All language subtitles for hunter_s01e04_a_long_way_from_l.a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,899 --> 00:00:05,060 We're a nice, friendly group of people. 2 00:00:05,740 --> 00:00:10,000 We don't need for an outsider to come in here telling us how to run this county. 3 00:00:10,220 --> 00:00:13,280 They're not going to run us out of town like the last reel of some bad western. 4 00:00:13,420 --> 00:00:15,120 Boy, this really fries my eggs. 5 00:00:15,380 --> 00:00:17,840 Now, he may be sheriff today, but he's just crazy. 6 00:00:18,540 --> 00:00:21,500 You touch me one more time and beer's not going to be the only stain on your 7 00:00:21,500 --> 00:00:22,800 shirt. Pretty neat, ain't she? 8 00:00:23,020 --> 00:00:25,320 He is armed. And he is, but he can sit in danger. 9 00:00:28,520 --> 00:00:29,640 Well, now what do we do? 10 00:00:29,880 --> 00:00:30,880 We what? 11 00:01:26,920 --> 00:01:27,920 Works for me. 12 00:01:33,480 --> 00:01:37,620 Boy, this really fries my eggs. I think it's all its way to pick up a two -bit 13 00:01:37,620 --> 00:01:40,480 pickpocket that's stupid enough to get caught while lifting the mayor's wallet. 14 00:01:41,420 --> 00:01:45,080 It could be a peachy cake. We'll toss this geek in the back and have him in 15 00:01:45,080 --> 00:01:46,080 Angeles by tomorrow. 16 00:01:46,400 --> 00:01:48,600 We can nose our way under that Esposito homicide. 17 00:01:49,040 --> 00:01:50,040 Molly Wallerstein! 18 00:01:50,580 --> 00:01:51,580 Yeah! 19 00:02:05,710 --> 00:02:07,930 Now, you can take this trip easy or you can take it hard. 20 00:02:08,229 --> 00:02:12,170 All you got to do is keep your mouth shut, sit on your hands, and we'll have 21 00:02:12,170 --> 00:02:14,730 nice ride back to Los Angeles where you'll be arrayed. 22 00:02:15,050 --> 00:02:16,210 Okay, Mr. Wallerstein? 23 00:02:16,470 --> 00:02:17,470 Whatever you say, sir. 24 00:02:18,670 --> 00:02:20,050 Are you Wally Wallerstein? 25 00:02:20,310 --> 00:02:21,310 Of course he is. 26 00:02:21,510 --> 00:02:23,670 I told you you shouldn't try anything, Mr. 27 00:02:24,070 --> 00:02:25,070 Animal. 28 00:02:28,310 --> 00:02:30,230 Shall we go, Hunter? I have our prisoner. 29 00:02:35,980 --> 00:02:39,340 47 bottles of beer on the wall. 47 bottles of beer. 30 00:02:39,720 --> 00:02:43,780 If one of those bottles should happen to fall, there'd be 46 bottles of beer on 31 00:02:43,780 --> 00:02:44,638 the wall. 32 00:02:44,640 --> 00:02:48,100 46 bottles of beer on the wall. 46 bottles of beer. 33 00:02:48,400 --> 00:02:52,640 If one of those bottles should jump down and fall, there'd be 45 bottles of beer 34 00:02:52,640 --> 00:02:55,800 on the wall. Okay, Wally. We got the point. 35 00:02:56,520 --> 00:02:57,520 Sorry. 36 00:02:58,240 --> 00:03:01,020 I think it was right around the 66th bottle, Wally. 37 00:03:01,560 --> 00:03:04,720 Right around that 66th bottle, it started to drag a little bit. 38 00:03:05,230 --> 00:03:06,490 You guys know how to play geography? 39 00:03:07,010 --> 00:03:10,010 Unfortunately, we don't, Wally. How about 20 questions? 40 00:03:11,190 --> 00:03:12,190 Okay, I'll start. 41 00:03:12,450 --> 00:03:15,950 What do two cops in this prison do when they're stranded in the middle of some 42 00:03:15,950 --> 00:03:17,910 backcountry road without food or water? 43 00:03:18,470 --> 00:03:19,470 Don't tell me. 44 00:03:28,770 --> 00:03:31,650 Maybe you better wait in the car. I don't want to wait in the car. 45 00:03:31,910 --> 00:03:32,930 You'll only get aggravated. 46 00:03:38,440 --> 00:03:40,300 Oh, I hope this is funny for somebody. 47 00:03:44,860 --> 00:03:46,520 Well? It broke. 48 00:03:48,840 --> 00:03:50,840 You're right. I'm glad I waited in the car. 49 00:03:58,500 --> 00:03:59,500 You can get out now. 50 00:04:04,560 --> 00:04:07,520 Bad enough that Kane sends us off into the boonies to pick up Wally, but he 51 00:04:07,520 --> 00:04:11,500 passed us off in one of his fitmobile specials, and we have had nothing but 52 00:04:11,500 --> 00:04:12,840 and cactus for two days. 53 00:04:13,140 --> 00:04:16,500 A prisoner who counts license plates and sings this old man. 54 00:04:17,540 --> 00:04:19,920 And I want to cry, Hunter. I just want to cry. 55 00:04:20,500 --> 00:04:22,760 Yeah, I know. Me too. Look what I've gone and done. 56 00:04:23,860 --> 00:04:26,040 I'm sorry. I mean, this is all my fault. 57 00:04:26,340 --> 00:04:29,260 How was it your fault, Wally? Well, if I'd gone and got myself arrested 58 00:04:29,260 --> 00:04:33,040 someplace, someplace less out of the way, we wouldn't be in this fix. 59 00:04:33,600 --> 00:04:36,280 And that way, Sergeant McCall wouldn't have to be so upset. 60 00:04:36,980 --> 00:04:38,900 And you've been really nice to me. 61 00:04:39,280 --> 00:04:43,180 I mean, not making me wear the handcuffs we went to that hamburger heaven back 62 00:04:43,180 --> 00:04:46,700 there. Well, I didn't think you were going to club us to death. And when you 63 00:04:46,700 --> 00:04:49,720 ordered your heavenly breakfast over easy, I knew we were saved. 64 00:04:50,000 --> 00:04:51,600 Well, now what do we do? We walk. 65 00:04:51,860 --> 00:04:52,860 Let's walk. 66 00:04:53,660 --> 00:04:55,280 Eighteen bottles of beer on the wall. 67 00:04:55,760 --> 00:04:57,040 Eighteen bottles of beer. 68 00:04:57,400 --> 00:05:01,460 If one of those bottles should happen to fall, there'd be... Seventeen. 69 00:05:01,520 --> 00:05:02,940 Seventeen bottles of beer on the wall. 70 00:05:03,370 --> 00:05:06,970 17 bottles of beer on the wall, 17 bottles of beer. 71 00:05:07,490 --> 00:05:08,490 Boy, 72 00:05:12,510 --> 00:05:14,070 are we ever glad to see you. 73 00:05:15,790 --> 00:05:16,990 I just bet you are. 74 00:05:17,770 --> 00:05:19,830 Both hands up and away from that sidearm, Ace. 75 00:05:20,630 --> 00:05:22,810 Guess I'm gonna have to separate your eyes with a bolt hole. 76 00:05:23,370 --> 00:05:24,950 Well, I can explain the gun, officer. 77 00:05:25,370 --> 00:05:26,430 I'll bet you can. 78 00:05:26,830 --> 00:05:27,850 We're police officers. 79 00:05:28,110 --> 00:05:29,110 I have I .D. 80 00:05:29,150 --> 00:05:30,930 Let me see that I .D. Put it right here. 81 00:05:38,020 --> 00:05:41,860 15 bottles of beer on the wall, 15 bottles of beer. 82 00:05:42,120 --> 00:05:47,120 If one of those bottles should happen to fall, there'd be 14 bottles of beer on 83 00:05:47,120 --> 00:05:53,600 the wall, 14 bottles of beer on the wall, 14 bottles of beer. If one of 84 00:05:53,600 --> 00:05:58,000 bottles should happen to fall, there'd be 13 bottles of beer on the wall. 85 00:06:08,630 --> 00:06:09,630 That's right, Captain Kane. 86 00:06:10,590 --> 00:06:11,590 Yes, sir? 87 00:06:11,770 --> 00:06:15,710 One says, uh, Rick Hunter, badge number 89. The other one, Dita McCall, badge 88 00:06:15,710 --> 00:06:16,710 number 358. 89 00:06:16,970 --> 00:06:18,390 Oh, this guy's a mean laugh. 90 00:06:18,670 --> 00:06:20,830 Yeah, but Kane's getting a real rip out of it, too. 91 00:06:21,530 --> 00:06:24,050 Look, when you talk to him, you tell him... I don't want to talk to him. 92 00:06:24,530 --> 00:06:26,170 Well, I don't want to talk to him, either. 93 00:06:26,550 --> 00:06:29,930 Look, I'm tired of being stuck in the middle of you two. I'm sick of being 94 00:06:29,930 --> 00:06:33,290 out on these chicken salad runs just because you got the wrong family tree. 95 00:06:33,730 --> 00:06:35,990 Matter of fact, I'm going to tell him. I'll tell him myself. 96 00:06:36,630 --> 00:06:37,630 Goodbye. 97 00:06:38,460 --> 00:06:39,460 Told him, didn't we? 98 00:06:44,480 --> 00:06:46,240 He didn't want to talk to either one of you. 99 00:06:46,660 --> 00:06:49,420 I'm real sorry if I got you folks in any kind of trouble. 100 00:06:49,840 --> 00:06:50,920 Really, truly, I am. 101 00:06:51,220 --> 00:06:52,220 It's okay, Wally. 102 00:06:53,100 --> 00:06:54,240 Everything's going to be all right. 103 00:06:55,040 --> 00:06:59,420 You know, I got the distinct feeling your Captain Kane isn't all too crazy 104 00:06:59,420 --> 00:07:00,139 you two. 105 00:07:00,140 --> 00:07:01,780 He's just a little jealous of me is all. 106 00:07:03,680 --> 00:07:07,080 Well. Since y 'all checked out, I see no reason why you couldn't shove off as 107 00:07:07,080 --> 00:07:10,160 soon as Deacon got your car fixed, if you can call that thing of yours a car. 108 00:07:11,300 --> 00:07:14,780 He did say that he'd get that new radiator in from Gainesville tomorrow 109 00:07:14,820 --> 00:07:17,560 so you might as well put up over at the Eastland Hotel for the night. It's right 110 00:07:17,560 --> 00:07:18,560 across the way, right over there. 111 00:07:18,820 --> 00:07:19,900 Well, could it be, right? 112 00:07:20,520 --> 00:07:24,060 Now, if y 'all get hungry, you might as well stop over at the diner. That's 113 00:07:24,060 --> 00:07:25,280 right down the block from the hotel. 114 00:07:26,400 --> 00:07:30,100 I usually stop over there around 10 -ish for some pie. 115 00:07:30,400 --> 00:07:32,600 If you can't sleep, I'll be right there. 116 00:07:33,870 --> 00:07:34,870 Excuse me, Sergeant. 117 00:07:35,190 --> 00:07:36,310 What's going to happen to me? 118 00:07:36,630 --> 00:07:39,550 Well, you're just going to have to stick it out here with Sheriff Cutter 119 00:07:39,550 --> 00:07:40,550 tonight, Wally. 120 00:07:40,730 --> 00:07:43,930 And no rabble -rousing or breaking up the furniture, okay? 121 00:07:45,170 --> 00:07:50,990 Well, I'll see if I can't manage to hang on to a dangerous felon like yourself 122 00:07:50,990 --> 00:07:53,910 or these two big -city police officers. 123 00:07:54,370 --> 00:07:55,890 See you in the morning, Sergeant McCall. 124 00:07:56,510 --> 00:07:57,510 Bright and early. 125 00:07:57,850 --> 00:07:58,850 Maybe see you later? 126 00:07:59,030 --> 00:08:00,050 In the morning, then, Sheriff. 127 00:08:01,820 --> 00:08:04,240 This old man, he played one. 128 00:08:04,800 --> 00:08:06,560 He played knick -knack. 129 00:08:07,300 --> 00:08:08,300 You hungry? 130 00:08:08,660 --> 00:08:09,660 Yeah, let's go. 131 00:08:13,260 --> 00:08:14,600 He's still in the drugstore. 132 00:08:15,060 --> 00:08:16,520 He's still in the diner. 133 00:08:19,580 --> 00:08:21,260 He's a beast and he's got it not. 134 00:08:22,080 --> 00:08:24,600 He worked for his company and he did his diner. 135 00:08:24,920 --> 00:08:28,060 There's also Eastland Savings and Loan, Eastland General Store. 136 00:08:28,340 --> 00:08:30,260 Yeah, there's also a future annuity office. 137 00:08:30,600 --> 00:08:33,340 Seems like half the town is owned by Eastland, Mr. 138 00:08:33,740 --> 00:08:34,740 Pops. 139 00:08:35,059 --> 00:08:36,179 I guess it's coffee. 140 00:08:36,900 --> 00:08:37,739 Yes, please. 141 00:08:37,740 --> 00:08:42,299 Actually, there wouldn't be a car in all the springs without this Eastland. 142 00:08:42,900 --> 00:08:48,000 He opened that rock quarry, and he gave jobs to more than half the town. 143 00:08:48,320 --> 00:08:52,840 Now, anyone gets married, he's right there with a gift and a job. The man 144 00:08:52,840 --> 00:08:53,719 it. 145 00:08:53,720 --> 00:08:55,280 Surprised the town isn't called Easterland. 146 00:08:55,620 --> 00:08:59,840 But Mr. Easterland, he said it was Coronado Springs when he got here. 147 00:09:00,520 --> 00:09:02,660 And that's what it was going to be when he passed away. 148 00:09:04,120 --> 00:09:05,460 Now, he's a man with class. 149 00:09:06,480 --> 00:09:09,120 You'd be hard put to find someone who'd say otherwise. 150 00:09:09,840 --> 00:09:11,880 Well, I guess we'll have the Easterland special then. 151 00:09:12,200 --> 00:09:13,380 I pay for it now. 152 00:09:13,580 --> 00:09:16,520 Can I get some food and run over to somebody at the jail right around dinner 153 00:09:16,520 --> 00:09:20,340 time? You got a friend in some kind of trouble with the law? 154 00:09:20,600 --> 00:09:23,000 Oh, we're police officers. We have a prisoner there overnight. 155 00:09:23,440 --> 00:09:24,440 Oh, Laney. 156 00:09:24,760 --> 00:09:25,760 Yeah, Pop. 157 00:09:26,100 --> 00:09:29,540 Laney, tonight you have to run some food over at the jail for when it takes 158 00:09:29,540 --> 00:09:30,540 prison, all right? 159 00:09:31,860 --> 00:09:32,860 Sure, Pop. 160 00:09:33,960 --> 00:09:34,960 Excuse me? 161 00:09:39,920 --> 00:09:42,420 So what'll that be for your friend at the jail? 162 00:09:42,720 --> 00:09:44,300 What do you got on the way of the chili dog? 163 00:09:44,800 --> 00:09:48,460 Oh, Hunter, for Pete's sake, the guy's already in jail. No chili dog. 164 00:09:50,800 --> 00:09:51,800 Chili dog. 165 00:11:03,080 --> 00:11:04,080 What is it? 166 00:11:06,520 --> 00:11:07,940 Breaking out of jail, buddy. 167 00:11:08,640 --> 00:11:09,640 I'm moving. 168 00:11:09,700 --> 00:11:10,720 I said moving. 169 00:11:11,880 --> 00:11:14,940 You got three seconds to get out of that door. I'm going to blow you out. 170 00:11:33,260 --> 00:11:34,420 What do you mean, Wally escaped? 171 00:11:34,980 --> 00:11:35,980 Just like I said. 172 00:11:36,380 --> 00:11:39,940 Somehow he managed to get out of his cell last night. Took along one of my 173 00:11:39,940 --> 00:11:43,740 rifles and left this as a souvenir in the alley right next to the girl. 174 00:11:43,940 --> 00:11:45,860 Isn't that Laney, the girl from the diner? 175 00:11:46,140 --> 00:11:47,260 Near beat to death. 176 00:11:47,540 --> 00:11:49,440 Doc doesn't even think she'll come to again. 177 00:11:49,760 --> 00:11:52,520 I knew it. I knew it. I knew something was wrong when she didn't call me after 178 00:11:52,520 --> 00:11:55,200 work last night, Sheriff. I just knew it. You just take it easy. 179 00:11:55,560 --> 00:11:57,060 Why didn't I try calling her myself? 180 00:11:57,440 --> 00:12:00,080 I told her. I said, Laney, you gotta give up the night shift. 181 00:12:00,340 --> 00:12:01,740 We're gonna get married soon and... 182 00:12:02,030 --> 00:12:03,410 And Mr. Eastland will give me that raise. 183 00:12:03,750 --> 00:12:05,150 I'm going to get whoever did this. 184 00:12:05,370 --> 00:12:08,050 You're going to slow down there, partner. And you're going to let me 185 00:12:08,050 --> 00:12:09,550 this. You go off to that hospital. 186 00:12:09,750 --> 00:12:11,390 And don't you go crazy or do nothing. 187 00:12:12,250 --> 00:12:14,210 Because I'm going to find the boy who done this. 188 00:12:14,530 --> 00:12:15,530 You got that? 189 00:12:17,550 --> 00:12:18,770 This doesn't make any sense. 190 00:12:19,170 --> 00:12:22,870 When someone gets beat half to death, Miss, it doesn't make any sense. 191 00:12:23,330 --> 00:12:25,710 Sheriff, I can assure you Wally wouldn't hurt a fly. 192 00:12:26,310 --> 00:12:30,490 All I know is I've got a prisoner gone, a rifle and ammo missing. 193 00:12:31,050 --> 00:12:32,170 and a beat -up girl. 194 00:12:33,510 --> 00:12:37,650 Now, maybe you could fill in the blanks. Sheriff, if he wanted to escape, he had 195 00:12:37,650 --> 00:12:39,250 plenty of opportunity to do so. 196 00:12:39,470 --> 00:12:42,950 Maybe sitting in that cell gave him a taste of what he thought was coming. I 197 00:12:42,950 --> 00:12:43,509 don't know. 198 00:12:43,510 --> 00:12:47,730 Maybe he figured like everyone else. It's easier to pull it over on a dumb 199 00:12:47,730 --> 00:12:50,030 cop who closes up shop around here after 11. 200 00:12:50,670 --> 00:12:52,050 He's about to learn different. 201 00:12:55,610 --> 00:12:59,270 On Wally's rap sheet, was he ever picked up with a weapon? 202 00:13:00,270 --> 00:13:01,270 Never. 203 00:13:04,090 --> 00:13:07,330 Harp, you head on up north, and then circle back along Pointless Crit. 204 00:13:07,810 --> 00:13:10,850 Jesse, Nolan, south along the junction. And I'll cover south bend. 205 00:13:11,470 --> 00:13:13,370 Now, stay and read your contact, and you all remember. 206 00:13:14,170 --> 00:13:15,930 This boy already hurt one person. 207 00:13:17,090 --> 00:13:19,510 He is armed, and he is to be considered dangerous. 208 00:13:20,290 --> 00:13:22,170 Now, move out. You take care of the thing. 209 00:13:23,270 --> 00:13:24,270 Come on. Let's go. 210 00:13:45,710 --> 00:13:46,710 What the hell are we going to do? 211 00:13:46,950 --> 00:13:49,970 They'll put together a pocket. They'll find him and lynch him. Yeah. 212 00:13:51,310 --> 00:13:52,790 Well, our car should be ready. 213 00:13:53,350 --> 00:13:55,650 I think we saddle him up and head him off the path. 214 00:13:58,690 --> 00:14:00,390 Cutter gets to Wally before we do. 215 00:14:00,610 --> 00:14:03,010 Keep your eyes open for Cutter or his deputy's car. 216 00:14:19,900 --> 00:14:22,700 Thank you. 217 00:14:53,800 --> 00:14:56,600 Thank you. 218 00:16:05,680 --> 00:16:08,480 Thank you. 219 00:16:30,020 --> 00:16:36,680 They're up to some gold. We'll open in on them here. 220 00:16:46,910 --> 00:16:48,490 Get out of there, mister. 221 00:16:50,170 --> 00:16:52,070 I said get out of there. 222 00:16:53,290 --> 00:16:55,390 Come on, turn around and put your hands on the wall. 223 00:16:56,390 --> 00:16:58,170 I didn't do nothing. 224 00:16:58,430 --> 00:17:00,750 Yeah, I know what you've done, you skunk. 225 00:17:02,230 --> 00:17:06,150 You know what I ought to do right here and now? 226 00:17:07,010 --> 00:17:09,430 Nothing. You're not going to do nothing. 227 00:17:09,849 --> 00:17:10,849 Police officers. 228 00:17:11,230 --> 00:17:14,450 Now, just like that, cool out and put your guns down. 229 00:17:17,770 --> 00:17:22,589 We're deputized to bring him in. We appreciate your concern in this matter, 230 00:17:22,589 --> 00:17:23,589 we'll take over now. 231 00:17:23,829 --> 00:17:24,829 Just come on, Wally. 232 00:17:24,910 --> 00:17:26,190 I didn't do nothing. 233 00:17:27,750 --> 00:17:30,210 Hunter, I didn't do nothing. 234 00:17:30,770 --> 00:17:35,210 We're going to have to radio Sheriff Cutter. You do that, and you tell him 235 00:17:35,210 --> 00:17:36,270 meet him back at his jailhouse. 236 00:17:37,610 --> 00:17:38,489 Dee Dee? 237 00:17:38,490 --> 00:17:39,490 I won't. 238 00:17:41,570 --> 00:17:42,570 Ciao. 239 00:17:47,170 --> 00:17:48,430 Wally, you going to talk to us? 240 00:17:48,830 --> 00:17:50,470 Are you going to tell us what's going on here? 241 00:17:51,410 --> 00:17:53,190 We don't want to believe you hurt that girl, Wally. 242 00:17:54,950 --> 00:17:56,910 Hurt that girl? Lanny, the waitress. 243 00:17:57,730 --> 00:17:59,770 The one that brought you your food while you were in jail. 244 00:17:59,990 --> 00:18:00,990 How bad is she? 245 00:18:01,050 --> 00:18:02,490 She's bad, Wally. She's real bad. 246 00:18:02,810 --> 00:18:03,810 Where's your cap, Wally? 247 00:18:03,990 --> 00:18:05,470 Huh? Your cap. Where is it? 248 00:18:07,150 --> 00:18:09,670 Guess I must have lost it. What are you afraid of, Wally? 249 00:18:10,320 --> 00:18:11,600 I mean, what's going on here? 250 00:18:12,160 --> 00:18:15,340 I mean, I can't believe you're public enemy number one in Coronado Spring. 251 00:18:15,820 --> 00:18:17,740 Do you have to take me back to that jail? 252 00:18:18,100 --> 00:18:21,680 I'm afraid I do, Wally. If you don't talk to us, we can't help you, Wally. 253 00:18:22,140 --> 00:18:25,060 Now, this takes precedence over the pickpocket beef in L .A., and you're 254 00:18:25,060 --> 00:18:26,520 to have to stay here with Sheriff Cutter. 255 00:18:27,920 --> 00:18:29,880 Five bottles of beer on the wall. 256 00:18:31,320 --> 00:18:32,820 Forty -five bottles of beer. 257 00:18:33,080 --> 00:18:34,080 One more bottle. 258 00:18:54,210 --> 00:18:55,670 Petey, are you all right? 259 00:18:58,850 --> 00:19:00,430 Huh? Yeah. 260 00:19:01,630 --> 00:19:02,630 Huh, you all right? 261 00:19:02,930 --> 00:19:05,630 Yeah. Yeah, I just jammed my leg. I'm okay. 262 00:19:06,770 --> 00:19:07,770 You sure? 263 00:19:07,850 --> 00:19:08,850 Yeah, where's Wally? 264 00:19:14,370 --> 00:19:15,370 Dead. 265 00:19:19,950 --> 00:19:21,010 Is that too tight? 266 00:19:21,210 --> 00:19:22,230 Yeah, it's a little too snug. 267 00:19:22,530 --> 00:19:23,530 How's that? 268 00:19:24,169 --> 00:19:25,570 That's fine right there, thanks. 269 00:19:26,290 --> 00:19:29,990 Now, just try not to move your arms too much. Your ribs will pretty badly bruise 270 00:19:29,990 --> 00:19:30,990 you, thanks. 271 00:19:31,090 --> 00:19:32,390 You holding up okay, Hunter? 272 00:19:33,330 --> 00:19:35,810 In about a week. Have your doctor back home. Give that a look. 273 00:19:36,650 --> 00:19:37,650 Thanks, Doc. 274 00:19:37,970 --> 00:19:38,970 How's the girl? 275 00:19:39,010 --> 00:19:40,630 Well, things are starting to turn. 276 00:19:40,950 --> 00:19:42,890 Looks as though Eleni just might pull through. 277 00:19:43,190 --> 00:19:44,530 Oh, that's great. Is she awake? 278 00:19:45,190 --> 00:19:48,630 Well, she's still receiving sedatives, so she's in and out, but quite coherent 279 00:19:48,630 --> 00:19:49,630 when she does come to. 280 00:19:49,670 --> 00:19:50,670 And that's positive. 281 00:19:50,950 --> 00:19:52,470 Well, great. I'd like to talk to her. 282 00:19:52,840 --> 00:19:54,740 I just did, so you need not bother. 283 00:19:55,020 --> 00:19:57,100 Sheriff, I lost a prisoner here today. 284 00:19:57,300 --> 00:19:59,360 My partner and I damn near got killed. 285 00:19:59,760 --> 00:20:04,640 Now, since Wally Wallerstein was in that car and a victim, somebody else is to 286 00:20:04,640 --> 00:20:08,720 blame. Now, maybe that somebody else is the one who attacked Laney. Your Wallace 287 00:20:08,720 --> 00:20:11,320 Wallerstein was the one who attacked Laney. Did she say that? 288 00:20:11,540 --> 00:20:15,160 All the evidence points right to it. And you need not go snooping around here 289 00:20:15,160 --> 00:20:16,880 anymore, because I got the boy that killed him. 290 00:20:17,280 --> 00:20:18,280 Who is it? 291 00:20:18,580 --> 00:20:20,860 Tim Collier, Laney's boyfriend. 292 00:20:21,180 --> 00:20:22,180 No. 293 00:20:22,220 --> 00:20:25,560 You can't really believe I did this, Sheriff. You can't. You kind of made it 294 00:20:25,560 --> 00:20:27,300 sound like you had a full confession, Sheriff. 295 00:20:27,540 --> 00:20:30,960 Look, we all know how you felt about Laney, Tim. 296 00:20:31,200 --> 00:20:34,460 A known confessor had already said he radioed in and let you know these two 297 00:20:34,460 --> 00:20:37,860 officers was bringing the suspect in. That gave you plenty of time to get up 298 00:20:37,860 --> 00:20:40,920 the road to be waiting. And we all know you was a good shot. Didn't you win the 299 00:20:40,920 --> 00:20:41,980 Turkish shoot here last November? 300 00:20:42,540 --> 00:20:45,180 Oh, that sure locks it up. I didn't do nothing, mister. 301 00:20:45,500 --> 00:20:47,200 I didn't hurt you or your friend. 302 00:20:48,180 --> 00:20:49,460 Oh, that guy hurt Laney. 303 00:20:49,980 --> 00:20:51,940 Doesn't mean I wasn't thinking about doing it. 304 00:20:52,400 --> 00:20:53,400 But I didn't. 305 00:20:54,280 --> 00:20:55,500 I truly didn't. 306 00:20:56,100 --> 00:20:59,500 If I did, I'd be man enough to stand up for it. 307 00:20:59,720 --> 00:21:01,440 And you will stand up for it. 308 00:21:02,180 --> 00:21:03,980 Because what you've done was wrong, boy. 309 00:21:04,740 --> 00:21:08,380 Just not to say everyone around here don't know why you've done it. Even Mr. 310 00:21:08,460 --> 00:21:11,940 Eastman. And I'm sure he'll put in his good word when a circuit judge comes by. 311 00:21:12,120 --> 00:21:14,180 I thought you said Wally took your rifle, Sheriff. 312 00:21:15,240 --> 00:21:16,980 Oh, I brought that one from home. 313 00:21:17,440 --> 00:21:20,580 Where's the rifle that Wally supposedly took? It wasn't with him when we caught 314 00:21:20,580 --> 00:21:23,000 him. Maybe he tossed it when he ran out of ammunition. 315 00:21:23,360 --> 00:21:24,360 That'd be a real shame. 316 00:21:24,500 --> 00:21:25,239 It's beautiful. 317 00:21:25,240 --> 00:21:26,300 30 -06 it was. 318 00:21:26,880 --> 00:21:27,859 Okay, here, miss. 319 00:21:27,860 --> 00:21:30,140 Here's a copy of my report for the superiors. 320 00:21:31,300 --> 00:21:32,300 That does it, then. 321 00:21:32,480 --> 00:21:33,860 I don't think so, Sheriff. 322 00:21:34,360 --> 00:21:35,360 What does that mean? 323 00:21:35,560 --> 00:21:38,620 Well, it means you've got a couple of burning wires in this tunnel. I'm going 324 00:21:38,620 --> 00:21:39,620 find out where they are. 325 00:21:43,500 --> 00:21:47,740 We don't need for an outsider to come in here telling us how to run this county. 326 00:21:48,220 --> 00:21:51,860 Ever since the two of you showed up here in Coronado Springs with that prison of 327 00:21:51,860 --> 00:21:55,540 yours, nothing's been the same. Now, we're a nice, friendly group of people 328 00:21:55,540 --> 00:21:57,600 looking to mind our own business. 329 00:21:58,040 --> 00:22:00,660 I suggest you two do the same and move on out of here. 330 00:22:00,940 --> 00:22:02,380 Are you throwing us out of town, Sheriff? 331 00:22:05,540 --> 00:22:08,240 Heck no, I've got no reason to throw you out. 332 00:22:08,600 --> 00:22:12,490 But I do have a law that says that while you're in this county... You'll hand in 333 00:22:12,490 --> 00:22:13,389 your firearms. 334 00:22:13,390 --> 00:22:15,850 We are required to always carry our weapons. 335 00:22:16,150 --> 00:22:17,650 Not around here, you're not, sweet lips. 336 00:22:17,930 --> 00:22:19,550 You're welcome to take in the sights. 337 00:22:19,770 --> 00:22:23,690 But if you do, you do it under our rule, our regulation. 338 00:22:35,440 --> 00:22:38,360 The nurse who was patching me up was telling me how she's had a share of 339 00:22:38,360 --> 00:22:41,400 come in for treatment sporting bruises from the king of the cowboys, Jake 340 00:22:41,400 --> 00:22:42,400 Cutter. 341 00:22:42,600 --> 00:22:45,560 She said the couple of girls that did confide in her led her to believe it was 342 00:22:45,560 --> 00:22:47,320 matter of doing things either his way or else. 343 00:22:47,540 --> 00:22:50,120 Why didn't they report these assaults? To who, the law? 344 00:22:51,560 --> 00:22:54,720 Anyway, one of the girls that Cutter used as a punching bag once. 345 00:22:55,620 --> 00:22:56,620 Guess who? 346 00:22:57,720 --> 00:23:01,580 Laney? Which all adds up to one big ball of slime wearing the badge in this 347 00:23:01,580 --> 00:23:02,580 town. 348 00:23:02,890 --> 00:23:05,190 He probably tried to put the make on Laney again. 349 00:23:05,630 --> 00:23:06,489 Clocked her. 350 00:23:06,490 --> 00:23:07,630 Maybe thought he killed her. 351 00:23:07,850 --> 00:23:10,650 So he needed a scapegoat and there was one right in his own cooler. 352 00:23:11,730 --> 00:23:13,850 Now, there's a good theory to chase around the block. 353 00:23:14,610 --> 00:23:16,510 So, how do we make the sheriff own this? 354 00:23:16,790 --> 00:23:17,790 Another refill? 355 00:23:18,790 --> 00:23:22,270 Boy, this morning feels a whole lot better now that you tell me that Laney's 356 00:23:22,270 --> 00:23:23,270 coming around all right. 357 00:23:23,370 --> 00:23:24,730 You know Laney pretty well, don't you? 358 00:23:26,190 --> 00:23:29,370 Did she ever have any problems with anybody in town? 359 00:23:30,450 --> 00:23:31,450 Sheriff Cutter, maybe? 360 00:23:32,300 --> 00:23:33,300 Lord, no. 361 00:23:33,820 --> 00:23:35,540 Manny's an honest girl, a good girl. 362 00:23:35,780 --> 00:23:38,860 Why wouldn't have her work in here if she wasn't honest? Well, I meant more 363 00:23:38,860 --> 00:23:39,920 personal problems. 364 00:23:40,260 --> 00:23:44,640 Pops, how many times have I asked you to keep them trash can lids on tight? 365 00:23:45,280 --> 00:23:46,219 Trash cans? 366 00:23:46,220 --> 00:23:48,620 I just made a spot check out there in your alley. 367 00:23:49,200 --> 00:23:51,740 There's garbage strewn all over the place, Pops. 368 00:23:52,160 --> 00:23:54,540 Now, you know that brings them coyotes down from the hills. 369 00:23:54,760 --> 00:23:58,100 I'm sorry, Pops. I'm going to have to shut you down until I find out if there 370 00:23:58,100 --> 00:24:00,320 are any more violations around here. You can't be serious. 371 00:24:00,660 --> 00:24:01,720 It's because we're... 372 00:24:01,960 --> 00:24:06,640 Nice, small, friendly little town. It doesn't mean that I can walk around 373 00:24:06,640 --> 00:24:07,619 out favors. 374 00:24:07,620 --> 00:24:10,740 I don't like this any more than you do. But I'm just going to have to make an 375 00:24:10,740 --> 00:24:11,740 example out of you. 376 00:24:46,730 --> 00:24:48,670 How do you like that? Must have an early checkout. 377 00:24:48,930 --> 00:24:51,510 Yeah, they're probably all booked up since we left this morning. This is the 378 00:24:51,510 --> 00:24:52,510 height of the season, you know. 379 00:24:53,170 --> 00:24:55,970 Yeah, you know, I get the feeling that you and I are wearing the mask of the 380 00:24:55,970 --> 00:24:56,970 Death around here. 381 00:24:57,770 --> 00:25:00,750 We just better hope they don't have attendants working the public toilets or 382 00:25:00,750 --> 00:25:01,750 we're really in trouble. 383 00:25:05,550 --> 00:25:06,550 I know what you mean. 384 00:25:14,640 --> 00:25:18,140 I don't know, Hunter. This is a little sideways, isn't it? Look, we're trying 385 00:25:18,140 --> 00:25:22,220 take down this sheriff and the fact that everybody's scared out of a score to 386 00:25:22,220 --> 00:25:25,480 this group, Kate, kind of makes him the most powerful man in this town. So we go 387 00:25:25,480 --> 00:25:28,520 to the other most powerful man around and knock Humpty Dumpty off the wall. 388 00:25:28,740 --> 00:25:29,719 Dead on. 389 00:25:29,720 --> 00:25:31,560 We go right to the man at the top. 390 00:25:32,840 --> 00:25:33,840 Any suggestions? 391 00:25:35,120 --> 00:25:36,620 No, no. Better suggestions. 392 00:25:37,700 --> 00:25:38,800 People looking for somebody? 393 00:25:39,660 --> 00:25:40,740 Yeah, we're looking for Mr. 394 00:25:40,940 --> 00:25:41,940 Chuck Easterland. 395 00:25:42,240 --> 00:25:43,260 Oh, no, you ain't. 396 00:25:44,090 --> 00:25:45,150 Oh, no, we ain't. 397 00:25:45,550 --> 00:25:49,090 What you're looking for, I do believe, way out of town. Ain't it, little Bob? 398 00:25:50,630 --> 00:25:51,630 Don't tell me. 399 00:25:51,810 --> 00:25:53,590 You two are going to show us the way, right? 400 00:25:54,170 --> 00:25:56,410 Look, we have personal business with Mr. Easton. 401 00:25:58,010 --> 00:26:00,430 I'd like to get into some personal business with you. 402 00:26:01,810 --> 00:26:04,810 You touch me one more time and beer's not going to be the only stain on your 403 00:26:04,810 --> 00:26:06,210 shirt. Pretty neat, ain't she? 404 00:26:23,150 --> 00:26:24,150 Thank you very much. 405 00:26:59,760 --> 00:27:00,760 All right, that's it. 406 00:27:01,660 --> 00:27:03,360 I am through taking the putt. 407 00:27:04,080 --> 00:27:05,280 I can't stand anymore. 408 00:27:06,820 --> 00:27:10,920 You got a mix of can of spinach for me, Popeye? Look, they're not going to run 409 00:27:10,920 --> 00:27:14,300 us out of town like the last reel of some bad western. This time, we're going 410 00:27:14,300 --> 00:27:16,120 start kicking butt and taking down some names. 411 00:27:20,040 --> 00:27:21,040 Well? 412 00:27:21,460 --> 00:27:22,460 Works for me. 413 00:27:43,180 --> 00:27:46,600 If this guy Easterlin will believe us. He's got to know Cutter as well as 414 00:27:46,600 --> 00:27:49,240 anybody. He's probably had second thoughts about this guy. 415 00:27:49,780 --> 00:27:52,060 Who could be smart enough to own all this and not? 416 00:27:52,260 --> 00:27:56,520 We just have to bank on old man Easterlin caring as much about this town 417 00:27:56,520 --> 00:27:57,780 people as we were led to believe. 418 00:27:59,200 --> 00:28:00,200 Howdy. 419 00:28:00,360 --> 00:28:02,140 Hi. You looking for somebody? 420 00:28:02,440 --> 00:28:06,060 Yeah, we're police officers. We'd like to see Mr. Chuck Easterlin, please. 421 00:28:07,020 --> 00:28:08,360 He's inside with his family. 422 00:28:08,600 --> 00:28:09,600 Just this way. 423 00:28:09,920 --> 00:28:10,920 Thanks. 424 00:28:14,280 --> 00:28:15,280 Pleased to meet you both. 425 00:28:16,100 --> 00:28:18,140 That's Lucas, the oldest boy on the inn. 426 00:28:19,180 --> 00:28:20,640 Charlie, named after me. 427 00:28:21,260 --> 00:28:22,280 And little Bob. 428 00:28:22,820 --> 00:28:24,420 We met before at the gravel. 429 00:28:26,180 --> 00:28:28,640 And, of course, you already know my stepson, Jake. 430 00:28:29,440 --> 00:28:30,440 Sergeant. 431 00:28:30,580 --> 00:28:32,420 We sure are good at this, aren't we? 432 00:28:32,680 --> 00:28:34,540 Could I have a word with you, Mr. Easterlin? 433 00:28:35,020 --> 00:28:36,020 Sure thing. 434 00:28:36,120 --> 00:28:38,500 Now, you all don't mind if I listen in on that conversation, do you? 435 00:28:38,820 --> 00:28:40,780 Well, I'd like to talk to your stepdad along. 436 00:28:41,180 --> 00:28:43,560 We don't have any secrets in my family, Sergeant Hunter. 437 00:28:43,960 --> 00:28:47,260 Well, then you won't mind if we talk alone, then. You can fill him in 438 00:28:47,260 --> 00:28:48,260 if you like. 439 00:28:48,280 --> 00:28:49,280 Sounds reasonable. 440 00:28:59,080 --> 00:29:01,360 Well, I'll just wait right here. 441 00:29:05,480 --> 00:29:07,160 You expect me to believe that kind of fool? 442 00:29:07,420 --> 00:29:10,800 Well, somebody better. Your stepson's running loose and he needs a keeper. 443 00:29:11,000 --> 00:29:14,180 Now, he attacked that girl and he cut my prisoner loose because he needed the 444 00:29:14,180 --> 00:29:16,840 fall guy. And just who in the hell gave you that information? 445 00:29:17,220 --> 00:29:19,560 The prisoner who himself was accused of the crime? 446 00:29:19,880 --> 00:29:23,980 Now, do you expect me to take his word or the word of my own son? I knew Wally, 447 00:29:23,980 --> 00:29:27,280 Mr. Easterland. Well, you just got through telling me that you'd only known 448 00:29:27,280 --> 00:29:28,139 a couple of days. 449 00:29:28,140 --> 00:29:31,220 In my line of work, you learn to pick up on people real quick. Just like I 450 00:29:31,220 --> 00:29:32,280 picked up on Jay Cutter. 451 00:29:32,660 --> 00:29:34,420 Now, he's running without a drive wheel. 452 00:29:34,700 --> 00:29:37,540 Unless you do something about it, this could be just the beginning of all your 453 00:29:37,540 --> 00:29:41,800 problems. What are you doing coming in here, dredging up all this kind of 454 00:29:41,800 --> 00:29:44,120 nonsense? Come on, Easterland, look around. 455 00:29:44,620 --> 00:29:48,120 You got a wild man swinging his power like an elephant gun. He's shutting down 456 00:29:48,120 --> 00:29:51,600 businesses because they pour coffee for the wrong people. And he's got your 457 00:29:51,600 --> 00:29:55,200 three sons to throw two California cops out of your town like a couple of sacks 458 00:29:55,200 --> 00:29:56,039 of fertilizer. 459 00:29:56,040 --> 00:29:59,760 My boys treat Jake just like he was one of them. That's just kinfolk shaking up 460 00:29:59,760 --> 00:30:00,439 for one another. 461 00:30:00,440 --> 00:30:02,920 They weren't thinking about what they were doing. Jake did. 462 00:30:04,200 --> 00:30:06,500 Now, I think he beat that girl up and killed my prisoner. 463 00:30:09,800 --> 00:30:13,120 If what you say is true, I'll find it out. 464 00:30:14,280 --> 00:30:15,620 And I'll do something about it. 465 00:30:16,540 --> 00:30:18,320 We take care of our own in Eastmont. 466 00:30:19,840 --> 00:30:20,960 Well, so do I, Mr. 467 00:30:21,220 --> 00:30:22,220 Easterlin. 468 00:30:22,680 --> 00:30:23,880 Wally was in my custody. 469 00:30:25,460 --> 00:30:29,160 Like I say, I'll find it out. 470 00:30:34,800 --> 00:30:37,740 I've already been in a car wreck today. Why do I have to do this? 471 00:30:38,020 --> 00:30:40,440 Because I don't want Cutter to know we're snooping around our car. 472 00:30:41,020 --> 00:30:44,900 Now, if I find out what I'm looking for, I don't want him to know because he'll 473 00:30:44,900 --> 00:30:46,400 dispose of all the rest of the evidence. 474 00:30:47,380 --> 00:30:51,180 Besides, this thing costs 50 bucks, so hop on and go get hit by a car, will 475 00:31:12,110 --> 00:31:14,250 Just take it easy, lady. Where does it hurt? 476 00:31:14,790 --> 00:31:17,310 Everywhere. I don't believe it. 477 00:31:17,570 --> 00:31:20,670 I can't even go get air in my tires anymore without being run over. 478 00:31:20,990 --> 00:31:24,610 Just take it easy, lady. I'll go get a doctor. No, I don't want a doctor. 479 00:31:25,290 --> 00:31:27,250 Will you look at my bike? 480 00:31:27,670 --> 00:31:31,770 I can fix your bike, all right, but I really think I ought to go get a doctor. 481 00:31:31,970 --> 00:31:34,590 I don't want a doctor. I hate doctors. 482 00:31:35,350 --> 00:31:39,110 Lady, I've got to call a doctor for legal reasons. 483 00:31:40,190 --> 00:31:42,420 Legal? You want legal? I got legal. 484 00:31:42,760 --> 00:31:48,640 Well, you call your doctor. You can call my attorney, Bernie Polachek, 1616 485 00:31:48,640 --> 00:31:51,100 Meadowlark Lane, 555 -9800. 486 00:31:51,380 --> 00:31:56,460 You are going to fix my bike, and you're going to replace my pants. 487 00:31:57,240 --> 00:31:59,160 Look at my pants. 488 00:32:19,820 --> 00:32:22,180 or Barty Polachek is going to be on your case. 489 00:32:27,260 --> 00:32:31,000 Tell you what, Hunter, after that little scenario, I feel like a prize jackass. 490 00:32:31,240 --> 00:32:33,120 Yeah, but you're my prize jackass. 491 00:32:35,380 --> 00:32:38,080 Now, where do you suppose we'll find the rifle that fired that? 492 00:33:47,360 --> 00:33:48,360 Who's there? 493 00:33:49,940 --> 00:33:51,420 What's going on? What are you two doing? 494 00:33:51,740 --> 00:33:53,900 Well, it's a long story, Tim, but we're here to help you. 495 00:33:54,600 --> 00:33:56,160 Sheriff Cutter can't know what you're doing. 496 00:33:56,780 --> 00:33:59,080 We think he's the one that attacked Laney. 497 00:33:59,500 --> 00:34:01,880 Cutter? And killed the guy you're accused of shooting. 498 00:34:02,140 --> 00:34:03,720 No, Laney always was afraid of Jake. 499 00:34:04,080 --> 00:34:06,940 She said he was always bothering her and he was always trying to get her to go 500 00:34:06,940 --> 00:34:07,940 out with him. 501 00:34:08,500 --> 00:34:11,679 She said that he was a little crazy. 502 00:34:12,239 --> 00:34:14,980 Yeah, well, he left a little crazy in the dust two days ago. 503 00:34:23,820 --> 00:34:25,940 You were going to get it open pretty soon, though, right? Yeah. 504 00:34:30,239 --> 00:34:32,699 Where are you going with that rifle? What do I do when Cutter comes back? 505 00:34:33,199 --> 00:34:34,199 Look, Tim. 506 00:34:35,860 --> 00:34:37,440 You just tell him the truth. 507 00:34:37,659 --> 00:34:40,280 Just the way you saw it. We came in and took the rifle. 508 00:34:40,500 --> 00:34:42,219 There was nothing you could do to stop us. 509 00:34:42,480 --> 00:34:44,320 Now, we've got the bullet that killed Wally. 510 00:34:44,920 --> 00:34:48,920 If the bullet from this gun matches, you'll be out of here before anything 511 00:34:48,920 --> 00:34:49,920 happens. 512 00:35:06,960 --> 00:35:09,500 What did I tell you? The weight of the water slows the bullet. 513 00:35:12,620 --> 00:35:15,500 Hunter, I saw a hospital down the street. I bet you they've got a 514 00:35:30,680 --> 00:35:33,440 The bullet that killed Wally came from Cutter's gun. 515 00:35:53,810 --> 00:35:54,810 Hold it. 516 00:35:55,830 --> 00:35:57,530 Sorry, I didn't mean to wake you up. 517 00:35:57,890 --> 00:35:58,910 I wasn't sleeping. 518 00:35:59,210 --> 00:36:00,650 You expect me to believe that? 519 00:36:01,410 --> 00:36:03,690 Why don't you ask the nurse that was just in there? 520 00:36:06,370 --> 00:36:07,870 What do you mean, just? 521 00:36:08,110 --> 00:36:09,390 10 or 15 minutes ago. 522 00:36:09,590 --> 00:36:12,910 Now, you are going to tell that to Dr. Jessup first thing that he gets here. 523 00:36:12,950 --> 00:36:16,770 First thing. I have told him that girl's been lazing off. Wait, I didn't want to 524 00:36:16,770 --> 00:36:20,170 get anyone in trouble. Oh, well, that's just too bad about you because that's 525 00:36:20,170 --> 00:36:22,150 what happens when you don't do your job. 526 00:36:22,480 --> 00:36:26,660 Now, she was supposed to have changed that sucrose solution 45 minutes ago. 527 00:36:26,660 --> 00:36:30,500 10, not 15, 45 minutes ago. 528 00:36:30,760 --> 00:36:35,400 And now I am supposed to follow up with the 10 % drip sucrose. Red, then I am 529 00:36:35,400 --> 00:36:38,860 going in there with you. Because that girl in there is a material witness in a 530 00:36:38,860 --> 00:36:39,718 murder case. 531 00:36:39,720 --> 00:36:42,120 Sheriff's orders are no one goes in alone. 532 00:36:42,360 --> 00:36:43,360 Well, all right. 533 00:36:43,780 --> 00:36:44,780 Go on. 534 00:36:45,480 --> 00:36:46,480 After you. 535 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 How long will he be out? 536 00:37:08,160 --> 00:37:09,160 Long enough. 537 00:37:16,420 --> 00:37:17,420 It's okay. 538 00:37:18,320 --> 00:37:21,200 I'm Sergeant McCall. This is Sergeant Hunter. We're with the police department 539 00:37:21,200 --> 00:37:22,200 in L .A. 540 00:37:22,460 --> 00:37:23,460 What is it? 541 00:37:23,940 --> 00:37:25,020 What are you doing here? 542 00:37:26,520 --> 00:37:27,520 Is it Tim? 543 00:37:27,840 --> 00:37:30,460 Well, you know he's been arrested for murder. 544 00:37:32,740 --> 00:37:33,740 What do you want? 545 00:37:34,300 --> 00:37:37,540 We know it wasn't Tim. We know it was Jake Cutter that attacked you. 546 00:37:37,820 --> 00:37:38,820 No. 547 00:37:39,340 --> 00:37:41,520 No, please go away. 548 00:37:42,240 --> 00:37:45,500 Lainey, just listen to us. No, you have to go. 549 00:37:46,240 --> 00:37:47,540 I don't know anything. 550 00:37:48,160 --> 00:37:49,940 Please go away. 551 00:37:51,220 --> 00:37:52,380 We can't. 552 00:37:53,060 --> 00:37:55,380 One man was murdered, you were almost killed. 553 00:37:56,120 --> 00:37:57,860 Honey, your boyfriend may go to jail. 554 00:37:58,240 --> 00:38:00,360 No. Jake said no. 555 00:38:02,440 --> 00:38:03,440 He promised. 556 00:38:04,440 --> 00:38:07,040 Jake's a liar. He's crazy. You know that. 557 00:38:07,320 --> 00:38:09,040 You have to tell people. 558 00:38:10,500 --> 00:38:12,180 I can't. 559 00:38:12,380 --> 00:38:16,900 It's the only way we can protect you. We have proof, definite proof, that it was 560 00:38:16,900 --> 00:38:19,460 Jake Cutter that killed that escaped prisoner, not Tim. 561 00:38:20,200 --> 00:38:23,840 We also need you to tell people that it was Jake Cutter that attacked you that 562 00:38:23,840 --> 00:38:24,840 night. 563 00:38:24,960 --> 00:38:26,980 Lenny, we won't let anything happen to you. 564 00:38:27,380 --> 00:38:31,720 He said he'd kill me, and he will! He will! 565 00:38:32,880 --> 00:38:36,680 He'll go on hurting people unless we stop him. The three of us. 566 00:38:37,340 --> 00:38:38,840 How Tim helped us tonight. 567 00:38:41,080 --> 00:38:42,080 What do you say? 568 00:38:43,500 --> 00:38:47,780 Please, let me think. Can I just think about it? Just give me a few minutes to 569 00:38:47,780 --> 00:38:49,080 think about everything, okay? 570 00:38:51,160 --> 00:38:55,640 Just remember that Tim's life depends on your answer. 571 00:39:09,830 --> 00:39:11,170 Jake, it's Lainey. 572 00:39:13,530 --> 00:39:14,530 What do you want? 573 00:39:15,010 --> 00:39:16,850 Two people came to see me, Jake. 574 00:39:17,310 --> 00:39:19,370 The ones you told me not to talk to. 575 00:39:20,130 --> 00:39:21,130 They knew. 576 00:39:22,610 --> 00:39:24,250 What did you tell them? Nothing. 577 00:39:24,670 --> 00:39:27,690 Nothing. I swear I didn't tell them anything. They told me. 578 00:39:28,030 --> 00:39:32,510 They said that they may have killed someone, that they had proof, and that 579 00:39:32,510 --> 00:39:34,890 were going to come back and talk to me in an hour. 580 00:39:35,390 --> 00:39:38,270 I don't like this, Lainey. I know. That's why I called. 581 00:39:38,920 --> 00:39:40,140 I knew you wanted me to. 582 00:39:40,640 --> 00:39:42,380 I did the right thing, didn't I, James? 583 00:39:42,820 --> 00:39:43,820 Didn't I? 584 00:39:44,740 --> 00:39:45,740 Yes, you did. 585 00:39:47,120 --> 00:39:50,120 Only, I'm afraid they're going to force me to talk. 586 00:39:52,600 --> 00:39:53,600 Don't you worry. 587 00:39:55,360 --> 00:39:56,460 I'll take care of everything. 588 00:40:01,080 --> 00:40:02,280 I'll take care of everything. 589 00:40:16,970 --> 00:40:17,970 Where are you going, boy? 590 00:40:19,370 --> 00:40:21,330 Out. Who's the phone call from? 591 00:40:23,270 --> 00:40:24,270 That was business. 592 00:40:25,630 --> 00:40:26,990 I am a sheriff around here. 593 00:40:27,310 --> 00:40:28,830 So long as I see you. 594 00:40:29,270 --> 00:40:31,870 I said I'm going out. I don't think you should. 595 00:40:32,410 --> 00:40:35,650 Whatever you're into, I can only protect you so far. 596 00:40:36,570 --> 00:40:38,890 I can only keep so much from your mama. 597 00:40:39,310 --> 00:40:40,550 Go back to bed, Jake. 598 00:40:41,030 --> 00:40:42,930 Whatever it is, we'll work it out. 599 00:40:43,470 --> 00:40:44,550 If we still can. 600 00:40:45,120 --> 00:40:48,700 I don't need you or anybody else to help me work things out. I can work things 601 00:40:48,700 --> 00:40:49,700 out by myself. 602 00:40:50,020 --> 00:40:51,960 I've got everything under control, Papa. 603 00:40:52,360 --> 00:40:53,540 Jake, I... Papa. 604 00:40:55,100 --> 00:40:56,720 I've got everything under control. 605 00:42:32,279 --> 00:42:33,279 It's over. 606 00:43:29,770 --> 00:43:32,590 He followed me after I delivered that man in the cell his food. 607 00:43:33,550 --> 00:43:35,570 When I said no, he said he'd kill me. 608 00:43:40,050 --> 00:43:41,050 Well, 609 00:43:47,210 --> 00:43:50,390 Mr. Eastman, we sure appreciate the use of the vehicle to get back to Los 610 00:43:50,390 --> 00:43:51,390 Angeles. 611 00:43:51,750 --> 00:43:57,870 Well, I can't say that I appreciate what you both had to do, but... That part of 612 00:43:57,870 --> 00:43:58,870 me thanks you anyway. 613 00:43:59,240 --> 00:44:00,420 We understand, Miss Jason. 614 00:44:00,660 --> 00:44:03,180 I'm sure that Wally's sister will be grateful for what you've done. 615 00:44:03,740 --> 00:44:08,760 Well, I know that money is not going to make all this go away or pay her back 616 00:44:08,760 --> 00:44:09,678 her loss. 617 00:44:09,680 --> 00:44:15,020 But everything I have, all my assets, call on, I can't make it right. 618 00:44:15,480 --> 00:44:17,960 But I like to feel like I'm trying. 619 00:44:20,000 --> 00:44:21,200 Thanks a lot, Mr. Eastwood. 620 00:44:21,900 --> 00:44:22,900 Thanks. 621 00:44:37,819 --> 00:44:40,200 She'll get you home, at least part way. 622 00:44:40,400 --> 00:44:42,020 Well, it's either this or horseback. 623 00:44:42,740 --> 00:44:43,780 No hard feelings? 624 00:44:44,180 --> 00:44:45,820 You have a terrible sense of humor. 625 00:44:54,120 --> 00:44:59,900 Well, Pa, what do you say we high -tail it out of here and head for that land of 626 00:44:59,900 --> 00:45:01,040 plenty I've done heard of? 627 00:45:01,940 --> 00:45:03,080 Well, that works for me. 628 00:45:03,720 --> 00:45:04,720 Pedal to the metal. 629 00:45:05,450 --> 00:45:07,410 89 bottles of beer on the wall. 630 00:45:08,350 --> 00:45:10,150 89 bottles of beer. 631 00:45:10,710 --> 00:45:13,190 If one of those bottles should happen to fall. 632 00:45:13,470 --> 00:45:16,390 88 bottles of beer on the wall. If 633 00:45:16,390 --> 00:45:22,550 one of those bottles should happen to fall. 634 00:45:23,210 --> 00:45:30,210 87 bottles of beer on the wall. If one of those bottles should happen to 635 00:45:30,210 --> 00:45:31,210 fall. 51655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.