Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:06,100
What about Nightmare on Elm Street Part
2? Should I transfer that to DVD or let
2
00:00:06,100 --> 00:00:06,879
it go?
3
00:00:06,880 --> 00:00:12,200
Dude, Part 2 is worth it alone just for
Jesse's dance number when he's unpacking
4
00:00:12,200 --> 00:00:13,200
his room in the beginning.
5
00:00:13,940 --> 00:00:16,940
Hilarious. And besides, aren't you going
to transfer Part 3?
6
00:00:17,320 --> 00:00:18,299
Dream Warriors.
7
00:00:18,300 --> 00:00:19,300
Of course.
8
00:00:19,380 --> 00:00:21,460
Well, then you have to have Part 2.
9
00:00:21,820 --> 00:00:22,880
Not necessarily.
10
00:00:23,280 --> 00:00:26,920
I mean, I transferred all the Halloweens
except for the one with Busta What's
11
00:00:26,920 --> 00:00:27,619
-His -Nuts.
12
00:00:27,620 --> 00:00:28,900
Trick or treat, mother.
13
00:00:31,340 --> 00:00:32,820
Are you eating my last Butterfinger?
14
00:00:33,440 --> 00:00:35,580
No. Dude, not cool.
15
00:00:35,920 --> 00:00:37,940
You know how much I love Butterfingers.
16
00:00:38,400 --> 00:00:44,600
They're so buttery and fingery.
17
00:00:44,880 --> 00:00:48,660
I can't help it. I just love me some
Butterfinger candy bar.
18
00:00:51,700 --> 00:00:54,620
Nobody better lay a finger on my
Butterfinger.
19
00:00:58,560 --> 00:01:00,560
So, are we good?
20
00:01:01,740 --> 00:01:02,740
We're good.
21
00:01:03,240 --> 00:01:07,900
Anyway, as I was saying, I don't think I
need to own every movie from a slasher
22
00:01:07,900 --> 00:01:11,360
franchise on DVD if I think that some of
them are so bad I'll never actually
23
00:01:11,360 --> 00:01:12,360
watch them.
24
00:01:12,620 --> 00:01:16,860
Well, like, you can't call yourself a
Pumpkinhead fan if you don't even own
25
00:01:16,860 --> 00:01:18,480
Pumpkinhead 2 Blood Wings.
26
00:01:19,180 --> 00:01:20,180
There was a sequel?
27
00:01:20,760 --> 00:01:22,160
There were three sequels.
28
00:01:22,800 --> 00:01:23,800
Where were you?
29
00:01:24,500 --> 00:01:26,000
So, were they any good?
30
00:01:26,920 --> 00:01:29,360
They were... movies.
31
00:01:30,280 --> 00:01:33,980
See, there's a difference between a true
fan and an obsessive -compulsive
32
00:01:33,980 --> 00:01:40,820
collect... Hold on while I have another
33
00:01:40,820 --> 00:01:43,920
bite of this buttery, crispy
Butterfinger.
34
00:01:45,140 --> 00:01:46,140
Mmm.
35
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
So good.
36
00:01:47,860 --> 00:01:49,240
Oh, Joe.
37
00:01:49,680 --> 00:01:53,520
Look what I just randomly found in our
couch. Holy cow.
38
00:01:53,780 --> 00:01:55,800
Another Butterfinger candy bar.
39
00:01:56,280 --> 00:02:00,750
Wow. Thank the Lord, because these are
my favorite types of candy bars.
40
00:02:01,910 --> 00:02:03,330
Mmm. Mmm.
41
00:02:06,810 --> 00:02:10,070
Actually, totally serious, you know
what? This gives me an idea.
42
00:02:10,470 --> 00:02:15,030
What if we sent our script for Simpads
to Butterfinger?
43
00:02:15,550 --> 00:02:18,590
Maybe they would like it enough to
sponsor it. I mean, that right there
44
00:02:18,590 --> 00:02:19,890
get us the financing to get it made.
45
00:02:20,090 --> 00:02:21,270
One step ahead of you, buddy.
46
00:02:21,690 --> 00:02:25,330
I actually contacted Nestle and sent
them the FinPad script and told them it
47
00:02:25,330 --> 00:02:27,910
the undead soccer movie with bite.
48
00:02:28,930 --> 00:02:30,790
And what'd they say? Did they like my
script?
49
00:02:31,110 --> 00:02:33,390
They're reading the script right now.
50
00:02:38,350 --> 00:02:39,350
Not cool.
51
00:02:41,270 --> 00:02:42,270
Butterfinger!
52
00:02:43,650 --> 00:02:45,450
You guys sponsored The Simpsons.
53
00:02:50,160 --> 00:02:52,600
I'm in debt. I regret.
54
00:02:53,240 --> 00:02:56,020
And I haven't won the lottery yet.
55
00:02:56,520 --> 00:03:02,500
I'd burp into the hole. I ain't got no
place to go.
56
00:03:02,860 --> 00:03:07,060
Why does this anybody want me?
57
00:03:08,880 --> 00:03:13,160
Why does this anybody need me?
58
00:03:31,880 --> 00:03:34,100
He looks like something that fell off my
dick in the war.
59
00:03:34,300 --> 00:03:35,300
Brother, drink.
60
00:03:35,500 --> 00:03:36,500
Nice.
61
00:03:37,960 --> 00:03:42,220
Go. Oh, okay. Uh, a naked man stole my
blue.
62
00:03:42,440 --> 00:03:44,080
An American wealth in London. Drink.
63
00:03:47,700 --> 00:03:52,440
Um, okay. Uh, if you hit the wrong
notes, we'll all be flat.
64
00:03:52,760 --> 00:03:53,760
Goodie!
65
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
Nice. Let's go.
66
00:03:57,260 --> 00:04:00,680
Go. Go, go, go. If you hit the wrong
note, we'll all be flat.
67
00:04:02,570 --> 00:04:03,570
I just said that.
68
00:04:04,650 --> 00:04:06,590
We didn't get a lot of movies in
Columbia.
69
00:04:07,450 --> 00:04:08,450
And that's game.
70
00:04:09,170 --> 00:04:10,550
You're popular tonight, Laura.
71
00:04:12,090 --> 00:04:15,310
45 more followers in the past 15
minutes. This is crazy.
72
00:04:16,110 --> 00:04:17,850
I didn't even know you joined Twitter.
73
00:04:18,130 --> 00:04:19,350
I signed up last night.
74
00:04:19,649 --> 00:04:21,110
It's a great way to promote your
artwork.
75
00:04:21,490 --> 00:04:25,010
Joe and I made an account for ShimPads
last year, and we already have, like,
76
00:04:25,030 --> 00:04:26,250
what, 50 followers?
77
00:04:26,890 --> 00:04:27,970
12. Hmm.
78
00:04:29,230 --> 00:04:30,230
What's...
79
00:04:32,590 --> 00:04:33,850
Thousands. What? How?
80
00:04:34,190 --> 00:04:36,410
Oh, my God. Joe, is that tweet NBI
detect?
81
00:04:36,690 --> 00:04:40,590
No. It's just, how does someone get that
many followers that fast?
82
00:04:41,450 --> 00:04:44,890
People must like my artwork.
83
00:04:45,290 --> 00:04:46,410
I have fans.
84
00:04:47,090 --> 00:04:48,090
Yay.
85
00:04:48,230 --> 00:04:49,230
Let me see that.
86
00:04:49,290 --> 00:04:52,170
You guys should be happy for Laura. She
could start selling a lot of paintings
87
00:04:52,170 --> 00:04:53,170
with this kind of exposure.
88
00:04:54,850 --> 00:04:56,170
Exposure is one word for it.
89
00:04:56,990 --> 00:04:57,990
What do you mean?
90
00:04:59,290 --> 00:05:00,690
Nice profile pic, Laura.
91
00:05:01,880 --> 00:05:02,880
Thank you.
92
00:05:05,220 --> 00:05:06,220
Laura.
93
00:05:06,720 --> 00:05:08,620
What? What? Give me that.
94
00:05:09,980 --> 00:05:12,280
What? That's a really cute profile
picture.
95
00:05:12,540 --> 00:05:13,379
Thank you.
96
00:05:13,380 --> 00:05:14,380
Scroll down.
97
00:05:18,880 --> 00:05:19,880
What?
98
00:05:21,280 --> 00:05:23,580
Your wugget is showing.
99
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
My what?
100
00:05:25,380 --> 00:05:26,800
You have zebra lobe.
101
00:05:27,360 --> 00:05:29,060
You can see the bald man in the boat.
102
00:05:30,460 --> 00:05:33,660
You're just... Playing a package of pink
Thin Mitten.
103
00:05:35,460 --> 00:05:37,500
What are you guys talking about?
104
00:05:38,860 --> 00:05:40,060
Meat curtains.
105
00:05:40,320 --> 00:05:41,319
Ham wallet.
106
00:05:41,320 --> 00:05:42,820
Lars Ulrich's knees.
107
00:05:43,240 --> 00:05:44,460
Harry Potter.
108
00:05:44,740 --> 00:05:46,220
E .T.'s feet.
109
00:05:47,160 --> 00:05:50,140
Okay, honey. You have camel toe in this
picture.
110
00:05:51,540 --> 00:05:52,660
No, I don't.
111
00:05:53,580 --> 00:05:54,780
Oh, my God.
112
00:05:55,560 --> 00:05:59,180
You can see the outline of my thigh
snoodle.
113
00:05:59,980 --> 00:06:04,540
Well. On the bright side, at least you
can't see the rest of the Max Rebo band,
114
00:06:04,700 --> 00:06:07,920
right? I mean, your cervix isn't
showing.
115
00:06:08,200 --> 00:06:09,340
How do I take it down?
116
00:06:09,920 --> 00:06:11,260
Give it to me. I'll do it right now.
117
00:06:12,440 --> 00:06:13,460
What's your screen name?
118
00:06:13,880 --> 00:06:15,120
Putrid Pestilence 2.
119
00:06:15,520 --> 00:06:19,160
Putrid Pestilence 2? I know it. Somebody
already had Putrid Pestilence 1.
120
00:06:20,260 --> 00:06:22,180
Password? I love Joe.
121
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
Aw.
122
00:06:24,120 --> 00:06:25,800
Nope. I love Travis.
123
00:06:26,400 --> 00:06:27,400
Nope.
124
00:06:27,760 --> 00:06:28,760
Who's Travis?
125
00:06:33,520 --> 00:06:34,520
Any other guesses?
126
00:06:34,760 --> 00:06:37,440
Try Craig, BJ, Joel, Will, or Jenny.
127
00:06:38,380 --> 00:06:39,800
How many guys have you loved?
128
00:06:40,040 --> 00:06:41,040
Wait, who's Jenny?
129
00:06:41,060 --> 00:06:42,920
I went through a phase. Don't judge me!
130
00:06:43,300 --> 00:06:44,760
Lauren, none of these are working.
131
00:06:44,980 --> 00:06:47,860
How did you already forget your
password? You just signed up yesterday.
132
00:06:48,220 --> 00:06:50,920
If I knew how I forgot, I'd still
remember, duh.
133
00:06:51,280 --> 00:06:54,240
Well, maybe when you entered it, you
spelled it wrong. I did that when I set
134
00:06:54,240 --> 00:06:57,060
my email account, and now I'm forever
joef at yahoo .com.
135
00:06:57,940 --> 00:06:58,940
Stop laughing.
136
00:07:03,020 --> 00:07:06,400
I don't know, but you just got about 20
more followers in the past two minutes.
137
00:07:06,880 --> 00:07:11,140
Oh, look, maybe it's not that bad. I
mean, did you tell anyone in your real
138
00:07:11,140 --> 00:07:12,140
you were joining Twitter?
139
00:07:12,180 --> 00:07:13,180
No.
140
00:07:13,660 --> 00:07:14,660
My dad.
141
00:07:18,540 --> 00:07:19,540
Look,
142
00:07:21,500 --> 00:07:23,400
we've all made mistakes like this
before.
143
00:07:23,640 --> 00:07:24,800
I haven't. Not really.
144
00:07:25,060 --> 00:07:29,400
Point is, we'll write to Twitter, we'll
have it removed, and then someday we'll
145
00:07:29,400 --> 00:07:31,180
all look back at this and laugh.
146
00:07:47,020 --> 00:07:50,800
We produce more cable commercials than
any other company this quarter in New
147
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
England.
148
00:07:52,180 --> 00:07:53,360
Then what's the bad news?
149
00:07:53,940 --> 00:07:55,940
According to this poll, ours are the
worst.
150
00:07:56,280 --> 00:07:59,000
Well, if you're going to be the worst,
you might as well win at it, right?
151
00:07:59,300 --> 00:08:03,120
The lady from regional is coming down at
5 o 'clock today, and I've got to show
152
00:08:03,120 --> 00:08:04,120
her a good commercial.
153
00:08:04,360 --> 00:08:05,820
Think. What do we have?
154
00:08:06,760 --> 00:08:10,500
What about the one from Ashland House of
Pizza that Adam just finished?
155
00:08:11,020 --> 00:08:12,220
The one with the talking gerbil?
156
00:08:12,540 --> 00:08:14,840
Our pizza is the cheesiest.
157
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
It's too weird.
158
00:08:17,880 --> 00:08:20,820
I don't want to know where you guys
found a talking dribble in the first
159
00:08:20,880 --> 00:08:22,260
but that was a good impression, Adam.
160
00:08:23,480 --> 00:08:26,540
We could show the Crazy Max President
Day sale spots.
161
00:08:26,840 --> 00:08:29,760
We could, but I don't want to get sent
back to New York.
162
00:08:30,300 --> 00:08:36,159
Then why don't we just tape somebody
else's commercials off the TV and show
163
00:08:36,159 --> 00:08:37,058
one of those?
164
00:08:37,059 --> 00:08:40,600
Now that's the kind of craftsmanship and
creativity I'm talking about!
165
00:08:41,400 --> 00:08:43,840
You guys get on it. I'll get ready to
meet the lady.
166
00:08:44,360 --> 00:08:45,360
Whoa, boss.
167
00:08:46,060 --> 00:08:48,840
Why do you need, like, four hours to get
ready?
168
00:08:49,440 --> 00:08:52,280
You don't think this just happens, do
you, Adam?
169
00:08:54,160 --> 00:08:57,360
Oh, hey, boss, do you mind if we duck
out early today? We gotta go meet that
170
00:08:57,360 --> 00:09:00,220
effects guy for the movie trailer we're
shooting. You get a good commercial on
171
00:09:00,220 --> 00:09:01,820
my desk, and I don't care what you do.
172
00:09:02,800 --> 00:09:06,720
See? Don't ever say I'm not supportive
of you two wasting your time on this
173
00:09:06,720 --> 00:09:07,940
horror movie crap.
174
00:09:08,980 --> 00:09:10,780
How could we ever say that?
175
00:09:11,980 --> 00:09:12,980
Call me nuts.
176
00:09:14,920 --> 00:09:17,780
I suppose imagine two of you owning your
own little low -budget cable
177
00:09:17,780 --> 00:09:19,140
advertising company one day.
178
00:09:19,940 --> 00:09:22,340
That or modeling underwear.
179
00:09:24,180 --> 00:09:25,180
No.
180
00:09:26,420 --> 00:09:27,460
Excuse me.
181
00:09:27,860 --> 00:09:32,680
I've got to go get ready and show this
little lady where the down boys go. Ow!
182
00:09:34,420 --> 00:09:36,560
She's going to be my cherry pie!
183
00:10:02,030 --> 00:10:05,990
all this stuff out isn't this great
supposedly this is the guy that did the
184
00:10:05,990 --> 00:10:09,050
first pass and all those awesome
werewolf transformations in trick -or
185
00:10:09,050 --> 00:10:14,150
that was this guy well no they got
someone else to do the actual movie but
186
00:10:14,150 --> 00:10:21,150
guy gustavo did the original test
effects the original test effect yeah so
187
00:10:21,150 --> 00:10:27,150
he did wasn't used in the movie and
that's the good thing for us why look
188
00:10:27,150 --> 00:10:31,260
guy had an online post that said he
would do effects for free Can't beat
189
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
huh?
190
00:10:32,480 --> 00:10:36,540
Did you ever think that, I don't know,
maybe there's a reason why this guy
191
00:10:36,540 --> 00:10:41,620
doesn't get paid for his work and that
the work that he does do gets cut out of
192
00:10:41,620 --> 00:10:45,480
the movies? Maybe that's because he's so
awesome that he doesn't need to get
193
00:10:45,480 --> 00:10:48,100
paid? Come on, dude, your glass is
always half empty.
194
00:10:49,500 --> 00:10:51,560
Joe, we're in a barn.
195
00:10:52,340 --> 00:10:55,280
Did you notice that? This is a barn.
196
00:10:55,600 --> 00:10:58,300
A lot of awesome things happen in barns.
197
00:10:58,620 --> 00:11:00,120
Jesus was born in a barn.
198
00:11:00,400 --> 00:11:01,600
That was a manger.
199
00:11:01,840 --> 00:11:04,640
See? Already a step up. Can I help you
guys?
200
00:11:11,260 --> 00:11:12,260
Uh,
201
00:11:16,860 --> 00:11:17,860
Gustavo?
202
00:11:18,440 --> 00:11:19,580
Uh, no.
203
00:11:19,800 --> 00:11:20,840
My name is Neil.
204
00:11:21,260 --> 00:11:22,700
Oh, um, well...
205
00:11:22,960 --> 00:11:27,120
I'm Joe, and this is Adam, and we spoke
to Gustavo earlier about doing effects
206
00:11:27,120 --> 00:11:29,620
for our project that we're doing called
Shinpads.
207
00:11:30,200 --> 00:11:35,020
Shinpads? Shinpads. It's the undead
soccer team movie with bites. It's about
208
00:11:35,020 --> 00:11:39,920
team of Mexican soccer players who get
massacred, but then they come back,
209
00:11:40,000 --> 00:11:41,860
a decade later to seek revenge.
210
00:11:43,280 --> 00:11:48,520
Why? Well, because they were murdered by
their own coach. No, I mean, why are
211
00:11:48,520 --> 00:11:50,940
you making that? Do you know when
Gustavo's gonna get back?
212
00:11:51,530 --> 00:11:52,730
Do you want to see something awesome?
213
00:11:53,770 --> 00:11:54,770
Yeah.
214
00:11:55,170 --> 00:11:57,450
Check out the moose knuckle on this
chick's Twitter picture.
215
00:11:59,690 --> 00:12:00,690
Awesome.
216
00:12:01,710 --> 00:12:05,870
You know what? We'll just sort of come
back later, maybe when Gustavo's here.
217
00:12:05,950 --> 00:12:07,030
Yeah, that's cool.
218
00:12:08,390 --> 00:12:09,390
Hey!
219
00:12:11,050 --> 00:12:12,310
Nice to meet you!
220
00:12:14,370 --> 00:12:18,830
Gustavo? Yes, I am Gustavo. You're here
to see my effects, yes?
221
00:12:19,590 --> 00:12:20,590
Yes, of course.
222
00:12:21,800 --> 00:12:24,740
What happened to, um, Neil?
223
00:12:26,160 --> 00:12:27,160
Who is Neil?
224
00:12:28,260 --> 00:12:30,340
What's your glass half full of now?
225
00:12:31,220 --> 00:12:35,760
So, uh, filmmakers, tell me about this
picture. Your zombies, they are, uh,
226
00:12:35,860 --> 00:12:38,120
badly decomposed, recently deceased.
227
00:12:38,440 --> 00:12:41,960
Uh, in the movie, they're about, uh,
they've been buried for about ten years.
228
00:12:42,200 --> 00:12:43,920
Okay, so very rotten, stinky.
229
00:12:44,980 --> 00:12:49,200
And this, uh, we only making the
trailer? You not make the whole film?
230
00:12:49,200 --> 00:12:50,300
the trailer right now.
231
00:12:50,640 --> 00:12:54,160
but then we're going to use that to
raise the financing to make the feature.
232
00:12:54,700 --> 00:12:56,600
It's kind of like how those guys got
Hatchet made.
233
00:12:56,820 --> 00:12:58,200
Ah, Hatchet, yes.
234
00:12:58,720 --> 00:12:59,720
Terrible picture.
235
00:13:01,000 --> 00:13:05,720
Yes, Hatchet, abomination. Only thing
worse than direction is writing. Make
236
00:13:05,720 --> 00:13:10,040
wonder, did they have script or was Adam
Green just masturbating all over the
237
00:13:10,040 --> 00:13:11,600
set? Stop ad -libbing, Seth.
238
00:13:12,120 --> 00:13:13,120
Sorry.
239
00:13:14,960 --> 00:13:18,940
The whole thing is, we only have about
$200 for the entire effects budget.
240
00:13:19,440 --> 00:13:20,680
You've come to the right place.
241
00:13:20,960 --> 00:13:23,360
I make you something on par with Dawn of
Dead.
242
00:13:23,660 --> 00:13:24,660
Dawn of Dead?
243
00:13:24,800 --> 00:13:27,580
Wait, the Romero one or the remake?
244
00:13:28,280 --> 00:13:30,540
They remake Dawn of Dead?
245
00:13:31,140 --> 00:13:32,940
Yeah, a couple of years ago.
246
00:13:33,640 --> 00:13:35,400
Where was Gustavo?
247
00:13:36,280 --> 00:13:37,280
It's horrible.
248
00:13:37,640 --> 00:13:41,660
Next you'll know they remake the thing
and try to say it's prequel.
249
00:13:48,240 --> 00:13:51,860
See, the thing with this is, though,
like, our trailer, it's just going to be
250
00:13:51,860 --> 00:13:52,719
the money shots.
251
00:13:52,720 --> 00:13:54,100
Oh, you're shooting sex, huh?
252
00:13:55,620 --> 00:13:57,840
Oh, my face, Sam. Don't you need a damp
rag?
253
00:13:58,600 --> 00:13:59,880
Different kind of money shot.
254
00:14:00,300 --> 00:14:03,120
But we'll need damp rags, definitely,
because there's going to be a lot of,
255
00:14:03,160 --> 00:14:08,360
like, severed heads and eye gougings,
ball rippings, demon semen, tons of that
256
00:14:08,360 --> 00:14:10,200
stuff. Yes, yes, very sexy.
257
00:14:11,120 --> 00:14:15,560
The one sort of catch, though, is that
we want to try to shoot this next week,
258
00:14:15,600 --> 00:14:16,960
and so there's, like, no prep.
259
00:14:19,739 --> 00:14:21,720
Well, will there be girls?
260
00:14:22,700 --> 00:14:26,880
There'll be a few girls in this movie,
sure. Will there be girls like this?
261
00:14:29,460 --> 00:14:30,460
Look down.
262
00:14:30,940 --> 00:14:32,520
You can see Alice Cooper's neck.
263
00:14:33,060 --> 00:14:35,020
Yeah, I've seen it.
264
00:14:35,880 --> 00:14:36,880
Time.
265
00:14:37,160 --> 00:14:38,160
Me too.
266
00:14:39,380 --> 00:14:40,980
Uh, there will be girls, yes.
267
00:14:42,840 --> 00:14:43,840
Okay.
268
00:14:44,140 --> 00:14:45,140
I'll do it.
269
00:14:45,520 --> 00:14:49,180
Huh? We make a movie, we're going to be
friends. Yes. Great.
270
00:14:50,200 --> 00:14:54,240
We're getting something very good. I
love it. Actually, if you could just
271
00:14:54,240 --> 00:14:57,140
one second. I think you and I should
just sort of step outside and talk alone
272
00:14:57,140 --> 00:14:58,720
private, like just me and you without
him.
273
00:14:58,960 --> 00:15:00,540
I don't like your friend.
274
00:15:01,450 --> 00:15:02,610
You must be Ryder, huh?
275
00:15:02,830 --> 00:15:05,290
As a matter of fact, I am the Ryder on
the project.
276
00:15:05,510 --> 00:15:09,910
You can always tell. Ryder is always,
no, that's not how I see it. Or, oh, I'm
277
00:15:09,910 --> 00:15:14,550
suing you for ruining my vision,
Gustavo. Or, oh, no, we need more
278
00:15:14,550 --> 00:15:18,350
undefined multimedia areas. Let's thrive
for six months and not really get
279
00:15:18,350 --> 00:15:20,830
anywhere under the crushing thumb of the
Producers Guild.
280
00:15:21,330 --> 00:15:22,330
Ryder's full.
281
00:15:22,530 --> 00:15:25,710
Okay, you and I, we're leaving right
now. Hold up, hold up.
282
00:15:26,030 --> 00:15:29,330
Unless you can find someone who can do
what we need in a week. Let's go.
283
00:15:31,340 --> 00:15:34,900
an effects artist. All effects artists
are nuts. They hang out with corpses all
284
00:15:34,900 --> 00:15:35,900
day.
285
00:15:36,100 --> 00:15:39,000
I'll handle him. We really don't have a
choice, okay?
286
00:15:39,360 --> 00:15:40,239
Trust me.
287
00:15:40,240 --> 00:15:41,420
It'll be fine.
288
00:15:43,080 --> 00:15:47,100
So, uh, under further consideration,
we'd love to have you on board.
289
00:15:47,720 --> 00:15:49,240
You're hired, Gustavo.
290
00:15:51,440 --> 00:15:54,740
Oh, so you're deaf as well as ugly? I
told you my name is Neil.
291
00:15:56,880 --> 00:15:57,960
It'll be fine.
292
00:16:05,390 --> 00:16:08,650
Gustavo may not be Greg Nicotero, but
he'll be just fine.
293
00:16:08,990 --> 00:16:12,690
You know, I've actually heard that Greg
Nicotero suffers from the same multiple
294
00:16:12,690 --> 00:16:15,070
personality disorder as your little
buddy Gustavo.
295
00:16:15,370 --> 00:16:19,530
In fact, when they were shooting The
Walking Dead, Nicotero thought that he
296
00:16:19,530 --> 00:16:23,230
a real zombie, and he bit Frank
Darabelle, which is what caused him to
297
00:16:23,230 --> 00:16:24,230
show.
298
00:16:24,270 --> 00:16:28,830
Seriously? No, but I'll tell you what, J
.J. McClure, if your little Savini goes
299
00:16:28,830 --> 00:16:31,030
all Captain Chaos on me, I quit.
300
00:16:32,670 --> 00:16:33,990
A lot of references.
301
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
Thank you.
302
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
The door!
303
00:16:47,520 --> 00:16:48,520
Come on, come on.
304
00:16:52,140 --> 00:16:54,800
Hey, guys.
305
00:16:55,300 --> 00:16:56,300
Hey.
306
00:16:58,960 --> 00:17:03,040
So are you two just sort of going to
always be here after work, or are you
307
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
going to get your own place?
308
00:17:04,319 --> 00:17:05,319
Season two.
309
00:17:34,160 --> 00:17:37,600
song's terrible. Adam, I was just
getting to the good part. You know what?
310
00:17:37,600 --> 00:17:39,580
lyrics are making you sound like a
whore.
311
00:17:42,400 --> 00:17:44,420
Any luck taking the picture down, Laura?
312
00:17:44,640 --> 00:17:47,840
I've tried every password I can think of
and I still can't log in.
313
00:17:48,100 --> 00:17:51,960
She's actually not kidding. We've tried
an entire high school yearbook's worth
314
00:17:51,960 --> 00:17:53,500
of dude names that she's loved.
315
00:17:54,080 --> 00:17:55,700
I didn't need to hear that.
316
00:17:56,100 --> 00:18:00,280
Have you tried writing to Twitter and
just asking them to take it down? We
317
00:18:00,900 --> 00:18:02,960
Please allow up to two weeks for a
response.
318
00:18:04,330 --> 00:18:05,249
Man, that's brutal.
319
00:18:05,250 --> 00:18:07,630
That's like when you ask IMDB to take
something down.
320
00:18:07,970 --> 00:18:10,870
When have you ever needed IMDB to take
anything down?
321
00:18:11,310 --> 00:18:16,190
Every day, the same guy keeps posting
that I'm the worst writer ever.
322
00:18:16,690 --> 00:18:18,750
El peor escritor del mundo.
323
00:18:20,930 --> 00:18:22,850
14 ,000 followers?
324
00:18:23,710 --> 00:18:28,210
Now, I don't want to sound insensitive,
but maybe this is a good thing.
325
00:18:29,710 --> 00:18:33,210
Well, when we finish our shin pads
trailer, you could Twitter it out to all
326
00:18:33,210 --> 00:18:34,210
those people.
327
00:18:34,950 --> 00:18:38,650
Wow. I never realized what a good thing
this was for me.
328
00:18:40,330 --> 00:18:45,150
You know what, Laura? Maybe you should
just forget about this and focus on your
329
00:18:45,150 --> 00:18:49,810
artwork. But if I paint when I'm this
sad, it'll negatively affect my artwork.
330
00:18:57,290 --> 00:18:59,270
We wouldn't want that to happen.
331
00:18:59,790 --> 00:19:04,270
And I keep getting all these tweets sent
to my email. Like this one.
332
00:19:05,070 --> 00:19:07,310
Nice, fleshy gym sock.
333
00:19:10,510 --> 00:19:14,210
That is so messed up.
334
00:19:16,730 --> 00:19:18,510
Any luck with the effects, Guy?
335
00:19:18,810 --> 00:19:20,570
Oh, you mean Norman Bates?
336
00:19:20,850 --> 00:19:21,870
He's fine.
337
00:19:22,620 --> 00:19:26,120
The stuff in his shop was great, and he
was willing to do it for our budget of
338
00:19:26,120 --> 00:19:27,120
zero.
339
00:19:27,960 --> 00:19:28,960
But?
340
00:19:29,300 --> 00:19:33,040
But he's mildly schizophrenic. Ugh,
throw it.
341
00:19:33,600 --> 00:19:34,600
What?
342
00:19:34,760 --> 00:19:36,100
Fleshy gym sock?
343
00:19:37,280 --> 00:19:39,560
Anyhoo, we're making the shin pad
trailer.
344
00:19:39,760 --> 00:19:43,760
Now, all we need to do is cast a few
screaming girls willing to show little
345
00:19:43,760 --> 00:19:45,280
titties on screen.
346
00:19:45,680 --> 00:19:48,500
Ooh, you want me to show the twins in
your trailer?
347
00:19:48,820 --> 00:19:50,400
No, I don't think so.
348
00:19:50,860 --> 00:19:51,860
What's the difference?
349
00:19:52,330 --> 00:19:56,250
You've already shown half of Twitter
Kevin Costner's left Waterworld gill.
350
00:19:59,530 --> 00:20:00,710
I'll do it. What?
351
00:20:01,630 --> 00:20:03,730
Well, how much is the camera going to
see?
352
00:20:04,490 --> 00:20:06,110
Have you seen Laura's Twitter?
353
00:20:07,710 --> 00:20:10,190
The whole world has seen my little
Twitter.
354
00:20:11,170 --> 00:20:13,810
Here's the deal. I am not showing
anything below the waist.
355
00:20:14,030 --> 00:20:17,730
And if you have my boobs on camera, you
can't show my face in the shot.
356
00:20:18,470 --> 00:20:20,370
Now, why would we need your face?
357
00:20:20,760 --> 00:20:22,020
when we already have your boobs?
358
00:20:24,720 --> 00:20:30,340
I mean, look, your face is nice, but
come on, if we just skip to the boobs,
359
00:20:30,340 --> 00:20:31,340
needs the face?
360
00:20:32,480 --> 00:20:37,180
I think what Joe's trying to say is
that, yes, there's a way to shoot it
361
00:20:37,180 --> 00:20:40,460
seeing your face, but, I mean, do you
really think that this is a good idea?
362
00:20:40,480 --> 00:20:41,480
Then I'm in.
363
00:20:42,020 --> 00:20:43,220
Are you serious?
364
00:20:44,260 --> 00:20:46,740
What? You guys, it's going to be funny.
365
00:20:47,630 --> 00:20:50,750
I mean, haven't you ever kind of wanted
to do something like this just for the
366
00:20:50,750 --> 00:20:51,750
thrill of it?
367
00:20:52,430 --> 00:20:56,410
No. Okay, I'm going to be doing this as
part of an acting role.
368
00:20:56,890 --> 00:20:58,950
That Twitter photo's just a slutty cry
for attention.
369
00:21:01,110 --> 00:21:02,110
No offense.
370
00:21:03,170 --> 00:21:08,410
Well, you'll be acting in a schlocky
trailer for a B -horror film that will
371
00:21:08,410 --> 00:21:10,310
probably never even get made.
372
00:21:13,190 --> 00:21:14,190
No offense.
373
00:21:15,330 --> 00:21:16,330
You know what?
374
00:21:17,150 --> 00:21:22,490
Still better than showing 14 ,000
strangers a free glimpse inside the
375
00:21:22,490 --> 00:21:23,490
mouth.
376
00:21:29,230 --> 00:21:30,370
No offense.
377
00:21:35,270 --> 00:21:41,030
I have chlamydia.
378
00:21:49,930 --> 00:21:52,230
Latex is set. When you call action, I
pull.
379
00:21:52,470 --> 00:21:53,730
Perfect. Ready, Adam?
380
00:21:54,190 --> 00:21:55,970
I am ready.
381
00:21:56,670 --> 00:21:58,630
And action.
382
00:22:01,110 --> 00:22:02,110
Action, Gustavo.
383
00:22:05,410 --> 00:22:06,410
Action.
384
00:22:07,550 --> 00:22:10,030
Don't take direction from the writer.
385
00:22:10,850 --> 00:22:12,130
Director calls action.
386
00:22:12,790 --> 00:22:16,230
Okay. And action.
387
00:22:24,810 --> 00:22:28,450
What, blood? Yeah, I'm going to need
many more tubes. I didn't realize you
388
00:22:28,450 --> 00:22:32,090
so much blood. Maybe if you had read the
script, you would know.
389
00:22:32,450 --> 00:22:37,150
What are you doing?
390
00:22:41,710 --> 00:22:42,710
Neil?
391
00:22:44,030 --> 00:22:45,410
Sounded like you were giving me orders.
392
00:22:45,770 --> 00:22:48,010
I was talking to Gustavo.
393
00:22:48,770 --> 00:22:49,770
Who?
394
00:22:50,410 --> 00:22:53,130
He's right here, I swear to God. Oh,
man.
395
00:22:53,580 --> 00:22:55,260
I'm going to give you about two seconds.
396
00:22:57,080 --> 00:23:00,060
Don't mean it. It's all I need. Don't
finish this shot. Hey!
397
00:23:00,920 --> 00:23:02,040
Yeah! Yeah!
398
00:23:04,500 --> 00:23:07,500
Can you believe this? We're actually
making the Shinpads trailer.
399
00:23:07,820 --> 00:23:11,180
Yeah, if Tyler Durden doesn't kill us
first, it's fine.
400
00:23:11,420 --> 00:23:12,420
Does it look okay?
401
00:23:13,300 --> 00:23:17,860
Yeah, I guess. I mean, for insert shots,
it should be fine. Great. Then after
402
00:23:17,860 --> 00:23:20,720
this, we'll go home, we'll get Corey's
nude scene, and then on Saturday, we'll
403
00:23:20,720 --> 00:23:22,400
get the Mexican soccer team done.
404
00:23:23,220 --> 00:23:24,220
About that.
405
00:23:25,200 --> 00:23:26,200
What?
406
00:23:27,260 --> 00:23:29,320
I'm just not really comfortable with
that whole thing.
407
00:23:30,000 --> 00:23:33,520
Adam, just because they're Mexican
doesn't mean you need to be nervous
408
00:23:33,580 --> 00:23:38,320
okay? And as someone dating Mexican, I
find that a little bit offensive and a
409
00:23:38,320 --> 00:23:39,320
little bit racist.
410
00:23:39,980 --> 00:23:44,780
Okay. First of all, I love the Mexican
people. And second of all, your
411
00:23:44,780 --> 00:23:47,060
girlfriend is Colombian.
412
00:23:47,560 --> 00:23:48,560
Same thing.
413
00:23:49,360 --> 00:23:54,180
It's Cory's nude thing, you know? Like,
I just... I'm not comfortable with that.
414
00:23:54,380 --> 00:23:55,380
Oh, here we go.
415
00:23:55,640 --> 00:23:59,520
Look, I don't want the whole world
seeing her boobies.
416
00:24:00,860 --> 00:24:04,480
You're talking to the guy whose
girlfriend showed the entire
417
00:24:04,480 --> 00:24:05,480
sideways Big Mac.
418
00:24:06,360 --> 00:24:07,820
That was different.
419
00:24:08,020 --> 00:24:13,080
That was an accident. I can't in good
conscience let Corey do this when I know
420
00:24:13,080 --> 00:24:18,280
she's going to regret it later in life.
It's her choice, okay? And hello, she's
421
00:24:18,280 --> 00:24:21,080
not your girlfriend anymore. It's just a
little skin.
422
00:24:22,410 --> 00:24:25,790
You know what? If it was somebody else's
movie, I would be totally fine with it.
423
00:24:25,810 --> 00:24:27,790
In fact, I would want to see it.
424
00:24:28,150 --> 00:24:29,150
And own it.
425
00:24:29,630 --> 00:24:30,630
On DVD.
426
00:24:31,710 --> 00:24:32,710
And Blu -ray.
427
00:24:33,470 --> 00:24:34,550
Maybe a digital copy.
428
00:24:35,650 --> 00:24:36,650
To watch.
429
00:24:37,590 --> 00:24:38,590
Every night.
430
00:24:40,070 --> 00:24:41,070
Before bed.
431
00:24:41,530 --> 00:24:46,150
Okay, let's do this! Alright, let's do
this! Let's do this! Let's do this!
432
00:24:46,150 --> 00:24:47,150
do this!
433
00:24:47,400 --> 00:24:50,480
Dude, no one's going to know it was her,
okay? I wish I could say the same thing
434
00:24:50,480 --> 00:24:52,500
about Laura and her Twitter photo of
Greedo's lips.
435
00:24:52,760 --> 00:24:55,020
Okay? All right, everybody ready? Ready!
436
00:24:56,880 --> 00:24:57,320
I
437
00:24:57,320 --> 00:25:07,220
wasn't
438
00:25:07,220 --> 00:25:08,220
rolling.
439
00:25:09,740 --> 00:25:11,320
He never said action.
440
00:25:15,080 --> 00:25:16,240
You stupid writer.
441
00:25:16,680 --> 00:25:21,460
I kill you. Whoa, whoa, whoa. I kill you
all. What are you guys doing here?
442
00:25:21,820 --> 00:25:22,820
I kill you.
443
00:25:23,080 --> 00:25:24,440
No, right. I kill you.
444
00:25:25,360 --> 00:25:29,120
What did you guys do to my barn?
445
00:25:30,580 --> 00:25:33,140
This is going to take forever for
Gustavo to repair.
446
00:25:34,440 --> 00:25:36,940
You guys look really messed up right
now.
447
00:25:37,460 --> 00:25:41,340
Oh, dude, declare. What are you farm
boys doing in this room?
448
00:25:47,050 --> 00:25:48,110
What is this mess?
449
00:25:51,190 --> 00:25:57,350
What the hell happened here?
450
00:26:05,790 --> 00:26:09,070
You're the one who said, trust me, it'll
be fine.
451
00:26:09,450 --> 00:26:12,650
No one's going to know we spent all day
there and didn't even get a shot, okay?
452
00:26:13,490 --> 00:26:14,630
You didn't even get a shot?
453
00:26:16,760 --> 00:26:22,740
Uh, no, we, we, well, I, I got a meat
hook.
454
00:26:25,840 --> 00:26:30,600
56 ,000 followers have now gazed upon
Winnie the Pooh's honey pot.
455
00:26:31,420 --> 00:26:32,480
So where do you guys want me?
456
00:26:34,360 --> 00:26:39,900
Thank you very much. Okay, madame, let's
put you right over here in front of the
457
00:26:39,900 --> 00:26:41,320
green screen. Great.
458
00:26:41,560 --> 00:26:45,520
Okay, so now what we're going for here
is total 70 style.
459
00:26:45,870 --> 00:26:47,450
You should have told me that before I
shaved.
460
00:26:49,910 --> 00:26:53,310
Actually, what I meant was less camera
moves and more zoom.
461
00:26:53,550 --> 00:26:54,810
Oh, okay. Got it.
462
00:26:55,550 --> 00:26:56,610
And I just stand here?
463
00:26:56,810 --> 00:27:01,510
Oh, actually, you're backing away from a
zombie soccer player who just kicked
464
00:27:01,510 --> 00:27:06,050
your sister's head right into the goal,
okay? So, um, hands up. Act like you're
465
00:27:06,050 --> 00:27:07,050
just about to be attacked.
466
00:27:08,110 --> 00:27:09,470
A little more.
467
00:27:10,510 --> 00:27:12,670
One more. That's like 211.
468
00:27:13,560 --> 00:27:14,840
Perfect, perfect, perfect, perfect.
469
00:27:15,180 --> 00:27:16,079
OK. All right.
470
00:27:16,080 --> 00:27:17,340
And great.
471
00:27:17,720 --> 00:27:19,520
Ready? Oh, yeah. OK. Cool.
472
00:27:21,040 --> 00:27:22,040
Excellent.
473
00:27:22,160 --> 00:27:23,160
Oh, dear Lord.
474
00:27:28,120 --> 00:27:29,680
So should I take this off now or?
475
00:27:29,900 --> 00:27:31,480
Oh, no, no, no, no, no. Wait until I
call action.
476
00:27:31,740 --> 00:27:32,860
OK. Ready?
477
00:27:35,220 --> 00:27:36,900
Oh, you know what?
478
00:27:38,320 --> 00:27:39,720
This battery is starting.
479
00:27:40,270 --> 00:27:45,150
It's starting to get a little low, so
I'm just going to run my battery real
480
00:27:45,150 --> 00:27:46,510
quick and get a room.
481
00:27:47,550 --> 00:27:50,070
Look at that.
482
00:27:52,210 --> 00:27:53,250
You dropped this.
483
00:28:02,910 --> 00:28:03,910
Odor it.
484
00:28:05,990 --> 00:28:06,990
Almost worried.
485
00:28:09,970 --> 00:28:10,970
Odorous?
486
00:28:13,310 --> 00:28:14,310
Hey!
487
00:28:15,710 --> 00:28:19,350
What are you doing? What's a guy gotta
do to get some privacy around here?
488
00:28:20,070 --> 00:28:21,130
What are you doing?
489
00:28:21,850 --> 00:28:22,850
Nothing.
490
00:28:23,730 --> 00:28:28,810
I was only tweeting.
491
00:28:29,530 --> 00:28:30,670
Really? Yeah.
492
00:28:31,330 --> 00:28:33,610
Look at the wizard's sleeve on that
chick.
493
00:28:34,310 --> 00:28:37,190
Look, I need your advice about
something.
494
00:28:37,630 --> 00:28:39,790
Do you think you could come back in a
minute?
495
00:28:40,070 --> 00:28:42,210
Or maybe a minute and 30 seconds.
496
00:28:42,530 --> 00:28:47,350
Look, I'm about to shoot a scene from my
movie trailer where Corey shows her
497
00:28:47,350 --> 00:28:48,790
boobs. Will you stop?
498
00:28:49,350 --> 00:28:54,630
I feel like I'm taking advantage of her.
You are such a pussy.
499
00:28:56,150 --> 00:28:57,670
Can we say pussy on TV?
500
00:28:58,050 --> 00:28:59,050
No.
501
00:28:59,130 --> 00:29:00,130
Whatever.
502
00:29:00,630 --> 00:29:01,870
Adam. Ew.
503
00:29:02,690 --> 00:29:03,690
Don't worry.
504
00:29:03,770 --> 00:29:04,910
I'll use my feet.
505
00:29:06,700 --> 00:29:08,220
I'm starting to get a little worried
about you.
506
00:29:09,080 --> 00:29:12,300
How are you going to make it as a big
-time Hollywood director if you get
507
00:29:12,300 --> 00:29:13,960
squeamish over a couple of nude scenes?
508
00:29:14,220 --> 00:29:19,060
I mean, imagine Scream if Wes Craven was
uncomfortable with nude scenes.
509
00:29:20,400 --> 00:29:23,040
There was no nudity in Scream. My point
exactly.
510
00:29:23,440 --> 00:29:29,080
Now, do you want to go down in history
as the guy who made the crummy PG -13
511
00:29:29,080 --> 00:29:30,660
remake of Prom Night?
512
00:29:30,940 --> 00:29:33,780
Or do you want to make Free Animator?
513
00:29:34,380 --> 00:29:36,120
I just want to tell good stories.
514
00:29:37,220 --> 00:29:40,300
Don't make me have to destroy you.
515
00:29:40,940 --> 00:29:43,180
But Cora's not even an actual actress.
516
00:29:43,460 --> 00:29:44,960
She's my friend. It's awkward.
517
00:29:45,260 --> 00:29:46,260
Well, let me ask you this.
518
00:29:46,620 --> 00:29:49,300
Whose idea was it to get naked, yours or
hers?
519
00:29:49,660 --> 00:29:55,980
Hers. Odorous Yerungus will always say,
if a girl wants to get naked, you let
520
00:29:55,980 --> 00:29:58,180
her. Yeah, but we're not even paying
her.
521
00:29:58,420 --> 00:29:59,420
Hmm.
522
00:30:04,460 --> 00:30:05,460
So that's it?
523
00:30:05,660 --> 00:30:07,380
You think I should just do this?
524
00:30:07,680 --> 00:30:12,060
Uh -huh. And more than that, I think you
should give me the footage as soon as
525
00:30:12,060 --> 00:30:14,980
possible to review in private. Now give
me that phone.
526
00:30:15,600 --> 00:30:22,360
I'm going to go continue to defile Joe's
girlfriend in my mind while observing
527
00:30:22,360 --> 00:30:25,320
Frankenberry's hot pocket.
528
00:30:27,400 --> 00:30:28,400
Get out of here.
529
00:30:38,560 --> 00:30:40,000
Okay, I got a battery.
530
00:30:42,700 --> 00:30:43,700
Laura?
531
00:30:46,040 --> 00:30:47,040
What's going on?
532
00:30:48,900 --> 00:30:53,100
Sorry. Look, while you were in your
bedroom, I was just telling Joe, I only
533
00:30:53,100 --> 00:30:56,280
agreed to do this because I really
wanted to help you guys out and show you
534
00:30:56,280 --> 00:30:57,680
believe in what you're trying to do.
535
00:30:59,700 --> 00:31:01,060
So what made you change your mind?
536
00:31:02,440 --> 00:31:03,560
Joe talked me out of it.
537
00:31:04,750 --> 00:31:07,910
He said he didn't think those were the
right reasons, that I might regret it
538
00:31:07,910 --> 00:31:08,910
later in life.
539
00:31:09,630 --> 00:31:12,370
That, and she's got weird nipple
placement.
540
00:31:13,370 --> 00:31:14,370
I do not.
541
00:31:14,670 --> 00:31:15,670
Kidding.
542
00:31:17,770 --> 00:31:22,590
Okay, so then how do you explain... The
way I see it, what are a couple of boobs
543
00:31:22,590 --> 00:31:25,850
when the entire Twitterverse has already
seen James Cameron's abyss?
544
00:31:29,010 --> 00:31:30,010
Let's do this.
545
00:31:30,750 --> 00:31:32,750
All right, everybody, back to one.
546
00:31:34,220 --> 00:31:35,520
Okay, thank you very much.
547
00:31:35,880 --> 00:31:37,760
I thought we had to replace the battery.
No.
548
00:31:38,560 --> 00:31:39,560
Okay, rolling.
549
00:31:40,560 --> 00:31:43,820
And action, Laura. Okay, you're scared.
550
00:31:44,300 --> 00:31:47,640
Okay, move up and down a little bit.
Nice, nice, side to side.
551
00:31:48,820 --> 00:31:51,880
Step back, hands up, and cut.
552
00:31:52,220 --> 00:31:53,400
Great, you got it.
553
00:31:55,100 --> 00:31:59,360
Well, my love, Mary, Kate, and Ashley
are now forever immortalized in cinema.
554
00:32:05,420 --> 00:32:07,740
profile image, Twitter has decided to
cancel your account.
555
00:32:09,960 --> 00:32:10,960
P .S.
556
00:32:11,300 --> 00:32:12,580
Nice beagle ears.
557
00:32:13,380 --> 00:32:15,680
Wait, does this mean we have to... Erase
it.
558
00:32:15,940 --> 00:32:17,120
Well, we just got this... Wow!
559
00:32:26,560 --> 00:32:28,600
Good evening, Parson!
560
00:32:29,260 --> 00:32:30,260
What's up, boss?
561
00:32:30,560 --> 00:32:32,740
Hey, how did it go with the lady from
Regional?
562
00:32:32,960 --> 00:32:36,740
It was... Awesome! You should have seen
me work this chick over. I was like
563
00:32:36,740 --> 00:32:38,640
White Lion on the main attraction tour.
564
00:32:38,900 --> 00:32:39,899
Wait, wait, wait, wait.
565
00:32:39,900 --> 00:32:45,200
So you showed her the national
commercial that we taped off of TV, and
566
00:32:45,200 --> 00:32:47,800
believed it was one of ours? And she was
blown away.
567
00:32:48,000 --> 00:32:51,800
In fact, I believe her exact words were,
I had no idea you guys did the
568
00:32:51,800 --> 00:32:52,940
commercials for Disneyland.
569
00:32:54,360 --> 00:32:56,040
Didn't hurt that she was so into me,
either.
570
00:32:56,480 --> 00:32:57,480
She was?
571
00:32:59,440 --> 00:33:01,620
That... I found it a lot more surprising
than I intended.
572
00:33:01,820 --> 00:33:04,900
Trust me, boys, nothing gets chicks
hotter than a pair of fishnets and the
573
00:33:04,900 --> 00:33:05,900
lip gloss.
574
00:33:07,240 --> 00:33:08,920
So that's what I'm doing wrong.
575
00:33:09,220 --> 00:33:11,640
Anyway, I just stopped by and said,
thanks for helping me with all that.
576
00:33:11,920 --> 00:33:16,720
But I can't stay for the show. I'm late
for my meeting with Robin Liss, Twazy
577
00:33:16,720 --> 00:33:20,340
Pistol, for this week's Cock Rock
Marathon.
578
00:33:21,060 --> 00:33:22,060
Up all night?
579
00:33:23,840 --> 00:33:24,840
Sleep all day?
580
00:33:25,120 --> 00:33:26,119
That's right!
581
00:33:26,120 --> 00:33:28,200
Run to the angels, bitches!
582
00:33:33,870 --> 00:33:35,770
In five, four... Wait.
583
00:33:36,490 --> 00:33:37,490
Woo!
584
00:33:37,890 --> 00:33:40,750
Good evening,
585
00:33:42,590 --> 00:33:46,070
all of you sinister cadavers, and
welcome to the Movie Crypt.
586
00:33:46,410 --> 00:33:51,130
I'm Adam. And I'm Joe. And if you love
being scared, it'll be the night of your
587
00:33:51,130 --> 00:33:55,210
life. That's right. Tonight on the
Crypt, we'll be watching Tom Holland's
588
00:33:55,210 --> 00:33:57,790
classic vampire film, Fright Night.
589
00:33:58,010 --> 00:34:03,350
And we're, of course, talking about the
1985 original film. But first...
590
00:34:03,560 --> 00:34:07,320
Many of you out there have heard Adam
and I talk about our own upcoming
591
00:34:07,320 --> 00:34:11,300
film, Shinpads. When they score, you
die.
592
00:34:11,679 --> 00:34:15,719
Tonight, I've arranged a special
surprise. We're going to show you the
593
00:34:15,719 --> 00:34:20,860
ever footage from the making of our
upcoming movie, Shinpads. Roll it!
594
00:34:24,659 --> 00:34:25,659
Roll it!
595
00:34:34,190 --> 00:34:35,190
Hey, movie crit fans.
596
00:34:35,350 --> 00:34:38,810
This is Joe here at Aunt Dolly's effects
barn in lovely Holliston,
597
00:34:38,850 --> 00:34:42,469
Massachusetts, where today we're going
to meet the wizard behind the special
598
00:34:42,469 --> 00:34:47,429
effects for our upcoming film, Shin
Pads. Here is Gustavo Smirnoff.
599
00:34:47,690 --> 00:34:52,070
Hey, hey, get the hell out of my barn,
you corpophiliac baby rapist.
600
00:34:53,710 --> 00:34:58,310
So what did you prepare for us? Well, I
brought one of the severed zombie arms
601
00:34:58,310 --> 00:34:59,930
from the soccer players.
602
00:35:00,750 --> 00:35:02,050
Awesome. Yes.
603
00:35:02,430 --> 00:35:04,490
Okay, so what exactly does the severed
arm do?
604
00:35:05,770 --> 00:35:09,590
It does anything a regular arm can do,
except it's not attached to a body.
605
00:35:12,070 --> 00:35:13,070
Hello.
606
00:35:13,430 --> 00:35:15,230
I am zombie arm.
607
00:35:15,590 --> 00:35:20,310
Hello, zombie arm. Hello. Oh, we shake
hands? Yes. Yes, I touch you, pal.
608
00:35:20,910 --> 00:35:21,910
Zombie touching.
609
00:35:22,050 --> 00:35:24,250
He's touching me. Yes, I'm touching you.
610
00:35:26,860 --> 00:35:30,120
Mr. Writer, I'm not so sure we should be
doing this. Are you sure?
611
00:35:30,420 --> 00:35:34,400
Yes, I am the writer. I'm very feminine
and quite brilliant.
612
00:35:34,820 --> 00:35:39,280
Oh, no, Mr. Writer, I'm only zombie two
days. This is illegal, except in places
613
00:35:39,280 --> 00:35:40,280
like Bucharest.
614
00:35:40,320 --> 00:35:41,480
Didn't you read my script?
615
00:35:41,880 --> 00:35:43,460
Sinna takes place in Bucharest.
616
00:35:43,720 --> 00:35:47,000
Ah, what an interesting loophole you've
designated there, writer.
617
00:35:47,600 --> 00:35:49,220
Or should I call you raper?
618
00:35:49,480 --> 00:35:52,160
I'm kidding, that's my job. I'm
molesting you.
619
00:35:52,460 --> 00:35:54,300
This is where the zombie molest...
620
00:35:59,600 --> 00:36:03,860
Does this remind you of your uncle?
621
00:36:05,840 --> 00:36:10,020
Well, we don't want to spoil all of the
groundbreaking and soon -to -be award
622
00:36:10,020 --> 00:36:14,460
-winning effects for Shinpads. Now,
Gustavo, do you have any final words for
623
00:36:14,460 --> 00:36:15,660
Movie Crypt fans out there?
624
00:36:16,540 --> 00:36:17,540
Yes!
625
00:36:19,580 --> 00:36:25,860
All right, then. This is Joe for the
Movie Crypt here in Aunt Dolly's garage
626
00:36:25,860 --> 00:36:28,120
Holliston. Wait, one more thing.
627
00:36:28,540 --> 00:36:29,540
What's that?
628
00:36:32,940 --> 00:36:34,300
Mmm, Butterfinger.
629
00:36:36,400 --> 00:36:37,400
Mmm.
630
00:36:39,280 --> 00:36:42,520
When the show was a terrible idea.
631
00:36:43,580 --> 00:36:44,920
Let me get my agent on the phone.
632
00:36:57,880 --> 00:37:02,920
If you don't believe us, we can make it
on our own.
633
00:37:03,880 --> 00:37:05,820
But nothing can stop us.
49455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.