All language subtitles for hack_s01e17_third_strike

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,180 --> 00:01:01,040 Hey, boss, what's going on? We've got a problem. 2 00:01:01,360 --> 00:01:02,660 A big problem. 3 00:01:03,020 --> 00:01:04,739 We need to talk, all right? 4 00:01:11,300 --> 00:01:12,480 That's crazy, man. 5 00:01:12,700 --> 00:01:14,820 Where'd you hear that? Talk about it inside. 6 00:01:15,200 --> 00:01:16,200 All right. 7 00:01:17,340 --> 00:01:19,060 I'm going to fire that bitch's ass. 8 00:01:19,400 --> 00:01:23,040 Gloria forgot to turn on the alarm when she left. That's what I'm talking about. 9 00:01:23,160 --> 00:01:25,220 I can't defend the letter. You're worried about Gloria, not me. 10 00:01:39,730 --> 00:01:46,610 You know, when Billy 11 00:01:46,610 --> 00:01:49,510 Dee talks to me, I listen, because he ain't going to lie to me about these 12 00:01:49,510 --> 00:01:51,390 things. The guy's full of crap. 13 00:01:52,390 --> 00:01:53,390 Hey. 14 00:01:54,540 --> 00:01:56,500 You shouldn't have listened to Billy Dee, Hawthorne. 15 00:02:16,580 --> 00:02:17,680 Thank you, young man. 16 00:02:25,740 --> 00:02:26,740 Shansky's got a personal. 17 00:02:28,060 --> 00:02:29,060 Yeah. 18 00:02:31,620 --> 00:02:33,080 Give it to someone else. I'm coming in. 19 00:02:33,980 --> 00:02:35,380 No, the guy said it had to be you. 20 00:02:36,020 --> 00:02:37,020 You got a name? 21 00:02:37,940 --> 00:02:39,300 No, I said you'd recognize him. 22 00:02:41,080 --> 00:02:42,080 Where? 23 00:02:43,120 --> 00:02:44,720 1337 South Myrtlewood. 24 00:03:15,690 --> 00:03:16,690 Hey. 25 00:03:21,710 --> 00:03:22,649 Where'd you get out? 26 00:03:22,650 --> 00:03:23,650 Three weeks ago. 27 00:03:24,290 --> 00:03:25,290 You must have been a good boy. 28 00:03:27,750 --> 00:03:29,310 Kept my nose clean, kissed ass. 29 00:03:31,010 --> 00:03:32,010 Where to? 30 00:03:33,550 --> 00:03:34,570 Doesn't matter, just drive. 31 00:03:40,490 --> 00:03:42,050 It's been a long night, Ryan. What do you want? 32 00:03:44,510 --> 00:03:45,510 I need your help. 33 00:03:46,490 --> 00:03:47,490 I saw a murder. 34 00:03:48,790 --> 00:03:50,650 Well, in case you haven't noticed, I'm not a cop anymore. 35 00:03:50,930 --> 00:03:52,210 I go to the police. The cops? 36 00:03:52,670 --> 00:03:55,130 The cops already arrested the wrong guy. Do you have any more reason to go to 37 00:03:55,130 --> 00:03:56,129 him? 38 00:03:56,130 --> 00:03:57,130 I can't. 39 00:03:59,070 --> 00:04:00,690 I was pulling a job when I saw it. 40 00:04:01,750 --> 00:04:05,330 I'm a two -time loser on parole, okay? I come forward, I go away for the rest of 41 00:04:05,330 --> 00:04:06,330 my natural born, man. 42 00:05:11,809 --> 00:05:14,290 I promise you're not going to tell anyone we got this information. 43 00:05:14,730 --> 00:05:15,730 What did you say? 44 00:05:15,970 --> 00:05:16,970 I promise. 45 00:05:18,530 --> 00:05:19,530 Yeah, okay. 46 00:05:20,610 --> 00:05:23,750 Look, I was going to keep my mouth shut. Then I saw the news last night. 47 00:05:24,330 --> 00:05:27,590 Okay, they arrested the wrong guy. He was some thin black kid, about 20. It 48 00:05:27,590 --> 00:05:28,590 wasn't him. 49 00:05:28,970 --> 00:05:32,050 This guy was big. He was about 40. He was whiter than you. 50 00:05:32,910 --> 00:05:35,550 He was so close. I could see he had a crucifix. 51 00:05:36,070 --> 00:05:37,110 What were you doing there? 52 00:05:38,160 --> 00:05:39,920 A truck company's not usually a cash business. 53 00:05:40,360 --> 00:05:43,720 A buddy of mine, he works for... I'll be right back. 54 00:05:47,760 --> 00:05:49,460 My buddy works for an alarm company. 55 00:05:49,840 --> 00:05:52,980 Okay, he tipped me off. There's some cash in the safe. I figure it's got to 56 00:05:52,980 --> 00:05:53,980 dirty. 57 00:05:54,180 --> 00:05:55,940 And you figure money like that goes missing. 58 00:05:56,320 --> 00:05:57,340 Who's going to report it? 59 00:05:58,020 --> 00:06:00,140 Well, I'm glad to see that you learned something in prison. 60 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 It's a no -brainer. 61 00:06:02,580 --> 00:06:05,520 Easy entry. I had the alarm code. You know what I'm talking about, Oshansky. 62 00:06:06,280 --> 00:06:07,620 You think we got something in common? 63 00:06:08,349 --> 00:06:11,630 Huh? Is that why you're bringing this to me? No, because you and Washington were 64 00:06:11,630 --> 00:06:15,190 actually decent to me. I'm trying to do the right thing here. And your figure's 65 00:06:15,190 --> 00:06:17,850 still pulling jobs. That's the right thing. Hey, that's who I am now. 66 00:06:21,710 --> 00:06:22,890 I'm trying to help this kid. 67 00:06:23,710 --> 00:06:27,490 All right? Whether you believe it or not, I was innocent the first time they 68 00:06:27,490 --> 00:06:32,250 me away, okay? But prison turns you. Once you're an ex -con, try and find the 69 00:06:32,250 --> 00:06:33,250 real job. 70 00:06:38,090 --> 00:06:41,010 You bring the DA a murderer, and it'll probably cut you a deal. 71 00:06:41,310 --> 00:06:42,310 A deal? 72 00:06:43,610 --> 00:06:44,850 Let's go to what, like 10 years? 73 00:06:46,970 --> 00:06:47,970 I'm not going back. 74 00:06:49,450 --> 00:06:51,970 If you can help this kid without mentioning my name, fine. 75 00:06:53,210 --> 00:06:54,830 Okay? Otherwise, we didn't talk. 76 00:06:57,930 --> 00:06:59,890 I understand, but that was a long time ago. 77 00:07:01,090 --> 00:07:04,190 Well, I'd say you're on the chance to find somebody who was working vice back 78 00:07:04,190 --> 00:07:07,050 then. No, no, no. I don't know who that would be. 79 00:07:09,400 --> 00:07:11,480 Delancey. They got him working a desk on a property. 80 00:07:12,400 --> 00:07:13,880 Okay, try a guy named Delancey. 81 00:07:14,160 --> 00:07:15,160 Myron. 82 00:07:15,960 --> 00:07:17,180 Myron Delancey on property. 83 00:07:18,380 --> 00:07:19,600 Yeah, you're welcome. 84 00:07:19,940 --> 00:07:20,940 That's what I live for. 85 00:07:23,860 --> 00:07:25,000 So what are you doing down here? 86 00:07:25,460 --> 00:07:26,460 Come to buy me lunch? 87 00:07:26,620 --> 00:07:27,620 No. 88 00:07:29,120 --> 00:07:33,280 A guy named Lonnie Hawthorne was murdered on a truck company in South 89 00:07:36,270 --> 00:07:37,470 You know who's in charge of the case? 90 00:07:37,970 --> 00:07:39,710 Yeah. Why are you asking? 91 00:07:40,910 --> 00:07:42,350 That's just that, okay? 92 00:07:44,830 --> 00:07:47,570 If you're thinking of getting involved, don't. 93 00:07:47,810 --> 00:07:48,870 Stevie Morgan's case. 94 00:07:50,930 --> 00:07:51,930 Stephanie Morgan? 95 00:07:52,270 --> 00:07:54,590 Of all the gin joints in all the world, huh? 96 00:07:55,250 --> 00:07:56,250 Come on, let's get out of here. 97 00:07:56,850 --> 00:07:57,850 I'll buy you lunch. 98 00:07:58,590 --> 00:08:00,710 When did she leave the 13th? A couple of months ago. 99 00:08:00,950 --> 00:08:02,970 She's fast becoming one of the captain's favorites. 100 00:08:03,210 --> 00:08:05,010 She arrested the wrong guy on the Hawthorne thing. 101 00:08:07,320 --> 00:08:08,540 What do you know? 102 00:08:12,700 --> 00:08:13,700 Next case. 103 00:08:13,820 --> 00:08:19,160 Docket number 03013317, Commonwealth v. Christopher Lewis Hudson. 104 00:08:19,540 --> 00:08:20,660 Counsel for the defense. 105 00:08:21,120 --> 00:08:23,020 Yes, sir. Sean Allen Loring. 106 00:08:23,540 --> 00:08:25,680 Your client's charged with murder, first degree. 107 00:08:26,760 --> 00:08:29,420 Do you waive reading of the complaint and statement of rights? 108 00:08:29,680 --> 00:08:31,560 We do. And how does your client plead? 109 00:08:31,820 --> 00:08:34,960 Not guilty, Your Honor. Okay, do you request bail? Yes, Your Honor. 110 00:08:35,520 --> 00:08:39,280 Okay, count. Commonwealth request of bail be denied. A warrant in search of 111 00:08:39,280 --> 00:08:42,200 accused department produced the murder weapon and cash with traces of the 112 00:08:42,200 --> 00:08:45,760 victim's blood. He's offered no alibi, and several witnesses heard him threaten 113 00:08:45,760 --> 00:08:48,380 to kill Mr. Hawthorne. That's compelling enough. Bail is denied. 114 00:08:48,740 --> 00:08:50,200 Do you have a problem with that, Mr. Loring? 115 00:08:52,640 --> 00:08:58,800 I'll take that for a no, and I'm scheduling a preliminary hearing for two 116 00:08:58,800 --> 00:09:02,480 from today, 9 a .m., this courtroom. 117 00:09:03,820 --> 00:09:04,980 Call the next case, Bailiff. 118 00:09:06,060 --> 00:09:08,760 Docket number 191801. 119 00:09:09,120 --> 00:09:12,560 You don't worry. Call Jody. Just call Jody. I'll see you in an hour. Counsel 120 00:09:12,560 --> 00:09:13,560 the defense. 121 00:09:13,740 --> 00:09:15,480 Client's charged with murder, first degree. 122 00:09:16,060 --> 00:09:18,580 You waive a reading of the complaint and statement of rights. 123 00:09:23,780 --> 00:09:26,660 You must have the lowest seniority at the public defender's office. 124 00:09:27,480 --> 00:09:28,480 Excuse me? 125 00:09:29,100 --> 00:09:31,800 They always stick the new kid with a case that they're impossible to win. 126 00:09:32,300 --> 00:09:33,320 Ah, yeah, right. 127 00:09:33,740 --> 00:09:36,820 Thanks. Well, if it means anything, I happen to think your client is innocent. 128 00:09:39,480 --> 00:09:44,040 I have no idea who you are, but didn't you just hear the evidence the ADA 129 00:09:44,180 --> 00:09:45,180 Well, let me ask you something. 130 00:09:45,780 --> 00:09:46,980 You put an investigator on? 131 00:09:47,380 --> 00:09:48,380 Not yet. 132 00:09:49,720 --> 00:09:51,880 Wouldn't even know where to point him. I like to talk to your client. 133 00:09:52,860 --> 00:09:53,900 I do that kind of work. 134 00:09:54,760 --> 00:09:55,780 You a private investigator? 135 00:09:56,040 --> 00:09:57,040 No. 136 00:09:57,060 --> 00:09:59,360 But believe me, pal, you can use all the help you can get. 137 00:10:01,060 --> 00:10:04,580 No secret Hawthorne hated me. I'm the black dude that knocked up his daughter. 138 00:10:04,740 --> 00:10:05,740 How'd you meet her? 139 00:10:05,880 --> 00:10:11,240 I was working for Hawthorne, doing odd jobs like washing trucks, hoping to 140 00:10:11,240 --> 00:10:12,240 become a driver. 141 00:10:13,200 --> 00:10:17,640 One day I had to drop something off at his house in Bryn Mawr, and Jody 142 00:10:17,640 --> 00:10:18,319 the door. 143 00:10:18,320 --> 00:10:19,860 We sort of connected. 144 00:10:21,160 --> 00:10:23,260 But when he found out we were dating, he went ballistic. 145 00:10:23,620 --> 00:10:26,160 He must have been really thrilled when he heard that she was pregnant. I love 146 00:10:26,160 --> 00:10:27,160 Jody. 147 00:10:27,220 --> 00:10:29,560 I wanted to marry her, but the old man wouldn't let it happen. 148 00:10:30,320 --> 00:10:33,240 He fired my ass and then forbid me from ever seeing Jody or my baby. 149 00:10:35,740 --> 00:10:36,900 Where were you when he was killed? 150 00:10:37,180 --> 00:10:39,500 I swear to God, I was at home, asleep. 151 00:10:40,180 --> 00:10:43,600 Unfortunately, no one can corroborate that. My own lawyer doesn't believe me? 152 00:10:43,600 --> 00:10:45,440 didn't say that. I don't own a gun. 153 00:10:45,940 --> 00:10:48,720 All that stuff they found in my apartment, it was planted. 154 00:10:49,060 --> 00:10:50,060 Who'd want to frame you? 155 00:10:50,780 --> 00:10:51,739 I don't know. 156 00:10:51,740 --> 00:10:54,020 You know most of the drivers who work for the company? Yeah. 157 00:10:54,460 --> 00:10:55,880 Oh, Shansky, get out of there. 158 00:10:56,680 --> 00:10:57,940 A couple arrested me. 159 00:10:58,320 --> 00:11:00,360 We got a history. What the hell do you think you're doing? 160 00:11:00,620 --> 00:11:01,620 How'd you know I was here? 161 00:11:01,680 --> 00:11:02,680 He's helping me prepare. 162 00:11:02,740 --> 00:11:03,719 Prepare for what? 163 00:11:03,720 --> 00:11:05,240 Sending your client to the death house? 164 00:11:06,520 --> 00:11:08,940 You know this man is under indictment for a felony. 165 00:11:09,180 --> 00:11:10,560 Save your breath, not interested. 166 00:11:13,180 --> 00:11:16,440 You think your life is miserable now. It's going to get a whole lot worse if 167 00:11:16,440 --> 00:11:17,440 contaminate my case. 168 00:11:43,660 --> 00:11:44,700 Thanks for seeing me, Judy. 169 00:11:45,920 --> 00:11:46,920 Come in. 170 00:11:49,300 --> 00:11:54,240 I'm not sure I should be doing this, but Chris begged me on the phone to talk to 171 00:11:54,240 --> 00:11:55,139 you. 172 00:11:55,140 --> 00:11:58,760 My mother will be back from the funeral home soon, so I don't have a lot of 173 00:11:58,760 --> 00:11:59,760 time. 174 00:12:00,380 --> 00:12:01,540 I'm sorry about your father. 175 00:12:03,900 --> 00:12:08,140 I loved him, but he never understood Chris and me. 176 00:12:08,720 --> 00:12:11,200 He couldn't see past our one big difference. 177 00:12:11,740 --> 00:12:14,120 Different generation. My father wasn't prejudiced. 178 00:12:14,380 --> 00:12:16,840 Half the guys who worked for him were minorities. 179 00:12:17,180 --> 00:12:19,060 Well, I guess the rules change once you're a daughter. 180 00:12:23,040 --> 00:12:26,640 The funny part is, Dad loved Madison. 181 00:12:28,460 --> 00:12:30,680 He made life miserable for us. 182 00:12:31,020 --> 00:12:32,300 Enough for Chris to kill him. 183 00:12:37,880 --> 00:12:39,060 I heard... 184 00:12:39,480 --> 00:12:41,300 That he threatened to kill your father. 185 00:12:43,560 --> 00:12:47,240 The day the baby was christened, there was a party here. 186 00:12:48,380 --> 00:12:51,440 Chris wasn't invited, but he came anyway. 187 00:12:52,140 --> 00:12:53,140 It was ugly. 188 00:12:54,300 --> 00:12:57,640 Chris brought Madison a present, a pink teddy bear. 189 00:12:58,880 --> 00:13:02,560 My father ripped it apart and physically tried to throw Chris out. 190 00:13:03,180 --> 00:13:04,180 He wouldn't go. 191 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Punches were thrown. 192 00:13:08,840 --> 00:13:10,560 They had to be pulled apart. 193 00:13:12,220 --> 00:13:15,340 And that's when Chris said what he said. 194 00:13:16,520 --> 00:13:17,520 Which was? 195 00:13:19,900 --> 00:13:20,980 I'll kill you. 196 00:13:22,120 --> 00:13:24,760 No one's keeping me from seeing my daughter. 197 00:13:28,760 --> 00:13:32,380 How well do you know the drivers that worked for your father? 198 00:13:33,600 --> 00:13:35,200 He never let me near the place. 199 00:13:36,010 --> 00:13:38,570 My father separated his work and family life. 200 00:13:39,910 --> 00:13:42,670 I guess you probably should go. 201 00:13:43,050 --> 00:13:48,930 If my mom came home, I just... I just can't handle any more themes. 202 00:13:58,700 --> 00:14:02,520 Okay, load those two skids into the nose of the truck. You, you help him, okay? 203 00:14:02,520 --> 00:14:04,540 Excuse me? Hey, guys, I need those log sheets. 204 00:14:04,760 --> 00:14:07,700 What, can I help you? Yeah, uh, look at Mr. Hawthorne. 205 00:14:07,920 --> 00:14:08,920 Oh, he's not here. 206 00:14:09,160 --> 00:14:10,160 You know when I'll be in? 207 00:14:10,680 --> 00:14:11,680 He's dead. 208 00:14:12,240 --> 00:14:13,240 The kid, when? 209 00:14:13,340 --> 00:14:14,520 A couple nights ago. 210 00:14:15,240 --> 00:14:16,240 He was murdered. 211 00:14:16,640 --> 00:14:18,340 Oh, jeez. I'm sorry. 212 00:14:18,640 --> 00:14:20,780 Well, maybe I can help you. I'm the office manager. 213 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 Well, I hope so. 214 00:14:23,000 --> 00:14:25,160 One of your company's drivers backed into my cab. 215 00:14:25,540 --> 00:14:27,300 I spoke to Hawthorne last week. 216 00:14:27,850 --> 00:14:32,390 He promised to check it out with the driver. I haven't heard anything, so... 217 00:14:32,390 --> 00:14:35,470 Well, he never mentioned it to me, and I'd be the one to handle an insurance 218 00:14:35,470 --> 00:14:36,470 claim. 219 00:14:36,710 --> 00:14:39,010 Well, I don't know what to tell you. 220 00:14:39,790 --> 00:14:41,090 Well, what was the driver's name? 221 00:14:41,450 --> 00:14:42,710 Oh, man. 222 00:14:44,370 --> 00:14:47,230 He said the name, and I forgot it. 223 00:14:48,190 --> 00:14:49,510 Well, describe him to me. 224 00:14:49,930 --> 00:14:56,670 Big guy, 40, white, had a earring. 225 00:14:56,910 --> 00:14:59,230 Crucifix. Sounds like Jack. 226 00:14:59,490 --> 00:15:00,490 Jack Tully? 227 00:15:00,730 --> 00:15:01,489 Yeah, yeah. 228 00:15:01,490 --> 00:15:03,330 That's it. That's it. He around? 229 00:15:03,850 --> 00:15:05,730 No, Jack's on his way back from Toronto. 230 00:15:06,070 --> 00:15:08,170 He'll be here around five or six. 231 00:15:08,690 --> 00:15:09,690 I'll talk to him. 232 00:15:09,710 --> 00:15:12,570 Okay. Well, I'll check back with you tomorrow. 233 00:15:13,050 --> 00:15:14,050 Sorry about the boss. 234 00:15:18,150 --> 00:15:20,230 I'm thinking of getting a new number because of you. 235 00:15:21,890 --> 00:15:23,190 Sounds like you're in a good mood. 236 00:15:23,470 --> 00:15:25,550 What do you want? I need someone checked out. 237 00:15:26,190 --> 00:15:27,210 His name is Jack Tully. 238 00:15:28,290 --> 00:15:30,150 Probably has a commercial driver's license. 239 00:15:30,530 --> 00:15:31,530 About 40. 240 00:15:32,870 --> 00:15:33,689 Uh -oh. 241 00:15:33,690 --> 00:15:35,530 Here comes Philly's answer to Nancy Drew. 242 00:15:35,990 --> 00:15:36,990 Stevie? 243 00:15:41,370 --> 00:15:42,370 She's headed my way. 244 00:15:48,150 --> 00:15:49,690 Yeah, hang on, sweetie. 245 00:15:50,810 --> 00:15:53,130 You need me? Don't hang up. This will only take a second. 246 00:15:53,500 --> 00:15:56,540 I just want to know what your ex -partner's interest is in my case. Well, 247 00:15:56,540 --> 00:15:57,519 would I know? 248 00:15:57,520 --> 00:15:59,120 It's no secret you two are still tight. 249 00:15:59,340 --> 00:16:02,060 Look, I couldn't keep tabs on a guy when we worked together, so I certainly 250 00:16:02,060 --> 00:16:04,700 don't know what he's up to now. If I find out different. 251 00:16:07,140 --> 00:16:08,220 You threatening me, Theo? 252 00:16:08,920 --> 00:16:09,920 No. 253 00:16:15,540 --> 00:16:17,080 So what was that guy's last name again? 254 00:16:17,640 --> 00:16:18,640 Polly. 255 00:16:49,699 --> 00:16:53,080 See you, buddy. All right. Have a good night. 256 00:18:08,480 --> 00:18:09,480 Easy, man. 257 00:18:10,340 --> 00:18:11,079 Hey, Frank. 258 00:18:11,080 --> 00:18:13,360 Hey. How you doing? How you doing, man? Good. 259 00:18:13,860 --> 00:18:14,860 What can I get you? 260 00:18:14,900 --> 00:18:15,900 John, Pat. 261 00:18:15,940 --> 00:18:16,940 Give me a beer. 262 00:18:19,000 --> 00:18:20,800 What do you say? You dining with us tonight? 263 00:18:21,120 --> 00:18:25,120 Yeah, give me a cheese steak, extra fries, make sure John doesn't take any. 264 00:18:26,020 --> 00:18:26,839 Onions burnt. 265 00:18:26,840 --> 00:18:29,120 No problem. Extra burnt. Yep. You look good, Pat. 266 00:18:31,120 --> 00:18:32,480 Where do we got to go in here? Am I up next? 267 00:18:39,120 --> 00:18:40,120 Where are you? 268 00:18:41,720 --> 00:18:43,500 You don't want to get me involved in this, Ryan. 269 00:18:43,700 --> 00:18:44,700 Just tell me where you are. 270 00:18:46,140 --> 00:18:47,720 Don't move. I'll pick you up in five minutes. 271 00:19:02,560 --> 00:19:07,200 You're dumber than I thought, Ryan. 272 00:19:07,710 --> 00:19:08,710 Oh, Shasty. 273 00:19:08,890 --> 00:19:10,990 I see you found a job fitting your talents. 274 00:19:11,530 --> 00:19:14,510 Although making change might be a challenge for you. 275 00:19:14,850 --> 00:19:16,630 Still a razor sharp blade, I see. 276 00:19:17,270 --> 00:19:18,990 Keep away from Ryan, you got it? 277 00:19:21,270 --> 00:19:22,270 Eat me. 278 00:19:22,890 --> 00:19:23,890 Oh, good. 279 00:19:24,050 --> 00:19:26,030 Good. Give me an excuse. 280 00:19:27,230 --> 00:19:28,230 An excuse? 281 00:19:41,410 --> 00:19:42,410 Get in the cab. 282 00:19:42,690 --> 00:19:43,690 Get in the cab. 283 00:19:47,610 --> 00:19:50,790 No, Hager's okay. No, Ryan, he's not okay, you scum. 284 00:19:52,310 --> 00:19:54,930 You're worried the copping of that B &E would land you back in prison? 285 00:19:56,430 --> 00:19:59,310 Associating with an ex -con like Hager, they'll get you there a lot quicker. 286 00:20:00,490 --> 00:20:03,430 Hell, just being seen with him is a violation of your parole. Don't try and 287 00:20:03,430 --> 00:20:04,289 me, man. 288 00:20:04,290 --> 00:20:06,590 Okay, who I hang out with, that's my own business. 289 00:20:08,430 --> 00:20:10,010 You still walk like a cop, old shit. 290 00:20:10,210 --> 00:20:11,210 What's that mean? Oh, you know. 291 00:20:12,650 --> 00:20:15,310 Shit never came to you. You know, what happened to that? I want to save a kid 292 00:20:15,310 --> 00:20:17,670 from what I went through, I think. Same thing's gonna happen to him that 293 00:20:17,670 --> 00:20:20,410 happened to me. He's gonna go down for a crime he didn't commit. He can do 294 00:20:20,410 --> 00:20:23,630 whatever it takes to survive in the joint, and if he ever gets out, his life 295 00:20:23,630 --> 00:20:24,609 changed forever. 296 00:20:24,610 --> 00:20:25,610 Where are we going? 297 00:20:37,800 --> 00:20:38,800 Recognize anyone? 298 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 Yeah, that's him. 299 00:20:42,720 --> 00:20:43,740 The guy playing pool. 300 00:20:44,160 --> 00:20:45,160 You sure? 301 00:20:46,400 --> 00:20:47,720 I'm not gonna forget that face. 302 00:20:48,500 --> 00:20:51,580 How'd you find him? Well, like you said, I still do the walk. 303 00:20:56,580 --> 00:20:57,580 Hello, sweetheart. 304 00:20:57,640 --> 00:20:58,639 What do you got? 305 00:20:58,640 --> 00:20:59,940 Tully's got a trucker's license. 306 00:21:00,200 --> 00:21:01,200 I told you that. 307 00:21:01,240 --> 00:21:03,700 What you don't know is that's about all he's got. What are you saying? 308 00:21:04,080 --> 00:21:07,800 Guy's got no life, no debt, no credit cards, arrests, not even for jaywalking. 309 00:21:07,820 --> 00:21:10,600 Something's not kosher, and I'm betting that Jack Tully's not his real name. 310 00:21:10,840 --> 00:21:11,840 Thanks, Marcellus. 311 00:21:14,680 --> 00:21:15,680 Stay right here. 312 00:21:18,040 --> 00:21:19,040 Eight in the corner. 313 00:21:21,660 --> 00:21:22,860 Don't put an end to this. 314 00:21:41,710 --> 00:21:42,710 Who took my beer? 315 00:21:43,330 --> 00:21:44,330 Where'd you put it? 316 00:21:45,890 --> 00:21:46,890 Pat, you take my beer? 317 00:21:47,530 --> 00:21:48,509 Give me a beer. 318 00:21:48,510 --> 00:21:50,570 How long before we get a match of the predominant prints? 319 00:21:50,990 --> 00:21:54,070 We're not too busy downstairs. I'll get right on it. If they're not too smudged, 320 00:21:54,090 --> 00:21:54,969 an hour. 321 00:21:54,970 --> 00:21:56,530 Okay, well, call me on my cell, ASAP. 322 00:22:00,370 --> 00:22:01,370 I'll be. 323 00:22:04,470 --> 00:22:05,470 Dessert? 324 00:22:05,850 --> 00:22:06,589 Not me. 325 00:22:06,590 --> 00:22:07,590 I'll get the check. 326 00:22:07,650 --> 00:22:08,650 Okay. 327 00:22:11,440 --> 00:22:12,740 So this is where you fill me in? 328 00:22:16,380 --> 00:22:18,140 Come on, Mike, don't try to pull this crap again. 329 00:22:18,840 --> 00:22:22,020 I'm happy to help, especially where Stevie Morgan is involved, but I'm not 330 00:22:22,020 --> 00:22:23,020 flying blind. 331 00:22:31,580 --> 00:22:35,420 Guy who claims to have seen this Tully kill Hawthorne came to me for help. 332 00:22:36,160 --> 00:22:39,740 He couldn't go to the cops because he was committing a felony at the time he 333 00:22:39,740 --> 00:22:40,740 the murder. 334 00:22:41,120 --> 00:22:45,020 He's a two -time loser, so you can understand his dilemma. 335 00:22:46,460 --> 00:22:48,200 And no, I'm not giving you his name. 336 00:22:49,740 --> 00:22:51,200 Okay, for once, I understand. 337 00:22:52,520 --> 00:22:54,820 Stevie Morgan, however, will not. Oh, that woman. 338 00:22:55,200 --> 00:22:59,420 I gave her a bad fitness report when I was a training officer, what, a thousand 339 00:22:59,420 --> 00:23:00,420 years ago? 340 00:23:00,800 --> 00:23:03,360 It's not like it's hurt her career, Eddie. Well, it set her back a few 341 00:23:03,760 --> 00:23:05,220 She figures she'd be captain by now. 342 00:23:05,800 --> 00:23:07,740 And how will she have no fury like a... 343 00:23:09,920 --> 00:23:11,900 What? You didn't know she had a thing for you way back when? 344 00:23:13,200 --> 00:23:14,720 Well, I guess I tried not to notice. 345 00:23:14,940 --> 00:23:17,400 All right, so you add that to sticking your nose in her case. What'd you 346 00:23:17,640 --> 00:23:21,160 I expected her to do her job, which is what I did when I filled out that 347 00:23:22,420 --> 00:23:25,300 She's not looking any farther than the obvious. She did that then. She's doing 348 00:23:25,300 --> 00:23:26,039 that now. 349 00:23:26,040 --> 00:23:29,120 So you think Mr. I -Can't -Tell -You -His -Name Two -Time Loser Witness is 350 00:23:29,120 --> 00:23:29,819 telling the truth? 351 00:23:29,820 --> 00:23:30,820 I think so, yeah. 352 00:23:32,680 --> 00:23:33,680 Come on. 353 00:23:35,820 --> 00:23:36,820 Washington. 354 00:23:45,360 --> 00:23:46,360 You sure? No mistake? 355 00:23:49,360 --> 00:23:50,360 Who? 356 00:23:53,280 --> 00:23:54,280 Yeah, I understand. 357 00:23:55,460 --> 00:23:56,460 Thanks. 358 00:24:00,880 --> 00:24:02,380 You screwing with me? What? 359 00:24:03,340 --> 00:24:06,700 Prints on the beer bottle match those of a cop working undercover. 360 00:24:07,420 --> 00:24:08,420 Who? 361 00:24:09,180 --> 00:24:10,440 Lab wouldn't release his name. 362 00:24:15,100 --> 00:24:16,100 You know what? 363 00:24:16,160 --> 00:24:17,160 I don't want to know. 364 00:24:17,780 --> 00:24:18,800 This is where I get off. 365 00:24:20,440 --> 00:24:21,440 That's it? 366 00:24:22,400 --> 00:24:23,400 It's none of my business. 367 00:24:24,800 --> 00:24:25,800 None of yours either. 368 00:24:30,500 --> 00:24:31,500 Yeah, yeah, hon. 369 00:24:50,830 --> 00:24:51,830 What do you want? 370 00:24:52,090 --> 00:24:53,150 What, you checking up on me? 371 00:24:53,750 --> 00:24:54,870 I gotta ask you something. 372 00:24:55,450 --> 00:24:58,830 No, no, no, man. I'm late to check in with my parole officer, and I gotta go 373 00:24:58,830 --> 00:24:59,830 work, man. 374 00:24:59,990 --> 00:25:00,990 I'll give you a ride. 375 00:25:03,550 --> 00:25:05,290 Tell me what else you remember about the shooting. 376 00:25:05,810 --> 00:25:06,810 I told you, man. 377 00:25:07,010 --> 00:25:10,450 Two guys come in the office and start arguing. I couldn't hear what they were 378 00:25:10,450 --> 00:25:13,910 saying, and the guy we saw last night pulls out a gun and shoots the other 379 00:25:14,010 --> 00:25:15,410 And then he just left. 380 00:25:15,770 --> 00:25:16,770 You sure? 381 00:25:18,350 --> 00:25:20,430 All right, you know, no, no, he made a phone call. 382 00:25:22,150 --> 00:25:23,150 A phone call? 383 00:25:23,790 --> 00:25:25,010 You don't take that as support. 384 00:25:25,250 --> 00:25:26,250 Hey, how the hell should I know? 385 00:25:27,510 --> 00:25:30,530 All right, look, he's about to leave, but he goes back to the secretary's desk 386 00:25:30,530 --> 00:25:34,230 and, um, what do you call that, the round thing, you know, with the phone 387 00:25:34,230 --> 00:25:36,270 numbers? A Rolodex. Yeah, yeah. 388 00:25:37,050 --> 00:25:39,970 He looks up a number, he makes a phone call, but I guess nobody answers because 389 00:25:39,970 --> 00:25:41,690 he doesn't talk to anybody, he just hangs up. 390 00:25:43,650 --> 00:25:44,650 And that's it. 391 00:25:47,480 --> 00:25:50,020 All right, no, he checked the body. 392 00:25:50,440 --> 00:25:53,560 All right, I guess make sure he's dead. Maybe he took some money. 393 00:25:54,260 --> 00:25:55,940 Look, look, I don't know, okay? 394 00:25:56,400 --> 00:26:02,300 I was just... Look, man, I was trying to be invisible, okay? As soon as I was 395 00:26:02,300 --> 00:26:05,240 sure he was gone, I got the hell out of there. And you're certain it was the guy 396 00:26:05,240 --> 00:26:07,200 that you pointed out to me last night? 397 00:26:07,440 --> 00:26:08,440 Yeah, why? 398 00:26:08,820 --> 00:26:09,820 He's a cop. 399 00:26:12,360 --> 00:26:13,360 What? 400 00:26:15,280 --> 00:26:16,280 Relax. 401 00:26:17,030 --> 00:26:18,430 Nobody but me knows you were there. 402 00:26:20,330 --> 00:26:21,249 Oh, man. 403 00:26:21,250 --> 00:26:22,250 In the back. 404 00:26:30,410 --> 00:26:36,530 Before you start yelling, listen. 405 00:26:36,770 --> 00:26:39,430 To you, forget it. I'm not interested in anything you have to say. 406 00:26:39,840 --> 00:26:42,420 Look, I got some information that you should check out. We have information 407 00:26:42,420 --> 00:26:43,860 pertaining to a police investigation. 408 00:26:44,060 --> 00:26:47,240 Go downstairs and file it with the death sergeant like civilians are supposed 409 00:26:47,240 --> 00:26:48,600 to. You arrested the wrong guy. 410 00:26:49,020 --> 00:26:50,400 The Hudson kid didn't do it. 411 00:26:52,780 --> 00:26:54,020 And you know this how? 412 00:26:54,340 --> 00:26:55,179 I hear things. 413 00:26:55,180 --> 00:26:56,680 Oh, you hear things. 414 00:26:59,300 --> 00:27:02,180 Shouldn't you be out at the airport hustling a fare? Why don't we just for 415 00:27:02,180 --> 00:27:04,980 moment pretend that you don't hold this lifetime grudge against me? I don't hold 416 00:27:04,980 --> 00:27:05,980 a grudge. You don't need to. 417 00:27:06,320 --> 00:27:08,080 You're a dirty cop who got what he deserves. 418 00:27:08,670 --> 00:27:11,450 The fact that you have Wavels big enough to even walk into this building is 419 00:27:11,450 --> 00:27:12,450 stunning to me. 420 00:27:12,730 --> 00:27:15,850 But if you think I'm going to waste a moment of my time following the fairy 421 00:27:15,850 --> 00:27:18,650 you bring me, you're crazier than I thought. There was a call made from 422 00:27:18,650 --> 00:27:20,250 Hawthorne's desk right after the murder. 423 00:27:20,530 --> 00:27:22,890 Check it out. It might lead you in the right direction. 424 00:27:23,390 --> 00:27:26,810 And if I'm crazy, you got another good Olshansky story for the bullpen. 425 00:27:29,050 --> 00:27:32,070 I heard about this Good Samaritan crap. I don't believe it. You don't have to. 426 00:27:32,370 --> 00:27:33,950 All you have to do is check a phone record. 427 00:27:35,090 --> 00:27:36,130 I don't have to do anything. 428 00:27:54,090 --> 00:27:55,370 Marcellus, what are you doing here? 429 00:27:55,770 --> 00:27:57,630 Came to light a candle for our mutual friend. 430 00:27:57,950 --> 00:27:59,650 Mike, what's he done now? 431 00:27:59,890 --> 00:28:01,650 He can't keep from butting into other people's affairs. 432 00:28:02,110 --> 00:28:04,570 Well, that's hardly man -bites -dog news. 433 00:28:05,010 --> 00:28:06,010 Has he talked to you lately? 434 00:28:07,530 --> 00:28:09,170 You know I can't betray your confidence. 435 00:28:09,470 --> 00:28:10,470 Hey, I'm not asking you to. 436 00:28:11,090 --> 00:28:13,550 But since he won't listen to me, maybe you can talk him out of doing something 437 00:28:13,550 --> 00:28:14,550 stupid. 438 00:28:14,710 --> 00:28:17,870 What do you think he's going to do? He's about to accuse a cop of a very serious 439 00:28:17,870 --> 00:28:18,870 crime. 440 00:28:19,850 --> 00:28:23,190 Well, Mike's instincts are usually good. Even if he's right, he's the wrong 441 00:28:23,190 --> 00:28:25,030 person to be accusing a cop of being dirty. 442 00:28:25,290 --> 00:28:26,850 Father, I found it. Thank you. 443 00:28:28,710 --> 00:28:31,570 Well, then maybe you should look into the matter more, Celis. 444 00:28:41,770 --> 00:28:43,270 Olshansky. Thanks. 445 00:28:43,510 --> 00:28:44,950 For what? The tip. 446 00:28:45,950 --> 00:28:48,810 Who is it? You suggested I check off on the phone. 447 00:28:49,830 --> 00:28:51,810 Stevie. Guess what? You were right. 448 00:28:52,270 --> 00:28:57,090 A call was made at 2 .05 a .m. about the time of the murder. To who? 449 00:28:57,410 --> 00:28:59,750 Ah, that's a good part. 450 00:29:00,850 --> 00:29:02,710 Chris Hudson's apartment. 451 00:29:05,090 --> 00:29:06,330 You still think he's innocent? 452 00:29:06,590 --> 00:29:07,590 Well, why would he call himself? 453 00:29:08,110 --> 00:29:09,590 Maybe he was checking his messages. 454 00:29:10,150 --> 00:29:12,210 Your curiosity knows no bounds. 455 00:29:12,630 --> 00:29:13,609 Now, come on. 456 00:29:13,610 --> 00:29:15,210 You saw him. He's a scared kid. 457 00:29:15,630 --> 00:29:17,690 You're suggesting he blew away Hawthorne. 458 00:29:18,080 --> 00:29:20,200 And then he was cool enough to hang around and check his messages. 459 00:29:20,720 --> 00:29:22,820 Hawthorne made the call. They had words. 460 00:29:23,020 --> 00:29:24,400 The kid came down and killed him. 461 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 Olshansky, give it up. 462 00:29:25,900 --> 00:29:29,020 I mean, there's so much evidence tying this kid to the murder, the jury won't 463 00:29:29,020 --> 00:29:30,020 out ten minutes. 464 00:29:30,060 --> 00:29:31,060 You are really something. 465 00:29:35,080 --> 00:29:38,180 I got to tell you, Mr. Olshansky, I'm not comfortable with this. 466 00:29:38,520 --> 00:29:40,400 You want to save this kid's life or not? 467 00:29:44,060 --> 00:29:45,060 What happened? 468 00:29:45,500 --> 00:29:48,740 I don't belong here. I didn't kill Hawthorne. I never hurt anyone. Who was 469 00:29:48,740 --> 00:29:49,980 this to me? I have an idea. 470 00:29:51,780 --> 00:29:52,780 Who? 471 00:29:54,940 --> 00:30:01,900 You remember getting a phone call the night of the murder, about 2 a .m.? 472 00:30:02,000 --> 00:30:06,100 it woke me. I kept saying hello, but they hung up. I figured it was the wrong 473 00:30:06,100 --> 00:30:06,839 number. Why? 474 00:30:06,840 --> 00:30:07,840 It was the killer. 475 00:30:10,240 --> 00:30:11,300 Why would he call Chris? 476 00:30:12,560 --> 00:30:13,980 Well, maybe to find out if he was home. 477 00:30:14,350 --> 00:30:15,350 Hopefully alone. 478 00:30:15,370 --> 00:30:17,470 If you're going to frame somebody, you want to make sure they don't have an 479 00:30:17,470 --> 00:30:18,470 alibi. 480 00:30:18,750 --> 00:30:21,750 When you worked for the trucking company, you ever run across a guy named 481 00:30:21,750 --> 00:30:22,750 Tully? 482 00:30:23,290 --> 00:30:24,290 Yeah, sure. 483 00:30:24,590 --> 00:30:26,490 Jack came in a month or two before I got fired. 484 00:30:26,770 --> 00:30:27,770 What do you know about him? 485 00:30:28,430 --> 00:30:29,430 I don't know. 486 00:30:29,790 --> 00:30:31,090 Seems like a slick operator. 487 00:30:32,350 --> 00:30:34,170 He got close to Hawthorne real quick. 488 00:30:34,610 --> 00:30:35,690 Close? How? 489 00:30:36,730 --> 00:30:39,390 Like something beyond what routes he was driving? Like something crooked? 490 00:30:39,650 --> 00:30:44,010 Not that I can prove anything, but I had a sense that the whole place was... 491 00:30:44,580 --> 00:30:45,580 Connected. 492 00:30:47,700 --> 00:30:53,720 You gotta go to the judge and get him moved for his own safety. 493 00:30:55,060 --> 00:30:56,060 You hang in there. 494 00:30:56,580 --> 00:30:57,760 We're gonna get you out of here. 495 00:31:02,140 --> 00:31:03,140 Hey, Stevie. 496 00:31:03,340 --> 00:31:04,760 What do you want? I'm running late. 497 00:31:05,320 --> 00:31:07,300 Um, how's the Hawthorne case going? 498 00:31:08,000 --> 00:31:08,979 Investigation's over. 499 00:31:08,980 --> 00:31:11,620 Let me ask, how'd you get onto Chris Hudson so quickly? 500 00:31:12,360 --> 00:31:15,180 You asking for yourself or Oshansky? Hey, well, look, I know where you're 501 00:31:15,180 --> 00:31:17,460 from. I got my own issues with him, but come on, give me. 502 00:31:20,200 --> 00:31:21,580 It was an anonymous tip. 503 00:31:21,800 --> 00:31:24,740 Oh, come on. No judge would issue a warrant to search someone's place based 504 00:31:24,740 --> 00:31:25,740 unnamed source. 505 00:31:26,140 --> 00:31:28,660 Let's just say it was a substantial tip. What does that mean? 506 00:31:29,420 --> 00:31:30,580 Oshansky's got something, Stevie. 507 00:31:31,540 --> 00:31:34,160 Jeannie's halfway out of bottle. He's going to want to do this one right. The 508 00:31:34,160 --> 00:31:36,860 tip came from a cop working deep cover. I don't suppose he has a name? 509 00:31:37,120 --> 00:31:38,380 Like I said, I'm running late. 510 00:32:03,800 --> 00:32:04,800 Why'd it change your heart? 511 00:32:05,060 --> 00:32:06,740 Shut up and listen before I change my mind. 512 00:32:08,180 --> 00:32:09,740 You know how Stevie Morgan broke the case? 513 00:32:11,420 --> 00:32:13,340 She got a tip to toss Chris Hudson's apartment. 514 00:32:13,740 --> 00:32:15,360 Tip came from a cop working undercover. 515 00:32:15,980 --> 00:32:17,320 Same as the prints on the beer bottle. 516 00:32:17,520 --> 00:32:18,459 It's one plus one. 517 00:32:18,460 --> 00:32:21,300 And who better to plant evidence of Freeman in his purse than a cop? 518 00:32:22,180 --> 00:32:23,520 Why you looking at me when you say that? 519 00:32:25,220 --> 00:32:26,900 Look, if you want my help, you gotta come clean. 520 00:32:27,140 --> 00:32:29,040 I gotta know everything you do. I can't tell you. 521 00:32:29,760 --> 00:32:30,760 I made a promise. 522 00:32:31,140 --> 00:32:32,660 I guess you got a choice to make. 523 00:32:33,719 --> 00:32:35,880 Don't break your promise or help the kid. 524 00:32:43,160 --> 00:32:44,660 You remember Pitcher Billy Ryan? 525 00:32:47,060 --> 00:32:48,060 Yeah. 526 00:32:48,500 --> 00:32:50,540 It's a B &E, jewelry store over on Patterson. 527 00:32:58,880 --> 00:32:59,880 He's out now. 528 00:33:03,280 --> 00:33:04,760 He broke into Hawthorne's office. 529 00:33:06,260 --> 00:33:08,620 He was about to crack the safe when he witnessed the murder. 530 00:33:10,900 --> 00:33:13,520 Ryan's the one who fingered Jack Tully, or whatever his name is. 531 00:33:15,000 --> 00:33:16,740 There's no way he's going to come forward and testify. 532 00:33:17,440 --> 00:33:18,440 Third strike? 533 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Yeah. 534 00:33:20,600 --> 00:33:21,600 I want to talk to him. 535 00:33:23,540 --> 00:33:26,080 I give you my word, I won't give him up. 536 00:33:31,920 --> 00:33:33,800 Hello, Sergeant Washington, Billy P .D. 537 00:33:34,000 --> 00:33:35,000 You in charge here? 538 00:33:35,220 --> 00:33:37,820 Yep. We're looking for Billy Ryan. He didn't show up for work today. 539 00:33:38,180 --> 00:33:39,580 Boy, you guys are quick. 540 00:33:40,020 --> 00:33:42,500 I just got a call from his parole office ten minutes ago. 541 00:33:42,700 --> 00:33:45,940 Ryan skipped his appointment this morning, but I guess you guys already 542 00:33:45,940 --> 00:33:47,540 that. Right. He show up here? 543 00:33:47,940 --> 00:33:49,300 Nope. Okay. 544 00:33:50,260 --> 00:33:54,140 If he shows up, or if you hear from him, give me a ring. 545 00:33:55,280 --> 00:33:58,760 In my experience, when these guys vote, they don't come back. 546 00:34:04,970 --> 00:34:05,970 It's my fault. 547 00:34:06,470 --> 00:34:07,790 I spooked him this morning. 548 00:34:08,590 --> 00:34:11,610 Well, without his eyewitness testimony, we'll never build a case against Tully. 549 00:34:13,690 --> 00:34:14,690 Hey. 550 00:34:16,250 --> 00:34:19,270 Even though we lost our witness, he told you everything he thought, right? 551 00:34:19,969 --> 00:34:22,170 Yeah, but what are you getting at? My testimony is hearsay. 552 00:34:22,989 --> 00:34:24,730 I'm not talking about you testifying in court. 553 00:34:24,949 --> 00:34:25,949 What are you saying? 554 00:34:28,710 --> 00:34:29,710 Yeah. 555 00:34:30,090 --> 00:34:32,409 Oh. Tully, you got a phone call. 556 00:34:32,650 --> 00:34:33,650 Huh? 557 00:34:38,560 --> 00:34:44,760 I saw you shoot Lonnie Hawthorne. 558 00:34:47,260 --> 00:34:48,960 What? You didn't hear me? 559 00:34:49,560 --> 00:34:50,679 I'll say it slower. 560 00:34:51,920 --> 00:34:55,820 I saw you kill Hawthorne. 561 00:34:59,760 --> 00:35:02,360 I'm full of it, pal. You didn't see anything. 562 00:35:02,760 --> 00:35:06,220 No? You and Hawthorne came to the office and started arguing. 563 00:35:06,960 --> 00:35:08,180 Hawthorne was pretty pissed. 564 00:35:08,580 --> 00:35:10,980 You pulled a gun. You shot him in cold blood. 565 00:35:11,200 --> 00:35:12,200 Who is this? 566 00:35:12,240 --> 00:35:14,920 After you killed him, you started to leave, and then you came back. 567 00:35:15,660 --> 00:35:19,960 You checked out the Rolodex. You called someone, but you didn't talk. You just 568 00:35:19,960 --> 00:35:20,960 hung up. 569 00:35:21,880 --> 00:35:22,839 What do you want? 570 00:35:22,840 --> 00:35:23,840 Ten grand. 571 00:35:25,400 --> 00:35:27,060 You know, you should be able to pull that together. 572 00:35:27,400 --> 00:35:28,620 And I want it by tomorrow. 573 00:35:29,060 --> 00:35:30,100 For what? 574 00:35:30,740 --> 00:35:32,000 I'd bury you alive. 575 00:35:34,120 --> 00:35:36,340 If you want to think about it tonight, it's fine. 576 00:35:37,640 --> 00:35:41,920 But you might want to get the money together, because you and me both know 577 00:35:41,920 --> 00:35:42,920 you're paying. 578 00:35:48,760 --> 00:35:49,780 Hey, Frank, thank you. 579 00:35:51,620 --> 00:35:52,620 I got a cow. 580 00:35:54,440 --> 00:35:55,440 No good. 581 00:35:56,680 --> 00:35:57,680 You all right, dear? 582 00:36:08,430 --> 00:36:10,010 What's the Mexican withdrawal from the ATM? 583 00:36:13,350 --> 00:36:14,430 That comes to her part. 584 00:36:16,310 --> 00:36:19,710 You have a real set coming here asking me to set up a cop. Come on, calm down. 585 00:36:20,350 --> 00:36:23,250 You're going to be driving second shift in this cab if you don't watch yourself. 586 00:36:23,490 --> 00:36:24,490 The guy's a bad cop. 587 00:36:24,690 --> 00:36:26,230 Takes one to know one. 588 00:36:28,790 --> 00:36:30,090 Where's the supposed eyewitness? 589 00:36:32,470 --> 00:36:33,470 He's missing. 590 00:36:34,350 --> 00:36:35,269 Of course. 591 00:36:35,270 --> 00:36:37,470 Doesn't matter. Even if we found the guy, he wouldn't talk. 592 00:36:38,460 --> 00:36:39,800 You two guys are unbelievable. 593 00:36:40,260 --> 00:36:41,260 Wire me. 594 00:36:43,180 --> 00:36:44,460 If I'm wrong, it's my ass. 595 00:36:48,320 --> 00:36:49,320 No. No. 596 00:36:51,840 --> 00:36:54,480 You're going to let our past stand in the way of you doing your job. We don't 597 00:36:54,480 --> 00:36:57,180 have a past, Oshansky. And because of you, I almost didn't have a future. 598 00:36:57,460 --> 00:36:58,780 I thought you didn't hold a grudge. 599 00:37:00,760 --> 00:37:01,840 Forget about you and me. 600 00:37:03,020 --> 00:37:06,140 This is about a kid going away for something he didn't do. That's what you 601 00:37:06,220 --> 00:37:08,360 but who's going to listen to you? Captain will listen to me. 602 00:37:08,600 --> 00:37:09,459 Oh, yeah? 603 00:37:09,460 --> 00:37:11,580 From what I hear, they're fitting a noose for your neck, too. 604 00:37:12,360 --> 00:37:13,660 You don't want to mess with me, Stephen. 605 00:37:15,820 --> 00:37:16,820 To hell with her. 606 00:37:17,500 --> 00:37:18,660 You think I'm going to drop dead? 607 00:37:54,990 --> 00:37:56,830 Holly. Who the hell are you? 608 00:37:57,870 --> 00:37:59,390 The guy who saw you drop Arthur. 609 00:38:01,730 --> 00:38:05,530 What were you doing in his office that time of night? 610 00:38:06,170 --> 00:38:07,170 Robbing a place. 611 00:38:07,410 --> 00:38:08,510 I got a tip that... 612 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 There's a lot of cash, I would say. Dirty money. 613 00:38:14,780 --> 00:38:15,598 What's the matter? 614 00:38:15,600 --> 00:38:16,600 You look familiar. 615 00:38:17,540 --> 00:38:18,900 Yeah, yeah. Where do I know you from? 616 00:38:19,380 --> 00:38:20,380 I was a cop. 617 00:38:22,120 --> 00:38:23,120 Just like you. 618 00:38:23,620 --> 00:38:25,080 What makes you think I'm a cop? 619 00:38:25,300 --> 00:38:26,300 Oh, I don't think. 620 00:38:26,960 --> 00:38:27,960 I know. 621 00:38:29,640 --> 00:38:30,680 Take a real close look. 622 00:38:31,860 --> 00:38:32,960 I worked out of the tent. 623 00:38:37,360 --> 00:38:40,080 Osansky, huh? Yeah, the guy who pocketed the drug money. 624 00:38:40,320 --> 00:38:41,520 Yeah, another dirty cop. 625 00:38:43,080 --> 00:38:44,300 I just took a little cash. 626 00:38:45,360 --> 00:38:47,580 You killed the guy. Oh, don't compare us, pal. 627 00:38:48,800 --> 00:38:50,340 You took money for your own greed. 628 00:38:51,080 --> 00:38:53,460 My unit's about to take down a whole crime syndicate. 629 00:38:53,680 --> 00:38:55,780 Move 15, 20 key players off the street. 630 00:38:56,040 --> 00:38:57,620 That makes murder okay? 631 00:38:58,340 --> 00:38:59,680 I don't think of it as murder. 632 00:38:59,900 --> 00:39:00,900 Really? 633 00:39:01,660 --> 00:39:03,220 How do you think the jury's going to think of it? 634 00:39:04,680 --> 00:39:05,680 Don't compare us. 635 00:39:08,020 --> 00:39:11,780 Where's my 10 grand? I was forced to silence a mob guy because he was going 636 00:39:11,780 --> 00:39:12,759 blow my cover. 637 00:39:12,760 --> 00:39:15,880 What am I going to throw three years undercover work in the toilet? Where's 638 00:39:15,880 --> 00:39:18,180 money? I want your money. Here's your money. 639 00:39:19,700 --> 00:39:20,700 There you go. 640 00:39:20,740 --> 00:39:22,040 Think you'll live to spend it? 641 00:39:22,360 --> 00:39:23,360 Hey, Tully. 642 00:39:46,830 --> 00:39:47,830 Don't smile. 643 00:39:48,530 --> 00:39:49,630 Wouldn't want you to hurt your face. 644 00:40:18,510 --> 00:40:19,510 I don't know how to thank you, Mr. 645 00:40:19,690 --> 00:40:20,690 Olshansky. 646 00:40:21,110 --> 00:40:23,290 You saved my life. No, I didn't do much for anything. 647 00:40:24,270 --> 00:40:26,310 Maybe someday you'll get to meet the guy you should really thank. 648 00:40:29,430 --> 00:40:30,430 Go hug your daughter. 649 00:41:06,990 --> 00:41:08,090 What are you so happy about? 650 00:41:08,490 --> 00:41:09,490 Better day than most. 651 00:41:11,390 --> 00:41:12,390 What's with you? 652 00:41:13,170 --> 00:41:14,310 Worried about what Stevie said? 653 00:41:18,150 --> 00:41:19,710 Maybe I'm tired of looking over my shoulder. 654 00:41:24,030 --> 00:41:25,330 This is never going to go away. 655 00:41:29,050 --> 00:41:30,050 You. 656 00:41:32,990 --> 00:41:33,990 Washington. 657 00:41:36,850 --> 00:41:38,170 Uh, no, coffee's fine. 658 00:41:38,530 --> 00:41:39,550 Yeah, when did this happen? 659 00:41:41,970 --> 00:41:43,970 Frank, thanks for calling. 660 00:41:47,410 --> 00:41:48,610 Travis at the halfway house. 661 00:41:49,890 --> 00:41:51,530 They found Billy Ryan. Where is he? 662 00:41:52,650 --> 00:41:53,650 The morgue. 663 00:41:55,190 --> 00:41:58,550 He was shot by a security guard breaking into a shop on Jewelers Road. 50791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.