22,940 --> 00:00:26,700 uncatchable. Okay, puff for brains. You're under arrest. Homicide. 8 00:00:27,540 --> 00:00:28,700 Do you have a last request? 9 00:01:26,810 --> 00:01:27,810 Works for me. 10 00:02:10,800 --> 00:02:11,860 What the hell? 11 00:02:12,640 --> 00:02:17,940 And what's your name, sweetheart? 12 00:02:18,220 --> 00:02:19,220 I'm Linda. 13 00:02:19,980 --> 00:02:21,860 You're some kind of buttercup. 14 00:02:23,300 --> 00:02:24,500 I'm Candy. 15 00:02:24,880 --> 00:02:26,640 I'll bet you are. 16 00:02:28,940 --> 00:02:34,200 Who the hell are you? 17 00:02:34,740 --> 00:02:35,740 All right. 18 00:02:35,800 --> 00:02:37,420 All right, where do you keep your money? 19 00:02:38,000 --> 00:02:39,020 You got a safe? 20 00:02:39,260 --> 00:02:40,260 Where is it? 21 00:02:40,800 --> 00:02:41,800 Shut up! 22 00:02:41,820 --> 00:02:42,820 Shut up! 23 00:02:43,720 --> 00:02:44,720 Where's the safe? 24 00:02:44,740 --> 00:02:45,920 I ain't got a safe. 25 00:02:46,160 --> 00:02:47,160 Come on, man. 26 00:02:47,240 --> 00:02:48,420 You gotta have a safe. 27 00:02:49,120 --> 00:02:51,100 All right, all right, all right, I'll show you. 28 00:02:51,480 --> 00:02:52,540 Now, all right, yeah. 29 00:02:52,740 --> 00:02:54,140 All right. Now, come on. 30 00:02:54,340 --> 00:02:55,340 No, what? 31 00:02:56,320 --> 00:02:57,320 Faster, fat man. 32 00:02:57,980 --> 00:03:00,100 Faster. I'll shoot your butt off. 33 00:03:20,240 --> 00:03:22,580 I'm going to step back. All right. Step back! Stay cool! 34 00:03:29,700 --> 00:03:33,500 All right, get down. 35 00:03:34,800 --> 00:03:35,800 Get down! 36 00:03:39,040 --> 00:03:41,360 All right, man, you better stay right there, you hear me? 37 00:03:42,680 --> 00:03:45,380 Hear me! Yeah, I hear you! I hear you! 38 00:04:28,590 --> 00:04:30,010 God damn it, he got the jump on me. 39 00:04:30,310 --> 00:04:32,290 Now, you listen to me. Listen to me good. 40 00:04:32,590 --> 00:04:35,790 I want to find out who that punk was, and I want my jewels back. 41 00:04:36,010 --> 00:04:38,310 And then I want them offed. I want them dead. 42 00:04:38,550 --> 00:04:41,330 You understand? I want you to go out and give me the best that there is. 43 00:04:41,610 --> 00:04:45,490 I want some crazy freak who's going to get out there in that world and get me 44 00:04:45,490 --> 00:04:46,970 back my stuff. You understand? 45 00:04:47,390 --> 00:04:48,430 Yeah. I want them dead. 46 00:04:49,110 --> 00:04:50,110 Come on. 47 00:04:51,330 --> 00:04:52,830 They say he's the best, Mr. Lacey. 48 00:04:53,250 --> 00:04:55,190 Yeah, well, then how come I never heard of him? 49 00:04:55,430 --> 00:04:56,430 I can't answer that. 50 00:04:56,800 --> 00:04:59,100 You asked for someone from the punker world and I got him. 51 00:04:59,320 --> 00:05:00,860 The people say he's guaranteed. 52 00:05:01,420 --> 00:05:04,400 Oh, I still never heard of him. They say he's a freaking genius. 53 00:05:04,720 --> 00:05:07,540 He can make a murder look like a hit and run or a mugging, you know, something 54 00:05:07,540 --> 00:05:08,540 like that. 55 00:05:08,860 --> 00:05:13,280 I mean, they say that he's an artist. They can pull information out of a slab 56 00:05:13,280 --> 00:05:14,280 concrete. 57 00:07:19,120 --> 00:07:20,800 Have you looked yet? I told you I wouldn't. 58 00:07:21,860 --> 00:07:22,860 Let's do it. 59 00:07:24,680 --> 00:07:26,140 Hey, how'd you know they would have a safe? 60 00:07:26,440 --> 00:07:27,379 I didn't. 61 00:07:27,380 --> 00:07:29,060 It wasn't a house that big. I took a shot. 62 00:07:55,340 --> 00:07:56,340 time out. 63 00:07:56,740 --> 00:07:58,140 We scored this. 64 00:08:00,800 --> 00:08:06,400 This study will have no validity if you don't give the questions an honest 65 00:08:06,400 --> 00:08:07,400 effort. 66 00:08:07,800 --> 00:08:10,640 Do you think that violence is increasing in your job? Yes. 67 00:08:10,980 --> 00:08:13,280 Do you think the increased violence on the job has affected you? 68 00:08:13,560 --> 00:08:14,560 Yes, I do. 69 00:08:14,680 --> 00:08:15,980 And what are your feelings towards criminals? 70 00:08:16,960 --> 00:08:18,080 Didn't you just ask me that? 71 00:08:18,520 --> 00:08:22,080 Do you ever feel that the criminals do what they do against you personally? 72 00:08:22,380 --> 00:08:25,860 No. Do you consider the criminal's psychological condition when you 73 00:08:25,860 --> 00:08:27,080 them? Absolutely not. 74 00:08:27,620 --> 00:08:29,180 What do you think of Captain Wyler? 75 00:08:29,600 --> 00:08:33,120 As I told you at the outset, your answers are totally confidential. 76 00:08:35,620 --> 00:08:38,260 Captain Wyler is an okay guy, I suppose. 77 00:08:39,039 --> 00:08:42,299 Would you say that in general you respect those in authority? 78 00:08:42,799 --> 00:08:43,799 Generally, no. 79 00:08:43,919 --> 00:08:48,300 Do you feel that there's a significant role in police work for a psychiatric 80 00:08:48,300 --> 00:08:49,980 approach? No, do you? 81 00:08:52,550 --> 00:08:57,390 In general, then, what is your feeling about psychiatry? 82 00:08:58,710 --> 00:09:05,570 Ah, well, you see, I look upon psychiatrists as the freeloaders of our 83 00:09:13,950 --> 00:09:14,950 Want some coffee? 84 00:09:16,850 --> 00:09:19,910 Hunter, McCall, I need the paperwork on this thing. Yeah, yeah. 85 00:09:20,130 --> 00:09:21,450 Are you working on it? Good. 86 00:09:22,120 --> 00:09:25,500 By the way, have you two seen a drink yet? Oh, yes. We've become one with one 87 00:09:25,500 --> 00:09:26,500 another. 88 00:09:28,300 --> 00:09:29,460 How about you, McCall? 89 00:09:29,960 --> 00:09:30,960 Yeah. 90 00:09:31,040 --> 00:09:32,400 You know what? He was really fascinating. 91 00:09:33,300 --> 00:09:34,300 Good. 92 00:09:34,520 --> 00:09:35,520 Hurry up with that. 93 00:09:37,260 --> 00:09:39,340 He was not fascinating. How could you say that? 94 00:09:39,560 --> 00:09:41,180 Read my lips. He was fascinating. 95 00:09:41,520 --> 00:09:43,640 F -A -S -C -I -N -A -T -I -N -G. 96 00:09:43,840 --> 00:09:44,840 Fascinating. 97 00:09:46,560 --> 00:09:48,420 Where the hell are we? 98 00:09:49,020 --> 00:09:50,020 I think we're here. 99 00:09:54,540 --> 00:09:55,540 Get in the back. 100 00:09:56,300 --> 00:09:58,160 Come on, man. Move it. Get in the back. We got to hustle. 101 00:09:58,880 --> 00:10:02,000 Okay. Come on, man. Get in the back. You know what I'm saying? 102 00:10:05,300 --> 00:10:06,300 Okay. 103 00:10:06,480 --> 00:10:07,480 Put them on. 104 00:10:07,920 --> 00:10:08,920 Put them on. 105 00:10:09,840 --> 00:10:12,980 Come on, man. Move it. Move it. We got to hustle. Come on. Let's go. Put them 106 00:10:12,980 --> 00:10:15,120 on. Now, you guys kick those off once. 107 00:10:16,080 --> 00:10:17,120 Just once and it's off. 108 00:10:17,720 --> 00:10:18,720 You got that? 109 00:10:18,980 --> 00:10:19,939 You got that? 110 00:10:19,940 --> 00:10:20,940 Yeah. Okay. 111 00:11:13,320 --> 00:11:15,800 Come on, glasses off, glasses off. Get in here, man. 112 00:11:16,380 --> 00:11:17,380 All right. 113 00:11:17,840 --> 00:11:18,819 Okay, boys. 114 00:11:18,820 --> 00:11:20,240 Screw in your butts, I ain't waiting. 115 00:11:44,240 --> 00:11:46,500 Come on, guys. We ain't got all day. Move your butts, will you? Come on. 116 00:12:23,440 --> 00:12:24,800 What the hell is this? 117 00:12:28,080 --> 00:12:30,040 It's our squat, man. 118 00:12:31,140 --> 00:12:32,140 We live here. 119 00:12:32,440 --> 00:12:33,740 I spoke to you on the phone. 120 00:12:34,980 --> 00:12:37,000 We're friends of little Stevie and Roxanne. 121 00:12:41,120 --> 00:12:42,120 Hey, look. 122 00:12:42,220 --> 00:12:43,220 You! 123 00:12:43,680 --> 00:12:44,680 Look. 124 00:12:46,160 --> 00:12:50,080 You coming to me because you need me. 125 00:12:51,420 --> 00:12:52,660 You got ripped off. 126 00:12:54,320 --> 00:12:55,320 Not me. 127 00:12:56,340 --> 00:12:59,340 You want to know who did it. 128 00:13:00,420 --> 00:13:01,420 Not me. 129 00:13:02,280 --> 00:13:03,280 So? 130 00:13:04,260 --> 00:13:07,200 You do it my way. 131 00:13:08,780 --> 00:13:10,720 Okay. Your way. 132 00:13:13,020 --> 00:13:14,020 I'm going to say it again. 133 00:13:14,800 --> 00:13:18,160 Not your phony insurance number. 134 00:13:19,100 --> 00:13:20,100 Reality. 135 00:13:21,840 --> 00:13:23,520 About two million in jewels. 136 00:13:24,580 --> 00:13:25,580 Any of it hot? 137 00:13:28,020 --> 00:13:29,200 You got the documentation? 138 00:13:30,680 --> 00:13:31,680 Give it to me. 139 00:13:40,380 --> 00:13:42,340 You gonna be able to get my jewels back? 140 00:13:43,260 --> 00:13:45,020 And take care of that other matter, too? 141 00:13:47,080 --> 00:13:48,840 That's what I do, fool. 142 00:13:49,640 --> 00:13:51,220 You tell him, big guy. 143 00:13:51,770 --> 00:13:54,570 How much is this going to cost me? 144 00:13:55,150 --> 00:13:56,210 $100 ,000. 145 00:13:56,790 --> 00:14:01,130 $100 ,000? Get him out of here. 146 00:14:01,590 --> 00:14:02,590 No. 147 00:14:02,790 --> 00:14:03,790 No. 148 00:14:05,290 --> 00:14:06,810 $100 ,000 is fine. 149 00:14:07,310 --> 00:14:11,230 You big guy, you are one cool sucker. 150 00:14:13,850 --> 00:14:17,330 How long? 151 00:14:18,250 --> 00:14:20,510 As long as it takes. 152 00:14:25,640 --> 00:14:26,640 Let's go, boys. 153 00:14:42,060 --> 00:14:45,460 Not only do I have to sit in that room and listen to that wimp's questions, I 154 00:14:45,460 --> 00:14:47,720 have to sit here and listen to you defend him. That's what drives me crazy. 155 00:14:48,240 --> 00:14:49,680 I don't think David's a wimp. 156 00:14:50,260 --> 00:14:54,110 David? We're on a first -name basis now with this guy. David is the biggest wimp 157 00:14:54,110 --> 00:14:55,450 in the entire United States. 158 00:14:55,690 --> 00:14:59,210 Hunter. He is. Wimp. W -I -M -P. 159 00:15:00,070 --> 00:15:02,050 Hunter. What? You remember Dr. 160 00:15:02,270 --> 00:15:03,270 David Anson? 161 00:15:04,030 --> 00:15:05,030 Fascinating guy. 162 00:15:06,890 --> 00:15:07,890 You ready? 163 00:15:08,290 --> 00:15:09,290 Yes, sir. 164 00:15:09,490 --> 00:15:13,670 Oh, gee, you don't have to call me sir. Doctor or a simple master will do. 165 00:15:42,800 --> 00:15:43,579 Isn't that pretty? 166 00:15:43,580 --> 00:15:44,640 Huh? Lovely. 167 00:15:44,920 --> 00:15:47,120 And she likes it. It looks perfect on her. 168 00:15:47,320 --> 00:15:48,480 It won't even have to have its size. 169 00:15:53,140 --> 00:15:54,140 Mr. 170 00:15:55,080 --> 00:15:56,080 Solly Hill. 171 00:15:56,400 --> 00:15:57,400 I'm Solly Hill. 172 00:16:04,560 --> 00:16:06,200 Don't even blink. 173 00:16:08,140 --> 00:16:09,920 Just move. 174 00:16:18,480 --> 00:16:19,640 Why are you... 175 00:16:48,200 --> 00:16:51,200 The movie was great, David. Thank you. Oh, hey, it was my pleasure. 176 00:16:52,480 --> 00:16:55,660 Listen, why don't we go for a night camp? I know this great place in the 177 00:16:56,000 --> 00:17:00,580 I would like to, but I'm really tired. It's just a little too late for me. No 178 00:17:00,580 --> 00:17:01,580 problem. 179 00:17:02,040 --> 00:17:04,160 I'll probably have to go back into therapy, but that's fine. 180 00:17:07,359 --> 00:17:08,800 Good night. 181 00:17:45,390 --> 00:17:51,070 You can make this a lot easier and a lot less painful by telling me what you 182 00:17:51,070 --> 00:17:53,490 know about the jewelry theft at Lucky Lacey's house. 183 00:17:53,730 --> 00:17:55,270 I don't know anything about it. 184 00:17:55,590 --> 00:17:56,590 Really? 185 00:17:57,230 --> 00:17:58,370 Do you have a last request? 186 00:18:00,770 --> 00:18:03,110 I can make you look like the victim of a mugging. 187 00:18:04,590 --> 00:18:06,070 I do a bitch in one of them. 188 00:18:08,570 --> 00:18:09,570 Or? 189 00:18:09,950 --> 00:18:10,950 A hit and run. 190 00:18:11,930 --> 00:18:13,630 It's always a bit messy, but... 191 00:18:14,540 --> 00:18:15,540 Very effective. 192 00:18:15,720 --> 00:18:18,940 I can't help you. I don't know anything. 193 00:18:19,320 --> 00:18:21,820 You know every ice job in town. 194 00:18:24,020 --> 00:18:28,040 Now tell me, who broke into Lacey's house? 195 00:18:28,340 --> 00:18:30,880 I don't know. Why don't you believe me? 196 00:18:33,160 --> 00:18:37,180 I can see I'm going to have to persuade you. Which is okay, too. 197 00:18:39,960 --> 00:18:42,720 Little man, you have five seconds. 198 00:18:45,420 --> 00:18:46,600 So, was he a wimp or not? 199 00:18:48,940 --> 00:18:51,360 I knew he'd be a wimp. 200 00:18:52,720 --> 00:18:56,640 I don't think you understand this. What happens when I am off duty is my 201 00:18:56,640 --> 00:18:57,640 business, okay? 202 00:18:57,840 --> 00:18:58,900 A little touchy, aren't we? 203 00:18:59,760 --> 00:19:02,120 Well, look, the most important thing is you had a good time, right? 204 00:19:02,820 --> 00:19:04,260 I did. Good. Thank you. 205 00:19:05,120 --> 00:19:09,280 So, moving right along, when are you going to go out the wimp again? 206 00:19:11,300 --> 00:19:12,300 Will you give it a rest? 207 00:19:31,990 --> 00:19:34,350 refocus your interest from my personal life in this case? 208 00:19:34,670 --> 00:19:36,610 Listen, I'm a professional, as you well know. 209 00:19:37,110 --> 00:19:38,810 Besides, somebody has to look out after you. 210 00:19:39,710 --> 00:19:41,350 Nobody has to look out after me. 211 00:19:41,550 --> 00:19:42,550 I'll be the judge of that. 212 00:19:47,130 --> 00:19:47,490 Another 213 00:19:47,490 --> 00:19:54,450 day in 214 00:19:54,450 --> 00:19:56,670 Sodom and Gomorrah West. What do you got here, Barney? 215 00:19:57,750 --> 00:20:00,370 Got a cold one. Looks like it was dumped here sometime last night. 216 00:20:09,200 --> 00:20:10,200 Any ID on him? 217 00:20:10,380 --> 00:20:11,380 Nothing. 218 00:20:19,540 --> 00:20:21,500 It's all prints on this guy as soon as you can get him. 219 00:20:23,480 --> 00:20:24,480 Thanks, Barney. 220 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 Let's go. 221 00:20:26,880 --> 00:20:29,160 Well, uh, don't you want to stay and get some evidence? 222 00:20:29,420 --> 00:20:30,580 No, he was dumped here overnight. 223 00:20:30,800 --> 00:20:31,800 Nothing else we can do. 224 00:20:35,280 --> 00:20:38,960 I'm telling you, this woman had a body on her you could die for. Yeah, so did 225 00:20:38,960 --> 00:20:39,960 you put a move on her? 226 00:20:40,480 --> 00:20:43,100 You never listened to me. She was a stiff. 227 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 So funny in here. 228 00:20:47,380 --> 00:20:49,520 Believe me, Hunter, you don't want to know. You don't. 229 00:20:50,120 --> 00:20:53,180 Oh, listen, Hunter, by the way, did you hear what happened to Lucky Lacey, the 230 00:20:53,180 --> 00:20:54,180 jewel thief? 231 00:20:54,380 --> 00:20:55,380 No, what happened? 232 00:20:55,420 --> 00:20:56,700 Got hit by another jewel thief. 233 00:20:59,020 --> 00:21:00,020 That's funny. 234 00:21:00,650 --> 00:21:03,870 I've been having Princess Di and Mick Jagger over for dinner on Saturday 235 00:21:03,910 --> 00:21:04,910 Would you like to join us? 236 00:21:05,510 --> 00:21:06,910 Why, you put it that way, yeah. 237 00:21:07,570 --> 00:21:10,710 Okay, great. I'll tell you what. I'll talk to you before then. I've got to go. 238 00:21:10,810 --> 00:21:11,810 I'm late. 239 00:21:12,190 --> 00:21:14,210 So this is Action Central, huh? 240 00:21:15,810 --> 00:21:16,810 I'm impressed. 241 00:21:17,030 --> 00:21:20,190 Carlos, I didn't think you came out during the daylight. 242 00:21:22,110 --> 00:21:27,190 A morgue joke? Very bad taste. You know, I like women better when they're up and 243 00:21:27,190 --> 00:21:28,190 moving around. 244 00:21:30,040 --> 00:21:33,680 Carlos, did you come here for anything specific or just to check out the women? 245 00:21:34,300 --> 00:21:35,300 Check out the women? 246 00:21:36,460 --> 00:21:38,420 No. Come on, how about a little tour? 247 00:21:39,980 --> 00:21:43,280 Well, that's the captain's office, that's Hunter and my desks, there's the 248 00:21:43,280 --> 00:21:44,360 coffee, and that's it. 249 00:21:45,540 --> 00:21:47,260 And there's Sergeant Hunter himself. 250 00:21:51,220 --> 00:21:52,520 You're losing something here, Stan. 251 00:21:54,240 --> 00:21:57,460 How nice. A little heroism stays for my visit? 252 00:21:58,520 --> 00:22:02,460 Carlos, if you're missing your horn, I believe Lawson found us downstairs, 253 00:22:02,460 --> 00:22:03,460 it? Mm -hmm. 254 00:22:04,840 --> 00:22:06,520 Listen, I need to talk to you guys. 255 00:22:07,080 --> 00:22:08,100 Like in private. 256 00:22:09,100 --> 00:22:10,100 Okay. 257 00:22:17,820 --> 00:22:18,860 Off the record, okay? 258 00:22:19,220 --> 00:22:21,680 I mean, I have enough problems with my boss. You know what I'm saying? 259 00:22:22,520 --> 00:22:23,880 The latest if you sent me. 260 00:22:24,460 --> 00:22:26,320 M .E. made his report, mugging. 261 00:22:26,810 --> 00:22:28,590 But I had to tell you guys there's something else. 262 00:22:29,110 --> 00:22:30,110 Something he missed. 263 00:22:31,390 --> 00:22:33,930 That dude had abrasions around his wrists. 264 00:22:35,170 --> 00:22:36,170 Handcuffs? 265 00:22:37,050 --> 00:22:38,050 That's right. 266 00:22:40,310 --> 00:22:44,410 Could be some sort of disgusting, putrefying, homosexual body, Jack. 267 00:22:45,290 --> 00:22:49,250 Yeah, or it could be somebody that uses handcuffs in their line of work, like a 268 00:22:49,250 --> 00:22:50,550 security guard or a cop. 269 00:22:51,430 --> 00:22:52,430 Makes sense. 270 00:22:52,790 --> 00:22:54,350 Ah, hand -delivered, huh? 271 00:22:55,280 --> 00:22:57,480 How you doing, Deedee? Good. How about you? Good. 272 00:22:58,040 --> 00:23:00,260 The prints you asked for. Great. Thank you. 273 00:23:01,040 --> 00:23:03,760 You mean to tell me you came all the way over here to hand deliver that? 274 00:23:04,000 --> 00:23:06,600 You know what your trouble is, Hunter? You don't appreciate your partner. 275 00:23:08,000 --> 00:23:09,140 Yeah, well, never mind that. 276 00:23:09,800 --> 00:23:10,800 How about lunch next week? 277 00:23:11,360 --> 00:23:14,000 Yeah, sure. Give me a call. I will. So long. Mm -hmm. 278 00:23:15,320 --> 00:23:18,380 Well, our stiff's name is Solly H. 279 00:23:18,740 --> 00:23:21,960 Held. I know that name. That guy's a jewelry fence. 280 00:23:22,890 --> 00:23:25,270 You know, that guy could use a couple sessions with the whip. 281 00:23:26,450 --> 00:23:27,450 Damn it, Matthew. 282 00:23:27,930 --> 00:23:30,530 There must be millions of dollars' worth of jewels in here. 283 00:23:31,470 --> 00:23:35,770 We've got to find some place to sell it. Forget it, baby. We've got to just sit 284 00:23:35,770 --> 00:23:39,570 on it. And that's exactly what we're going to do. We haven't seen a dime from 285 00:23:39,570 --> 00:23:43,130 our big robbery. What's the point? The point is it's too dangerous. 286 00:23:43,750 --> 00:23:44,930 We agreed, remember? 287 00:23:45,670 --> 00:23:48,890 To get away, to enjoy life. This is our ticket. 288 00:23:50,410 --> 00:23:51,510 Let's go for it. 289 00:23:58,190 --> 00:23:59,190 I'm telling you, it was unreal. 290 00:24:00,670 --> 00:24:01,629 All right. 291 00:24:01,630 --> 00:24:02,670 Bill and Bob, Bill and Bob. 292 00:24:02,990 --> 00:24:04,070 Don't you guys ever work? 293 00:24:04,490 --> 00:24:05,850 I take it this visit's official. 294 00:24:06,210 --> 00:24:07,210 Yep, it is. 295 00:24:07,630 --> 00:24:08,509 Sawy Hill. 296 00:24:08,510 --> 00:24:12,610 Fence. We got him as a DB two days ago. You guys have anything recent on him? 297 00:24:12,810 --> 00:24:14,690 No. Sheet's clean because he's good. 298 00:24:15,190 --> 00:24:17,670 He's the number two or three fence on the east side. 299 00:24:18,230 --> 00:24:21,990 Probably moved 20 million in gems last year. He handled all the big heists. 300 00:24:22,270 --> 00:24:23,290 You know anybody who want to kill him? 301 00:24:23,890 --> 00:24:25,110 No. No? 302 00:24:26,730 --> 00:24:27,970 Looks at the streets. Yeah. 303 00:24:28,330 --> 00:24:30,070 Don't look too hard. Keep laughing. Later. 304 00:24:31,130 --> 00:24:32,130 Anywhere we're staying to. 305 00:24:34,170 --> 00:24:35,170 Check this out. 306 00:24:36,390 --> 00:24:38,150 Maybe he wants his hair shined. 307 00:24:45,390 --> 00:24:46,390 Ah, 308 00:24:47,930 --> 00:24:50,210 what's the big idea, freako? 309 00:24:52,450 --> 00:24:53,450 Wait a minute. 310 00:24:54,410 --> 00:24:55,359 You're not... 311 00:24:55,360 --> 00:24:56,700 Richard Greenlee? What? 312 00:24:58,660 --> 00:25:02,080 Hey, I'm real sorry. I thought you were a guy that owed me a couple grand. 313 00:25:04,780 --> 00:25:06,580 I'm saying I blew it. 314 00:25:07,720 --> 00:25:08,720 Okay? 315 00:25:11,040 --> 00:25:12,040 Yeah. 316 00:25:37,900 --> 00:25:38,900 see before. 317 00:25:39,460 --> 00:25:44,000 And it's a well -known fact that you know every job that goes down. 318 00:25:44,980 --> 00:25:50,420 I do, but nobody knows nothing about that Lacey job. 319 00:25:50,860 --> 00:25:51,860 I don't believe you. 320 00:25:53,160 --> 00:25:54,380 Honest to God. 321 00:25:55,640 --> 00:26:01,380 It had to be somebody out of town or an 322 00:26:01,380 --> 00:26:03,480 amateur. 323 00:26:04,700 --> 00:26:06,780 You think? 324 00:26:07,980 --> 00:26:08,980 I'm a fool? 325 00:26:09,620 --> 00:26:10,640 Man, I swear. 326 00:26:11,060 --> 00:26:12,500 I swear. 327 00:26:12,800 --> 00:26:14,940 You better stop your swearing! 328 00:26:16,300 --> 00:26:17,300 Start praying. 329 00:26:21,180 --> 00:26:23,580 You know, I hate to think that you're out all night partying. 330 00:26:24,200 --> 00:26:26,540 Yeah, well, go ahead and think about it, because it happens. 331 00:26:27,060 --> 00:26:30,120 I do have a life other than driving around this heap with you, you know. 332 00:26:30,320 --> 00:26:31,560 Who was it, the jerk from the bureau? 333 00:26:32,280 --> 00:26:33,820 Hunter. Not the nut doctor. 334 00:26:34,720 --> 00:26:36,140 I trust you mean David? 335 00:26:36,540 --> 00:26:37,900 Come on, you can do a lot better than that. 336 00:26:38,760 --> 00:26:40,100 You better shut up and drive. 337 00:26:40,440 --> 00:26:41,379 I'll tell you something. 338 00:26:41,380 --> 00:26:42,380 That guy's a wimp. 339 00:26:43,160 --> 00:26:47,260 Drive. I feel it my duty to inform you you're dating a wimp. Shut up and drive. 340 00:26:47,420 --> 00:26:48,420 He's a wimp. 341 00:26:56,720 --> 00:26:59,600 Here we go, nice and cold, just like you like them. 342 00:27:00,020 --> 00:27:04,060 Sparrows. You gotta have a little sense of humor about stiffs. You have to have 343 00:27:04,060 --> 00:27:04,989 a sense of humor. 344 00:27:04,990 --> 00:27:07,750 Some of my best friends are dead. Let's get on with it, okay? 345 00:27:08,290 --> 00:27:11,670 When I saw those wrists again, I had to call you. We appreciate it. Let's take a 346 00:27:11,670 --> 00:27:12,670 look. 347 00:27:14,270 --> 00:27:15,270 Oh, yeah. 348 00:27:16,150 --> 00:27:17,150 Hey, Bill and Bob. 349 00:27:17,310 --> 00:27:17,729 What's up? 350 00:27:17,730 --> 00:27:18,730 You know this guy? 351 00:27:19,090 --> 00:27:20,210 It's a guy named Hammond. 352 00:27:21,090 --> 00:27:22,450 He did a little bit of everything. 353 00:27:23,330 --> 00:27:24,470 Half and half, we're all crooked. 354 00:27:24,950 --> 00:27:27,070 He hasn't earned an honest dollar since he was ten. 355 00:27:27,490 --> 00:27:28,690 He's a friend of Lucky Lacey's. 356 00:27:28,970 --> 00:27:29,970 What, a jewel heist? 357 00:27:30,470 --> 00:27:31,470 The very one. 358 00:27:32,030 --> 00:27:33,030 Jewels again, huh? 359 00:27:35,500 --> 00:27:36,740 They belong to my father. 360 00:27:37,040 --> 00:27:38,620 He just passed away. 361 00:27:38,940 --> 00:27:40,060 Oh, I'm sorry. 362 00:27:42,520 --> 00:27:45,640 Let me get our appraiser, Mr. Brooks. 363 00:27:45,900 --> 00:27:46,900 Excuse me. 364 00:27:53,480 --> 00:27:54,760 Oh, this is happening. 365 00:27:55,300 --> 00:27:57,020 We're going to be into some heavy box here. 366 00:27:57,260 --> 00:27:58,260 It's about time. 367 00:28:15,489 --> 00:28:17,190 Get out of here now. 368 00:28:18,150 --> 00:28:19,610 Come on. Not too fast. 369 00:28:20,890 --> 00:28:24,350 Just a moment, sir. 370 00:28:24,670 --> 00:28:26,510 Miss, just a moment, please. 371 00:28:27,150 --> 00:28:30,310 You're giving me a hard time, man, a hard time. Does little Polly back off? 372 00:28:30,310 --> 00:28:31,310 the man back off? 373 00:28:31,810 --> 00:28:37,610 Say what you do, man. It's be tickier, man. 374 00:28:39,130 --> 00:28:40,330 Hey, man. 375 00:28:40,690 --> 00:28:41,690 I didn't do nothing. 376 00:28:42,800 --> 00:28:45,880 Why do you want to say that, Paulie? Every time I see you, you say that. 377 00:28:45,940 --> 00:28:49,100 you dudes got to stop sneaking up on me like this, man. Like you totally freaked 378 00:28:49,100 --> 00:28:49,959 me out. 379 00:28:49,960 --> 00:28:50,919 Yeah, I can imagine. 380 00:28:50,920 --> 00:28:52,140 Yeah, like what do you dudes want? 381 00:28:52,700 --> 00:28:54,040 We want to know what the street says. 382 00:28:54,340 --> 00:28:55,340 The street says? 383 00:28:55,680 --> 00:28:56,680 Like what? 384 00:28:56,760 --> 00:28:58,300 Like what? What do we do for a living? 385 00:28:58,860 --> 00:28:59,659 Homicide, right? 386 00:28:59,660 --> 00:29:02,240 Yeah. Well, okay, man. 387 00:29:02,600 --> 00:29:05,940 There's like some strange vibes on the street, man. Like a very, like... 388 00:29:06,280 --> 00:29:10,480 like a weird heaviness and people are tense man like very tense and it's like 389 00:29:10,480 --> 00:29:13,360 they're afraid to talk because they're afraid to bleed man and i'm not sure yet 390 00:29:13,360 --> 00:29:16,900 yet yet i'm rapping all the time man but like i can't get tuned in on this one i 391 00:29:16,900 --> 00:29:22,200 just like i can't get tuned in get tuned in call me 392 00:29:22,200 --> 00:29:31,380 how 393 00:29:31,380 --> 00:29:35,460 come everybody in the jewelry business is getting knocked up scotty i ain't got 394 00:29:35,460 --> 00:29:36,750 it hunter I'm sorry. 395 00:29:48,450 --> 00:29:49,189 Let's go. 396 00:29:49,190 --> 00:29:51,230 Hey, what's the six -letter word for criminal? Scumbag. 397 00:29:52,770 --> 00:29:53,770 That's eight. 398 00:29:54,490 --> 00:29:55,490 Bad guy. 399 00:29:55,770 --> 00:29:58,150 A cutie doll for the little lady. 400 00:29:58,790 --> 00:30:01,690 Hey, what can I get you from our internationally famous kitchen? 401 00:30:02,290 --> 00:30:03,850 Nothing. We've already ate. Thank God. 402 00:30:04,490 --> 00:30:06,570 Now, don't go poor -mouthin' and cookin' around here. 403 00:30:06,830 --> 00:30:08,990 Look, what do you know about joy business? 404 00:30:09,850 --> 00:30:14,170 Somebody got knocked off from Mucho Rocks. Yeah, Lucky Lazy. You got it. You 405 00:30:14,170 --> 00:30:15,170 don't need me on this. 406 00:30:15,290 --> 00:30:17,270 The murderers. The murderers, Bosco. 407 00:30:17,870 --> 00:30:19,410 I gotta tell you about revenge. 408 00:30:19,810 --> 00:30:22,390 We don't need philosophy, Bosco. What we need are hard facts. 409 00:30:22,690 --> 00:30:25,110 Your partner just said it. Lucky Lazy. 410 00:30:25,790 --> 00:30:26,950 That's a hard fact. 411 00:30:28,130 --> 00:30:29,130 So that's it, right? 412 00:30:30,290 --> 00:30:32,010 Hey, can I get you anything to eat? 413 00:30:32,780 --> 00:30:34,220 No, no, we'll eat next time. 414 00:30:34,500 --> 00:30:37,360 I've been saying that now for seven years, Hunter. It's a coincidence. 415 00:30:38,340 --> 00:30:40,480 What's this new chicken thing you have up here? 416 00:30:40,700 --> 00:30:41,319 Come on. 417 00:30:41,320 --> 00:30:42,960 No, it looks good. I like onions. 418 00:30:45,300 --> 00:30:50,760 Lucky Lacey? 419 00:30:52,160 --> 00:30:53,160 Yeah. 420 00:30:53,560 --> 00:30:55,620 Homicide? I'd like to ask you a couple questions. 421 00:30:56,720 --> 00:30:57,720 You got a warrant? 422 00:30:57,840 --> 00:30:58,940 You want us to get one? 423 00:30:59,340 --> 00:31:00,820 Heck no, I'm legitimate. 424 00:31:01,980 --> 00:31:02,980 Can I get you something? 425 00:31:03,500 --> 00:31:06,640 Wine, a brandy, a piece of meat or something? 426 00:31:07,180 --> 00:31:08,200 Nothing for me. How about you? 427 00:31:09,300 --> 00:31:11,780 I'd like to ask you a few questions about the robbery at your home. 428 00:31:12,600 --> 00:31:14,040 I didn't report no robbery. 429 00:31:14,400 --> 00:31:15,460 Well, we didn't say you did. 430 00:31:16,740 --> 00:31:19,160 I think you better get your warrant. 431 00:31:20,460 --> 00:31:21,500 Get rid of him, Bert. 432 00:31:21,920 --> 00:31:22,920 Sit down, Bert. 433 00:31:26,020 --> 00:31:27,360 The warrant won't be necessary. 434 00:31:29,620 --> 00:31:31,200 We got what we came for, didn't we? 435 00:31:54,889 --> 00:31:56,690 What? The big emergency. 436 00:31:57,010 --> 00:31:58,070 We gotta talk. 437 00:31:58,550 --> 00:31:59,550 We are. 438 00:31:59,990 --> 00:32:03,190 You gotta put a hold on what I told you to do. 439 00:32:03,470 --> 00:32:04,470 A hold? 440 00:32:04,750 --> 00:32:07,910 The heat's coming down on me, man. They know. 441 00:32:08,310 --> 00:32:09,310 You been talking? 442 00:32:10,830 --> 00:32:16,810 I haven't. It doesn't make any difference how they know. They know I'm 443 00:32:16,810 --> 00:32:17,810 it off. 444 00:32:18,930 --> 00:32:21,110 No. No, man. 445 00:32:21,770 --> 00:32:23,190 A deal's a deal. 446 00:32:25,129 --> 00:32:26,570 What are you crazy? 447 00:32:26,930 --> 00:32:28,470 I'm calling it off. 448 00:32:46,630 --> 00:32:47,930 This ain't good. 449 00:32:52,890 --> 00:32:54,110 Do you buy jewelry? 450 00:32:54,720 --> 00:32:55,700 Let's see it 451 00:32:55,700 --> 00:33:11,780 Get 452 00:33:11,780 --> 00:33:22,840 out 453 00:33:22,840 --> 00:33:25,590 of here with this junk What are you talking about? 454 00:33:26,090 --> 00:33:28,490 This stuff is good. Yeah, good and hot. 455 00:33:29,830 --> 00:33:31,090 Look, what do you give us for it? 456 00:33:33,550 --> 00:33:34,990 You kids want some advice? 457 00:33:35,650 --> 00:33:39,030 Bury that stuff deep and leave it for your old age. 458 00:33:39,730 --> 00:33:41,550 Otherwise, you may never have one. 459 00:33:49,810 --> 00:33:53,330 I asked you to come by because I happen to know what you guys are working on. 460 00:33:53,690 --> 00:33:56,110 Sometimes I got connections, if you know what I mean. 461 00:33:57,750 --> 00:33:59,410 Look, I'm gonna level with you. 462 00:34:00,590 --> 00:34:02,370 I'm gonna cooperate with you people. 463 00:34:02,570 --> 00:34:03,650 What the hell are you talking about? 464 00:34:04,870 --> 00:34:08,230 There's this guy out there doing this craziness. Not me. 465 00:34:08,670 --> 00:34:09,969 He's after the thief. 466 00:34:10,650 --> 00:34:15,330 It was his jewels that were stolen from me, all part of a legitimate gemstone 467 00:34:15,330 --> 00:34:16,330 purchase. 468 00:34:16,510 --> 00:34:18,210 I'm a collector. 469 00:34:19,710 --> 00:34:22,190 Look, my guys ran into this guy last night. 470 00:34:22,889 --> 00:34:24,810 And I'm doing this as a public service. 471 00:34:25,270 --> 00:34:26,690 You got to stop him. 472 00:34:27,330 --> 00:34:31,350 Public service. Did you hear that? Yes. This guy's a real nutcase. 473 00:34:32,050 --> 00:34:34,310 I met him in an abandoned building in Hollywood. 474 00:34:34,550 --> 00:34:38,750 I have no idea where it was. But you better bring a lot of your buddies with 475 00:34:38,750 --> 00:34:40,070 because this guy's a death machine. 476 00:34:40,530 --> 00:34:41,530 What's he look like? 477 00:34:41,870 --> 00:34:42,870 He's big. 478 00:34:43,469 --> 00:34:44,469 Real big. 479 00:34:45,170 --> 00:34:46,170 Black leather. 480 00:34:47,170 --> 00:34:48,790 In fact, he's bigger than you. 481 00:34:49,480 --> 00:34:55,580 We know that the jewel thief is 6 '2", 6 '3", muscular, heavy metal leathers, 482 00:34:55,580 --> 00:34:56,679 full out punk, right? 483 00:34:57,080 --> 00:34:58,320 Yeah, that's what Lacey says. 484 00:34:58,680 --> 00:35:00,280 So I had robbery pull in a marker. 485 00:35:00,980 --> 00:35:05,120 We persuaded Philly Joe Morton, one of the West Side's leading fences, to take 486 00:35:05,120 --> 00:35:07,060 brief vacation, courtesy of the department. 487 00:35:07,940 --> 00:35:12,620 Now, Hunter, the plan is for you to hit the streets dressed as our jewel thief 488 00:35:12,620 --> 00:35:16,680 who's looking for Philly Joe. But, of course, you can't find him anywhere. 489 00:35:22,350 --> 00:35:23,350 Oh, wait a minute. 490 00:35:24,070 --> 00:35:25,350 Let me get this straight. 491 00:35:26,290 --> 00:35:30,650 I'm going to dress up as one of these heavy metal punker guys? 492 00:35:33,570 --> 00:35:34,570 I'll do it. 493 00:35:35,230 --> 00:35:37,090 You know where I can find Billy Joe Morton? 494 00:35:37,310 --> 00:35:38,830 No, man. I haven't seen him. 495 00:35:39,050 --> 00:35:40,050 Are you sure about that? 496 00:35:40,170 --> 00:35:41,170 I'm sure. 497 00:35:41,670 --> 00:35:42,670 What about you? 498 00:35:45,570 --> 00:35:46,570 Okay. 499 00:35:47,250 --> 00:35:48,930 You tell him when you do see him. 500 00:35:49,640 --> 00:35:51,940 That the slammer wants me to do. Do you understand that? 501 00:35:52,400 --> 00:35:53,400 I'll do that. 502 00:35:53,900 --> 00:35:54,900 You do that. 503 00:36:07,180 --> 00:36:08,560 Your name, Louie Gallo? 504 00:36:09,240 --> 00:36:13,340 I was told by a man that you can put me in touch with Billy Joe Morton. Is that 505 00:36:13,340 --> 00:36:14,340 correct? 506 00:36:15,780 --> 00:36:16,780 That's what he said. 507 00:36:17,540 --> 00:36:19,020 That's what the man told me. 508 00:36:20,930 --> 00:36:22,910 Billy Gallo, that's what the man told me. 509 00:36:32,270 --> 00:36:33,310 Hey, ladies, how you doing? 510 00:36:33,770 --> 00:36:34,770 Listen, 511 00:36:35,230 --> 00:36:38,670 I want you to get the word out for me. There's this big guy in leather, and 512 00:36:38,670 --> 00:36:40,030 looking for Billy Joe Morton. 513 00:36:40,310 --> 00:36:41,550 He's got some ice for him. 514 00:36:42,490 --> 00:36:43,490 All right? 515 00:36:44,250 --> 00:36:45,250 Thanks. 516 00:37:10,350 --> 00:37:11,410 I've been looking for. 517 00:37:12,330 --> 00:37:13,970 Are you out of your mind? 518 00:37:15,590 --> 00:37:16,770 You better believe it. 519 00:37:17,010 --> 00:37:18,470 Have you been out on the street? 520 00:37:18,710 --> 00:37:22,810 There are cops everywhere, and they've got this drawing of you, man, and it 521 00:37:22,810 --> 00:37:24,170 looks just like you. 522 00:37:26,030 --> 00:37:29,790 Lincoln, what is with you? I am trying to tell you they are crawling all over 523 00:37:29,790 --> 00:37:32,170 Hollywood looking for you. You can't go out there. 524 00:37:34,890 --> 00:37:36,150 Have they found me? 525 00:37:36,970 --> 00:37:38,450 Have they found me? 526 00:37:41,000 --> 00:37:44,140 I haven't. Well, food, baby, they never will. 527 00:37:45,740 --> 00:37:47,320 Because I'm Lincoln. 528 00:37:48,220 --> 00:37:49,300 I'm the man. 529 00:37:50,560 --> 00:37:53,220 They'll never find me. I'm uncatchable. 530 00:37:54,540 --> 00:37:55,540 I'm Lincoln. 531 00:37:56,920 --> 00:37:57,920 Okay. 532 00:37:59,380 --> 00:38:01,720 Okay, will you please put me down? 533 00:38:09,870 --> 00:38:10,870 Thank you, bud. 534 00:38:11,450 --> 00:38:14,250 I must get every damn catalog in the world. 535 00:38:41,940 --> 00:38:42,940 It's ridiculous. 536 00:38:43,320 --> 00:38:46,720 Lieutenant, we've been out there. We have put in the hours. Believe us. 537 00:38:47,060 --> 00:38:49,560 Just a minute. Maybe I'm missing something here. 538 00:38:50,000 --> 00:38:51,980 This guy is like six foot eight, right? 539 00:38:52,340 --> 00:38:56,320 Right. He's dressed all in black leather and chains, right? He's got one of 540 00:38:56,320 --> 00:38:58,280 those big, weird punk hairdos, right? 541 00:38:58,520 --> 00:39:02,550 Yeah. He's going around grabbing people in broad daylight off the... street what 542 00:39:02,550 --> 00:39:05,790 the hell does this guy think he is invisible well he's acting that way look 543 00:39:05,790 --> 00:39:09,510 pounded the cement here so the guy has to be holed up somewhere then dig him 544 00:39:09,510 --> 00:39:14,930 we got to get this guy before he ends up killing half of hollywood looks like 545 00:39:14,930 --> 00:39:21,870 the pink hair huh finn says you should wear a wire 546 00:39:21,870 --> 00:39:26,330 you can tell finn where to put his wire he's right you know he's not right yes 547 00:39:26,330 --> 00:39:27,990 he is too dangerous without it 548 00:39:30,839 --> 00:39:32,100 I'm going to stick close to you. 549 00:39:32,300 --> 00:39:34,720 I'm not going to stick close to you. What do you want to do, ride piggyback 550 00:39:34,720 --> 00:39:35,578 through this whole deal? 551 00:39:35,580 --> 00:39:36,620 I'm doing it, all right? 552 00:39:36,900 --> 00:39:38,680 Yeah, well, just don't get me killed, huh? 553 00:39:39,260 --> 00:39:40,940 Thank you for the vote of confidence. 554 00:39:52,220 --> 00:39:58,440 What if he doesn't reach out for you? He'll reach out for me. 555 00:39:59,440 --> 00:40:00,440 Be careful, okay? 556 00:40:00,680 --> 00:40:01,680 I'm always careful. 557 00:40:40,270 --> 00:40:44,410 So, which one of you lizards is going to be the first to have a spleen removed? 558 00:40:45,090 --> 00:40:49,590 Who's on the street that you're looking for, uh, Philly Joe? 559 00:40:49,890 --> 00:40:50,930 Yeah, Philly Joe. 560 00:40:51,190 --> 00:40:52,770 Well then, come on. 561 00:40:57,810 --> 00:41:01,470 Don't lose yourself trying to save me. 562 00:41:01,990 --> 00:41:03,190 I'll be okay. 563 00:41:03,810 --> 00:41:05,390 Life was built that way. 564 00:41:06,010 --> 00:41:07,130 Just be nice. 565 00:41:46,919 --> 00:41:48,600 You're a gnarly dude, aren't you? 566 00:42:14,040 --> 00:42:17,000 I'll talk to you in private, not in front of these jackasses. 567 00:42:18,880 --> 00:42:19,880 Cut out. 568 00:42:20,540 --> 00:42:21,920 Get yourself a drink downstairs. 569 00:42:23,940 --> 00:42:24,940 Beat it, baby. 570 00:42:45,260 --> 00:42:46,780 I'm that stupid I'd have him on me? 571 00:42:47,180 --> 00:42:48,480 How do I know you got him? 572 00:42:48,920 --> 00:42:50,420 You're going to have to trust me. 573 00:42:50,700 --> 00:42:52,500 I don't trust no one. 574 00:42:52,860 --> 00:42:53,960 Maybe that's your problem. 575 00:42:54,340 --> 00:42:55,460 I don't have a problem. 576 00:42:57,020 --> 00:42:58,020 Where are the jewels? 577 00:42:58,680 --> 00:43:00,320 I've got a sample. Want to see it? 578 00:43:00,800 --> 00:43:01,800 Yeah. 579 00:43:01,920 --> 00:43:02,920 Easy. 580 00:43:04,800 --> 00:43:06,560 Easy. Trust me. 581 00:43:12,440 --> 00:43:13,700 Okay, puffer brain. 582 00:43:14,170 --> 00:43:15,190 You're under arrest homicide. 583 00:43:15,710 --> 00:43:19,750 You got a lot of explaining to do downtown about the murders of Solly Held 584 00:43:19,750 --> 00:43:20,750 Paul Hammond. 585 00:43:21,190 --> 00:43:22,190 It's been around. 586 00:43:22,490 --> 00:43:23,490 Let's talk. 587 00:43:23,850 --> 00:43:25,410 Downtown, it's been around. 588 00:44:38,410 --> 00:44:39,410 your weekend, young lady? 589 00:44:40,290 --> 00:44:41,370 It was a weekend. 590 00:44:42,590 --> 00:44:44,630 What do you mean? You weren't out with Dr. Fascinating? 591 00:44:48,010 --> 00:44:51,210 You know, you seem deeply interested in that subject. 592 00:44:51,950 --> 00:44:52,950 Any idea why? 593 00:44:53,310 --> 00:44:55,730 Well, I'm deeply interested in your personal welfare. 594 00:44:56,430 --> 00:45:00,670 Well, is it my welfare you're interested in, or could it be something else? 595 00:45:04,210 --> 00:45:05,670 And what do we mean by that? 596 00:45:06,840 --> 00:45:09,940 You don't have to get defensive about it. Was I defensive about it? 597 00:45:10,200 --> 00:45:14,240 Yes, and I detect a little bit of hostility there. Do you want to 598 00:45:14,240 --> 00:45:15,240 that? 599 00:45:15,920 --> 00:45:17,340 I got it. You're doing the wimp, right? 600 00:45:19,440 --> 00:45:23,540 The guy started psychoanalyzing me on our second date. 601 00:45:23,960 --> 00:45:25,740 Yeah, I knew it. So what did he find out? 602 00:45:27,160 --> 00:45:28,160 I'll never tell. 603 00:45:33,900 --> 00:45:34,900 Yes, you will. 44304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.