Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,599 --> 00:00:04,860
Chicken and biscuits and biscuits.
2
00:00:05,160 --> 00:00:06,440
And biscuits and gravy.
3
00:00:10,520 --> 00:00:11,520
Hey.
4
00:00:13,220 --> 00:00:17,540
Hey. What are you doing here?
5
00:00:18,600 --> 00:00:19,820
I made a mistake.
6
00:00:20,620 --> 00:00:21,780
We should be together.
7
00:00:22,600 --> 00:00:23,860
Will you take me back?
8
00:00:25,620 --> 00:00:28,280
How did you get in here?
9
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
I'm dirty.
10
00:00:30,340 --> 00:00:31,340
Wash me.
11
00:00:36,240 --> 00:00:37,240
Okay.
12
00:00:42,800 --> 00:00:43,800
Wait.
13
00:00:45,540 --> 00:00:47,560
This is just another dream, isn't it?
14
00:00:48,100 --> 00:00:51,620
Just because it's a scary dream doesn't
mean you can't have some fun.
15
00:00:52,640 --> 00:00:53,980
How is this scary?
16
00:00:54,560 --> 00:00:55,680
Because I got this.
17
00:01:04,780 --> 00:01:05,780
Ugh.
18
00:02:08,810 --> 00:02:09,810
to bed.
19
00:02:21,490 --> 00:02:22,830
I'm in debt.
20
00:02:23,110 --> 00:02:24,210
I regret.
21
00:02:24,850 --> 00:02:27,630
And I haven't won the lottery yet.
22
00:02:28,110 --> 00:02:31,050
I burst into the hole.
23
00:02:31,310 --> 00:02:34,030
I ain't got no place to go.
24
00:02:41,160 --> 00:02:45,700
Why does it end if I didn't mean that?
25
00:02:53,340 --> 00:02:54,260
It's
26
00:02:54,260 --> 00:03:07,460
true,
27
00:03:07,560 --> 00:03:08,640
Max. You are nuts.
28
00:03:17,840 --> 00:03:22,340
for over 40 years, and I guarantee when
you shop here, you'll be drooling all
29
00:03:22,340 --> 00:03:23,440
over yourself, too.
30
00:03:25,020 --> 00:03:29,260
I'm Crazy Max, and if you can't find it
here, you're retarded!
31
00:03:31,360 --> 00:03:36,580
Crazy Max's discount mark, Route 16,
Holliston. And cut.
32
00:03:36,840 --> 00:03:37,840
That's a wrap, everybody.
33
00:03:38,340 --> 00:03:40,180
Another excellent commercial, Max.
34
00:03:40,480 --> 00:03:43,560
Just get this thing off me, will you?
It's pushing my colon so hard, I think
35
00:03:43,560 --> 00:03:44,560
hemorrhoid's gonna burst.
36
00:03:44,990 --> 00:03:47,970
Damn, I smell a telly after that last
performance, Crazy Mac.
37
00:03:48,230 --> 00:03:54,670
Woo! Ah, can it, Lance. Look, your
commercials suck, but I like the prices.
38
00:03:54,670 --> 00:03:58,350
that's what we do here. We rock the spot
and slay the chick.
39
00:03:59,010 --> 00:04:00,990
Adam, nice jeans.
40
00:04:05,730 --> 00:04:09,230
So, who's come to see Diver Down this
Saturday night?
41
00:04:10,510 --> 00:04:11,950
I've got a thing.
42
00:04:12,150 --> 00:04:14,470
Saturday? Oh, no. Come on, dude!
43
00:04:16,880 --> 00:04:20,100
You miss out on the greatest Van Halen
shoe band of all time. You miss out on
44
00:04:20,100 --> 00:04:21,100
your life.
45
00:04:21,360 --> 00:04:25,080
Plus, check out these awesome platforms
I scored on eBay.
46
00:04:25,420 --> 00:04:28,600
They're the ones Gene Simmons was gonna
wear on the Elder Tour.
47
00:04:29,460 --> 00:04:36,160
Boss, don't you think that maybe you're
getting a little old to
48
00:04:36,160 --> 00:04:37,280
make it in a band?
49
00:04:37,680 --> 00:04:38,740
It could still happen.
50
00:04:39,020 --> 00:04:40,120
It's a cover band.
51
00:04:41,420 --> 00:04:43,580
So? You're 54.
52
00:04:44,580 --> 00:04:45,980
Rock is ageless.
53
00:04:46,300 --> 00:04:47,400
David Lee Roth, 1983.
54
00:04:48,420 --> 00:04:53,260
David Lee Roth got kicked out of the
band and replaced by Sammy... Hey!
55
00:04:54,240 --> 00:04:55,780
You don't speak his name.
56
00:04:56,660 --> 00:04:57,660
My bad.
57
00:04:58,000 --> 00:05:00,700
All right, I gotta get going to band
practice.
58
00:05:01,040 --> 00:05:04,400
I gotta shave my abs for the ladies in
the front row.
59
00:05:06,540 --> 00:05:07,720
New Cologne, Joe.
60
00:05:08,820 --> 00:05:09,820
Smell delicious.
61
00:05:21,640 --> 00:05:22,640
The camera? Why?
62
00:05:22,820 --> 00:05:25,800
I'll explain later. Just take it. You
take it. No, come on, take it. No, you
63
00:05:25,800 --> 00:05:28,280
take it. Just take it. I don't want to.
No, you take it. You take it.
64
00:05:39,500 --> 00:05:40,520
Ashland Roller Skating Palace.
65
00:05:40,960 --> 00:05:42,660
Two dollars off with this flyer.
66
00:05:42,940 --> 00:05:43,940
Be there.
67
00:05:56,300 --> 00:05:58,860
My buddy was asking around to see if
anyone had a camera to rent him.
68
00:05:59,100 --> 00:06:00,100
For what?
69
00:06:00,340 --> 00:06:02,000
I don't know, something he's shooting
this weekend.
70
00:06:02,800 --> 00:06:05,300
And so you rented him the cable
company's camera?
71
00:06:06,120 --> 00:06:08,000
Dude, that's not our gear to be loaning
out.
72
00:06:08,380 --> 00:06:11,960
And how are we going to get the $500 we
need to shoot our mock trailer for
73
00:06:11,960 --> 00:06:14,720
Shinpads? We have the $500 that we need.
74
00:06:15,800 --> 00:06:17,820
Correction, we had $500.
75
00:06:18,960 --> 00:06:20,440
I had insomnia again.
76
00:06:21,520 --> 00:06:23,000
Am I one of the first 200 callers?
77
00:06:26,060 --> 00:06:27,180
What did you buy this time?
78
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
Nothing.
79
00:06:28,920 --> 00:06:29,940
A Snuggie.
80
00:06:30,320 --> 00:06:31,420
A Snuggie.
81
00:06:32,020 --> 00:06:33,020
And an Abrock.
82
00:06:34,420 --> 00:06:35,600
And a Shake Weight.
83
00:06:36,440 --> 00:06:37,580
And a ShamWow.
84
00:06:38,880 --> 00:06:39,920
And a Ding King.
85
00:06:40,940 --> 00:06:42,380
And Mighty Putty.
86
00:06:42,680 --> 00:06:43,860
Mighty Putty?
87
00:06:44,520 --> 00:06:48,020
Yeah, Mighty Putty. It's stick anything
to anything.
88
00:06:48,740 --> 00:06:49,980
What's wrong with you?
89
00:06:50,190 --> 00:06:53,650
Listen, don't worry about a thing. I got
it all under control. We rent the
90
00:06:53,650 --> 00:06:57,690
camera to my buddy, and then... Okay,
like that. Who is your buddy?
91
00:06:58,310 --> 00:06:59,310
I'm your only friend.
92
00:06:59,730 --> 00:07:00,730
That's not true.
93
00:07:01,170 --> 00:07:02,170
Yes, it is.
94
00:07:02,310 --> 00:07:06,130
Fine. I posted an ad on Craigslist
advertising that we had a camera to
95
00:07:06,130 --> 00:07:08,550
listen, I got it all worked out. We rent
the camera to him.
96
00:07:08,890 --> 00:07:10,170
He brings it back tomorrow.
97
00:07:10,470 --> 00:07:13,650
We bring it back to the office on
Monday. Lance won't know the difference.
98
00:07:13,970 --> 00:07:14,970
Right?
99
00:07:15,210 --> 00:07:17,790
Oh, pull over to the gas station right
over here. We need toilet paper.
100
00:07:19,560 --> 00:07:24,380
You know, renting the cable company's
gear has got to be the worst great idea
101
00:07:24,380 --> 00:07:25,380
that you've ever had.
102
00:07:25,560 --> 00:07:27,340
I mean, you don't even know who this guy
is.
103
00:07:27,840 --> 00:07:31,780
What if he, like, breaks the camera? We
couldn't afford to buy a new one. We
104
00:07:31,780 --> 00:07:32,800
would probably end up getting fired.
105
00:07:33,340 --> 00:07:36,460
I mean, at least when we take the
equipment for our own stuff, we know
106
00:07:36,460 --> 00:07:39,840
is at all times. And we're responsible
with it. Plus, we know how to use it.
107
00:07:40,160 --> 00:07:42,260
I mean, this guy could wind up smashing
it to bits.
108
00:07:42,520 --> 00:07:46,920
Or maybe he's using it to rent to
somebody else, and he's got the same
109
00:07:46,920 --> 00:07:48,820
going. Go, go, go, go!
110
00:08:01,160 --> 00:08:02,980
If they get those packages, they're
yours.
111
00:08:03,420 --> 00:08:07,560
Oh, dude, you love salad, you hate
making them. With the Slap Shop, you'll
112
00:08:07,560 --> 00:08:08,980
making salads in seconds.
113
00:08:29,100 --> 00:08:31,740
I told the guy we'd meet him outside the
grill later to hand out the camera.
114
00:08:31,960 --> 00:08:33,159
Well, then I'm going with you.
115
00:08:34,179 --> 00:08:36,179
Unnecessary. What if stuff goes down?
116
00:08:36,640 --> 00:08:40,179
We're renting a camera, not scoring oxy
like last time.
117
00:08:45,600 --> 00:08:46,600
What?
118
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Fine,
119
00:08:49,980 --> 00:08:52,660
come. I suppose you have nothing else
better to do anyway.
120
00:08:53,060 --> 00:08:55,640
Hey, I've got a lot of important stuff
going on.
121
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
What?
122
00:09:00,300 --> 00:09:03,660
Sitting in your room and praying for
Corey to come back is not necessarily
123
00:09:03,660 --> 00:09:04,960
important stuff.
124
00:09:06,220 --> 00:09:08,180
Praying for Corey to come back.
125
00:09:10,060 --> 00:09:11,580
Don't make me laugh.
126
00:09:33,420 --> 00:09:34,420
Yeah, I did it myself.
127
00:09:35,200 --> 00:09:39,280
Looks like Cory and I found an
apartment. It's a super nice two
128
00:09:39,280 --> 00:09:40,980
Milford. It's so cute.
129
00:09:41,300 --> 00:09:43,160
We put an application in, so fingers
crossed.
130
00:09:43,540 --> 00:09:44,540
Great!
131
00:09:44,600 --> 00:09:48,200
We might need to crash on your floor
once we get picked out of this place.
132
00:09:49,000 --> 00:09:50,860
Did you forget to pay rent again, Joe?
133
00:09:51,500 --> 00:09:55,280
It's not necessarily forgetting to pay
if you didn't plan on paying it anyway.
134
00:09:55,960 --> 00:09:58,680
Hey, do you guys want to go see a band
later? They're talking to me about
135
00:09:58,680 --> 00:10:00,620
replacing their lead singer. I was going
to check them out.
136
00:10:00,820 --> 00:10:02,280
What kind of music is it? Country.
137
00:10:02,720 --> 00:10:07,100
No. Oh, those don't actually open.
138
00:10:07,360 --> 00:10:08,360
Budget.
139
00:10:11,540 --> 00:10:12,960
But I'm hungry.
140
00:10:13,680 --> 00:10:14,680
Here.
141
00:10:16,300 --> 00:10:18,340
Gum. Bubblicious.
142
00:10:19,220 --> 00:10:20,740
You spoiled me.
143
00:10:23,120 --> 00:10:25,260
Okay, let's do this.
144
00:10:26,840 --> 00:10:28,920
What's with the, um, Hamburglar outfit?
145
00:10:29,800 --> 00:10:34,520
I don't want to get caught renting a
stolen camera with Mayor McCheese.
146
00:10:35,220 --> 00:10:37,600
With Mayor McDeals -a -lot.
147
00:10:38,460 --> 00:10:41,240
Mayor Mc... Whatever, there's a joke in
there somewhere.
148
00:10:41,620 --> 00:10:42,620
Stolen camera?
149
00:10:42,900 --> 00:10:46,020
It's not stolen, it's borrowed, and it's
fine.
150
00:10:46,460 --> 00:10:48,300
Mayor McDouche. Too late.
151
00:10:49,100 --> 00:10:50,300
It's not what it looks like.
152
00:10:50,800 --> 00:10:54,640
Really? Because it looks like you're
both renting the cable company's
153
00:10:54,640 --> 00:10:55,840
to make money for yourself.
154
00:10:56,300 --> 00:10:57,400
That's what I was going to say.
155
00:10:57,820 --> 00:11:01,580
That's pretty much it, yeah. It's not
stolen if you're going to bring it back.
156
00:11:01,800 --> 00:11:05,740
Besides, how else are we going to afford
our mock trailer for shin pads? How
157
00:11:05,740 --> 00:11:08,420
else am I going to afford to buy you
fine meals?
158
00:11:09,460 --> 00:11:11,340
The bubble lickers was pretty nice.
159
00:11:11,900 --> 00:11:13,640
Did you give her my gum?
160
00:11:16,680 --> 00:11:18,160
Give it.
161
00:11:22,320 --> 00:11:23,320
What's your thieves?
162
00:11:24,660 --> 00:11:28,760
Babe, don't worry. I have this all
figured out. It'll be totally fine, and
163
00:11:28,760 --> 00:11:29,860
not gonna hurt anyone.
164
00:11:30,460 --> 00:11:33,600
You always say it's not gonna hurt, and
then I can't poop right for days.
165
00:11:36,460 --> 00:11:39,120
What? One time we ate a bunch of
laxatives to try and lose weight.
166
00:11:42,560 --> 00:11:43,560
Oh.
167
00:11:58,860 --> 00:11:59,860
it right now.
168
00:12:00,280 --> 00:12:02,320
That sounds great. Thank you so much.
169
00:12:02,880 --> 00:12:04,620
Yes. We'll see you at a few.
170
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
Bye.
171
00:12:27,760 --> 00:12:29,220
the apartment already. I thought you
said it was cute.
172
00:12:29,520 --> 00:12:31,340
$6 .50 a month is very cute.
173
00:12:31,860 --> 00:12:33,000
$6 .50?
174
00:12:33,200 --> 00:12:34,280
You kidding me?
175
00:12:34,720 --> 00:12:37,040
We pay $1 ,100 a month for this dump.
176
00:12:37,700 --> 00:12:38,720
Guess we lucked out.
177
00:12:39,160 --> 00:12:40,560
Guess somebody died in there.
178
00:12:41,540 --> 00:12:42,540
Died?
179
00:12:43,720 --> 00:12:46,040
Wouldn't they legally have to disclose
that?
180
00:12:46,680 --> 00:12:49,020
Not for a rental, right?
181
00:12:49,240 --> 00:12:50,580
I mean, not unless you asked.
182
00:12:50,880 --> 00:12:51,880
Did you ask?
183
00:12:53,000 --> 00:12:54,580
Didn't really come to mind, no.
184
00:12:55,780 --> 00:12:56,780
It's haunted.
185
00:12:58,410 --> 00:12:59,690
live in a haunted apartment?
186
00:13:00,190 --> 00:13:01,190
It's cheap.
187
00:13:01,270 --> 00:13:02,710
Sure you can. Laura.
188
00:13:03,010 --> 00:13:06,330
No. It'll be fun, like paranormal
activity.
189
00:13:07,250 --> 00:13:09,530
I really think that we need to discuss
this.
190
00:13:09,910 --> 00:13:13,210
Aw, our first roommate fight and you
lost.
191
00:13:13,690 --> 00:13:15,130
But I still love you, Cory.
192
00:13:16,830 --> 00:13:18,210
I still love you.
193
00:13:19,630 --> 00:13:21,390
Well, let's get going or we're going to
be late.
194
00:13:21,810 --> 00:13:24,830
Oh, hey, do you guys want to grab some
dinner? I'm starved.
195
00:13:25,130 --> 00:13:26,130
Oh, you're hungry?
196
00:13:26,190 --> 00:13:26,849
Mm -hmm.
197
00:13:26,850 --> 00:13:27,850
Here.
198
00:13:28,080 --> 00:13:29,080
Have some gum.
199
00:13:29,960 --> 00:13:31,520
Gloomy. No.
200
00:13:32,060 --> 00:13:33,060
It's watermelon.
201
00:13:33,320 --> 00:13:34,320
Oh. Oh.
202
00:13:37,920 --> 00:13:39,240
Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
203
00:13:45,700 --> 00:13:46,700
Observe.
204
00:13:58,030 --> 00:13:59,030
Mighty putty, bitch.
205
00:14:04,330 --> 00:14:10,850
The washers and
206
00:14:10,850 --> 00:14:14,490
dryers are in the basement level, and of
course you'll have to contact the cable
207
00:14:14,490 --> 00:14:18,810
and phone companies all on your own if
they'll come in here.
208
00:14:23,010 --> 00:14:25,190
It's very homey.
209
00:14:26,510 --> 00:14:27,850
I was going to say hostile.
210
00:14:28,350 --> 00:14:33,970
Oh. And rent is only $6 .50 a month?
I'll take thick, if that's too much.
211
00:14:34,830 --> 00:14:35,930
Wow, awesome.
212
00:14:36,750 --> 00:14:38,710
Oh, actually, we did have a few
questions.
213
00:14:40,430 --> 00:14:41,430
Okay.
214
00:14:42,630 --> 00:14:43,650
Quickly, please.
215
00:14:44,210 --> 00:14:45,210
Okay.
216
00:14:45,510 --> 00:14:47,630
Um, why the outrageously low rent?
217
00:14:48,290 --> 00:14:49,290
No reason.
218
00:14:50,510 --> 00:14:51,510
What was that?
219
00:14:51,550 --> 00:14:52,369
What was what?
220
00:14:52,370 --> 00:14:54,350
Sounded like something banged on the
wall in that bedroom.
221
00:14:54,590 --> 00:14:55,590
Oh, I didn't hear anything.
222
00:14:56,200 --> 00:15:00,400
Is there, like, an Indian burial ground
under the building?
223
00:15:01,200 --> 00:15:02,460
Well, not an Indian one.
224
00:15:02,700 --> 00:15:03,980
Look, I'll cut to the chase.
225
00:15:04,440 --> 00:15:08,480
Corey here thinks that maybe the
apartment is haunted, and that's why the
226
00:15:08,480 --> 00:15:14,260
is so low. Oh, no. Just because someone
dies in an apartment doesn't make it
227
00:15:14,260 --> 00:15:15,640
haunted. Someone died in here?
228
00:15:15,840 --> 00:15:18,100
What? You just said someone died in
here.
229
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
Sort of.
230
00:15:19,860 --> 00:15:20,799
Sort of?
231
00:15:20,800 --> 00:15:22,160
It was natural causes.
232
00:15:22,750 --> 00:15:24,430
So, like, someone died in their sleep?
233
00:15:24,730 --> 00:15:27,390
Yes, basically, yes. They were sleeping,
and then they slipped and fell into a
234
00:15:27,390 --> 00:15:28,390
noose.
235
00:15:30,070 --> 00:15:34,550
Laura, I think we should maybe look
around, because I don't like this as
236
00:15:34,550 --> 00:15:35,550
I thought I was going to.
237
00:15:35,570 --> 00:15:38,010
Yeah. Stop being such a scaredy cat.
238
00:15:47,530 --> 00:15:49,590
I'll get an electrician out here to fix
that for you.
239
00:15:50,330 --> 00:15:51,370
If they'll come in here.
240
00:15:51,980 --> 00:15:56,820
Okay, look, this place is very cute, but
on second thought... Solve!
241
00:15:58,200 --> 00:16:00,360
Wait! Where are you going?
242
00:16:00,580 --> 00:16:01,580
Good luck!
243
00:16:02,220 --> 00:16:03,220
Jake!
244
00:16:04,140 --> 00:16:05,820
I get the 900 bedroom!
245
00:16:11,060 --> 00:16:17,840
What if the dude filled the camera? The
dude's name is Trent.
246
00:16:17,980 --> 00:16:20,320
Would you stop putting negative thoughts
into the ether?
247
00:16:20,760 --> 00:16:22,000
Gee, haven't you read the secret?
248
00:16:22,360 --> 00:16:24,860
I'm not being negative. I'm being
rational.
249
00:16:25,840 --> 00:16:27,880
Wait, you read the secret. Shh.
250
00:16:28,640 --> 00:16:30,420
Just act cool, okay?
251
00:16:30,800 --> 00:16:33,360
Hey, Joe, you told him your real name?
252
00:16:33,680 --> 00:16:34,680
Yep, I'm Joe.
253
00:16:34,960 --> 00:16:37,380
Hey, uh, thanks for loaning me your
gear.
254
00:16:37,680 --> 00:16:39,140
He's got a mustache. We should run.
255
00:16:40,100 --> 00:16:41,100
What'd you say?
256
00:16:41,380 --> 00:16:44,060
I said, what exactly are you shooting?
257
00:16:44,660 --> 00:16:49,640
Nah, sounded like you said something
like, he's got a mustache, we should
258
00:16:50,370 --> 00:16:51,269
No, I didn't.
259
00:16:51,270 --> 00:16:54,150
Yeah, you did. Dude, I'm standing four
feet away from you.
260
00:16:54,630 --> 00:16:55,630
No, you aren't.
261
00:16:55,790 --> 00:16:57,990
Let's start over. So, what were you
shooting?
262
00:16:59,050 --> 00:17:01,050
I'm just helping my friend out with his
website.
263
00:17:01,570 --> 00:17:02,570
A website?
264
00:17:02,650 --> 00:17:05,109
Really? What's the name of the website?
265
00:17:05,869 --> 00:17:08,069
It's called fatherless .com.
266
00:17:09,130 --> 00:17:13,950
And if that was a real website, would it
be an indoor or an outdoor shoot, dude?
267
00:17:14,869 --> 00:17:16,710
It's an indoor shoot.
268
00:17:17,010 --> 00:17:19,210
Yeah, really? Are you all right? Are
you?
269
00:17:21,060 --> 00:17:24,180
Look, if this is going to be some kind
of problem... Oh, no, no, no, no, no.
270
00:17:24,200 --> 00:17:25,480
It's not a problem.
271
00:17:25,780 --> 00:17:27,000
Is it, Adam?
272
00:17:27,800 --> 00:17:31,320
And now he knows my name, which is
really Alex.
273
00:17:32,460 --> 00:17:35,600
It's Adam Rifkin. All right, all right,
all right. $500 in cash, right? Oh,
274
00:17:35,600 --> 00:17:36,600
great.
275
00:17:42,080 --> 00:17:43,080
Here you go.
276
00:17:46,440 --> 00:17:47,740
So, meet here tomorrow?
277
00:17:48,320 --> 00:17:49,950
Yeah, as a... Two o 'clock good?
278
00:17:50,150 --> 00:17:51,390
1 .45.
279
00:17:52,690 --> 00:17:54,090
Okay, fine.
280
00:17:56,110 --> 00:17:57,810
I'm always dropping stuff.
281
00:17:59,690 --> 00:18:03,170
Dude, you just get fired from McDonald's
or something?
282
00:18:04,750 --> 00:18:05,950
Where's your buddy Grimace?
283
00:18:06,550 --> 00:18:13,110
Where's your mogwai's David Lopan creepy
Asian guy with mustache?
284
00:18:22,090 --> 00:18:23,090
3 .30.
285
00:18:24,650 --> 00:18:27,030
What's your secret telling you now?
286
00:18:27,330 --> 00:18:28,330
Shut up.
287
00:18:28,950 --> 00:18:30,050
We just lost the camera.
288
00:18:31,230 --> 00:18:32,810
We can't afford a new HD camera.
289
00:18:33,670 --> 00:18:34,670
We're going to get fired.
290
00:18:35,130 --> 00:18:36,370
And then we're going to get evicted.
291
00:18:36,650 --> 00:18:39,890
We're never going to get our movie made.
And you're going to get syphilis. Would
292
00:18:39,890 --> 00:18:42,810
you stop? We're going to be fired. Why
do I get syphilis?
293
00:18:43,050 --> 00:18:44,050
Because, dude.
294
00:18:44,850 --> 00:18:48,990
Because. Wait. His phone number. His
phone number's on the email. Come on.
295
00:18:49,830 --> 00:18:50,830
Itchy.
296
00:18:57,610 --> 00:18:58,349
This is great.
297
00:18:58,350 --> 00:18:59,350
This is awesome.
298
00:18:59,470 --> 00:19:01,070
You didn't even get the guy's name.
299
00:19:01,410 --> 00:19:03,770
Why do I listen to you? Shh, it's
ringing.
300
00:19:05,550 --> 00:19:08,230
Sorry, the number you have reached is
not in service.
301
00:19:08,430 --> 00:19:14,490
Please check... Damn it.
302
00:19:22,330 --> 00:19:25,250
We didn't get the guy's driver's license
info.
303
00:19:25,710 --> 00:19:26,890
Maybe his...
304
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
Maybe his full name?
305
00:19:31,280 --> 00:19:32,280
Shut up.
306
00:19:32,480 --> 00:19:34,000
What was his first name?
307
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
Trent.
308
00:19:37,540 --> 00:19:38,540
Trent.
309
00:19:39,260 --> 00:19:40,260
Trent.
310
00:19:41,440 --> 00:19:42,440
Trent!
311
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
Nope.
312
00:19:47,260 --> 00:19:48,280
I've got an idea.
313
00:19:48,760 --> 00:19:53,360
Why don't we just give Lance the $500
that we made? That should more than
314
00:19:53,360 --> 00:19:55,100
a $10 ,000 camera.
315
00:19:58,509 --> 00:20:00,830
Wait, what was the website the guy said
he was shooting for?
316
00:20:03,170 --> 00:20:04,750
Fatherless .com? Yes!
317
00:20:05,810 --> 00:20:09,170
Maybe there's a contact info or an email
link or something like that.
318
00:20:38,920 --> 00:20:40,160
You just bookmarked that.
319
00:20:40,580 --> 00:20:41,580
Shh.
320
00:20:42,660 --> 00:20:49,420
I hate to say this, but Joe, this whole
thing was a bad move on your part.
321
00:20:50,040 --> 00:20:51,040
Thanks, honey.
322
00:20:51,460 --> 00:20:53,260
You shouldn't have done this.
323
00:20:53,500 --> 00:20:54,980
Yeah, I know that.
324
00:20:55,660 --> 00:20:58,200
This was a poor life choice.
325
00:20:59,020 --> 00:21:03,480
Okay. The better choice would have been
to not do this.
326
00:21:04,640 --> 00:21:05,700
I get it.
327
00:21:07,040 --> 00:21:08,400
I'm just saying.
328
00:21:10,890 --> 00:21:11,890
What are we gonna do, dude?
329
00:21:12,270 --> 00:21:13,290
Don't ask me.
330
00:21:13,790 --> 00:21:16,510
This whole stupid idea was your dick.
331
00:21:17,990 --> 00:21:22,850
Wait! Did you maybe get a secondary
contact number to call the guy with?
332
00:21:27,710 --> 00:21:31,190
That was a pointless contribution to
finding a solution.
333
00:21:31,650 --> 00:21:34,330
If you had another number, you would
have called it already.
334
00:21:41,930 --> 00:21:43,670
But did you? You're not helping, Laura!
335
00:21:45,010 --> 00:21:46,990
Oh, my gosh. It's all my fault.
336
00:21:47,510 --> 00:21:49,490
Lance is totally going to fire us.
337
00:21:55,210 --> 00:21:56,210
Hello?
338
00:21:57,670 --> 00:21:58,670
Yes.
339
00:22:00,310 --> 00:22:01,350
Oh, my God.
340
00:22:02,510 --> 00:22:04,490
We thought that maybe you had stolen it.
341
00:22:07,030 --> 00:22:09,910
Yes. No, that totally works. Tomorrow at
noon?
342
00:22:12,340 --> 00:22:14,440
Okay. All right, well, see you then.
Thank you.
343
00:22:14,880 --> 00:22:16,560
Thank you so much. Bye -bye.
344
00:22:17,820 --> 00:22:19,220
We got the camera back!
345
00:22:20,160 --> 00:22:21,160
Telemarketer.
346
00:22:22,200 --> 00:22:26,120
But that's what you get for getting us
into the situation in the first place.
347
00:22:30,500 --> 00:22:37,360
Um, I'm gonna go help Corey, uh, with,
348
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
uh...
349
00:22:44,270 --> 00:22:49,090
I'm gonna go to my room and take a load
off.
350
00:22:49,390 --> 00:22:50,390
Don't!
351
00:23:07,210 --> 00:23:08,210
Hey.
352
00:23:08,750 --> 00:23:10,310
Why are you sleeping on the couch?
353
00:23:11,410 --> 00:23:12,810
I couldn't sleep in that room.
354
00:23:13,580 --> 00:23:14,700
I kept hearing whispers.
355
00:23:15,260 --> 00:23:16,640
What were they saying?
356
00:23:18,240 --> 00:23:19,300
I don't know.
357
00:23:19,640 --> 00:23:21,160
I couldn't understand them.
358
00:23:21,460 --> 00:23:23,620
Well, if you can't understand them, then
they don't count.
359
00:23:24,960 --> 00:23:26,480
Laura, why don't you take that room?
360
00:23:26,800 --> 00:23:27,800
No.
361
00:23:28,100 --> 00:23:29,300
That room's scary.
362
00:23:29,660 --> 00:23:30,800
You take that room.
363
00:23:31,440 --> 00:23:34,280
Yeah, but you like death and stuff.
364
00:23:34,960 --> 00:23:37,060
It can be inspiration for your art.
365
00:23:43,560 --> 00:23:44,560
That was mean.
366
00:23:45,280 --> 00:23:46,640
Laura, I hate this place.
367
00:23:46,980 --> 00:23:49,320
Why do we have to move into Casa de
Insidious?
368
00:23:49,580 --> 00:23:51,720
You're just being paranoid.
369
00:23:52,460 --> 00:23:53,460
Am I?
370
00:23:56,000 --> 00:23:57,520
Then how do you explain that?
371
00:24:01,640 --> 00:24:03,800
What if I take the death room?
372
00:24:05,520 --> 00:24:07,200
You'd switch rooms with me?
373
00:24:08,240 --> 00:24:09,240
Yeah.
374
00:24:12,360 --> 00:24:14,040
I guess the rent is really cheap.
375
00:24:14,820 --> 00:24:16,160
It really is.
376
00:24:17,460 --> 00:24:18,460
You sure?
377
00:24:19,900 --> 00:24:21,500
What's not to be sure about?
378
00:24:46,480 --> 00:24:47,520
Hey, Odorous.
379
00:24:47,880 --> 00:24:48,880
Whoa.
380
00:24:49,600 --> 00:24:53,040
You really got yourself in deep crap
this time, huh?
381
00:24:53,640 --> 00:24:59,420
Yep. Lifted a camera from work, readied
it to some guy you don't even know.
382
00:25:00,240 --> 00:25:01,720
Camera got stolen.
383
00:25:02,220 --> 00:25:03,560
You're such an idiot.
384
00:25:03,820 --> 00:25:04,820
Oh, no.
385
00:25:04,900 --> 00:25:07,520
I've done the same thing countless
times.
386
00:25:08,040 --> 00:25:09,340
Really? No.
387
00:25:09,600 --> 00:25:11,120
What do I look like, an idiot?
388
00:25:12,720 --> 00:25:14,280
What am I going to do, Odorous?
389
00:25:14,910 --> 00:25:16,070
Fake your own death.
390
00:25:16,870 --> 00:25:21,010
No, maybe I should just tell the truth.
Tell the truth? Absolutely not!
391
00:25:21,290 --> 00:25:25,510
If there's one life lesson I can give
you, it's never tell the truth.
392
00:25:25,710 --> 00:25:26,489
Oh, boy.
393
00:25:26,490 --> 00:25:29,350
Did Oliver North ever tell the truth?
394
00:25:30,090 --> 00:25:32,950
Did Bill Clinton ever tell the truth?
395
00:25:33,210 --> 00:25:36,870
Did Abraham Lincoln ever tell the truth?
396
00:25:37,150 --> 00:25:42,330
Wait, you mean Honest Abe? The guy that
couldn't tell a lie? Yes, and got shot
397
00:25:42,330 --> 00:25:43,330
right in the head.
398
00:25:43,930 --> 00:25:44,930
Good point.
399
00:25:45,070 --> 00:25:51,170
Make up an elaborate lie. If it doesn't
work, blame Joe.
400
00:25:52,230 --> 00:25:54,510
He's my best friend. I couldn't do that.
401
00:25:54,750 --> 00:25:59,210
You can always make a new best friend.
It's like I always say.
402
00:25:59,490 --> 00:26:04,410
You can make a new best friend because
at any moment, your old best friend...
403
00:26:04,640 --> 00:26:08,160
could be killed and burned horribly in a
wretched car fire.
404
00:26:08,480 --> 00:26:12,080
And then you would have to make a new
best friend and also make sure that the
405
00:26:12,080 --> 00:26:15,480
new best friend didn't make the same
mistake that the old best friend made
406
00:26:15,480 --> 00:26:21,480
wreck his car while he was driving it
while high on cough medicine that was
407
00:26:21,480 --> 00:26:23,600
filled with codeine.
408
00:26:26,060 --> 00:26:31,920
Hey, you know what?
409
00:26:32,880 --> 00:26:33,880
Thanks, Odorous.
410
00:26:35,030 --> 00:26:36,030
That's why I'm here.
411
00:26:37,250 --> 00:26:40,690
Hey, uh, could you bring me back some
Skittles?
412
00:26:41,890 --> 00:26:43,690
Skittles. You got it.
413
00:26:56,890 --> 00:26:57,890
Whoa,
414
00:26:58,470 --> 00:27:00,690
whoa, whoa. What's going on? Is
everybody all right?
415
00:27:01,130 --> 00:27:02,410
Thank God. I was so scared.
416
00:27:03,690 --> 00:27:04,690
I've got this.
417
00:27:05,900 --> 00:27:06,900
You're safe now.
418
00:27:12,900 --> 00:27:14,880
What the hell was that?
419
00:27:15,580 --> 00:27:18,520
I... I saved you. I thought that's where
we kissed.
420
00:27:34,320 --> 00:27:35,520
Those pajamas are hot.
421
00:27:38,080 --> 00:27:39,080
Thank you.
422
00:27:39,100 --> 00:27:43,660
All right, everybody just calm down.
Just calm down.
423
00:27:44,340 --> 00:27:45,340
What happened?
424
00:27:45,580 --> 00:27:49,400
The apartment was haunted. We heard
voices that they were going to kill
425
00:27:49,400 --> 00:27:55,040
and molest me. It was so scary. We
thought we were going to... Wait, wait,
426
00:27:55,120 --> 00:27:56,940
Why were they going to kill me but
molest you?
427
00:27:58,100 --> 00:27:59,100
Oh, please.
428
00:28:00,580 --> 00:28:01,900
What did we tell you guys?
429
00:28:02,190 --> 00:28:06,010
When rent is that cheap, it's pretty
much guaranteed that the place is
430
00:28:06,510 --> 00:28:08,730
Did you ask before you signed the lease?
431
00:28:08,970 --> 00:28:10,250
Yeah. And?
432
00:28:10,650 --> 00:28:11,930
Someone had died there, yeah.
433
00:28:12,290 --> 00:28:13,770
But she signed the lease anyway.
434
00:28:14,190 --> 00:28:17,030
Oh, why don't we just blame Laura for
everything?
435
00:28:18,130 --> 00:28:19,450
We've got to get out of this lease.
436
00:28:19,770 --> 00:28:23,890
Go back to the place and tell the
landlord what happened. If all else
437
00:28:23,890 --> 00:28:26,890
there and tell him that there's a shady
guy in the building that's trying to rob
438
00:28:26,890 --> 00:28:27,890
you.
439
00:28:28,110 --> 00:28:29,110
That's it.
440
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
What's it?
441
00:28:31,440 --> 00:28:35,320
That's how we get out of losing the
camera. What camera? We're back to the A
442
00:28:35,320 --> 00:28:36,320
storyline now.
443
00:28:36,940 --> 00:28:41,260
Okay, so we borrowed the camera to shoot
Lance's cover band show.
444
00:28:41,640 --> 00:28:43,680
Lance is still in a cover band. Isn't he
like 50?
445
00:28:43,880 --> 00:28:50,520
Long story. Go on. Okay, so on our way
to the show, we got mugged by a
446
00:28:50,520 --> 00:28:51,860
big Mexican.
447
00:28:52,140 --> 00:28:54,960
Dude! No, it's okay. I'm Colombian. Go
on.
448
00:28:55,180 --> 00:28:57,440
Okay, there was a struggle.
449
00:28:57,760 --> 00:28:58,840
We got roughed up.
450
00:29:00,140 --> 00:29:01,380
Guy ran away with the camera.
451
00:29:02,040 --> 00:29:03,040
Huh?
452
00:29:03,280 --> 00:29:04,320
I don't know.
453
00:29:04,640 --> 00:29:05,640
Dude, come on!
454
00:29:05,880 --> 00:29:10,980
Look, we're still wrong for borrowing
the camera, but how can he blame us,
455
00:29:10,980 --> 00:29:16,260
us pay for it, or even fire us if we did
it for him?
456
00:29:16,480 --> 00:29:19,060
And you really think Lance is going to
go with this story?
457
00:29:19,780 --> 00:29:21,700
He will when he sees the footage.
458
00:29:22,780 --> 00:29:23,780
Huh?
459
00:29:24,540 --> 00:29:25,780
Huh? Oh!
460
00:29:34,700 --> 00:29:35,700
Ho, ho, ho.
461
00:30:03,980 --> 00:30:04,980
I mean, did you have another line?
462
00:30:10,140 --> 00:30:13,800
So, Adam, where are we going to today?
463
00:30:14,060 --> 00:30:19,120
Oh, right now, we're going to go
surprise our boss and great friend,
464
00:30:19,120 --> 00:30:21,800
Rocket, by showing up at his cover band
show, Diver Down.
465
00:30:22,020 --> 00:30:24,760
Oh, you mean the greatest Van Halen
tribute band ever?
466
00:30:25,040 --> 00:30:25,939
That's the one.
467
00:30:25,940 --> 00:30:28,140
Wow, I just love Van Halen tribute
bands.
468
00:30:28,750 --> 00:30:30,010
get me so turned on?
469
00:30:30,330 --> 00:30:33,950
But the best part is we're going to
shoot the whole show with this camera so
470
00:30:33,950 --> 00:30:36,830
that maybe Lance could release it
someday as a special edition DVD.
471
00:30:37,270 --> 00:30:41,650
Wow. The way you guys always talk about
Lance, he sounds amazing.
472
00:30:42,550 --> 00:30:44,990
I would totally love to make out with
him.
473
00:30:46,510 --> 00:30:48,770
Is that an American Apparel shirt you
have on there, Adam?
474
00:30:49,330 --> 00:30:50,410
Fantastic fit.
475
00:30:52,410 --> 00:30:53,410
Wait, what's that?
476
00:31:00,140 --> 00:31:03,820
This camera belongs to mass cable
vision. Yeah, you'll have to kill us
477
00:31:04,260 --> 00:31:06,700
Give me the camera or I'll keep blowing
it.
478
00:31:07,260 --> 00:31:08,260
Fine, kill her.
479
00:31:10,060 --> 00:31:11,060
What?
480
00:31:12,080 --> 00:31:13,080
I'll do it.
481
00:31:16,080 --> 00:31:20,140
You'll never take this camera from us,
scary ethnic man. Now.
482
00:31:58,520 --> 00:32:00,500
You were going to come to my show.
483
00:32:02,020 --> 00:32:06,360
We were going to shoot the rest of your
shows this year and surprise you.
484
00:32:07,320 --> 00:32:08,320
Surprise!
485
00:32:10,780 --> 00:32:11,780
You guys.
486
00:32:13,320 --> 00:32:14,320
Wow!
487
00:32:15,000 --> 00:32:16,260
This is great!
488
00:32:16,900 --> 00:32:21,520
Great? Well, it explains everything. I
came in this morning and the camera was
489
00:32:21,520 --> 00:32:22,520
on the front step.
490
00:32:23,780 --> 00:32:24,780
Couldn't find you.
491
00:32:25,020 --> 00:32:28,280
The number you gave me is disconnected,
so I brought it back to the address on
492
00:32:28,280 --> 00:32:29,740
the case. Pay your phone bill.
493
00:32:30,680 --> 00:32:32,700
The guy must have felt guilty and
brought it back.
494
00:32:33,080 --> 00:32:34,600
Of course.
495
00:32:35,080 --> 00:32:37,820
But now you can shoot all my band shows.
496
00:32:38,320 --> 00:32:41,640
Diver Down just got booked every Sunday
to the end of the year.
497
00:32:42,440 --> 00:32:44,040
Oh, no.
498
00:32:45,020 --> 00:32:47,160
You guys are awesome.
499
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Tell you what.
500
00:32:49,480 --> 00:32:51,860
Backstage pass is both of you total
access.
501
00:32:52,680 --> 00:32:54,740
You can meet fake Eddie and fake Alex.
502
00:32:56,060 --> 00:32:58,880
What about fake Michael Anthony? You got
the real Michael Anthony if you want to
503
00:32:58,880 --> 00:32:59,880
meet him.
504
00:33:00,720 --> 00:33:04,500
No, that's okay. Wait till the guys hear
the news. The cradle will rock!
505
00:33:04,940 --> 00:33:05,940
Yeah!
506
00:33:07,580 --> 00:33:08,580
Oh,
507
00:33:11,560 --> 00:33:12,960
no, you want to stab me in the face
right now?
508
00:33:13,260 --> 00:33:17,840
Multiple times. Dude, wait. We have a
show to host here, so why don't we just
509
00:33:17,840 --> 00:33:19,140
professional, hit the lights.
510
00:33:19,600 --> 00:33:22,380
There we go. And we'll just talk about
it later. We'll save it for later, okay?
511
00:33:22,540 --> 00:33:23,660
There we go.
512
00:33:24,280 --> 00:33:27,120
And the camera guy is here. Excellent.
513
00:33:27,320 --> 00:33:29,860
So, who's not ready to shoot?
514
00:33:32,140 --> 00:33:37,200
Five, four, three, two...
515
00:33:37,200 --> 00:33:42,740
Good evening, girls and corpses, and
welcome to the Movie Crypt with Adam and
516
00:33:42,740 --> 00:33:47,160
Joe, where tonight we'll be hosting one
of Adam's personal favorites, Chud.
517
00:33:47,580 --> 00:33:49,820
And what does the word chud stand for
again, Adam?
518
00:33:51,680 --> 00:33:53,760
Cannibalistic, humanoid, underground.
519
00:33:56,640 --> 00:33:57,619
That's right.
520
00:33:57,620 --> 00:33:59,820
They're not staying down there anymore.
521
00:34:00,040 --> 00:34:04,440
So sit back and get ready for some
cellar -dwelling monster bandits here on
522
00:34:04,440 --> 00:34:06,460
Movie Crypt with Adam and Joe.
523
00:34:07,380 --> 00:34:08,380
F***!
524
00:34:08,739 --> 00:34:10,719
F***! F***! F***! F***!
525
00:34:11,239 --> 00:34:13,780
Motherf***er! Meat hook! Pieces!
526
00:34:14,540 --> 00:34:15,540
More!
527
00:34:25,420 --> 00:34:26,440
Does he have to shoot all of his shows?
528
00:34:26,800 --> 00:34:28,840
Yep. Thanks, Joe.
529
00:34:29,659 --> 00:34:30,659
We'll get out of this.
530
00:34:31,260 --> 00:34:32,300
I have a plan.
531
00:34:32,580 --> 00:34:33,580
No.
532
00:34:33,960 --> 00:34:36,780
But you didn't even hear what the plan
was yet. Jess.
533
00:34:37,360 --> 00:34:38,360
No.
534
00:34:39,540 --> 00:34:43,000
And how did you two ladies end up
getting out of your apartment lease?
535
00:34:43,620 --> 00:34:48,040
Easy. I told the landlord that we grew
medical marijuana and asked if that
536
00:34:48,040 --> 00:34:48,839
be all right.
537
00:34:48,840 --> 00:34:50,199
He tore up our lease on the spot.
538
00:34:51,080 --> 00:34:52,380
You two grow weed.
539
00:34:52,639 --> 00:34:53,639
No, no.
540
00:34:53,739 --> 00:34:55,219
I applied some paperwork to the
hospital.
541
00:34:55,440 --> 00:34:58,360
The guy totally went for it. He didn't
even read it, thank God.
542
00:34:59,760 --> 00:35:00,940
We're smart at things.
543
00:35:01,460 --> 00:35:03,360
Okay, so do you grow weed or not?
544
00:35:03,660 --> 00:35:04,660
No.
545
00:35:04,760 --> 00:35:07,300
Um, why so excited? You smoke pot?
546
00:35:09,600 --> 00:35:10,600
Do you?
547
00:35:11,460 --> 00:35:14,180
No, I had a friend who had a terrible
experience with it.
548
00:35:14,460 --> 00:35:16,000
What, she eat a lot and fall asleep?
549
00:35:17,460 --> 00:35:18,460
She died.
550
00:35:27,640 --> 00:35:31,020
Well, we got the camera back and you
girls got out of your league.
551
00:35:31,280 --> 00:35:34,780
We got the $500 that we need to finish
our shin pads trailer.
552
00:35:35,680 --> 00:35:40,400
Not exactly. No. I was so worried about
the camera, I couldn't sleep. What did
553
00:35:40,400 --> 00:35:41,279
you buy now?
554
00:35:41,280 --> 00:35:42,280
Snap caps.
555
00:35:42,400 --> 00:35:45,500
They turn bottles into something.
556
00:35:46,420 --> 00:35:47,420
Snap caps.
557
00:35:47,540 --> 00:35:50,060
Oh, and romancing the 70s.
558
00:35:50,800 --> 00:35:54,360
Guaranteed to get you laid in three
songs or less.
559
00:35:55,470 --> 00:35:59,930
So maybe I'll have to borrow that one
for this one.
560
00:36:01,190 --> 00:36:02,210
Not happening.
561
00:36:03,310 --> 00:36:06,750
Laura, why do guys never learn? It's
like no matter how clear you make a
562
00:36:06,910 --> 00:36:10,490
they just keep doing the same routine
over and over and over.
563
00:36:10,810 --> 00:36:13,970
Tell me about it. No matter what I say
to Joe, he still massively
564
00:36:13,970 --> 00:36:15,470
overcompensates in bed.
565
00:36:26,060 --> 00:36:26,899
Is that my flashback?
566
00:36:26,900 --> 00:36:29,080
Is that what I look like? I'd still do
you.
567
00:36:29,280 --> 00:36:30,280
Enough!
41825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.