All language subtitles for holliston_s01e02_camera_rental

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,599 --> 00:00:04,860 Chicken and biscuits and biscuits. 2 00:00:05,160 --> 00:00:06,440 And biscuits and gravy. 3 00:00:10,520 --> 00:00:11,520 Hey. 4 00:00:13,220 --> 00:00:17,540 Hey. What are you doing here? 5 00:00:18,600 --> 00:00:19,820 I made a mistake. 6 00:00:20,620 --> 00:00:21,780 We should be together. 7 00:00:22,600 --> 00:00:23,860 Will you take me back? 8 00:00:25,620 --> 00:00:28,280 How did you get in here? 9 00:00:28,520 --> 00:00:29,520 I'm dirty. 10 00:00:30,340 --> 00:00:31,340 Wash me. 11 00:00:36,240 --> 00:00:37,240 Okay. 12 00:00:42,800 --> 00:00:43,800 Wait. 13 00:00:45,540 --> 00:00:47,560 This is just another dream, isn't it? 14 00:00:48,100 --> 00:00:51,620 Just because it's a scary dream doesn't mean you can't have some fun. 15 00:00:52,640 --> 00:00:53,980 How is this scary? 16 00:00:54,560 --> 00:00:55,680 Because I got this. 17 00:01:04,780 --> 00:01:05,780 Ugh. 18 00:02:08,810 --> 00:02:09,810 to bed. 19 00:02:21,490 --> 00:02:22,830 I'm in debt. 20 00:02:23,110 --> 00:02:24,210 I regret. 21 00:02:24,850 --> 00:02:27,630 And I haven't won the lottery yet. 22 00:02:28,110 --> 00:02:31,050 I burst into the hole. 23 00:02:31,310 --> 00:02:34,030 I ain't got no place to go. 24 00:02:41,160 --> 00:02:45,700 Why does it end if I didn't mean that? 25 00:02:53,340 --> 00:02:54,260 It's 26 00:02:54,260 --> 00:03:07,460 true, 27 00:03:07,560 --> 00:03:08,640 Max. You are nuts. 28 00:03:17,840 --> 00:03:22,340 for over 40 years, and I guarantee when you shop here, you'll be drooling all 29 00:03:22,340 --> 00:03:23,440 over yourself, too. 30 00:03:25,020 --> 00:03:29,260 I'm Crazy Max, and if you can't find it here, you're retarded! 31 00:03:31,360 --> 00:03:36,580 Crazy Max's discount mark, Route 16, Holliston. And cut. 32 00:03:36,840 --> 00:03:37,840 That's a wrap, everybody. 33 00:03:38,340 --> 00:03:40,180 Another excellent commercial, Max. 34 00:03:40,480 --> 00:03:43,560 Just get this thing off me, will you? It's pushing my colon so hard, I think 35 00:03:43,560 --> 00:03:44,560 hemorrhoid's gonna burst. 36 00:03:44,990 --> 00:03:47,970 Damn, I smell a telly after that last performance, Crazy Mac. 37 00:03:48,230 --> 00:03:54,670 Woo! Ah, can it, Lance. Look, your commercials suck, but I like the prices. 38 00:03:54,670 --> 00:03:58,350 that's what we do here. We rock the spot and slay the chick. 39 00:03:59,010 --> 00:04:00,990 Adam, nice jeans. 40 00:04:05,730 --> 00:04:09,230 So, who's come to see Diver Down this Saturday night? 41 00:04:10,510 --> 00:04:11,950 I've got a thing. 42 00:04:12,150 --> 00:04:14,470 Saturday? Oh, no. Come on, dude! 43 00:04:16,880 --> 00:04:20,100 You miss out on the greatest Van Halen shoe band of all time. You miss out on 44 00:04:20,100 --> 00:04:21,100 your life. 45 00:04:21,360 --> 00:04:25,080 Plus, check out these awesome platforms I scored on eBay. 46 00:04:25,420 --> 00:04:28,600 They're the ones Gene Simmons was gonna wear on the Elder Tour. 47 00:04:29,460 --> 00:04:36,160 Boss, don't you think that maybe you're getting a little old to 48 00:04:36,160 --> 00:04:37,280 make it in a band? 49 00:04:37,680 --> 00:04:38,740 It could still happen. 50 00:04:39,020 --> 00:04:40,120 It's a cover band. 51 00:04:41,420 --> 00:04:43,580 So? You're 54. 52 00:04:44,580 --> 00:04:45,980 Rock is ageless. 53 00:04:46,300 --> 00:04:47,400 David Lee Roth, 1983. 54 00:04:48,420 --> 00:04:53,260 David Lee Roth got kicked out of the band and replaced by Sammy... Hey! 55 00:04:54,240 --> 00:04:55,780 You don't speak his name. 56 00:04:56,660 --> 00:04:57,660 My bad. 57 00:04:58,000 --> 00:05:00,700 All right, I gotta get going to band practice. 58 00:05:01,040 --> 00:05:04,400 I gotta shave my abs for the ladies in the front row. 59 00:05:06,540 --> 00:05:07,720 New Cologne, Joe. 60 00:05:08,820 --> 00:05:09,820 Smell delicious. 61 00:05:21,640 --> 00:05:22,640 The camera? Why? 62 00:05:22,820 --> 00:05:25,800 I'll explain later. Just take it. You take it. No, come on, take it. No, you 63 00:05:25,800 --> 00:05:28,280 take it. Just take it. I don't want to. No, you take it. You take it. 64 00:05:39,500 --> 00:05:40,520 Ashland Roller Skating Palace. 65 00:05:40,960 --> 00:05:42,660 Two dollars off with this flyer. 66 00:05:42,940 --> 00:05:43,940 Be there. 67 00:05:56,300 --> 00:05:58,860 My buddy was asking around to see if anyone had a camera to rent him. 68 00:05:59,100 --> 00:06:00,100 For what? 69 00:06:00,340 --> 00:06:02,000 I don't know, something he's shooting this weekend. 70 00:06:02,800 --> 00:06:05,300 And so you rented him the cable company's camera? 71 00:06:06,120 --> 00:06:08,000 Dude, that's not our gear to be loaning out. 72 00:06:08,380 --> 00:06:11,960 And how are we going to get the $500 we need to shoot our mock trailer for 73 00:06:11,960 --> 00:06:14,720 Shinpads? We have the $500 that we need. 74 00:06:15,800 --> 00:06:17,820 Correction, we had $500. 75 00:06:18,960 --> 00:06:20,440 I had insomnia again. 76 00:06:21,520 --> 00:06:23,000 Am I one of the first 200 callers? 77 00:06:26,060 --> 00:06:27,180 What did you buy this time? 78 00:06:27,580 --> 00:06:28,580 Nothing. 79 00:06:28,920 --> 00:06:29,940 A Snuggie. 80 00:06:30,320 --> 00:06:31,420 A Snuggie. 81 00:06:32,020 --> 00:06:33,020 And an Abrock. 82 00:06:34,420 --> 00:06:35,600 And a Shake Weight. 83 00:06:36,440 --> 00:06:37,580 And a ShamWow. 84 00:06:38,880 --> 00:06:39,920 And a Ding King. 85 00:06:40,940 --> 00:06:42,380 And Mighty Putty. 86 00:06:42,680 --> 00:06:43,860 Mighty Putty? 87 00:06:44,520 --> 00:06:48,020 Yeah, Mighty Putty. It's stick anything to anything. 88 00:06:48,740 --> 00:06:49,980 What's wrong with you? 89 00:06:50,190 --> 00:06:53,650 Listen, don't worry about a thing. I got it all under control. We rent the 90 00:06:53,650 --> 00:06:57,690 camera to my buddy, and then... Okay, like that. Who is your buddy? 91 00:06:58,310 --> 00:06:59,310 I'm your only friend. 92 00:06:59,730 --> 00:07:00,730 That's not true. 93 00:07:01,170 --> 00:07:02,170 Yes, it is. 94 00:07:02,310 --> 00:07:06,130 Fine. I posted an ad on Craigslist advertising that we had a camera to 95 00:07:06,130 --> 00:07:08,550 listen, I got it all worked out. We rent the camera to him. 96 00:07:08,890 --> 00:07:10,170 He brings it back tomorrow. 97 00:07:10,470 --> 00:07:13,650 We bring it back to the office on Monday. Lance won't know the difference. 98 00:07:13,970 --> 00:07:14,970 Right? 99 00:07:15,210 --> 00:07:17,790 Oh, pull over to the gas station right over here. We need toilet paper. 100 00:07:19,560 --> 00:07:24,380 You know, renting the cable company's gear has got to be the worst great idea 101 00:07:24,380 --> 00:07:25,380 that you've ever had. 102 00:07:25,560 --> 00:07:27,340 I mean, you don't even know who this guy is. 103 00:07:27,840 --> 00:07:31,780 What if he, like, breaks the camera? We couldn't afford to buy a new one. We 104 00:07:31,780 --> 00:07:32,800 would probably end up getting fired. 105 00:07:33,340 --> 00:07:36,460 I mean, at least when we take the equipment for our own stuff, we know 106 00:07:36,460 --> 00:07:39,840 is at all times. And we're responsible with it. Plus, we know how to use it. 107 00:07:40,160 --> 00:07:42,260 I mean, this guy could wind up smashing it to bits. 108 00:07:42,520 --> 00:07:46,920 Or maybe he's using it to rent to somebody else, and he's got the same 109 00:07:46,920 --> 00:07:48,820 going. Go, go, go, go! 110 00:08:01,160 --> 00:08:02,980 If they get those packages, they're yours. 111 00:08:03,420 --> 00:08:07,560 Oh, dude, you love salad, you hate making them. With the Slap Shop, you'll 112 00:08:07,560 --> 00:08:08,980 making salads in seconds. 113 00:08:29,100 --> 00:08:31,740 I told the guy we'd meet him outside the grill later to hand out the camera. 114 00:08:31,960 --> 00:08:33,159 Well, then I'm going with you. 115 00:08:34,179 --> 00:08:36,179 Unnecessary. What if stuff goes down? 116 00:08:36,640 --> 00:08:40,179 We're renting a camera, not scoring oxy like last time. 117 00:08:45,600 --> 00:08:46,600 What? 118 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 Fine, 119 00:08:49,980 --> 00:08:52,660 come. I suppose you have nothing else better to do anyway. 120 00:08:53,060 --> 00:08:55,640 Hey, I've got a lot of important stuff going on. 121 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 What? 122 00:09:00,300 --> 00:09:03,660 Sitting in your room and praying for Corey to come back is not necessarily 123 00:09:03,660 --> 00:09:04,960 important stuff. 124 00:09:06,220 --> 00:09:08,180 Praying for Corey to come back. 125 00:09:10,060 --> 00:09:11,580 Don't make me laugh. 126 00:09:33,420 --> 00:09:34,420 Yeah, I did it myself. 127 00:09:35,200 --> 00:09:39,280 Looks like Cory and I found an apartment. It's a super nice two 128 00:09:39,280 --> 00:09:40,980 Milford. It's so cute. 129 00:09:41,300 --> 00:09:43,160 We put an application in, so fingers crossed. 130 00:09:43,540 --> 00:09:44,540 Great! 131 00:09:44,600 --> 00:09:48,200 We might need to crash on your floor once we get picked out of this place. 132 00:09:49,000 --> 00:09:50,860 Did you forget to pay rent again, Joe? 133 00:09:51,500 --> 00:09:55,280 It's not necessarily forgetting to pay if you didn't plan on paying it anyway. 134 00:09:55,960 --> 00:09:58,680 Hey, do you guys want to go see a band later? They're talking to me about 135 00:09:58,680 --> 00:10:00,620 replacing their lead singer. I was going to check them out. 136 00:10:00,820 --> 00:10:02,280 What kind of music is it? Country. 137 00:10:02,720 --> 00:10:07,100 No. Oh, those don't actually open. 138 00:10:07,360 --> 00:10:08,360 Budget. 139 00:10:11,540 --> 00:10:12,960 But I'm hungry. 140 00:10:13,680 --> 00:10:14,680 Here. 141 00:10:16,300 --> 00:10:18,340 Gum. Bubblicious. 142 00:10:19,220 --> 00:10:20,740 You spoiled me. 143 00:10:23,120 --> 00:10:25,260 Okay, let's do this. 144 00:10:26,840 --> 00:10:28,920 What's with the, um, Hamburglar outfit? 145 00:10:29,800 --> 00:10:34,520 I don't want to get caught renting a stolen camera with Mayor McCheese. 146 00:10:35,220 --> 00:10:37,600 With Mayor McDeals -a -lot. 147 00:10:38,460 --> 00:10:41,240 Mayor Mc... Whatever, there's a joke in there somewhere. 148 00:10:41,620 --> 00:10:42,620 Stolen camera? 149 00:10:42,900 --> 00:10:46,020 It's not stolen, it's borrowed, and it's fine. 150 00:10:46,460 --> 00:10:48,300 Mayor McDouche. Too late. 151 00:10:49,100 --> 00:10:50,300 It's not what it looks like. 152 00:10:50,800 --> 00:10:54,640 Really? Because it looks like you're both renting the cable company's 153 00:10:54,640 --> 00:10:55,840 to make money for yourself. 154 00:10:56,300 --> 00:10:57,400 That's what I was going to say. 155 00:10:57,820 --> 00:11:01,580 That's pretty much it, yeah. It's not stolen if you're going to bring it back. 156 00:11:01,800 --> 00:11:05,740 Besides, how else are we going to afford our mock trailer for shin pads? How 157 00:11:05,740 --> 00:11:08,420 else am I going to afford to buy you fine meals? 158 00:11:09,460 --> 00:11:11,340 The bubble lickers was pretty nice. 159 00:11:11,900 --> 00:11:13,640 Did you give her my gum? 160 00:11:16,680 --> 00:11:18,160 Give it. 161 00:11:22,320 --> 00:11:23,320 What's your thieves? 162 00:11:24,660 --> 00:11:28,760 Babe, don't worry. I have this all figured out. It'll be totally fine, and 163 00:11:28,760 --> 00:11:29,860 not gonna hurt anyone. 164 00:11:30,460 --> 00:11:33,600 You always say it's not gonna hurt, and then I can't poop right for days. 165 00:11:36,460 --> 00:11:39,120 What? One time we ate a bunch of laxatives to try and lose weight. 166 00:11:42,560 --> 00:11:43,560 Oh. 167 00:11:58,860 --> 00:11:59,860 it right now. 168 00:12:00,280 --> 00:12:02,320 That sounds great. Thank you so much. 169 00:12:02,880 --> 00:12:04,620 Yes. We'll see you at a few. 170 00:12:04,840 --> 00:12:05,840 Bye. 171 00:12:27,760 --> 00:12:29,220 the apartment already. I thought you said it was cute. 172 00:12:29,520 --> 00:12:31,340 $6 .50 a month is very cute. 173 00:12:31,860 --> 00:12:33,000 $6 .50? 174 00:12:33,200 --> 00:12:34,280 You kidding me? 175 00:12:34,720 --> 00:12:37,040 We pay $1 ,100 a month for this dump. 176 00:12:37,700 --> 00:12:38,720 Guess we lucked out. 177 00:12:39,160 --> 00:12:40,560 Guess somebody died in there. 178 00:12:41,540 --> 00:12:42,540 Died? 179 00:12:43,720 --> 00:12:46,040 Wouldn't they legally have to disclose that? 180 00:12:46,680 --> 00:12:49,020 Not for a rental, right? 181 00:12:49,240 --> 00:12:50,580 I mean, not unless you asked. 182 00:12:50,880 --> 00:12:51,880 Did you ask? 183 00:12:53,000 --> 00:12:54,580 Didn't really come to mind, no. 184 00:12:55,780 --> 00:12:56,780 It's haunted. 185 00:12:58,410 --> 00:12:59,690 live in a haunted apartment? 186 00:13:00,190 --> 00:13:01,190 It's cheap. 187 00:13:01,270 --> 00:13:02,710 Sure you can. Laura. 188 00:13:03,010 --> 00:13:06,330 No. It'll be fun, like paranormal activity. 189 00:13:07,250 --> 00:13:09,530 I really think that we need to discuss this. 190 00:13:09,910 --> 00:13:13,210 Aw, our first roommate fight and you lost. 191 00:13:13,690 --> 00:13:15,130 But I still love you, Cory. 192 00:13:16,830 --> 00:13:18,210 I still love you. 193 00:13:19,630 --> 00:13:21,390 Well, let's get going or we're going to be late. 194 00:13:21,810 --> 00:13:24,830 Oh, hey, do you guys want to grab some dinner? I'm starved. 195 00:13:25,130 --> 00:13:26,130 Oh, you're hungry? 196 00:13:26,190 --> 00:13:26,849 Mm -hmm. 197 00:13:26,850 --> 00:13:27,850 Here. 198 00:13:28,080 --> 00:13:29,080 Have some gum. 199 00:13:29,960 --> 00:13:31,520 Gloomy. No. 200 00:13:32,060 --> 00:13:33,060 It's watermelon. 201 00:13:33,320 --> 00:13:34,320 Oh. Oh. 202 00:13:37,920 --> 00:13:39,240 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 203 00:13:45,700 --> 00:13:46,700 Observe. 204 00:13:58,030 --> 00:13:59,030 Mighty putty, bitch. 205 00:14:04,330 --> 00:14:10,850 The washers and 206 00:14:10,850 --> 00:14:14,490 dryers are in the basement level, and of course you'll have to contact the cable 207 00:14:14,490 --> 00:14:18,810 and phone companies all on your own if they'll come in here. 208 00:14:23,010 --> 00:14:25,190 It's very homey. 209 00:14:26,510 --> 00:14:27,850 I was going to say hostile. 210 00:14:28,350 --> 00:14:33,970 Oh. And rent is only $6 .50 a month? I'll take thick, if that's too much. 211 00:14:34,830 --> 00:14:35,930 Wow, awesome. 212 00:14:36,750 --> 00:14:38,710 Oh, actually, we did have a few questions. 213 00:14:40,430 --> 00:14:41,430 Okay. 214 00:14:42,630 --> 00:14:43,650 Quickly, please. 215 00:14:44,210 --> 00:14:45,210 Okay. 216 00:14:45,510 --> 00:14:47,630 Um, why the outrageously low rent? 217 00:14:48,290 --> 00:14:49,290 No reason. 218 00:14:50,510 --> 00:14:51,510 What was that? 219 00:14:51,550 --> 00:14:52,369 What was what? 220 00:14:52,370 --> 00:14:54,350 Sounded like something banged on the wall in that bedroom. 221 00:14:54,590 --> 00:14:55,590 Oh, I didn't hear anything. 222 00:14:56,200 --> 00:15:00,400 Is there, like, an Indian burial ground under the building? 223 00:15:01,200 --> 00:15:02,460 Well, not an Indian one. 224 00:15:02,700 --> 00:15:03,980 Look, I'll cut to the chase. 225 00:15:04,440 --> 00:15:08,480 Corey here thinks that maybe the apartment is haunted, and that's why the 226 00:15:08,480 --> 00:15:14,260 is so low. Oh, no. Just because someone dies in an apartment doesn't make it 227 00:15:14,260 --> 00:15:15,640 haunted. Someone died in here? 228 00:15:15,840 --> 00:15:18,100 What? You just said someone died in here. 229 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 Sort of. 230 00:15:19,860 --> 00:15:20,799 Sort of? 231 00:15:20,800 --> 00:15:22,160 It was natural causes. 232 00:15:22,750 --> 00:15:24,430 So, like, someone died in their sleep? 233 00:15:24,730 --> 00:15:27,390 Yes, basically, yes. They were sleeping, and then they slipped and fell into a 234 00:15:27,390 --> 00:15:28,390 noose. 235 00:15:30,070 --> 00:15:34,550 Laura, I think we should maybe look around, because I don't like this as 236 00:15:34,550 --> 00:15:35,550 I thought I was going to. 237 00:15:35,570 --> 00:15:38,010 Yeah. Stop being such a scaredy cat. 238 00:15:47,530 --> 00:15:49,590 I'll get an electrician out here to fix that for you. 239 00:15:50,330 --> 00:15:51,370 If they'll come in here. 240 00:15:51,980 --> 00:15:56,820 Okay, look, this place is very cute, but on second thought... Solve! 241 00:15:58,200 --> 00:16:00,360 Wait! Where are you going? 242 00:16:00,580 --> 00:16:01,580 Good luck! 243 00:16:02,220 --> 00:16:03,220 Jake! 244 00:16:04,140 --> 00:16:05,820 I get the 900 bedroom! 245 00:16:11,060 --> 00:16:17,840 What if the dude filled the camera? The dude's name is Trent. 246 00:16:17,980 --> 00:16:20,320 Would you stop putting negative thoughts into the ether? 247 00:16:20,760 --> 00:16:22,000 Gee, haven't you read the secret? 248 00:16:22,360 --> 00:16:24,860 I'm not being negative. I'm being rational. 249 00:16:25,840 --> 00:16:27,880 Wait, you read the secret. Shh. 250 00:16:28,640 --> 00:16:30,420 Just act cool, okay? 251 00:16:30,800 --> 00:16:33,360 Hey, Joe, you told him your real name? 252 00:16:33,680 --> 00:16:34,680 Yep, I'm Joe. 253 00:16:34,960 --> 00:16:37,380 Hey, uh, thanks for loaning me your gear. 254 00:16:37,680 --> 00:16:39,140 He's got a mustache. We should run. 255 00:16:40,100 --> 00:16:41,100 What'd you say? 256 00:16:41,380 --> 00:16:44,060 I said, what exactly are you shooting? 257 00:16:44,660 --> 00:16:49,640 Nah, sounded like you said something like, he's got a mustache, we should 258 00:16:50,370 --> 00:16:51,269 No, I didn't. 259 00:16:51,270 --> 00:16:54,150 Yeah, you did. Dude, I'm standing four feet away from you. 260 00:16:54,630 --> 00:16:55,630 No, you aren't. 261 00:16:55,790 --> 00:16:57,990 Let's start over. So, what were you shooting? 262 00:16:59,050 --> 00:17:01,050 I'm just helping my friend out with his website. 263 00:17:01,570 --> 00:17:02,570 A website? 264 00:17:02,650 --> 00:17:05,109 Really? What's the name of the website? 265 00:17:05,869 --> 00:17:08,069 It's called fatherless .com. 266 00:17:09,130 --> 00:17:13,950 And if that was a real website, would it be an indoor or an outdoor shoot, dude? 267 00:17:14,869 --> 00:17:16,710 It's an indoor shoot. 268 00:17:17,010 --> 00:17:19,210 Yeah, really? Are you all right? Are you? 269 00:17:21,060 --> 00:17:24,180 Look, if this is going to be some kind of problem... Oh, no, no, no, no, no. 270 00:17:24,200 --> 00:17:25,480 It's not a problem. 271 00:17:25,780 --> 00:17:27,000 Is it, Adam? 272 00:17:27,800 --> 00:17:31,320 And now he knows my name, which is really Alex. 273 00:17:32,460 --> 00:17:35,600 It's Adam Rifkin. All right, all right, all right. $500 in cash, right? Oh, 274 00:17:35,600 --> 00:17:36,600 great. 275 00:17:42,080 --> 00:17:43,080 Here you go. 276 00:17:46,440 --> 00:17:47,740 So, meet here tomorrow? 277 00:17:48,320 --> 00:17:49,950 Yeah, as a... Two o 'clock good? 278 00:17:50,150 --> 00:17:51,390 1 .45. 279 00:17:52,690 --> 00:17:54,090 Okay, fine. 280 00:17:56,110 --> 00:17:57,810 I'm always dropping stuff. 281 00:17:59,690 --> 00:18:03,170 Dude, you just get fired from McDonald's or something? 282 00:18:04,750 --> 00:18:05,950 Where's your buddy Grimace? 283 00:18:06,550 --> 00:18:13,110 Where's your mogwai's David Lopan creepy Asian guy with mustache? 284 00:18:22,090 --> 00:18:23,090 3 .30. 285 00:18:24,650 --> 00:18:27,030 What's your secret telling you now? 286 00:18:27,330 --> 00:18:28,330 Shut up. 287 00:18:28,950 --> 00:18:30,050 We just lost the camera. 288 00:18:31,230 --> 00:18:32,810 We can't afford a new HD camera. 289 00:18:33,670 --> 00:18:34,670 We're going to get fired. 290 00:18:35,130 --> 00:18:36,370 And then we're going to get evicted. 291 00:18:36,650 --> 00:18:39,890 We're never going to get our movie made. And you're going to get syphilis. Would 292 00:18:39,890 --> 00:18:42,810 you stop? We're going to be fired. Why do I get syphilis? 293 00:18:43,050 --> 00:18:44,050 Because, dude. 294 00:18:44,850 --> 00:18:48,990 Because. Wait. His phone number. His phone number's on the email. Come on. 295 00:18:49,830 --> 00:18:50,830 Itchy. 296 00:18:57,610 --> 00:18:58,349 This is great. 297 00:18:58,350 --> 00:18:59,350 This is awesome. 298 00:18:59,470 --> 00:19:01,070 You didn't even get the guy's name. 299 00:19:01,410 --> 00:19:03,770 Why do I listen to you? Shh, it's ringing. 300 00:19:05,550 --> 00:19:08,230 Sorry, the number you have reached is not in service. 301 00:19:08,430 --> 00:19:14,490 Please check... Damn it. 302 00:19:22,330 --> 00:19:25,250 We didn't get the guy's driver's license info. 303 00:19:25,710 --> 00:19:26,890 Maybe his... 304 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 Maybe his full name? 305 00:19:31,280 --> 00:19:32,280 Shut up. 306 00:19:32,480 --> 00:19:34,000 What was his first name? 307 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 Trent. 308 00:19:37,540 --> 00:19:38,540 Trent. 309 00:19:39,260 --> 00:19:40,260 Trent. 310 00:19:41,440 --> 00:19:42,440 Trent! 311 00:19:44,200 --> 00:19:45,200 Nope. 312 00:19:47,260 --> 00:19:48,280 I've got an idea. 313 00:19:48,760 --> 00:19:53,360 Why don't we just give Lance the $500 that we made? That should more than 314 00:19:53,360 --> 00:19:55,100 a $10 ,000 camera. 315 00:19:58,509 --> 00:20:00,830 Wait, what was the website the guy said he was shooting for? 316 00:20:03,170 --> 00:20:04,750 Fatherless .com? Yes! 317 00:20:05,810 --> 00:20:09,170 Maybe there's a contact info or an email link or something like that. 318 00:20:38,920 --> 00:20:40,160 You just bookmarked that. 319 00:20:40,580 --> 00:20:41,580 Shh. 320 00:20:42,660 --> 00:20:49,420 I hate to say this, but Joe, this whole thing was a bad move on your part. 321 00:20:50,040 --> 00:20:51,040 Thanks, honey. 322 00:20:51,460 --> 00:20:53,260 You shouldn't have done this. 323 00:20:53,500 --> 00:20:54,980 Yeah, I know that. 324 00:20:55,660 --> 00:20:58,200 This was a poor life choice. 325 00:20:59,020 --> 00:21:03,480 Okay. The better choice would have been to not do this. 326 00:21:04,640 --> 00:21:05,700 I get it. 327 00:21:07,040 --> 00:21:08,400 I'm just saying. 328 00:21:10,890 --> 00:21:11,890 What are we gonna do, dude? 329 00:21:12,270 --> 00:21:13,290 Don't ask me. 330 00:21:13,790 --> 00:21:16,510 This whole stupid idea was your dick. 331 00:21:17,990 --> 00:21:22,850 Wait! Did you maybe get a secondary contact number to call the guy with? 332 00:21:27,710 --> 00:21:31,190 That was a pointless contribution to finding a solution. 333 00:21:31,650 --> 00:21:34,330 If you had another number, you would have called it already. 334 00:21:41,930 --> 00:21:43,670 But did you? You're not helping, Laura! 335 00:21:45,010 --> 00:21:46,990 Oh, my gosh. It's all my fault. 336 00:21:47,510 --> 00:21:49,490 Lance is totally going to fire us. 337 00:21:55,210 --> 00:21:56,210 Hello? 338 00:21:57,670 --> 00:21:58,670 Yes. 339 00:22:00,310 --> 00:22:01,350 Oh, my God. 340 00:22:02,510 --> 00:22:04,490 We thought that maybe you had stolen it. 341 00:22:07,030 --> 00:22:09,910 Yes. No, that totally works. Tomorrow at noon? 342 00:22:12,340 --> 00:22:14,440 Okay. All right, well, see you then. Thank you. 343 00:22:14,880 --> 00:22:16,560 Thank you so much. Bye -bye. 344 00:22:17,820 --> 00:22:19,220 We got the camera back! 345 00:22:20,160 --> 00:22:21,160 Telemarketer. 346 00:22:22,200 --> 00:22:26,120 But that's what you get for getting us into the situation in the first place. 347 00:22:30,500 --> 00:22:37,360 Um, I'm gonna go help Corey, uh, with, 348 00:22:37,440 --> 00:22:38,440 uh... 349 00:22:44,270 --> 00:22:49,090 I'm gonna go to my room and take a load off. 350 00:22:49,390 --> 00:22:50,390 Don't! 351 00:23:07,210 --> 00:23:08,210 Hey. 352 00:23:08,750 --> 00:23:10,310 Why are you sleeping on the couch? 353 00:23:11,410 --> 00:23:12,810 I couldn't sleep in that room. 354 00:23:13,580 --> 00:23:14,700 I kept hearing whispers. 355 00:23:15,260 --> 00:23:16,640 What were they saying? 356 00:23:18,240 --> 00:23:19,300 I don't know. 357 00:23:19,640 --> 00:23:21,160 I couldn't understand them. 358 00:23:21,460 --> 00:23:23,620 Well, if you can't understand them, then they don't count. 359 00:23:24,960 --> 00:23:26,480 Laura, why don't you take that room? 360 00:23:26,800 --> 00:23:27,800 No. 361 00:23:28,100 --> 00:23:29,300 That room's scary. 362 00:23:29,660 --> 00:23:30,800 You take that room. 363 00:23:31,440 --> 00:23:34,280 Yeah, but you like death and stuff. 364 00:23:34,960 --> 00:23:37,060 It can be inspiration for your art. 365 00:23:43,560 --> 00:23:44,560 That was mean. 366 00:23:45,280 --> 00:23:46,640 Laura, I hate this place. 367 00:23:46,980 --> 00:23:49,320 Why do we have to move into Casa de Insidious? 368 00:23:49,580 --> 00:23:51,720 You're just being paranoid. 369 00:23:52,460 --> 00:23:53,460 Am I? 370 00:23:56,000 --> 00:23:57,520 Then how do you explain that? 371 00:24:01,640 --> 00:24:03,800 What if I take the death room? 372 00:24:05,520 --> 00:24:07,200 You'd switch rooms with me? 373 00:24:08,240 --> 00:24:09,240 Yeah. 374 00:24:12,360 --> 00:24:14,040 I guess the rent is really cheap. 375 00:24:14,820 --> 00:24:16,160 It really is. 376 00:24:17,460 --> 00:24:18,460 You sure? 377 00:24:19,900 --> 00:24:21,500 What's not to be sure about? 378 00:24:46,480 --> 00:24:47,520 Hey, Odorous. 379 00:24:47,880 --> 00:24:48,880 Whoa. 380 00:24:49,600 --> 00:24:53,040 You really got yourself in deep crap this time, huh? 381 00:24:53,640 --> 00:24:59,420 Yep. Lifted a camera from work, readied it to some guy you don't even know. 382 00:25:00,240 --> 00:25:01,720 Camera got stolen. 383 00:25:02,220 --> 00:25:03,560 You're such an idiot. 384 00:25:03,820 --> 00:25:04,820 Oh, no. 385 00:25:04,900 --> 00:25:07,520 I've done the same thing countless times. 386 00:25:08,040 --> 00:25:09,340 Really? No. 387 00:25:09,600 --> 00:25:11,120 What do I look like, an idiot? 388 00:25:12,720 --> 00:25:14,280 What am I going to do, Odorous? 389 00:25:14,910 --> 00:25:16,070 Fake your own death. 390 00:25:16,870 --> 00:25:21,010 No, maybe I should just tell the truth. Tell the truth? Absolutely not! 391 00:25:21,290 --> 00:25:25,510 If there's one life lesson I can give you, it's never tell the truth. 392 00:25:25,710 --> 00:25:26,489 Oh, boy. 393 00:25:26,490 --> 00:25:29,350 Did Oliver North ever tell the truth? 394 00:25:30,090 --> 00:25:32,950 Did Bill Clinton ever tell the truth? 395 00:25:33,210 --> 00:25:36,870 Did Abraham Lincoln ever tell the truth? 396 00:25:37,150 --> 00:25:42,330 Wait, you mean Honest Abe? The guy that couldn't tell a lie? Yes, and got shot 397 00:25:42,330 --> 00:25:43,330 right in the head. 398 00:25:43,930 --> 00:25:44,930 Good point. 399 00:25:45,070 --> 00:25:51,170 Make up an elaborate lie. If it doesn't work, blame Joe. 400 00:25:52,230 --> 00:25:54,510 He's my best friend. I couldn't do that. 401 00:25:54,750 --> 00:25:59,210 You can always make a new best friend. It's like I always say. 402 00:25:59,490 --> 00:26:04,410 You can make a new best friend because at any moment, your old best friend... 403 00:26:04,640 --> 00:26:08,160 could be killed and burned horribly in a wretched car fire. 404 00:26:08,480 --> 00:26:12,080 And then you would have to make a new best friend and also make sure that the 405 00:26:12,080 --> 00:26:15,480 new best friend didn't make the same mistake that the old best friend made 406 00:26:15,480 --> 00:26:21,480 wreck his car while he was driving it while high on cough medicine that was 407 00:26:21,480 --> 00:26:23,600 filled with codeine. 408 00:26:26,060 --> 00:26:31,920 Hey, you know what? 409 00:26:32,880 --> 00:26:33,880 Thanks, Odorous. 410 00:26:35,030 --> 00:26:36,030 That's why I'm here. 411 00:26:37,250 --> 00:26:40,690 Hey, uh, could you bring me back some Skittles? 412 00:26:41,890 --> 00:26:43,690 Skittles. You got it. 413 00:26:56,890 --> 00:26:57,890 Whoa, 414 00:26:58,470 --> 00:27:00,690 whoa, whoa. What's going on? Is everybody all right? 415 00:27:01,130 --> 00:27:02,410 Thank God. I was so scared. 416 00:27:03,690 --> 00:27:04,690 I've got this. 417 00:27:05,900 --> 00:27:06,900 You're safe now. 418 00:27:12,900 --> 00:27:14,880 What the hell was that? 419 00:27:15,580 --> 00:27:18,520 I... I saved you. I thought that's where we kissed. 420 00:27:34,320 --> 00:27:35,520 Those pajamas are hot. 421 00:27:38,080 --> 00:27:39,080 Thank you. 422 00:27:39,100 --> 00:27:43,660 All right, everybody just calm down. Just calm down. 423 00:27:44,340 --> 00:27:45,340 What happened? 424 00:27:45,580 --> 00:27:49,400 The apartment was haunted. We heard voices that they were going to kill 425 00:27:49,400 --> 00:27:55,040 and molest me. It was so scary. We thought we were going to... Wait, wait, 426 00:27:55,120 --> 00:27:56,940 Why were they going to kill me but molest you? 427 00:27:58,100 --> 00:27:59,100 Oh, please. 428 00:28:00,580 --> 00:28:01,900 What did we tell you guys? 429 00:28:02,190 --> 00:28:06,010 When rent is that cheap, it's pretty much guaranteed that the place is 430 00:28:06,510 --> 00:28:08,730 Did you ask before you signed the lease? 431 00:28:08,970 --> 00:28:10,250 Yeah. And? 432 00:28:10,650 --> 00:28:11,930 Someone had died there, yeah. 433 00:28:12,290 --> 00:28:13,770 But she signed the lease anyway. 434 00:28:14,190 --> 00:28:17,030 Oh, why don't we just blame Laura for everything? 435 00:28:18,130 --> 00:28:19,450 We've got to get out of this lease. 436 00:28:19,770 --> 00:28:23,890 Go back to the place and tell the landlord what happened. If all else 437 00:28:23,890 --> 00:28:26,890 there and tell him that there's a shady guy in the building that's trying to rob 438 00:28:26,890 --> 00:28:27,890 you. 439 00:28:28,110 --> 00:28:29,110 That's it. 440 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 What's it? 441 00:28:31,440 --> 00:28:35,320 That's how we get out of losing the camera. What camera? We're back to the A 442 00:28:35,320 --> 00:28:36,320 storyline now. 443 00:28:36,940 --> 00:28:41,260 Okay, so we borrowed the camera to shoot Lance's cover band show. 444 00:28:41,640 --> 00:28:43,680 Lance is still in a cover band. Isn't he like 50? 445 00:28:43,880 --> 00:28:50,520 Long story. Go on. Okay, so on our way to the show, we got mugged by a 446 00:28:50,520 --> 00:28:51,860 big Mexican. 447 00:28:52,140 --> 00:28:54,960 Dude! No, it's okay. I'm Colombian. Go on. 448 00:28:55,180 --> 00:28:57,440 Okay, there was a struggle. 449 00:28:57,760 --> 00:28:58,840 We got roughed up. 450 00:29:00,140 --> 00:29:01,380 Guy ran away with the camera. 451 00:29:02,040 --> 00:29:03,040 Huh? 452 00:29:03,280 --> 00:29:04,320 I don't know. 453 00:29:04,640 --> 00:29:05,640 Dude, come on! 454 00:29:05,880 --> 00:29:10,980 Look, we're still wrong for borrowing the camera, but how can he blame us, 455 00:29:10,980 --> 00:29:16,260 us pay for it, or even fire us if we did it for him? 456 00:29:16,480 --> 00:29:19,060 And you really think Lance is going to go with this story? 457 00:29:19,780 --> 00:29:21,700 He will when he sees the footage. 458 00:29:22,780 --> 00:29:23,780 Huh? 459 00:29:24,540 --> 00:29:25,780 Huh? Oh! 460 00:29:34,700 --> 00:29:35,700 Ho, ho, ho. 461 00:30:03,980 --> 00:30:04,980 I mean, did you have another line? 462 00:30:10,140 --> 00:30:13,800 So, Adam, where are we going to today? 463 00:30:14,060 --> 00:30:19,120 Oh, right now, we're going to go surprise our boss and great friend, 464 00:30:19,120 --> 00:30:21,800 Rocket, by showing up at his cover band show, Diver Down. 465 00:30:22,020 --> 00:30:24,760 Oh, you mean the greatest Van Halen tribute band ever? 466 00:30:25,040 --> 00:30:25,939 That's the one. 467 00:30:25,940 --> 00:30:28,140 Wow, I just love Van Halen tribute bands. 468 00:30:28,750 --> 00:30:30,010 get me so turned on? 469 00:30:30,330 --> 00:30:33,950 But the best part is we're going to shoot the whole show with this camera so 470 00:30:33,950 --> 00:30:36,830 that maybe Lance could release it someday as a special edition DVD. 471 00:30:37,270 --> 00:30:41,650 Wow. The way you guys always talk about Lance, he sounds amazing. 472 00:30:42,550 --> 00:30:44,990 I would totally love to make out with him. 473 00:30:46,510 --> 00:30:48,770 Is that an American Apparel shirt you have on there, Adam? 474 00:30:49,330 --> 00:30:50,410 Fantastic fit. 475 00:30:52,410 --> 00:30:53,410 Wait, what's that? 476 00:31:00,140 --> 00:31:03,820 This camera belongs to mass cable vision. Yeah, you'll have to kill us 477 00:31:04,260 --> 00:31:06,700 Give me the camera or I'll keep blowing it. 478 00:31:07,260 --> 00:31:08,260 Fine, kill her. 479 00:31:10,060 --> 00:31:11,060 What? 480 00:31:12,080 --> 00:31:13,080 I'll do it. 481 00:31:16,080 --> 00:31:20,140 You'll never take this camera from us, scary ethnic man. Now. 482 00:31:58,520 --> 00:32:00,500 You were going to come to my show. 483 00:32:02,020 --> 00:32:06,360 We were going to shoot the rest of your shows this year and surprise you. 484 00:32:07,320 --> 00:32:08,320 Surprise! 485 00:32:10,780 --> 00:32:11,780 You guys. 486 00:32:13,320 --> 00:32:14,320 Wow! 487 00:32:15,000 --> 00:32:16,260 This is great! 488 00:32:16,900 --> 00:32:21,520 Great? Well, it explains everything. I came in this morning and the camera was 489 00:32:21,520 --> 00:32:22,520 on the front step. 490 00:32:23,780 --> 00:32:24,780 Couldn't find you. 491 00:32:25,020 --> 00:32:28,280 The number you gave me is disconnected, so I brought it back to the address on 492 00:32:28,280 --> 00:32:29,740 the case. Pay your phone bill. 493 00:32:30,680 --> 00:32:32,700 The guy must have felt guilty and brought it back. 494 00:32:33,080 --> 00:32:34,600 Of course. 495 00:32:35,080 --> 00:32:37,820 But now you can shoot all my band shows. 496 00:32:38,320 --> 00:32:41,640 Diver Down just got booked every Sunday to the end of the year. 497 00:32:42,440 --> 00:32:44,040 Oh, no. 498 00:32:45,020 --> 00:32:47,160 You guys are awesome. 499 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 Tell you what. 500 00:32:49,480 --> 00:32:51,860 Backstage pass is both of you total access. 501 00:32:52,680 --> 00:32:54,740 You can meet fake Eddie and fake Alex. 502 00:32:56,060 --> 00:32:58,880 What about fake Michael Anthony? You got the real Michael Anthony if you want to 503 00:32:58,880 --> 00:32:59,880 meet him. 504 00:33:00,720 --> 00:33:04,500 No, that's okay. Wait till the guys hear the news. The cradle will rock! 505 00:33:04,940 --> 00:33:05,940 Yeah! 506 00:33:07,580 --> 00:33:08,580 Oh, 507 00:33:11,560 --> 00:33:12,960 no, you want to stab me in the face right now? 508 00:33:13,260 --> 00:33:17,840 Multiple times. Dude, wait. We have a show to host here, so why don't we just 509 00:33:17,840 --> 00:33:19,140 professional, hit the lights. 510 00:33:19,600 --> 00:33:22,380 There we go. And we'll just talk about it later. We'll save it for later, okay? 511 00:33:22,540 --> 00:33:23,660 There we go. 512 00:33:24,280 --> 00:33:27,120 And the camera guy is here. Excellent. 513 00:33:27,320 --> 00:33:29,860 So, who's not ready to shoot? 514 00:33:32,140 --> 00:33:37,200 Five, four, three, two... 515 00:33:37,200 --> 00:33:42,740 Good evening, girls and corpses, and welcome to the Movie Crypt with Adam and 516 00:33:42,740 --> 00:33:47,160 Joe, where tonight we'll be hosting one of Adam's personal favorites, Chud. 517 00:33:47,580 --> 00:33:49,820 And what does the word chud stand for again, Adam? 518 00:33:51,680 --> 00:33:53,760 Cannibalistic, humanoid, underground. 519 00:33:56,640 --> 00:33:57,619 That's right. 520 00:33:57,620 --> 00:33:59,820 They're not staying down there anymore. 521 00:34:00,040 --> 00:34:04,440 So sit back and get ready for some cellar -dwelling monster bandits here on 522 00:34:04,440 --> 00:34:06,460 Movie Crypt with Adam and Joe. 523 00:34:07,380 --> 00:34:08,380 F***! 524 00:34:08,739 --> 00:34:10,719 F***! F***! F***! F***! 525 00:34:11,239 --> 00:34:13,780 Motherf***er! Meat hook! Pieces! 526 00:34:14,540 --> 00:34:15,540 More! 527 00:34:25,420 --> 00:34:26,440 Does he have to shoot all of his shows? 528 00:34:26,800 --> 00:34:28,840 Yep. Thanks, Joe. 529 00:34:29,659 --> 00:34:30,659 We'll get out of this. 530 00:34:31,260 --> 00:34:32,300 I have a plan. 531 00:34:32,580 --> 00:34:33,580 No. 532 00:34:33,960 --> 00:34:36,780 But you didn't even hear what the plan was yet. Jess. 533 00:34:37,360 --> 00:34:38,360 No. 534 00:34:39,540 --> 00:34:43,000 And how did you two ladies end up getting out of your apartment lease? 535 00:34:43,620 --> 00:34:48,040 Easy. I told the landlord that we grew medical marijuana and asked if that 536 00:34:48,040 --> 00:34:48,839 be all right. 537 00:34:48,840 --> 00:34:50,199 He tore up our lease on the spot. 538 00:34:51,080 --> 00:34:52,380 You two grow weed. 539 00:34:52,639 --> 00:34:53,639 No, no. 540 00:34:53,739 --> 00:34:55,219 I applied some paperwork to the hospital. 541 00:34:55,440 --> 00:34:58,360 The guy totally went for it. He didn't even read it, thank God. 542 00:34:59,760 --> 00:35:00,940 We're smart at things. 543 00:35:01,460 --> 00:35:03,360 Okay, so do you grow weed or not? 544 00:35:03,660 --> 00:35:04,660 No. 545 00:35:04,760 --> 00:35:07,300 Um, why so excited? You smoke pot? 546 00:35:09,600 --> 00:35:10,600 Do you? 547 00:35:11,460 --> 00:35:14,180 No, I had a friend who had a terrible experience with it. 548 00:35:14,460 --> 00:35:16,000 What, she eat a lot and fall asleep? 549 00:35:17,460 --> 00:35:18,460 She died. 550 00:35:27,640 --> 00:35:31,020 Well, we got the camera back and you girls got out of your league. 551 00:35:31,280 --> 00:35:34,780 We got the $500 that we need to finish our shin pads trailer. 552 00:35:35,680 --> 00:35:40,400 Not exactly. No. I was so worried about the camera, I couldn't sleep. What did 553 00:35:40,400 --> 00:35:41,279 you buy now? 554 00:35:41,280 --> 00:35:42,280 Snap caps. 555 00:35:42,400 --> 00:35:45,500 They turn bottles into something. 556 00:35:46,420 --> 00:35:47,420 Snap caps. 557 00:35:47,540 --> 00:35:50,060 Oh, and romancing the 70s. 558 00:35:50,800 --> 00:35:54,360 Guaranteed to get you laid in three songs or less. 559 00:35:55,470 --> 00:35:59,930 So maybe I'll have to borrow that one for this one. 560 00:36:01,190 --> 00:36:02,210 Not happening. 561 00:36:03,310 --> 00:36:06,750 Laura, why do guys never learn? It's like no matter how clear you make a 562 00:36:06,910 --> 00:36:10,490 they just keep doing the same routine over and over and over. 563 00:36:10,810 --> 00:36:13,970 Tell me about it. No matter what I say to Joe, he still massively 564 00:36:13,970 --> 00:36:15,470 overcompensates in bed. 565 00:36:26,060 --> 00:36:26,899 Is that my flashback? 566 00:36:26,900 --> 00:36:29,080 Is that what I look like? I'd still do you. 567 00:36:29,280 --> 00:36:30,280 Enough! 41825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.