Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:00:05,720
I want that kid.
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,500
Forget it. I'm not going to start
chasing pigeons around.
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,340
I'll take the reins on this one, McCall.
4
00:00:12,600 --> 00:00:15,140
Ruffy's the only one who knows how to
run the bird.
5
00:00:15,520 --> 00:00:16,520
Police!
6
00:00:19,920 --> 00:00:20,940
All right, where is she?
7
00:00:21,180 --> 00:00:23,600
This girl has been kidnapped due to your
negligence.
8
00:00:23,920 --> 00:00:24,920
They got Ruffy.
9
00:00:25,260 --> 00:00:26,260
Hit it, man. Pack!
10
00:00:28,700 --> 00:00:30,580
Looks like our little bird's boon, too.
11
00:01:26,160 --> 00:01:27,160
Works for me.
12
00:01:50,580 --> 00:01:55,220
No cheating, Ig.
13
00:01:55,550 --> 00:01:57,590
You gotta circle till I get on my bike,
okay?
14
00:01:58,750 --> 00:01:59,750
Good luck.
15
00:02:00,170 --> 00:02:01,410
I'm gonna beat you home, Yang.
16
00:03:28,719 --> 00:03:30,900
Hey, yo. Yak, looks like you found me.
17
00:03:40,700 --> 00:03:44,780
Don't you know that a gentleman always
lets his lady win?
18
00:04:02,440 --> 00:04:03,800
Do you think you let me win, Uncle Pete?
19
00:04:04,220 --> 00:04:07,500
Gee, I figure a win is a win, Ruffy, no
matter how you come by it.
20
00:04:07,800 --> 00:04:10,320
That's not why I always take your socks
and gin rummy.
21
00:04:12,420 --> 00:04:13,640
Come on, we've got to feed the birds.
22
00:04:20,920 --> 00:04:23,780
Look at them. No matter how much you
feed them, they always act like they're
23
00:04:23,780 --> 00:04:24,679
starving to death.
24
00:04:24,680 --> 00:04:27,940
Well, maybe they're just tired of being
cooped up, Pete. Maybe I ought to let
25
00:04:27,940 --> 00:04:31,180
them out for a while. Oh, sure. So
they'll all fly back to their old roost
26
00:04:31,180 --> 00:04:32,180
Agoura, huh?
27
00:04:32,300 --> 00:04:34,120
Why don't you train him to fly here like
King?
28
00:04:34,460 --> 00:04:36,440
I'm gonna do that, Ruffy, pretty soon.
29
00:04:37,660 --> 00:04:38,760
Pretty soon.
30
00:04:52,720 --> 00:04:57,200
Uh, Ruffy, uh, look, honey, why don't
you, uh, go down to the market and get
31
00:04:57,200 --> 00:04:59,100
a couple of big, thick, juicy steaks for
dinner, huh?
32
00:04:59,920 --> 00:05:00,920
Steaks? Yeah.
33
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
Sure!
34
00:05:02,760 --> 00:05:07,720
Did you get an exact or something, Pete?
Yeah, I got an exact thing. Hey, I
35
00:05:07,720 --> 00:05:08,840
can't get with you. Come on.
36
00:05:14,640 --> 00:05:15,820
Hey, turn around, okay?
37
00:05:16,940 --> 00:05:18,380
Go. Get going.
38
00:06:03,090 --> 00:06:04,090
Here's your stuff.
39
00:06:05,590 --> 00:06:07,750
We're even, and I'm out.
40
00:06:09,550 --> 00:06:11,270
It's all there. I wouldn't touch that
stuff.
41
00:06:17,590 --> 00:06:23,890
Look, I'd appreciate it if you were out
of here by the time the kid shows up.
42
00:06:24,130 --> 00:06:27,450
You know what I'm thinking? I'm thinking
what a shame it is you went to all this
43
00:06:27,450 --> 00:06:30,970
trouble to train these smart little
birds that fly in our merchandise for
44
00:06:31,580 --> 00:06:33,100
And now you want to retire him.
45
00:06:33,620 --> 00:06:34,620
I'm done.
46
00:06:35,240 --> 00:06:36,280
Through? Where even?
47
00:06:36,580 --> 00:06:37,580
For how long?
48
00:06:38,520 --> 00:06:40,620
Till your next year thing breaks down in
a stretch?
49
00:06:41,080 --> 00:06:42,560
You know so much about running birds.
50
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
Do it yourself.
51
00:06:47,900 --> 00:06:49,180
You know what I think, fellas?
52
00:06:50,380 --> 00:06:53,900
I think old Petey boy here is looking
for a bigger piece of the action.
53
00:06:54,280 --> 00:06:55,280
I think so.
54
00:06:56,980 --> 00:07:00,340
The last thing I want to hear is some
horse -playing rummy getting greedy.
55
00:07:00,990 --> 00:07:03,810
So from now on, you're going to do what
I say, and you're going to do it for
56
00:07:03,810 --> 00:07:06,570
free. You can't do a thing without the
birds. If I say no, it's no.
57
00:07:06,790 --> 00:07:08,030
You don't even know where they land.
58
00:07:08,730 --> 00:07:09,730
Grab them. Grab them.
59
00:07:12,410 --> 00:07:12,730
He
60
00:07:12,730 --> 00:07:20,210
was
61
00:07:20,210 --> 00:07:21,650
trying to let the birds go. He saw it.
62
00:07:21,990 --> 00:07:25,050
Grab those damn cages, load the birds
up, and let's get the hell out of here.
63
00:07:25,270 --> 00:07:26,430
But we don't know how to run them.
64
00:07:30,700 --> 00:07:32,680
I think I know someone that's going to
help us.
65
00:08:33,770 --> 00:08:35,470
You wouldn't want to do me a favor,
would you, Nicole?
66
00:08:36,730 --> 00:08:39,010
You want to do my nails over, I'll type
your report.
67
00:08:40,549 --> 00:08:43,070
You're a police officer. You shouldn't
have nails.
68
00:09:00,190 --> 00:09:01,990
Sergeant Hunter, I'm Rusty.
69
00:09:02,390 --> 00:09:03,390
Rusty Collier.
70
00:09:03,580 --> 00:09:05,600
and I want to file a stolen property
report.
71
00:09:05,880 --> 00:09:07,400
Well, honey, you're in the wrong place.
72
00:09:07,760 --> 00:09:10,400
I wore a helmet today. Do you want to
talk to somebody in burglary?
73
00:09:10,600 --> 00:09:13,520
You are Sergeant Rick Hunter, aren't
you? I was this morning.
74
00:09:13,780 --> 00:09:18,200
Your cousin, Jilly, my bookmaker, he
said that you were the best cop on the
75
00:09:18,200 --> 00:09:19,940
force and that I should talk to you.
76
00:09:20,400 --> 00:09:21,600
Jilly's your bookmaker, too?
77
00:09:21,980 --> 00:09:26,080
Actually, he used to handle some of my
Uncle Pete's actions, and I used to help
78
00:09:26,080 --> 00:09:27,080
him make his picks.
79
00:09:27,200 --> 00:09:32,320
But Uncle Pete fell off the roof and was
killed, and somebody swiped the rest of
80
00:09:32,320 --> 00:09:33,229
his pigeons.
81
00:09:33,230 --> 00:09:35,770
And I want to file a complaint so that
you can help find them.
82
00:09:36,250 --> 00:09:37,250
Pigeons, huh?
83
00:09:38,470 --> 00:09:39,950
Okay, who put her up to this?
84
00:09:41,270 --> 00:09:42,270
Delgado?
85
00:09:44,730 --> 00:09:47,310
Look, honey, I'd like to help you out,
but I'm real busy right now.
86
00:09:47,570 --> 00:09:50,890
They stole the rest of his pigeons, and
nobody wants to help me.
87
00:09:52,630 --> 00:09:53,750
Nice going, Hunter.
88
00:09:58,370 --> 00:10:00,570
Your Uncle Pete gambled a lot?
89
00:10:00,930 --> 00:10:01,929
I guess.
90
00:10:01,930 --> 00:10:05,230
Benny called him a degenerate. I think
that means he gambled.
91
00:10:05,570 --> 00:10:06,570
Who's Benny?
92
00:10:06,710 --> 00:10:07,710
A friend.
93
00:10:08,570 --> 00:10:11,250
So Uncle Jilly's taking bets on pigeon
races, huh?
94
00:10:12,130 --> 00:10:13,970
Uncle Pete never bet on pigeons.
95
00:10:14,330 --> 00:10:17,190
He bet on horses and football and
basketball.
96
00:10:17,670 --> 00:10:21,570
Lucky for them, those birds can live on
chicken feed, considering the odds Jilly
97
00:10:21,570 --> 00:10:22,690
pays. Hunter.
98
00:10:24,210 --> 00:10:27,270
Look, honey, I know how important these
birds are to you and we'd like to help
99
00:10:27,270 --> 00:10:29,270
you out and all, but I gotta be honest
with you.
100
00:10:30,250 --> 00:10:34,850
As far as the police department's
concerned and the law, this is a very
101
00:10:34,850 --> 00:10:36,930
crime. Do you understand what I'm
saying?
102
00:10:37,830 --> 00:10:40,510
You're not going to help me find out who
took him and get him back.
103
00:10:40,850 --> 00:10:42,590
The captain wouldn't authorize this,
sweetheart.
104
00:10:42,870 --> 00:10:46,150
The birds aren't worth enough to justify
the time of two police officers.
105
00:10:46,570 --> 00:10:52,870
Those pigeons are worth from $100 to
$300 apiece. And Yank, I could get $700
106
00:10:52,870 --> 00:10:53,870
him as a breeder.
107
00:10:53,890 --> 00:10:55,590
How many birds did you say there were
again?
108
00:10:55,870 --> 00:10:58,470
McCall. About 30, not counting Yank.
109
00:11:00,270 --> 00:11:03,790
Well, I think we could go by the loft on
our way home. Come on. Hunter.
110
00:11:04,050 --> 00:11:06,470
Forget it. I'm not going to start
chasing pigeons around.
111
00:11:16,510 --> 00:11:17,590
I want you to go on up.
112
00:11:17,910 --> 00:11:18,910
I'll check in.
113
00:11:30,960 --> 00:11:34,620
This is L -56, McCall. I need some
information on somebody. Patch me into
114
00:11:34,620 --> 00:11:35,439
records, please.
115
00:11:35,440 --> 00:11:36,600
L -56, standby.
116
00:11:37,220 --> 00:11:41,020
Ruffy, isn't it possible that somebody
left the cage doors open and the birds
117
00:11:41,020 --> 00:11:42,020
flew away?
118
00:11:42,440 --> 00:11:46,560
Somebody took them. The carrying cages
are gone, and anyway, if somebody did
119
00:11:46,560 --> 00:11:48,980
them go, only Yank would come back.
120
00:11:50,060 --> 00:11:54,920
Because, you see, Yank was retrained to
this coop, and if something happened to
121
00:11:54,920 --> 00:11:58,440
this coop, Yank would fly back to his
old home. And the other birds wouldn't
122
00:11:58,440 --> 00:11:59,309
back here?
123
00:11:59,310 --> 00:12:02,750
Not yet. They hadn't been here long
enough to find out that this is their
124
00:12:02,750 --> 00:12:04,390
home. Uncle Pete just got them.
125
00:12:04,590 --> 00:12:07,830
Ruffy, you said your Uncle Pete gambled
a lot.
126
00:12:08,070 --> 00:12:09,510
Was he a hawk to the bookies?
127
00:12:09,710 --> 00:12:13,270
For a long time, but he got healthy
again just before his accident.
128
00:12:13,650 --> 00:12:17,490
He'd been living on beans for a month,
and then all of a sudden he sends me out
129
00:12:17,490 --> 00:12:18,490
to buy some steak.
130
00:12:18,990 --> 00:12:20,310
He must have hit a big one.
131
00:12:20,930 --> 00:12:21,930
Hunter?
132
00:12:28,780 --> 00:12:32,720
I ran a check on the girl's uncle, Pete
Collier. The autopsy report showed that
133
00:12:32,720 --> 00:12:35,120
he died of a broken neck, probably the
result of the fall.
134
00:12:35,580 --> 00:12:38,720
He had an open pint of bourbon in his
pocket, but the blood test showed under
135
00:12:38,720 --> 00:12:39,720
.01.
136
00:12:40,140 --> 00:12:41,160
So he wasn't drunk.
137
00:12:41,520 --> 00:12:46,040
So we've got a degenerate gambler who,
according to Ruffy, was tapped out. And
138
00:12:46,040 --> 00:12:48,340
he happened to own $9 ,000 with a racing
pigeon.
139
00:12:48,860 --> 00:12:50,760
Can you help me find my pigeons for me?
140
00:12:51,040 --> 00:12:53,160
Well, I think it's time we take you home
now, Ruffy.
141
00:12:55,880 --> 00:12:58,960
Well, we can't run a police
investigation with you tagging along,
142
00:12:59,500 --> 00:13:04,340
Investigation? Come on, those birds are
probably... Those birds are probably
143
00:13:04,340 --> 00:13:05,340
somewhere by now.
144
00:13:08,100 --> 00:13:09,100
Come on, let's go.
145
00:13:09,360 --> 00:13:11,220
Do we get to ride in the police car
again?
146
00:13:11,480 --> 00:13:12,960
Can we run the siren this time?
147
00:13:13,300 --> 00:13:15,700
We'll be lucky if the lousy car starts
this time.
148
00:13:34,120 --> 00:13:37,400
You don't have to walk me to the door.
I'm ten, you know. And besides, I don't
149
00:13:37,400 --> 00:13:39,700
want to worry my parents coming home in
a police car and all.
150
00:13:40,020 --> 00:13:41,020
Bye.
151
00:13:44,020 --> 00:13:46,360
I'll hardly recognize this as a police
car.
152
00:14:02,000 --> 00:14:04,020
You think we're saps for running this
down?
153
00:14:04,360 --> 00:14:06,780
I'm a homicide detective, not Dr.
Doolittle.
154
00:14:07,000 --> 00:14:09,840
Well, we may have a homicide. It's
obvious what could have happened.
155
00:14:10,080 --> 00:14:12,860
One of Pete's gambling debts caught up
with him, and they grabbed his only
156
00:14:12,860 --> 00:14:15,960
assets. Ruffy said those birds were
worth over $9 ,000.
157
00:14:16,740 --> 00:14:18,680
Well, I wouldn't believe everything she
said.
158
00:14:19,500 --> 00:14:20,740
She's not going home.
159
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
There she is.
160
00:14:52,600 --> 00:14:55,500
Hey, sweetie, should you be on your own
like this?
161
00:14:57,060 --> 00:15:00,920
4062 Territon Road. And you don't have
to drop the meter if you don't want to.
162
00:15:01,920 --> 00:15:02,920
Yes, ma 'am.
163
00:15:36,540 --> 00:15:38,220
Police! You
164
00:15:38,220 --> 00:15:44,400
okay? Yeah.
165
00:15:44,880 --> 00:15:46,100
What do they want with that kid?
166
00:15:47,220 --> 00:15:48,220
Good question.
167
00:15:50,440 --> 00:15:51,440
No good question.
168
00:15:57,940 --> 00:15:59,280
What do you mean you don't know where
she is?
169
00:15:59,540 --> 00:16:00,560
What kind of answer is that?
170
00:16:01,460 --> 00:16:04,060
We got to make that run or they're going
to full up shop on the other side of
171
00:16:04,060 --> 00:16:06,180
the border. Then we'll be out the money
and the shipment.
172
00:16:06,700 --> 00:16:09,820
Which one of you two guys wants to
explain that to our creditors? You don't
173
00:16:09,820 --> 00:16:12,480
understand. These two are cops. You
don't understand.
174
00:16:13,100 --> 00:16:14,680
What, the two of you just float out of
the sky?
175
00:16:15,060 --> 00:16:17,520
Huh? What, do you think they're going to
slap our wrists for this?
176
00:16:17,960 --> 00:16:20,480
We're going to all wind up as mincemeat
in some local butcher shop.
177
00:16:21,980 --> 00:16:24,800
Now, you two hid every place where that
kid might be and then some.
178
00:16:25,060 --> 00:16:26,080
I want that kid.
179
00:16:26,680 --> 00:16:29,140
She's the only one that knows how to run
those birds and where they're going to
180
00:16:29,140 --> 00:16:29,939
fly into.
181
00:16:29,940 --> 00:16:32,540
And those two gunslingers we ran into,
we just forget about them?
182
00:16:33,040 --> 00:16:34,040
That ain't so easy.
183
00:16:34,580 --> 00:16:36,620
Listen, man, I've heard about Hunter.
184
00:16:36,840 --> 00:16:38,120
I don't care what you heard.
185
00:16:38,340 --> 00:16:39,840
You two guys find that kid.
186
00:16:47,180 --> 00:16:48,180
This is what she said.
187
00:16:48,780 --> 00:16:49,880
6042 Tiverton.
188
00:16:50,640 --> 00:16:51,640
What do we owe you?
189
00:16:52,300 --> 00:16:53,520
Always wanted to help so long.
190
00:16:53,820 --> 00:16:55,220
Besides, the kid took care of it.
191
00:17:01,820 --> 00:17:02,820
Here you go.
192
00:17:04,220 --> 00:17:05,220
Thank you. Yeah.
193
00:17:10,099 --> 00:17:13,180
Okay, Wags. Ten across on Rubberneck in
the third.
194
00:17:17,579 --> 00:17:18,239
Can I help you?
195
00:17:18,240 --> 00:17:19,240
Yeah, is your name Benny?
196
00:17:20,339 --> 00:17:22,700
Yeah, uh, what do you want?
197
00:17:23,420 --> 00:17:25,520
We're looking for a little girl named
Ruffy Collier.
198
00:17:27,099 --> 00:17:33,920
So, uh, am I supposed to... Okay, sport,
199
00:17:34,120 --> 00:17:37,500
I'm looking for that girl, and I better
find her in primo condition real quick.
200
00:17:38,040 --> 00:17:39,840
Otherwise, I'm going to be sorry all
over you.
201
00:17:40,300 --> 00:17:41,720
No! No!
202
00:17:42,440 --> 00:17:44,480
Please don't hurt him! Leave him alone!
203
00:17:45,020 --> 00:17:46,020
Are you all right?
204
00:17:46,190 --> 00:17:47,850
I'm all right, sweetheart. It's all
right, baby.
205
00:17:48,070 --> 00:17:49,070
It's all right, baby.
206
00:17:52,770 --> 00:17:53,770
All right, sweetheart.
207
00:17:55,350 --> 00:17:59,530
After her parents died, it was foster
homes and juvenile hall. The usual bit.
208
00:18:00,090 --> 00:18:01,330
Then Pete found them.
209
00:18:01,890 --> 00:18:04,390
Nobody from the social welfare never
came looking for you?
210
00:18:04,670 --> 00:18:06,790
Sure they did, but Pete took care of
them.
211
00:18:07,430 --> 00:18:10,810
Pete was a warm, decent, wonderful human
being. A sweetheart.
212
00:18:11,190 --> 00:18:12,970
But he was a degenerate gambler.
213
00:18:13,210 --> 00:18:14,650
Who did Pete owe, do you know?
214
00:18:14,940 --> 00:18:15,940
Every book in town.
215
00:18:16,600 --> 00:18:19,640
About three months ago, he told me he
was stuck over $30 ,000.
216
00:18:19,860 --> 00:18:21,560
He was in that deep and they still
carried him?
217
00:18:22,000 --> 00:18:25,820
Nah, they sold off his markers a quarter
of a dollar to, would you believe this,
218
00:18:26,080 --> 00:18:27,480
Jake Henderson.
219
00:18:27,760 --> 00:18:28,760
Jake Henderson?
220
00:18:29,140 --> 00:18:32,720
He breaks kneecaps for a living. Since
when has he been buying up markers?
221
00:18:32,940 --> 00:18:34,040
He bought up Pete's.
222
00:18:34,440 --> 00:18:38,040
And a funny thing happened. The two of
them wound up partners in a scheme that
223
00:18:38,040 --> 00:18:39,900
Pete said would get him even. Like what?
224
00:18:40,140 --> 00:18:43,100
He didn't say. And me, I don't ask such
questions.
225
00:18:43,740 --> 00:18:45,340
But it was plain that Pete didn't like
it.
226
00:18:51,020 --> 00:18:53,420
They're going to put Ruffy in another
foster home, aren't they?
227
00:18:54,100 --> 00:18:55,100
What else?
228
00:18:55,320 --> 00:18:57,780
If you want her, you could file an
application with the child welfare
229
00:18:57,780 --> 00:18:59,780
department. I'd give my right arm.
230
00:19:00,400 --> 00:19:03,240
But what happens when they investigate
and find out what I did for a living?
231
00:19:05,680 --> 00:19:07,420
Ruffy, it's time to go, sweetheart.
232
00:19:10,220 --> 00:19:11,880
I want to stay with my Uncle Benny.
233
00:19:12,710 --> 00:19:13,710
You will, sweetheart.
234
00:19:13,910 --> 00:19:14,990
We'll work it out somehow.
235
00:19:17,970 --> 00:19:20,650
You'll let me know where she is and
what's happening, please.
236
00:19:22,590 --> 00:19:23,590
Sure, Benny.
237
00:19:32,190 --> 00:19:35,670
I'm going to turn on my answering
machine, then I'll turn volume up, and
238
00:19:35,670 --> 00:19:39,570
way if I call, you hear my voice, you'll
be able to pick up the phone and talk
239
00:19:39,570 --> 00:19:40,570
to me, okay?
240
00:19:43,050 --> 00:19:43,749
You tired?
241
00:19:43,750 --> 00:19:44,749
Ready for a nap?
242
00:19:44,750 --> 00:19:48,150
I bet I have a lot of new stuff to dream
about after what's happened today.
243
00:19:48,450 --> 00:19:49,550
I bet you do, too.
244
00:19:49,910 --> 00:19:50,869
Okay, come on.
245
00:19:50,870 --> 00:19:51,870
Shut up.
246
00:19:52,570 --> 00:19:53,570
Here.
247
00:19:53,910 --> 00:19:55,050
Let's take a nap with you.
248
00:19:58,730 --> 00:19:59,730
Sleep tight, kid.
249
00:20:13,830 --> 00:20:16,730
You know, we really should turn her over
to the child welfare people.
250
00:20:17,490 --> 00:20:18,890
Been to juvenile hall lately?
251
00:20:19,410 --> 00:20:20,410
Yeah.
252
00:20:20,890 --> 00:20:24,810
All right, what do you say we go see
what Jake Henderson was doing with Pete
253
00:20:24,810 --> 00:20:26,310
Collier? Good idea.
254
00:20:31,730 --> 00:20:32,730
McCall?
255
00:20:45,550 --> 00:20:49,390
You know, maybe one of us better cover
the back door in case Jake tries to
256
00:20:49,390 --> 00:20:50,369
boogie out of here.
257
00:20:50,370 --> 00:20:53,890
Okay. It's your idea, your job. I'll go
in. Wait a minute.
258
00:20:54,410 --> 00:20:55,750
It's a pretty rough place in there.
259
00:20:58,070 --> 00:20:59,470
Okay, we'll flip a coin.
260
00:20:59,730 --> 00:21:00,770
All right, we'll use my coin.
261
00:21:02,110 --> 00:21:03,110
Head.
262
00:21:03,550 --> 00:21:04,550
Head.
263
00:21:06,490 --> 00:21:07,490
You cheat.
264
00:21:08,530 --> 00:21:11,030
Next time we'll use your coin, the one
with two tails.
265
00:21:11,450 --> 00:21:12,450
Now come on, let's go.
266
00:21:15,340 --> 00:21:17,660
Besides you look like a cop they'll
never make me
267
00:21:17,660 --> 00:21:32,580
I
268
00:21:32,580 --> 00:21:41,060
Don't
269
00:21:41,060 --> 00:21:42,740
think you're gonna get very far without
this Jake
270
00:21:50,640 --> 00:21:54,620
Okay, Jake, you want to tell me why you
bought up all of Pete Collier's markers?
271
00:21:55,400 --> 00:21:56,940
Pete Collier, I never heard of him.
272
00:21:57,860 --> 00:21:58,900
How's your hearing now, Jake?
273
00:21:59,140 --> 00:22:01,140
So I picked up a few of his markers, so
what?
274
00:22:01,440 --> 00:22:04,760
I figured Pete Collier was due for a
change of luck, and at 25 cents on the
275
00:22:04,760 --> 00:22:06,540
dollar, how much could I lose, right?
276
00:22:06,980 --> 00:22:09,140
Yeah, well, his luck, it ran out
altogether.
277
00:22:09,740 --> 00:22:10,719
It happens.
278
00:22:10,720 --> 00:22:13,740
You didn't get hurt, though, did you?
The way I figured, you're just about
279
00:22:13,780 --> 00:22:17,280
You spent $7 ,500 buying up those
markers, but you must have pulled in at
280
00:22:17,280 --> 00:22:18,800
that much when you unloaded Pete's
birds.
281
00:22:19,520 --> 00:22:20,520
What birds?
282
00:22:20,700 --> 00:22:22,720
Oh, you mean the pigeons.
283
00:22:23,020 --> 00:22:24,180
I heard they flew away.
284
00:22:24,460 --> 00:22:27,780
Yeah, well, if you happen to see them
flying overhead, you'll be sure to let
285
00:22:27,780 --> 00:22:29,000
know, won't you, Jake? Yeah.
286
00:22:29,960 --> 00:22:30,960
Get out of here.
287
00:22:33,900 --> 00:22:35,740
I think it's going to go tell on you,
Hunter.
288
00:22:36,840 --> 00:22:38,680
Yeah, it'd be real nice to know to who.
289
00:22:58,730 --> 00:23:01,390
This is how we used to do it when we
were busting bookies in vice.
290
00:23:04,110 --> 00:23:05,110
Here we go.
291
00:23:06,010 --> 00:23:08,630
555 -7721.
292
00:23:11,270 --> 00:23:12,270
Deacon.
293
00:23:12,350 --> 00:23:13,350
Jake.
294
00:23:13,550 --> 00:23:14,870
Hey, what the hell did you get me into?
295
00:23:15,110 --> 00:23:16,110
What are you talking about?
296
00:23:16,550 --> 00:23:18,810
I just got shoved around by a hard
-nosed cop named Hunter.
297
00:23:19,110 --> 00:23:20,450
I ain't standing still for this.
298
00:23:20,850 --> 00:23:25,450
Deacon, I'm telling you. Cool it, Jake.
Just cool it. Did he bust you?
299
00:23:26,010 --> 00:23:28,730
No, but, uh... Now, what are you worried
about? He's just blowing smoke.
300
00:23:29,350 --> 00:23:31,370
If he flashes his badge again, call me.
301
00:23:32,030 --> 00:23:33,350
You didn't tell him nothing, did you?
302
00:23:33,570 --> 00:23:34,570
Of course not.
303
00:23:34,950 --> 00:23:36,630
Hey, there's no connection to you at
all.
304
00:23:37,230 --> 00:23:38,430
Okay, I'll talk to you later.
305
00:23:42,550 --> 00:23:45,310
Okay, that's neighbors feeding grain off
San Fernando Road, right?
306
00:23:45,570 --> 00:23:46,910
That's a Roger, L -56.
307
00:23:47,430 --> 00:23:49,210
Thanks, Lucille. L -56 out.
308
00:23:52,630 --> 00:23:54,610
Oh, whoa, whoa, no, no, no, whoa.
309
00:23:55,200 --> 00:23:58,620
You are not getting into my car with
that. It doesn't go with the
310
00:23:58,760 --> 00:23:59,760
You're so picky.
311
00:24:00,080 --> 00:24:02,480
You know, this sauce is going to eat
right through my paint.
312
00:24:02,800 --> 00:24:04,580
Why do you have all of that?
313
00:24:05,540 --> 00:24:09,140
I bought a couple extra chili dogs for
Ruffy. She doesn't have it tough enough
314
00:24:09,140 --> 00:24:10,180
being a homeless orphan?
315
00:24:11,760 --> 00:24:14,580
All right, look, I ran that number down
that Jake called. Are you ready for
316
00:24:14,580 --> 00:24:18,160
this? It belongs to a neighbor's feed
and grain out in the Northwest Valley.
317
00:24:18,220 --> 00:24:21,620
It's owned and operated by a guy named
Carl Deacon. You know what else?
318
00:24:25,100 --> 00:24:28,140
There was a sack of pigeons feeding
Pete's loft with their name on it.
319
00:24:28,420 --> 00:24:32,100
Okay, well, why don't you finish your...
whatever, and we'll go check it out.
320
00:24:32,500 --> 00:24:36,760
L -56, stand by for a patch call from
your precinct, Captain. Stand by,
321
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
Hey, where are you?
322
00:24:41,680 --> 00:24:47,160
Uh, Captain, this is McCall. Hunter is,
uh, out of the car right now. Can I
323
00:24:47,160 --> 00:24:51,290
help? Yeah, I got a real... upset lady
from child welfare on my phone wanting
324
00:24:51,290 --> 00:24:54,770
know what you two have done with one of
their charges. I suggest you explain it
325
00:24:54,770 --> 00:24:57,410
to her. Hold on while I patch a call
into you. Great.
326
00:24:57,810 --> 00:24:59,330
Okay, now what do I tell her?
327
00:24:59,550 --> 00:25:02,490
Tell him you can't hear her because your
radio doesn't work.
328
00:25:02,730 --> 00:25:06,370
Hunter, this is my car, not yours. In my
car, everything works.
329
00:25:09,810 --> 00:25:10,810
Except the radio.
330
00:25:29,130 --> 00:25:30,690
I'll take the reins on this one, McCall.
331
00:25:31,430 --> 00:25:34,330
You didn't even want this case. Remember
you said, I'm not going to go chase
332
00:25:34,330 --> 00:25:37,490
after a bunch of birds. You remember
that? This case is obviously bigger than
333
00:25:37,490 --> 00:25:38,490
bunch of missing birds.
334
00:25:38,610 --> 00:25:40,470
I think we should do it my way, McCall.
335
00:25:40,670 --> 00:25:43,630
Otherwise, somebody's going to find out
you've been harboring a child that
336
00:25:43,630 --> 00:25:45,770
should be in the custody of the child
welfare department.
337
00:25:46,470 --> 00:25:48,770
You went along with it. You were an
accomplice.
338
00:25:49,050 --> 00:25:50,210
But she's in your apartment.
339
00:25:52,210 --> 00:25:53,470
Would you like to come in and watch?
340
00:26:08,590 --> 00:26:09,529
Carl Deacon?
341
00:26:09,530 --> 00:26:10,910
Yeah. What do you want?
342
00:26:11,190 --> 00:26:13,310
A mutual friend sent me over to see you.
343
00:26:14,590 --> 00:26:15,590
Jake Henderson?
344
00:26:16,110 --> 00:26:17,110
About what?
345
00:26:17,310 --> 00:26:19,710
Well, he said he'd make me a heck of a
deal on some pigeons.
346
00:26:20,070 --> 00:26:21,170
I don't sell pigeons.
347
00:26:21,450 --> 00:26:24,650
Only feed, a few quail, and some loft
equipment.
348
00:26:24,950 --> 00:26:25,789
That's all.
349
00:26:25,790 --> 00:26:28,710
Oh, come on. I was standing right there
when he made the phone call.
350
00:26:29,250 --> 00:26:30,350
You're a cop, right?
351
00:26:31,570 --> 00:26:32,590
He made you, too.
352
00:26:33,150 --> 00:26:36,990
What do you think tipped it off? Was it
something you said or did, or maybe it
353
00:26:36,990 --> 00:26:37,990
was just instinct?
354
00:26:38,490 --> 00:26:39,550
Oh, I think it was instinct.
355
00:26:40,170 --> 00:26:43,230
Like me, I've got it, too, only on the
other side of the fence.
356
00:26:43,550 --> 00:26:46,450
Like right now, I think you're lying to
me about those birds and that maybe
357
00:26:46,450 --> 00:26:47,610
they're right here.
358
00:26:47,870 --> 00:26:50,930
I don't have to dance around with you,
cop, so get lost.
359
00:26:51,390 --> 00:26:54,910
We'd really like to see those birds,
Deacon. They belong to a little girl.
360
00:26:54,930 --> 00:26:56,250
you don't mind if we look around, do
you?
361
00:26:56,490 --> 00:27:01,110
If you got a warrant, you can look till
your eyes pop out. If not, there's a
362
00:27:01,110 --> 00:27:02,730
door. You want a paper?
363
00:27:03,210 --> 00:27:04,870
I'll get the judge to issue me a paper.
364
00:27:05,540 --> 00:27:09,540
But I got to be honest with you, Deacon,
the next time I leave here, this place
365
00:27:09,540 --> 00:27:10,660
isn't going to be this neat.
366
00:27:16,760 --> 00:27:20,560
And if you lie to me about what you had
to do with Pete Collier's dying from bad
367
00:27:20,560 --> 00:27:25,560
credit and a broken neck, you're going
to need some rearranging, too.
368
00:27:44,200 --> 00:27:45,200
What did you tell Miguel?
369
00:27:46,140 --> 00:27:48,260
Well, tell him we're going to be down
there tomorrow like we said.
370
00:27:48,580 --> 00:27:49,840
And he better have the stuff ready.
371
00:27:51,080 --> 00:27:52,940
Yeah, yeah, I'll sell a bye -bye to you
too.
372
00:27:54,300 --> 00:27:55,300
How are we going to do that?
373
00:27:55,480 --> 00:27:56,279
Do what?
374
00:27:56,280 --> 00:27:57,280
Go down there tomorrow.
375
00:27:58,020 --> 00:28:00,360
We're going to fly down there in the
airplane. How else?
376
00:28:00,640 --> 00:28:02,260
You know what I'm saying. Without the
kid?
377
00:28:02,600 --> 00:28:03,940
She's dropped into a black hole.
378
00:28:04,720 --> 00:28:06,240
She shouldn't be that hard to find.
379
00:28:06,780 --> 00:28:08,220
Where the hell could that kid be?
380
00:28:10,760 --> 00:28:12,000
At a friend of Pete's, right?
381
00:28:12,570 --> 00:28:14,410
And how many friends can a deadbeat like
Pete have?
382
00:28:14,910 --> 00:28:18,970
Uh, I don't know, Deacon. Ah, another
country you heard from. What's your
383
00:28:18,970 --> 00:28:21,370
problem? Look, she's just a little girl.
384
00:28:21,690 --> 00:28:23,570
You're kidding. I thought she was your
grandmother.
385
00:28:24,210 --> 00:28:25,530
Let me tell you guys something.
386
00:28:25,810 --> 00:28:28,370
The people that put up the money for
this run want that dope.
387
00:28:28,570 --> 00:28:31,030
And if we don't deliver it, we're all
going to wind up in a cemetery.
388
00:28:31,530 --> 00:28:32,530
Any other problems?
389
00:28:33,450 --> 00:28:34,530
Okay, let's go.
390
00:28:46,280 --> 00:28:49,300
Captain looking all over for you two.
Been running down those missing pigeons,
391
00:28:49,500 --> 00:28:50,279
have we been?
392
00:28:50,280 --> 00:28:51,159
Captain, huh?
393
00:28:51,160 --> 00:28:51,979
Uh -oh.
394
00:28:51,980 --> 00:28:53,260
Vogue is at 12 o 'clock.
395
00:28:54,060 --> 00:28:55,320
Hunter, McCall.
396
00:28:59,000 --> 00:29:00,120
This is Miss Rankin.
397
00:29:00,360 --> 00:29:03,340
These are the two officers you want to
talk to. Miss Rankin is with the Child
398
00:29:03,340 --> 00:29:04,340
Welfare Department.
399
00:29:05,480 --> 00:29:07,040
I'm looking for Teresa Collier.
400
00:29:07,260 --> 00:29:08,540
Have you tried missing persons?
401
00:29:09,000 --> 00:29:12,940
Uh -uh. You two are not going to smoke
this one past me. Now, everybody saw you
402
00:29:12,940 --> 00:29:14,520
leave here this morning with the girl.
403
00:29:14,840 --> 00:29:15,840
Oh, Ruffy.
404
00:29:16,250 --> 00:29:17,250
They mean Ruffy.
405
00:29:17,470 --> 00:29:18,490
Why didn't you say so?
406
00:29:18,930 --> 00:29:21,010
I have a court order to pick up that
child.
407
00:29:21,350 --> 00:29:23,030
Do you have a foster home ready for her?
408
00:29:23,310 --> 00:29:27,410
My job is to pick up Teresa Collier and
take her into custody. The girl is a
409
00:29:27,410 --> 00:29:28,510
truant and a runaway.
410
00:29:29,190 --> 00:29:31,910
That's a laugh. She's got nothing to run
away from or to.
411
00:29:32,330 --> 00:29:35,350
A kid that age, a foster home could take
weeks, maybe months.
412
00:29:36,170 --> 00:29:39,990
Captain, I demand that you order these
two to tell me where I can find that
413
00:29:39,990 --> 00:29:44,030
girl. I'm sorry, but an attempt has been
made to kidnap that girl. She's also a
414
00:29:44,030 --> 00:29:45,270
possible witness in a crime.
415
00:29:45,850 --> 00:29:49,590
So she's been placed under police
protection until this investigation is
416
00:29:49,590 --> 00:29:50,590
complete.
417
00:29:51,170 --> 00:29:55,470
Unless you want to be responsible for
what happens when the men looking for
418
00:29:55,470 --> 00:29:56,470
find her.
419
00:29:56,850 --> 00:30:00,670
Yeah. I didn't know anything about this.
But I think under the circumstances,
420
00:30:00,930 --> 00:30:02,970
the girl should remain under police
protection.
421
00:30:03,330 --> 00:30:06,870
Well, I at least have to see her first.
I have to report back the conditions in
422
00:30:06,870 --> 00:30:09,670
which she's being held and who will be
the supervising guardian.
423
00:30:22,800 --> 00:30:24,440
Teresa, it's Miss Rankin from Child
Welfare.
424
00:30:25,300 --> 00:30:26,300
Teresa!
425
00:30:35,680 --> 00:30:36,840
All right, where is she?
426
00:30:37,280 --> 00:30:40,680
Sergeant, this girl has been kidnapped
due to your negligence.
427
00:30:41,380 --> 00:30:42,700
Well, she wasn't grabbed.
428
00:30:44,080 --> 00:30:45,760
And she took Yank with her.
429
00:30:46,380 --> 00:30:48,320
Looks like our little bird flew the
coop.
430
00:30:48,560 --> 00:30:49,560
Why?
431
00:30:54,860 --> 00:30:56,620
trying to raise you and your partner all
day.
432
00:30:56,920 --> 00:31:00,440
I still got that lady from the child
welfare department, and we know you have
433
00:31:00,440 --> 00:31:01,159
that girl.
434
00:31:01,160 --> 00:31:03,060
Now call me or get your butt in here.
435
00:31:03,820 --> 00:31:06,840
Hey, Dee Dee, I just wanted to give you
a call and let you know that last night
436
00:31:06,840 --> 00:31:11,260
was... Well, anyway,
437
00:31:12,120 --> 00:31:13,300
at least we know she's all right.
438
00:31:13,640 --> 00:31:15,000
Yeah, but for how long?
439
00:31:15,200 --> 00:31:18,520
If she's in danger, the last place she
needs to be is on the streets. A little
440
00:31:18,520 --> 00:31:21,080
girl with a birdcage shouldn't be too
hard to find, how should she?
441
00:31:22,440 --> 00:31:23,440
Benny.
442
00:31:44,430 --> 00:31:45,430
They got Ruffy.
443
00:31:45,550 --> 00:31:47,430
Who? I don't know. They got it.
444
00:31:48,810 --> 00:31:50,090
How many of them were there?
445
00:31:50,290 --> 00:31:52,450
There were two. A big one and a bigger
one.
446
00:31:52,930 --> 00:31:53,930
Easy, easy. Come on.
447
00:31:54,290 --> 00:31:55,209
Come on.
448
00:31:55,210 --> 00:31:59,650
Okay. This is Sergeant McCall requesting
an ambulance at 6042 Tiverton.
449
00:32:01,670 --> 00:32:02,670
Right.
450
00:32:05,670 --> 00:32:09,290
Ambulance is on its way. Go find her.
Get her back, please. I'll be okay.
451
00:32:09,550 --> 00:32:10,710
You sure? I'll be okay.
452
00:33:04,140 --> 00:33:06,680
You can relax, McCall. Ain't nothing
here but a chicken.
453
00:33:08,340 --> 00:33:10,020
I'd have sworn they'd brought Ruffy
here.
454
00:33:10,220 --> 00:33:11,220
They probably did.
455
00:33:11,520 --> 00:33:12,580
And where'd they take her?
456
00:33:13,100 --> 00:33:15,600
Probably the same place they took those
other pigeons that were in the coop.
457
00:33:16,820 --> 00:33:18,040
And what do you suppose this is?
458
00:33:22,020 --> 00:33:23,480
Looks like a life vest for pigeons.
459
00:33:24,300 --> 00:33:26,880
You see, they put them on the birds when
they have to fly over the water.
460
00:33:30,140 --> 00:33:32,360
You know, this does look like something
that would fit on a pigeon.
461
00:33:33,260 --> 00:33:34,480
There's little pockets here.
462
00:33:39,040 --> 00:33:40,040
This is heroin.
463
00:33:41,060 --> 00:33:42,100
It's Mexican brown.
464
00:33:44,480 --> 00:33:47,900
Hunter, that's what they're doing.
They're using pigeons to transport
465
00:33:48,440 --> 00:33:49,740
I guess that would work.
466
00:33:50,120 --> 00:33:52,780
With Pete dead, Ruffy's the only one who
knows how to run the birds.
467
00:33:54,000 --> 00:33:55,820
I'll bet you they're on the way to
Mexico right now.
468
00:33:56,900 --> 00:34:00,180
Look, I'll get in touch with
Immigration. They can contact the border
469
00:34:00,180 --> 00:34:01,320
both Kiwan and Tecate.
470
00:34:01,840 --> 00:34:04,200
They won't have enough time to drive to
Mexico and back.
471
00:34:10,360 --> 00:34:12,100
Hello? Yeah, Chuck?
472
00:34:12,420 --> 00:34:15,420
Yeah, what can I do for you? Yeah, I'm
calling about Mr. Deacon's airplane.
473
00:34:15,920 --> 00:34:18,620
What's the matter with you people? How
many times I got to tell you? It's all
474
00:34:18,620 --> 00:34:20,020
gas and the pigeons are on board.
475
00:34:20,719 --> 00:34:22,940
It is? Great. Thanks a lot, Chuck. Just
checking.
476
00:34:24,300 --> 00:34:25,279
Van Nuys Airport.
477
00:34:25,280 --> 00:34:26,280
Quick.
478
00:34:34,350 --> 00:34:37,489
the pigeons, but I don't know where
Uncle Pete trained them to land.
479
00:34:38,150 --> 00:34:43,969
Either you remember where Pete's place
was in Agora, or we're going to drop you
480
00:34:43,969 --> 00:34:45,909
out of the plane along with the pigeons.
481
00:34:46,909 --> 00:34:48,710
Only you don't get no parachute.
482
00:34:49,670 --> 00:34:50,929
Wait, wait a minute.
483
00:34:51,270 --> 00:34:54,710
Uncle Pete gave me a picture of himself
in front of his old place in Agora.
484
00:34:57,050 --> 00:34:58,670
Hey, look at that, will ya?
485
00:35:07,620 --> 00:35:08,620
Take it, man. Cut.
486
00:36:13,740 --> 00:36:14,740
This is the last pigeon.
487
00:36:15,660 --> 00:36:17,600
I'm telling you, I know this country.
488
00:36:17,920 --> 00:36:20,960
There's a shopping center a couple miles
this side of that hill.
489
00:36:21,420 --> 00:36:25,060
And a new housing development going up
five or so miles the other side.
490
00:36:25,960 --> 00:36:28,040
All I hope is you can find the place.
491
00:36:28,620 --> 00:36:30,480
It should be easy enough to spot from
the air.
492
00:36:31,580 --> 00:36:33,220
That is, if the kids tell us the truth.
493
00:36:33,760 --> 00:36:35,420
Ah, she's too scared to lie.
494
00:36:36,260 --> 00:36:40,420
If I didn't have the cash on my own
hands, I wouldn't believe that anybody
495
00:36:40,420 --> 00:36:42,560
his right mind would be doing business
with you guys.
496
00:36:43,020 --> 00:36:46,140
You hang a million bucks worth of dope
on a flock of pigeons?
497
00:36:47,260 --> 00:36:48,260
Que estupidos.
498
00:36:48,820 --> 00:36:50,500
You don't even know where they're going
to land.
499
00:36:50,880 --> 00:36:52,540
Let us worry about it, okay?
500
00:36:53,540 --> 00:36:56,380
You'll see us in a couple of days after
we turn this deal.
501
00:36:56,920 --> 00:36:59,840
Maybe you'll turn this load over, and
maybe I'll hear from you.
502
00:37:00,440 --> 00:37:03,740
Amigo, I got other customers who are
more of a sure thing.
503
00:37:04,180 --> 00:37:05,180
Adios.
504
00:37:07,060 --> 00:37:09,140
Let me tell you something, cucaracha.
505
00:37:10,180 --> 00:37:11,740
You want to trade bad attitudes?
506
00:37:12,640 --> 00:37:16,800
I got one with your name on it. All you
got to do is show when and where I tell
507
00:37:16,800 --> 00:37:21,260
you to, or my pigeon -toting friends and
I are going to come back down here and
508
00:37:21,260 --> 00:37:22,740
stomp on some sombreros.
509
00:37:23,680 --> 00:37:24,680
Comprende, amigo?
510
00:37:25,960 --> 00:37:29,500
Hey, I got all the dope you can buy,
amigo.
511
00:37:30,100 --> 00:37:34,200
Now, if that stuff don't reach the
people who are bankrolling you, it ain't
512
00:37:34,200 --> 00:37:35,200
neck.
513
00:37:35,520 --> 00:37:36,520
Vamonos.
514
00:37:45,260 --> 00:37:46,640
Let's finish up here and get out.
515
00:37:51,780 --> 00:37:53,160
What the hell is this thing?
516
00:37:53,580 --> 00:37:55,820
It's a vest they put on pigeons so they
can carry things.
517
00:37:56,460 --> 00:37:58,080
You see, it's got these two little
pockets here.
518
00:37:58,500 --> 00:38:00,800
We got it in the warehouse where they
were keeping the pigeons.
519
00:38:01,260 --> 00:38:04,260
Pigeons with their own little vests.
It's cute, Hunter. But what's all this
520
00:38:04,260 --> 00:38:05,780
to do with whether or not the girl was
kidnapped?
521
00:38:06,080 --> 00:38:09,220
We think the people using these birds
are smuggling narcotics up from Mexico.
522
00:38:09,400 --> 00:38:12,100
And they kidnapped the girl because
she's the only one that can manage the
523
00:38:12,100 --> 00:38:14,680
birds. Using pigeons to smuggle
narcotics?
524
00:38:15,210 --> 00:38:18,190
If you're putting me on, Hunter...
Really, if you are putting him on,
525
00:38:18,250 --> 00:38:20,750
the police chemist ran a check on this
vest.
526
00:38:20,970 --> 00:38:25,070
The preliminary report shows traces of
pure, uncut Mexican brown.
527
00:38:26,870 --> 00:38:28,670
How many birds did you say there were
involved?
528
00:38:29,510 --> 00:38:30,810
There's 30, give or take.
529
00:38:31,230 --> 00:38:32,730
Each bird can carry two ounces.
530
00:38:32,970 --> 00:38:34,010
Two ounces, big deal.
531
00:38:34,650 --> 00:38:37,970
30 pigeons, each carrying two ounces of
pure heroin.
532
00:38:38,930 --> 00:38:41,570
28 grams to the ounce, cut at seven
times.
533
00:38:42,140 --> 00:38:48,740
and sell it on the street for $100 a
gram, and we come up with... $1 ,176
534
00:38:50,500 --> 00:38:51,500
Exactly.
535
00:38:52,580 --> 00:38:56,260
That would look pretty good on our
precinct report.
536
00:38:56,940 --> 00:39:01,240
So across that side... Well, we might
have a problem with that. You see, this
537
00:39:01,240 --> 00:39:04,080
the only bird we've got, and he was
trained to land in the city. Now,
538
00:39:04,080 --> 00:39:07,240
to Ruffy, the other birds were trained
to land in an entirely different
539
00:39:07,240 --> 00:39:09,860
location. We think that's out at a coop
in Ogura.
540
00:39:10,320 --> 00:39:13,680
Well, what are you waiting for? Go out
and pick him up. We can't. Only Pete
541
00:39:13,680 --> 00:39:15,840
Collier and Ruffy knew the whereabouts
of that coop.
542
00:39:16,180 --> 00:39:17,720
He's dead and she's been kidnapped.
543
00:39:18,340 --> 00:39:20,580
Obviously because she can take Deacon
Wright to the coop.
544
00:39:21,580 --> 00:39:24,340
Well, after we run a house -to -house
through Agoura, Deacon and the dope will
545
00:39:24,340 --> 00:39:26,620
be long gone and the kid will be stuck
in a well somewhere.
546
00:39:27,060 --> 00:39:29,540
You could have talked all day without
reminding us, Bernie.
547
00:39:30,180 --> 00:39:32,440
Just being realistic, McCall. There goes
our big bust.
548
00:39:32,990 --> 00:39:36,230
You know, Captain, I think Yank can help
us. If he was half parrot and could
549
00:39:36,230 --> 00:39:39,870
talk. Captain, according to Ruffy, he
was originally trained to the Agora
550
00:39:40,270 --> 00:39:44,170
Now, if we could make him go back there,
we can hang a radio direction finder on
551
00:39:44,170 --> 00:39:48,230
him. If? If your aunt had wheels, she'd
be a wagon. Now, look, Pete trained this
552
00:39:48,230 --> 00:39:49,530
bird to land in the city coupe.
553
00:39:49,770 --> 00:39:50,810
Pigeons are like cats.
554
00:39:51,010 --> 00:39:54,150
They never forget where they lived. And
if a current loft isn't acceptable,
555
00:39:54,490 --> 00:39:56,610
they'll always return to their former
roosting play.
556
00:39:56,870 --> 00:39:59,450
How are you going to get him to move
out, Hunter? Move in a noisy neighbor
557
00:39:59,450 --> 00:40:00,269
door to him?
558
00:40:00,270 --> 00:40:01,310
That's very cute, Bernie.
559
00:40:02,280 --> 00:40:03,980
But I've got something else in mind.
560
00:40:16,740 --> 00:40:17,740
Let him fly.
561
00:40:18,400 --> 00:40:19,500
Run, Mr. Willigan.
562
00:41:34,109 --> 00:41:35,109
Okay, right there.
563
00:41:38,970 --> 00:41:40,370
Take her down to the barn right there.
564
00:42:33,200 --> 00:42:35,000
I'm going to go around the back and
create a diversion.
565
00:42:56,740 --> 00:42:58,180
Yang! Hold it, kid.
566
00:43:04,520 --> 00:43:05,520
What the hell is this?
567
00:43:07,320 --> 00:43:08,540
That looks like a transmitter.
568
00:44:19,229 --> 00:44:20,270
You okay, honey?
569
00:44:20,590 --> 00:44:23,350
Yeah, I'm fine, but I don't think he's
doing so good.
570
00:44:23,990 --> 00:44:24,990
Hunter, you all right?
571
00:44:25,710 --> 00:44:27,190
I think I sprained my back.
572
00:44:27,690 --> 00:44:29,570
That was a dumb stunt. You could have
gotten killed.
573
00:44:30,230 --> 00:44:31,270
Well, it worked for her.
574
00:44:44,720 --> 00:44:46,800
guys will come see me, won't you? We
sure will.
575
00:44:47,020 --> 00:44:49,640
You betcha, Ruffy. Just as soon as you
get into your new foster home.
576
00:44:49,860 --> 00:44:51,940
And you'll be sure to tell them where,
huh, Miss Rankin?
577
00:44:52,200 --> 00:44:53,200
Quite.
578
00:44:53,460 --> 00:44:54,840
Time to go. Give me a hug.
579
00:44:55,600 --> 00:44:57,140
You take care, huh? You too.
580
00:44:57,720 --> 00:44:58,720
Bye, Ruffy. Bye.
581
00:45:04,020 --> 00:45:10,180
So long, Ruffy.
582
00:45:11,180 --> 00:45:12,540
You too, big guy. Ow!
583
00:45:15,080 --> 00:45:16,120
There ought to be a law.
584
00:45:17,040 --> 00:45:20,040
Kids and animals don't belong in a
police station anyway.
585
00:45:20,740 --> 00:45:23,540
Vern, you better get a shot for that
right away, otherwise you might come
586
00:45:23,540 --> 00:45:25,020
with spikinosis of the mucket.
587
00:45:25,500 --> 00:45:27,400
You must really think I'm stupid, don't
you, Hunter?
588
00:45:27,760 --> 00:45:29,600
Well, when you've got me, you've got me,
Vern.
589
00:45:42,780 --> 00:45:44,200
Hunter, you ever think about having
kids?
590
00:45:44,780 --> 00:45:45,780
No.
591
00:45:49,460 --> 00:45:50,460
Neither.
48366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.