Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,019 --> 00:00:28,240
16th and Cherry. The Antwerp building.
2
00:00:39,820 --> 00:00:40,920
You don't say hello?
3
00:00:44,800 --> 00:00:46,040
Oh, jeez.
4
00:00:46,420 --> 00:00:47,640
Hey, I'm sorry, Mike.
5
00:00:48,340 --> 00:00:51,900
I was, uh... going to the office.
6
00:00:52,720 --> 00:00:53,720
You okay?
7
00:00:54,520 --> 00:00:55,520
Yeah, long day.
8
00:00:58,140 --> 00:00:59,140
Hey, it's funny.
9
00:00:59,860 --> 00:01:01,820
Patty was just with Heather the other
night.
10
00:01:02,240 --> 00:01:06,340
Some school fair committee thing. Oh,
yeah, yeah. I'm not a fundraiser.
11
00:01:09,820 --> 00:01:14,820
Listen, since you and Heather separated,
I've been meaning to call her.
12
00:01:15,360 --> 00:01:17,440
Don't worry about it.
13
00:01:20,980 --> 00:01:22,000
You sure you're okay?
14
00:01:22,220 --> 00:01:23,780
Yeah, it's just this time of year, you
know.
15
00:01:24,270 --> 00:01:25,730
I can barely remember my own name.
16
00:01:29,290 --> 00:01:31,930
Hey, Bobby and I, we had a great time
camping with Mike Jr.
17
00:01:32,330 --> 00:01:33,009
We did.
18
00:01:33,010 --> 00:01:34,190
Ended up at the Holiday Inn.
19
00:01:34,410 --> 00:01:35,410
Yeah, it rained.
20
00:01:35,770 --> 00:01:36,770
What can I say?
21
00:01:37,430 --> 00:01:39,610
Uh, on tour. On the left.
22
00:01:48,090 --> 00:01:49,090
Yeah.
23
00:01:49,190 --> 00:01:50,128
Talk to you soon.
24
00:01:50,130 --> 00:01:52,070
Well, this one, I was thinking, um...
25
00:01:52,600 --> 00:01:53,680
The summer, camping.
26
00:01:54,620 --> 00:01:55,860
Maybe just the four of us.
27
00:01:56,720 --> 00:01:58,040
You know how to build a fire?
28
00:01:59,320 --> 00:02:01,300
Rub two sticks together, something like
that.
29
00:02:01,720 --> 00:02:02,720
Close enough.
30
00:02:03,280 --> 00:02:04,620
You're on. All right.
31
00:03:19,200 --> 00:03:23,860
I'm pretty sure the brake lights never
went on.
32
00:03:25,460 --> 00:03:26,460
You're pretty sure?
33
00:03:26,640 --> 00:03:28,100
Yeah, I would have seen it in the rear
view.
34
00:03:28,340 --> 00:03:31,100
I mean, that car, it wasn't stopping,
that's for sure.
35
00:03:31,420 --> 00:03:32,580
I guess that's pretty clear.
36
00:03:33,260 --> 00:03:34,360
There might have been a tension.
37
00:03:35,760 --> 00:03:38,880
Yeah, the guy could have been drunk or
on his cell phone or engaged in some hot
38
00:03:38,880 --> 00:03:42,040
foreplay or all of the above, right?
Yeah, could have been.
39
00:03:42,380 --> 00:03:43,600
I'm sorry I'm late, Rossi.
40
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
Mike?
41
00:03:48,510 --> 00:03:50,790
Michael Shansky, Aldo Rossi, my new
partner.
42
00:03:53,370 --> 00:03:54,370
Hey.
43
00:03:54,750 --> 00:03:55,750
Huh?
44
00:03:56,050 --> 00:03:57,710
How you doing? So where are we at?
45
00:03:58,650 --> 00:04:00,070
Hit and run, victim,
46
00:04:00,770 --> 00:04:05,190
Doug Fulton, and no one ID'd the plate.
He's an accountant over here at OnTorch.
47
00:04:05,870 --> 00:04:09,290
Unless you ID'd the plate, Mr.
Olshansky. You turned away too fast. I
48
00:04:09,290 --> 00:04:10,290
that already.
49
00:04:10,510 --> 00:04:11,510
Yeah, right.
50
00:04:13,570 --> 00:04:14,950
Don't you have to get a prelim from the
ID?
51
00:04:15,330 --> 00:04:16,330
Yeah.
52
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Smart guy.
53
00:04:20,200 --> 00:04:21,200
He seemed to be.
54
00:04:22,079 --> 00:04:24,100
Anyway, the captain figured I'd gone
stag too long.
55
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
So why are you here?
56
00:04:26,600 --> 00:04:29,660
I just dropped a guy before he got hit.
He was a father at school.
57
00:04:30,520 --> 00:04:31,359
Mike Jr.
58
00:04:31,360 --> 00:04:32,339
was tight with his kid.
59
00:04:32,340 --> 00:04:34,980
Sorry. You gonna make it? I don't know.
It looked pretty bad.
60
00:04:37,760 --> 00:04:39,860
I hate to think that somebody wanted him
whacked.
61
00:04:40,660 --> 00:04:42,280
Now, whoa, that's a Carl Lewis lead.
62
00:04:42,780 --> 00:04:44,040
You got reason to suspect that?
63
00:04:44,260 --> 00:04:45,260
Yeah, a car.
64
00:04:45,560 --> 00:04:47,300
Remember, he was slow even after I hit
him.
65
00:04:47,580 --> 00:04:48,760
Okay, we'll consider it a possibility.
66
00:04:49,620 --> 00:04:50,860
First thing to do is find that car.
67
00:04:51,300 --> 00:04:52,520
Keep me in the loop. Yeah.
68
00:05:26,120 --> 00:05:27,520
I've been in surgery seven hours.
69
00:05:28,540 --> 00:05:31,060
I spent 18 years risking my life.
70
00:05:32,400 --> 00:05:34,380
Guns in my head, still walking around.
71
00:05:35,360 --> 00:05:38,520
Dog, he sits behind a desk his whole
life counting beans.
72
00:05:40,500 --> 00:05:41,500
Boom.
73
00:05:44,060 --> 00:05:47,800
It's not fair, but in situations like
this... Oh, please.
74
00:05:48,760 --> 00:05:50,080
You'll lie to him to anything.
75
00:05:50,360 --> 00:05:51,360
What?
76
00:05:52,180 --> 00:05:55,160
One word about God or whatever.
77
00:05:57,320 --> 00:05:58,860
Whatever. Wait. Hold on.
78
00:06:01,120 --> 00:06:02,240
Heather from the hospital.
79
00:06:04,400 --> 00:06:05,400
What's going on?
80
00:06:08,920 --> 00:06:09,920
Oh, no.
81
00:06:14,340 --> 00:06:15,340
Hey, I bought it.
82
00:06:44,040 --> 00:06:45,120
to outpatient services.
83
00:06:45,360 --> 00:06:47,480
There's Owen to outpatient services.
84
00:06:50,460 --> 00:06:51,460
Dr.
85
00:06:55,220 --> 00:06:56,760
Pollitzer to OR1.
86
00:06:57,060 --> 00:06:58,940
Dr. Pollitzer to OR1.
87
00:07:03,680 --> 00:07:04,680
Mom?
88
00:07:49,000 --> 00:07:52,160
Our prayer has now ended and we bid our
last farewell.
89
00:07:52,860 --> 00:07:58,420
By God's mercy, we who leave this
cemetery in sorrow today
90
00:07:58,420 --> 00:08:05,180
will be reunited with Doug and all our
loved ones to live forever
91
00:08:05,180 --> 00:08:07,780
in the peace and joy of God's heavenly
kingdom.
92
00:08:08,760 --> 00:08:14,280
Let us comfort one another in our faith,
faith of Jesus Christ.
93
00:08:30,280 --> 00:08:31,840
I really like Mr. Fulton.
94
00:08:32,840 --> 00:08:33,840
You're a nice man.
95
00:08:36,059 --> 00:08:37,500
Maybe I should be with Bobby.
96
00:08:38,760 --> 00:08:40,200
I think that's a good idea.
97
00:08:47,920 --> 00:08:48,920
Harry, sorry.
98
00:08:50,100 --> 00:08:51,220
Mike is growing up.
99
00:08:53,200 --> 00:08:54,200
He's a good kid.
100
00:08:57,420 --> 00:08:59,400
Your dad's birthday is coming up.
101
00:09:02,410 --> 00:09:03,890
You know what's making you think of
birthdays?
102
00:09:05,330 --> 00:09:06,910
You make me think of making peace.
103
00:09:09,610 --> 00:09:11,090
Maybe it's time to give him a call.
104
00:09:11,330 --> 00:09:12,330
Oh, Heather, come on.
105
00:09:13,490 --> 00:09:14,810
He's not taking my calls.
106
00:09:15,010 --> 00:09:16,010
You know that.
107
00:09:16,590 --> 00:09:19,830
Buy him a gift. Take it over there. So
he can slam the door in my face?
108
00:09:20,970 --> 00:09:22,430
Better if he bothers to open it?
109
00:09:24,430 --> 00:09:25,690
I've offered the pipe plenty.
110
00:09:26,610 --> 00:09:29,150
He's not taking it. He's not going to be
around forever, Mike.
111
00:09:30,290 --> 00:09:31,290
Wouldn't hurt to try.
112
00:09:31,600 --> 00:09:32,600
Yes, it would.
113
00:09:35,360 --> 00:09:36,360
Bobby,
114
00:09:36,680 --> 00:09:38,780
I'm proud of you today.
115
00:09:39,280 --> 00:09:42,300
Thanks, Mr. Oshansky. You guys coming to
the house?
116
00:09:42,500 --> 00:09:43,500
Yeah.
117
00:09:43,960 --> 00:09:44,960
Mr.
118
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
Oshansky. Yeah.
119
00:09:47,320 --> 00:09:49,280
They're going to find you did this to my
dad, right?
120
00:09:49,480 --> 00:09:50,480
They're already trying.
121
00:09:52,740 --> 00:09:53,880
What if they can't?
122
00:09:59,680 --> 00:10:00,900
I'll do whatever I can.
123
00:10:12,080 --> 00:10:13,440
Michael, here are Patty's keys.
124
00:10:14,520 --> 00:10:17,100
Everybody with food, follow Michael to
the kitchen.
125
00:10:17,740 --> 00:10:19,420
We're serving trays on the counter.
126
00:10:20,380 --> 00:10:23,100
Bags of ice were delivered. They should
be by the back door. Give me a hand.
127
00:11:35,230 --> 00:11:37,690
Funeral notices read like open houses in
this neighborhood.
128
00:11:38,050 --> 00:11:42,050
This place practically screams, rob me.
Why not grab jewelry or something else?
129
00:11:42,090 --> 00:11:43,090
Why just grab a laptop?
130
00:11:43,210 --> 00:11:44,570
Easy to grab, easy to pawn.
131
00:11:44,990 --> 00:11:46,250
Any crackhead knows this.
132
00:11:46,450 --> 00:11:47,830
Were we talking? Hey, take it easy,
Mike.
133
00:11:48,290 --> 00:11:51,090
If you hadn't come into the house, he
probably would have moved on to the
134
00:11:51,090 --> 00:11:54,310
jewelry. Maybe the laptop has evidence
on the guy who clipped him. Well, if we
135
00:11:54,310 --> 00:11:56,410
get a hit on the prince, you know, we'll
run it right away.
136
00:11:56,650 --> 00:12:00,510
Why are you looking at 10 ,000 tourists?
Murder or accident, if we get the car,
137
00:12:00,690 --> 00:12:01,559
game over.
138
00:12:01,560 --> 00:12:04,760
Yeah? Well, would it kill you to follow
motive while you're looking at the car?
139
00:12:09,240 --> 00:12:10,720
Oh, Bobby.
140
00:12:26,620 --> 00:12:29,060
Now, look, Mike, I know you want to
figure this out for the family, but do
141
00:12:29,060 --> 00:12:30,060
think I'd let this slide?
142
00:12:30,760 --> 00:12:33,700
It's not you, Marcellus. You think Rothy
runs me? No.
143
00:12:35,640 --> 00:12:42,200
But I... I'm sorry. I better get inside.
144
00:12:42,660 --> 00:12:43,660
Yeah, you better.
145
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
You're done.
146
00:12:57,340 --> 00:12:58,820
I don't want to hurt my dad.
147
00:12:59,980 --> 00:13:01,020
He was a nice guy.
148
00:13:01,980 --> 00:13:03,300
He never hurt anybody.
149
00:13:04,560 --> 00:13:05,560
Hmm?
150
00:13:06,080 --> 00:13:07,660
He yelled at a painter once.
151
00:13:07,940 --> 00:13:08,940
Curse that.
152
00:13:10,120 --> 00:13:12,680
My parents yelled at each other a lot.
153
00:13:13,720 --> 00:13:14,780
Couldn't stand it.
154
00:13:15,340 --> 00:13:17,700
Be more likely for someone to murder
your dad.
155
00:13:19,720 --> 00:13:21,560
Hmm? He was a cop.
156
00:13:22,480 --> 00:13:24,760
People cops arrest and try to kill them
sometimes.
157
00:13:25,460 --> 00:13:26,640
I saw it on the news.
158
00:13:29,070 --> 00:13:30,150
He's not a cop anymore.
159
00:13:30,770 --> 00:13:32,430
Driving a cab's dangerous, too.
160
00:13:33,350 --> 00:13:34,930
They get robbed all the time.
161
00:13:35,730 --> 00:13:36,830
I saw it on TV.
162
00:13:49,350 --> 00:13:50,350
Let's watch a movie.
163
00:13:54,710 --> 00:13:55,710
Hey, fancy.
164
00:14:00,460 --> 00:14:01,460
I'm trying to eat here, Emily.
165
00:14:03,820 --> 00:14:05,480
Doug Fulton. Hit and run.
166
00:14:05,900 --> 00:14:07,700
Died three days ago over at Mercy
Hospital.
167
00:14:10,700 --> 00:14:12,380
So you got access to the police bloater.
168
00:14:13,720 --> 00:14:15,360
Takes more than that for a Pulitzer
Prize.
169
00:14:16,560 --> 00:14:18,000
He just got out of your cab.
170
00:14:18,260 --> 00:14:20,700
Yeah, and our kids go to school
together, so maybe you don't mind.
171
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
Try the stuff.
172
00:14:26,020 --> 00:14:27,820
What do you want? I'm just trying to be
nice.
173
00:14:28,140 --> 00:14:29,140
Mission impossible.
174
00:14:29,540 --> 00:14:34,660
Look. Police corruption is newsworthy,
and I wrote your story like I saw it.
175
00:14:35,940 --> 00:14:36,940
It's not personal.
176
00:14:40,620 --> 00:14:45,320
So you're driving a cab, and word on the
street is you're doing good deeds.
177
00:14:45,700 --> 00:14:51,100
Tracking runaways, de -taxing junkies,
aiding the abused and the unfairly
178
00:14:51,100 --> 00:14:52,019
accused.
179
00:14:52,020 --> 00:14:53,720
Just picture the headline.
180
00:14:54,280 --> 00:14:55,760
From bad to good.
181
00:14:56,320 --> 00:14:58,040
Local cabbie, local hero.
182
00:15:00,590 --> 00:15:01,569
Come on.
183
00:15:01,570 --> 00:15:04,850
God, people are talking about you,
Osansky. I thought they had some choice
184
00:15:04,850 --> 00:15:05,850
about you, too.
185
00:15:07,690 --> 00:15:09,090
Don't you want them to know what you're
doing?
186
00:15:13,570 --> 00:15:15,010
The reluctant hero.
187
00:15:15,570 --> 00:15:16,570
Even better.
188
00:15:19,530 --> 00:15:20,530
She's buying.
189
00:15:33,900 --> 00:15:35,200
Going to Antorca's Olshansky?
190
00:15:36,520 --> 00:15:38,600
We're going there because it's a good
place to work.
191
00:15:39,580 --> 00:15:40,580
Fulton worked there.
192
00:15:40,740 --> 00:15:41,900
Maybe somebody knows something.
193
00:15:42,440 --> 00:15:43,820
Whatever. It's an hour.
194
00:15:44,420 --> 00:15:47,540
Then we can go back to looking at red
Tauruses until we die of old age.
195
00:15:50,040 --> 00:15:51,040
Was he a good cop?
196
00:15:51,460 --> 00:15:52,460
I bet.
197
00:15:54,940 --> 00:15:56,360
Except for that little lapse.
198
00:15:57,440 --> 00:15:59,920
Well, all that time undercover can
really bend your mind.
199
00:16:01,000 --> 00:16:02,600
Did you see it coming, him going bad?
200
00:16:03,040 --> 00:16:04,040
I probably did.
201
00:16:04,880 --> 00:16:05,880
I didn't want to.
202
00:16:06,480 --> 00:16:09,400
So I put blinders on, unconscious, as
the strings would say.
203
00:16:09,720 --> 00:16:10,720
Yeah, you see one of those?
204
00:16:10,920 --> 00:16:11,920
Next question.
205
00:16:13,460 --> 00:16:16,400
All that time undercover, you ever get
tempted?
206
00:16:17,980 --> 00:16:20,420
Anyone who spends that much time gets
tempted.
207
00:16:21,280 --> 00:16:25,160
How you handle it is what separates the
sheep from the goats.
208
00:16:38,220 --> 00:16:40,560
You got something embalmed in there?
Lamb curry.
209
00:16:41,040 --> 00:16:44,560
Oh, no. No, no, no, no, no, no. You
don't like lamb?
210
00:16:45,160 --> 00:16:46,720
No curry in the car, Rossi.
211
00:16:47,520 --> 00:16:53,200
No garlic, no cooked cabbage, and under
no circumstances will there be any
212
00:16:53,200 --> 00:16:56,260
stinky cheeses in this car. What does
that leave me, Marcella?
213
00:16:56,840 --> 00:16:57,840
Pudding.
214
00:17:13,900 --> 00:17:14,900
It's a taxi license.
215
00:17:15,119 --> 00:17:17,160
I'm an investigator with the City Taxi
Commission.
216
00:17:17,780 --> 00:17:21,260
Whenever a cab has been connected to an
accident, we have to look into it.
217
00:17:24,819 --> 00:17:25,819
What'd you say his name was?
218
00:17:26,220 --> 00:17:27,220
Doug Fulton.
219
00:17:27,560 --> 00:17:30,940
Cab picked him up from here at 9 .45,
Tuesday night.
220
00:17:31,720 --> 00:17:36,380
Well, no guarantee he signed in or out,
but... Huh.
221
00:17:38,140 --> 00:17:39,140
Here it is.
222
00:17:39,160 --> 00:17:41,860
Mr. Fulton signed in at 9, out at 9 .40.
223
00:17:42,220 --> 00:17:43,220
Who was he here to see?
224
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
What was Doug working on?
225
00:18:03,200 --> 00:18:04,900
A third quarter end report.
226
00:18:05,160 --> 00:18:08,240
Any problems with that? Nothing besides
the crunch to get it done.
227
00:18:08,800 --> 00:18:11,680
Either of you have problems with Doug?
228
00:18:12,260 --> 00:18:13,560
Are we suspects here?
229
00:18:13,760 --> 00:18:18,040
No, what Sergeant Rothery means is, did
anyone here in On Tour have a problem
230
00:18:18,040 --> 00:18:19,019
with Doug?
231
00:18:19,020 --> 00:18:22,340
No one's going to run him over because
he preferred a 20 -year amortization
232
00:18:22,340 --> 00:18:23,340
schedule.
233
00:18:24,580 --> 00:18:26,640
That accountant humor must kill in the
lunchroom.
234
00:18:27,679 --> 00:18:29,720
Ms. Viallo, what kind of car do you
drive?
235
00:18:29,920 --> 00:18:30,920
Black Chevy Avalanche.
236
00:18:31,960 --> 00:18:33,380
The new Saturn, Cranberry.
237
00:18:34,020 --> 00:18:36,300
Tuesday, 10 p .m., where were you?
238
00:18:36,760 --> 00:18:38,500
Clubbing. Way hammered.
239
00:18:39,120 --> 00:18:40,140
But I wasn't driving.
240
00:18:41,660 --> 00:18:42,660
And you, Ms. Viallo?
241
00:18:43,240 --> 00:18:44,980
I was here, with Mr. Cooper.
242
00:18:46,120 --> 00:18:49,760
Can you tell me who you and Doug Fulton
talked about that night? No, not really.
243
00:18:50,460 --> 00:18:51,460
There's a hack license.
244
00:18:51,700 --> 00:18:53,200
Doesn't say anything about being an
inspector.
245
00:18:53,640 --> 00:18:55,780
So, if you don't mind.
246
00:18:57,100 --> 00:18:58,600
Did he say if something was bothering
him?
247
00:19:01,920 --> 00:19:02,980
Do I need to call security?
248
00:19:04,220 --> 00:19:06,080
That might be difficult if you're
hanging out the window.
249
00:19:09,300 --> 00:19:10,400
Uh, look, Mr.
250
00:19:10,740 --> 00:19:12,440
Olshansky, I'm on towards outside
accountant.
251
00:19:12,900 --> 00:19:15,140
Doug and I were going over some 10Q
numbers on Tuesday night.
252
00:19:15,400 --> 00:19:17,420
That's it? That's it. Didn't have time
to chit -chat.
253
00:19:17,660 --> 00:19:18,660
Did he seem upset?
254
00:19:19,500 --> 00:19:22,720
Preoccupied? All accountants are
preoccupied this time of year. I'm
255
00:19:22,820 --> 00:19:23,820
What'd you do the rest of the night?
256
00:19:26,070 --> 00:19:29,670
Do you honestly believe I ran him over?
I'm just ruling people out. Yeah, well,
257
00:19:29,670 --> 00:19:30,910
include me in that category.
258
00:19:31,190 --> 00:19:32,330
I left right after he did.
259
00:19:32,550 --> 00:19:34,450
Where were you going? Breakfast meeting
in D .C.
260
00:19:34,790 --> 00:19:37,850
And no, you don't have to hang me out
the window to get a list of the people I
261
00:19:37,850 --> 00:19:38,850
traveled with.
262
00:19:39,610 --> 00:19:40,610
Thanks for your time.
263
00:19:50,130 --> 00:19:51,130
Mr. Cooper.
264
00:19:52,590 --> 00:19:55,110
Was Doug having problems with anyone in
the company?
265
00:19:55,310 --> 00:19:57,790
Well, I really didn't have that much day
-to -day contact with Doug.
266
00:19:58,670 --> 00:19:59,649
Who was boss?
267
00:19:59,650 --> 00:20:02,190
Well, yeah, but I have over 100 people
reporting to me.
268
00:20:02,570 --> 00:20:03,710
I never heard of any trouble.
269
00:20:03,950 --> 00:20:05,010
How about with you?
270
00:20:05,830 --> 00:20:07,890
Well, like I said, I really didn't see
him very much.
271
00:20:08,310 --> 00:20:09,810
He was another number cruncher.
272
00:20:10,210 --> 00:20:11,450
Family man, all that.
273
00:20:11,670 --> 00:20:12,850
What kind of car do you drive?
274
00:20:13,170 --> 00:20:14,170
A BMW.
275
00:20:14,350 --> 00:20:15,830
The new 745i.
276
00:20:16,590 --> 00:20:17,590
Silver.
277
00:20:17,850 --> 00:20:18,850
Tuesday night?
278
00:20:19,510 --> 00:20:21,550
Well, I was here till midnight.
279
00:20:22,689 --> 00:20:23,890
With Eva Biello.
280
00:20:25,430 --> 00:20:26,430
Budget projections.
281
00:20:31,490 --> 00:20:34,630
Wait a minute. You guys don't really
think... Thanks for your time.
282
00:20:35,150 --> 00:20:36,270
It's been a pleasure, Mr. Cooper.
283
00:20:36,890 --> 00:20:38,170
Thank you.
284
00:21:09,680 --> 00:21:10,680
What are you doing here?
285
00:21:10,800 --> 00:21:11,800
Nothing.
286
00:21:13,860 --> 00:21:14,860
Where's your mom?
287
00:21:15,100 --> 00:21:16,100
Home.
288
00:21:16,920 --> 00:21:18,100
But she knows you're here.
289
00:21:20,420 --> 00:21:21,440
Oh, Mikey.
290
00:21:22,240 --> 00:21:23,360
You can't do that.
291
00:21:26,740 --> 00:21:27,740
Wait.
292
00:21:32,340 --> 00:21:38,420
What's the matter?
293
00:21:53,360 --> 00:21:54,980
I don't think Bobby was trying to be
mean.
294
00:21:56,760 --> 00:21:59,440
Well, then why do you want to scare me
like that?
295
00:21:59,780 --> 00:22:01,020
Well, he's probably thinking about
himself.
296
00:22:02,120 --> 00:22:03,360
How scared he must be.
297
00:22:05,160 --> 00:22:07,020
Facing life with no dad at that age.
298
00:22:08,160 --> 00:22:09,160
My age?
299
00:22:09,280 --> 00:22:11,700
Yeah, but... Oh, Michael, you've got
your dad.
300
00:22:13,160 --> 00:22:14,600
I'm going to be around for a long time.
301
00:22:16,180 --> 00:22:17,180
Promise?
302
00:22:22,600 --> 00:22:28,900
You know, I wish I could tell you that
bad things won't ever happen.
303
00:22:29,960 --> 00:22:30,960
But that would be a lie.
304
00:22:32,800 --> 00:22:37,800
But what I can say is that they don't
happen very often. Hardly ever.
305
00:22:38,060 --> 00:22:39,940
When you think about all the people in
the world.
306
00:22:40,780 --> 00:22:43,880
But there's still a chance.
307
00:22:46,260 --> 00:22:47,260
But not much.
308
00:22:48,940 --> 00:22:49,940
Michael, really.
309
00:22:50,340 --> 00:22:51,340
Not much.
310
00:24:32,189 --> 00:24:34,270
Hey. I'm fine, thanks. How are you
tonight?
311
00:24:35,790 --> 00:24:36,790
It's awesome.
312
00:24:38,830 --> 00:24:39,830
Transmission's slipping again.
313
00:24:43,970 --> 00:24:45,210
I was right about you.
314
00:24:45,990 --> 00:24:48,170
Doug Fulton's death, I know you're
looking into it.
315
00:24:49,270 --> 00:24:51,550
You talked to Wayne Gondry, Hunter's
outside accountant?
316
00:24:51,970 --> 00:24:53,010
Are you following me, Emily?
317
00:24:53,930 --> 00:24:56,010
I might have to call the cops. Think
they'd come?
318
00:25:01,670 --> 00:25:05,270
Did you know that Gondry's being
investigated by the SEC for insider
319
00:25:05,530 --> 00:25:07,330
Oh, you're a busy little beaver, aren't
you?
320
00:25:08,410 --> 00:25:11,490
I'm really only interested in who ran
down Doug Fulton. Maybe it's all
321
00:25:11,490 --> 00:25:12,490
connected.
322
00:25:12,530 --> 00:25:14,850
Maybe Fulton was feeding Gondry
information.
323
00:25:15,590 --> 00:25:17,250
Maybe Fulton had an attack of
conscience.
324
00:25:17,670 --> 00:25:18,810
Maybe Gondry got nervous.
325
00:25:19,530 --> 00:25:20,530
Gondry's got an alibi.
326
00:25:20,670 --> 00:25:22,030
Maybe Gondry hired someone to do it.
327
00:25:22,680 --> 00:25:25,240
But maybe that's too many maybes for me
to handle. I'll see you around.
328
00:25:25,560 --> 00:25:26,800
What's it all about, Osansky?
329
00:25:27,180 --> 00:25:28,180
This need to get involved.
330
00:25:28,720 --> 00:25:31,020
Friend of the family's. No, not just
this. All of it.
331
00:25:31,480 --> 00:25:32,480
Helping people.
332
00:25:33,140 --> 00:25:34,140
You're doing it for redemption?
333
00:25:35,760 --> 00:25:38,320
Penance? Is it some kind of Catholic
thing? Yeah, you got me.
334
00:25:39,300 --> 00:25:40,480
I'm trying to be Pope someday.
335
00:25:41,680 --> 00:25:43,880
Word has it that even your own father
won't talk to you.
336
00:25:46,100 --> 00:25:48,640
But what the hell, he wouldn't talk to
me either.
337
00:25:49,960 --> 00:25:51,580
What do you do when you go home at
night, Emily?
338
00:25:52,680 --> 00:25:54,440
You got anybody there that you care
about?
339
00:25:59,440 --> 00:26:01,360
That woman is like a hatchet in the
back.
340
00:26:01,960 --> 00:26:04,220
She wants to know all about you.
341
00:26:04,860 --> 00:26:08,080
The Zorro of Philly, riding into the
night on his yellow horse.
342
00:26:08,940 --> 00:26:09,940
She talk to you?
343
00:26:09,980 --> 00:26:11,160
Of course she talk to me.
344
00:26:11,560 --> 00:26:16,060
She wants to know about your crimes,
your heroics, your family, your sexual
345
00:26:16,060 --> 00:26:20,040
proclivities. I didn't tell her about
the handcuffs and the spurs, if that's
346
00:26:20,040 --> 00:26:21,680
what you mean. Yeah, I wouldn't want
that getting out.
347
00:26:22,430 --> 00:26:23,430
But she is.
348
00:26:23,590 --> 00:26:24,590
Talking to everyone.
349
00:26:25,210 --> 00:26:26,370
So she'll probably get something.
350
00:26:29,830 --> 00:26:32,370
These are the on -tour employees we
talked to.
351
00:26:32,910 --> 00:26:35,230
Make and model of the vehicles. Not a
tourist in sight.
352
00:26:35,770 --> 00:26:36,770
Could have rented one.
353
00:26:37,450 --> 00:26:38,990
Well, Ross, he cross -checked all of
them.
354
00:26:39,210 --> 00:26:40,149
You look out of state?
355
00:26:40,150 --> 00:26:41,210
In every state. No matches.
356
00:26:42,150 --> 00:26:45,210
What about alibis? All clear. And as far
as we can tell...
357
00:26:45,640 --> 00:26:47,720
All clear on Muddle, too. What about the
stolen computer?
358
00:26:48,080 --> 00:26:50,640
Well, that had anything to do with the
case. It now sleeps with the fishes.
359
00:26:50,900 --> 00:26:51,900
So who do we look at next?
360
00:26:53,560 --> 00:26:54,560
We.
361
00:26:54,620 --> 00:26:57,220
Me and Rossi, we're tracking the car
now.
362
00:26:57,740 --> 00:27:00,220
I mean, if you come up with something
else, we'll get into it.
363
00:27:02,420 --> 00:27:03,560
Check it in a couple of seconds.
364
00:27:10,540 --> 00:27:11,540
Rossi's pretty good, huh?
365
00:27:12,820 --> 00:27:13,820
He seems smart.
366
00:27:14,180 --> 00:27:15,180
Thorough.
367
00:27:16,370 --> 00:27:19,670
Not a snazzy dresser like you, but then
you can't have everything.
368
00:27:20,090 --> 00:27:21,090
Yeah.
369
00:27:21,790 --> 00:27:23,130
Kind of coming to terms with that.
370
00:27:24,690 --> 00:27:26,290
He tried to eat curry in the car.
371
00:27:27,730 --> 00:27:28,730
Curry?
372
00:27:30,490 --> 00:27:31,650
You told him the rules?
373
00:27:32,310 --> 00:27:33,890
Right down to the stinky cheese.
374
00:27:37,410 --> 00:27:42,130
We had some fun out there.
375
00:27:42,370 --> 00:27:43,370
We did.
376
00:27:47,239 --> 00:27:48,239
Miss me?
377
00:27:50,160 --> 00:27:51,860
How can I miss you when you won't leave
me alone?
378
00:27:56,940 --> 00:27:57,980
Doug wouldn't do that.
379
00:27:58,900 --> 00:28:01,200
Wayne Gondry is an accountant that Doug
worked with.
380
00:28:01,880 --> 00:28:05,180
Now, he might have been involved with
securities fraud, insider trading.
381
00:28:05,740 --> 00:28:09,220
Now, if Doug knew something... He would
have reported it. He hated that Enron
382
00:28:09,220 --> 00:28:12,120
thing, the way those people abused
trusts, destroyed pensions.
383
00:28:16,840 --> 00:28:18,360
Someone might have killed him for it.
384
00:28:19,480 --> 00:28:20,480
I'm sorry, Patty.
385
00:28:21,680 --> 00:28:25,820
If you want to get to the bottom of
this, I need to ask you these questions.
386
00:28:26,580 --> 00:28:27,499
I know.
387
00:28:27,500 --> 00:28:31,380
I'm sure that Doug was clean, but... My
dad wasn't a crook. You're the crook.
388
00:28:31,380 --> 00:28:33,400
Bobby. That's why he's not a cop
anymore.
389
00:28:57,480 --> 00:28:58,960
Said he'd find a man and kill my dad.
390
00:29:00,400 --> 00:29:02,280
Promised. Oh, look, I'm trying.
391
00:29:04,140 --> 00:29:05,600
Bobby, I'm doing the best I can.
392
00:29:08,220 --> 00:29:10,040
And I'm sorry that I hurt your feelings.
393
00:29:13,260 --> 00:29:15,080
I'm sorry, too. I know you are.
394
00:29:15,580 --> 00:29:16,940
But I did do a bad thing.
395
00:29:18,260 --> 00:29:19,800
I took money that wasn't mine.
396
00:29:20,480 --> 00:29:21,740
From drug dealers, right?
397
00:29:23,560 --> 00:29:24,560
Yeah.
398
00:29:25,540 --> 00:29:26,419
Yeah, right.
399
00:29:26,420 --> 00:29:27,420
Like you tell you?
400
00:29:28,040 --> 00:29:29,460
Kids talk about it at school.
401
00:29:32,340 --> 00:29:33,620
Must be rough on Michael.
402
00:29:34,000 --> 00:29:35,560
No, we all stick up for each other.
403
00:29:37,940 --> 00:29:38,940
That's good.
404
00:29:41,580 --> 00:29:48,240
You... You're really angry
405
00:29:48,240 --> 00:29:50,100
about losing your dad, aren't you?
406
00:29:56,840 --> 00:29:57,840
You got the right.
407
00:30:00,640 --> 00:30:01,820
Did you lose your dad?
408
00:30:05,680 --> 00:30:08,760
In a way.
409
00:30:14,020 --> 00:30:20,960
Look, I... I know that I'm not the man
that your father was, but I
410
00:30:20,960 --> 00:30:23,740
just want you to know that I'm here for
you.
411
00:30:24,980 --> 00:30:25,980
If you want to...
412
00:30:26,170 --> 00:30:29,110
Talk, get angry, whatever.
413
00:30:30,090 --> 00:30:31,090
I'm here.
414
00:30:31,570 --> 00:30:32,570
I'm your friend.
415
00:30:33,510 --> 00:30:34,510
Okay?
416
00:30:47,430 --> 00:30:48,430
I'm sleeping.
417
00:30:48,970 --> 00:30:49,970
He's a good boy.
418
00:30:51,870 --> 00:30:53,330
I got into Doug's email.
419
00:30:54,730 --> 00:30:56,180
Maybe... Yeah.
420
00:31:01,100 --> 00:31:02,100
Refinite your home?
421
00:31:02,420 --> 00:31:03,420
Delete.
422
00:31:04,800 --> 00:31:06,520
This one doesn't have a subject.
423
00:31:07,260 --> 00:31:08,280
Who's in camp?
424
00:31:09,360 --> 00:31:10,360
Nancy Campbell.
425
00:31:10,900 --> 00:31:12,260
Doug went to school with her.
426
00:31:12,500 --> 00:31:13,700
She's an accountant, too.
427
00:31:15,060 --> 00:31:18,020
It was sent three hours ago. She doesn't
know about Doug?
428
00:31:19,540 --> 00:31:22,060
She was away. I didn't want to leave it
on her machine.
429
00:31:25,230 --> 00:31:26,530
Just got back from conference.
430
00:31:27,090 --> 00:31:28,570
Reviewed documents you sent.
431
00:31:28,830 --> 00:31:32,390
Big problems. Keep your head down and
call me ASAP.
432
00:31:39,010 --> 00:31:40,650
I can't believe this is happening.
433
00:31:41,790 --> 00:31:48,690
You know, I mean, when Patty called, I
just... And I missed
434
00:31:48,690 --> 00:31:49,690
the funeral.
435
00:31:50,530 --> 00:31:53,150
How about your, uh, email?
436
00:31:55,340 --> 00:31:57,120
Or sometimes we'd check each other's
work.
437
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
Kind of a habit we got into in college.
438
00:32:00,380 --> 00:32:02,680
And the documents that you reviewed this
time?
439
00:32:04,340 --> 00:32:05,960
He gave those to me in confidence.
440
00:32:06,520 --> 00:32:10,080
Well, I understand that, but they could
have something to do with his death.
441
00:32:12,560 --> 00:32:17,440
What? I don't think Antwerp would be too
happy about me having these, so... Just
442
00:32:17,440 --> 00:32:18,440
be between us.
443
00:32:24,639 --> 00:32:27,240
Doug was sampling Entour's accounts
receivables.
444
00:32:27,700 --> 00:32:32,420
Ordinarily, you expect to find 1 % to 2
% discrepancies, but he was finding ones
445
00:32:32,420 --> 00:32:35,480
as high as 15 % to 20 % with an extended
sample.
446
00:32:36,200 --> 00:32:41,160
So in English, Doug figured out that
Entour was recognizing revenues it
447
00:32:41,160 --> 00:32:42,160
really earned.
448
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
Cooking a book.
449
00:32:43,820 --> 00:32:47,680
Seems to be endemic these days. Was Doug
talking to anybody at Entour about
450
00:32:47,680 --> 00:32:50,800
this? Entour's CFO, Jim Cooper.
451
00:33:14,280 --> 00:33:15,680
What, did you run a few red lights to
get here?
452
00:33:16,400 --> 00:33:17,680
Yeah, I'm a hack. I know the shortcuts.
453
00:33:19,080 --> 00:33:20,440
Guard says Cooper's up there.
454
00:33:20,700 --> 00:33:21,740
Yeah, but you're staying down here.
455
00:33:22,580 --> 00:33:23,600
I'm just waiting for a fare.
456
00:33:42,380 --> 00:33:43,380
It's this way.
457
00:34:02,990 --> 00:34:05,710
Oh, my God. Viallo, put down the
documents and step away from the
458
00:34:06,790 --> 00:34:07,790
Now!
459
00:34:10,290 --> 00:34:12,550
Where's Cooper? I don't know. Where is
he?
460
00:34:12,909 --> 00:34:14,850
Please. You lied for him once.
461
00:34:15,090 --> 00:34:17,230
He said he'd fire me. Fire you?
462
00:34:17,610 --> 00:34:18,989
You're looking at accessory to murder.
463
00:35:03,390 --> 00:35:04,390
Cooper. Cooper!
464
00:35:13,010 --> 00:35:14,330
Whoa, whoa, whoa, whoa. Get up.
465
00:35:15,790 --> 00:35:18,430
What the hell are you? Don't pull the
shoe. Don't let it ring up, Bill.
466
00:35:22,010 --> 00:35:25,130
I don't see a ride, but I think they got
other plans for you.
467
00:35:27,930 --> 00:35:30,190
Before you go, I gotta know.
468
00:35:31,440 --> 00:35:32,440
Did you kill him?
469
00:35:32,980 --> 00:35:33,980
What?
470
00:35:34,120 --> 00:35:35,600
No, no, I didn't kill anybody.
471
00:35:35,820 --> 00:35:36,980
Well, we're resting you for it anyway.
472
00:36:00,940 --> 00:36:04,880
I love it when you're mysterious with
me, Marcellus. What is this, anyway?
473
00:36:05,500 --> 00:36:06,700
Trying to give me an extra job?
474
00:36:06,960 --> 00:36:08,920
I don't like Cooper for the killing.
Never did.
475
00:36:09,320 --> 00:36:10,320
He's a cold one.
476
00:36:10,580 --> 00:36:14,180
Maybe from financial manipulation, but
real blood makes him squeamish.
477
00:36:14,420 --> 00:36:15,420
Could have hired someone else.
478
00:36:15,800 --> 00:36:17,100
He would have had to hire somebody.
479
00:36:18,020 --> 00:36:21,020
Because he was banging Eva Biala in the
Independence Hotel when Doug got hit.
480
00:36:37,290 --> 00:36:38,290
Look like a hitman to you?
481
00:36:41,290 --> 00:36:42,290
Paul Doherty?
482
00:36:42,810 --> 00:36:43,910
Uh, yeah.
483
00:36:44,490 --> 00:36:46,410
Sergeant Washington, Philly PD.
484
00:36:47,210 --> 00:36:48,490
You own a red Fort Torres?
485
00:36:49,510 --> 00:36:52,310
Uh... One with a dented grill and a
busted headlight?
486
00:36:53,510 --> 00:36:54,610
I guess so, yeah.
487
00:36:54,970 --> 00:36:55,970
Yeah, we have your car.
488
00:36:56,170 --> 00:36:57,550
You won't be driving it home today.
489
00:36:57,770 --> 00:36:58,770
What?
490
00:36:59,350 --> 00:37:01,090
Somebody just hit me in a parking lot.
491
00:37:02,170 --> 00:37:04,210
That someone left parts of his coat in
your grill.
492
00:37:05,100 --> 00:37:07,220
And bits of your headlight were found on
what's left of him.
493
00:37:07,480 --> 00:37:08,480
He's dead.
494
00:37:09,740 --> 00:37:11,140
His name was Doug Paul.
495
00:37:28,820 --> 00:37:29,820
Thanks, President.
496
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
Rossi tracked it down.
497
00:37:31,060 --> 00:37:32,060
Oh, he did his job.
498
00:37:32,980 --> 00:37:33,980
So what's up with that?
499
00:37:35,020 --> 00:37:36,740
It's like it's going to kill you to get
Amanda's props?
500
00:37:36,980 --> 00:37:39,220
I don't remember you throwing me any
parties when I did my job.
501
00:37:39,480 --> 00:37:42,220
You know, if it helps any, I'm sorry it
wasn't you.
502
00:37:42,880 --> 00:37:44,160
Yeah, what? Really.
503
00:37:45,840 --> 00:37:47,080
Come on, you got to face it, Mike.
504
00:37:47,640 --> 00:37:49,120
It's never going to be like what it was.
505
00:37:50,180 --> 00:37:52,680
If it wasn't Rossi, it'd be somebody
else.
506
00:37:55,000 --> 00:37:56,200
Yeah, yeah, yeah, yeah, right.
507
00:37:56,700 --> 00:37:57,700
I'm facing it.
508
00:38:02,030 --> 00:38:04,850
The guy had some lame excuse about
talking on the cell phone.
509
00:38:05,570 --> 00:38:06,570
Not seeing Duck.
510
00:38:07,990 --> 00:38:11,870
Didn't have the decency to stop
afterwards. Yeah, claimed he panicked.
511
00:38:11,870 --> 00:38:13,270
probably drunk, too. Who knows?
512
00:38:15,030 --> 00:38:16,290
Well, at least it wasn't murder.
513
00:38:17,310 --> 00:38:22,230
It's a small consolation, but... that
would have been harder to live with.
514
00:38:23,650 --> 00:38:24,810
Sorry if I upset you.
515
00:38:25,030 --> 00:38:26,030
No, no, Mike.
516
00:38:27,370 --> 00:38:28,770
You had to follow your instincts.
517
00:38:31,120 --> 00:38:33,480
What happens to Cooper? They had to
release him.
518
00:38:33,840 --> 00:38:38,160
So he could steal more money? No, you
know, I don't think he'll get the
519
00:38:38,160 --> 00:38:39,160
opportunity.
520
00:38:40,060 --> 00:38:43,340
In the end, Doug got him.
521
00:38:47,740 --> 00:38:52,120
This was the scene earlier today outside
the Entour Corporation. Chief Financial
522
00:38:52,120 --> 00:38:56,860
Officer James Cooper being led away, in
cuffs, by federal agents.
523
00:38:57,580 --> 00:39:01,440
Acting on a story that broke this
morning in the Enquirer, charges of
524
00:39:01,440 --> 00:39:06,600
fraud were filed. If convicted, Cooper
could face up to seven years in prison.
525
00:39:07,280 --> 00:39:13,800
You're a hero.
526
00:39:14,420 --> 00:39:15,420
Oh, yeah, right.
527
00:39:15,660 --> 00:39:16,960
No, I mean you're really a hero.
528
00:39:20,980 --> 00:39:25,220
From bad to good.
529
00:39:26,700 --> 00:39:27,760
What a bad word.
530
00:39:30,120 --> 00:39:31,120
Crap.
531
00:39:31,520 --> 00:39:33,240
She left out your on -door conquest.
532
00:39:35,840 --> 00:39:39,720
Doug gets killed by a random hit -and
-run, and a multinational corporation
533
00:39:39,720 --> 00:39:41,100
bites the dust because of it.
534
00:39:43,400 --> 00:39:44,760
Life is strange.
535
00:39:47,960 --> 00:39:48,960
What's that?
536
00:39:49,060 --> 00:39:50,060
What's that?
537
00:39:50,340 --> 00:39:51,340
They're from him.
538
00:40:11,240 --> 00:40:12,260
We should monitor him.
539
00:40:41,130 --> 00:40:42,130
Happy birthday, Dad.
540
00:40:45,690 --> 00:40:48,410
I saw the top flight.
541
00:40:48,910 --> 00:40:50,910
It'll be good this year, you know?
Change it up.
542
00:40:55,030 --> 00:40:57,970
On the other hand, the Max flights, you
know, they've always... I'm not golfing
543
00:40:57,970 --> 00:40:59,050
anymore. Why?
544
00:40:59,270 --> 00:41:00,129
Because I'm not.
545
00:41:00,130 --> 00:41:04,170
Why? So you and Ray and Tony just wake
up one morning, toss 30 years of golf?
546
00:41:04,270 --> 00:41:05,270
They're still playing.
547
00:41:06,190 --> 00:41:07,190
Oh.
548
00:41:08,670 --> 00:41:10,170
You're not playing because of what I
did.
549
00:41:12,590 --> 00:41:13,590
It was four grand.
550
00:41:13,930 --> 00:41:18,070
To a cop, four grand or a dime don't
make a difference. It was a disgrace.
551
00:41:18,430 --> 00:41:22,130
Yeah, well, you and the guys, you didn't
do any different in your day. We never
552
00:41:22,130 --> 00:41:23,830
broke the law. Oh, you believe that?
553
00:41:24,210 --> 00:41:28,470
If I had a buck for every free lunch you
took or every bottle of scotch you got
554
00:41:28,470 --> 00:41:30,930
from Murphy's at Christmas? We protected
the neighborhood.
555
00:41:31,950 --> 00:41:34,570
If the occasional gift came by, what was
the harm?
556
00:41:35,050 --> 00:41:36,690
We did our jobs.
557
00:41:37,440 --> 00:41:40,800
That's just what I told myself before I
realized what a bunch of crap that is.
558
00:41:40,940 --> 00:41:42,120
Don't compare yourself to me.
559
00:41:42,320 --> 00:41:45,860
The only difference is I'm admitting I'm
a thief. If I'm so bad, why the hell
560
00:41:45,860 --> 00:41:46,880
are you standing here?
561
00:41:52,440 --> 00:41:53,580
Because you're my father.
562
00:41:59,780 --> 00:42:00,960
I just want to talk.
563
00:42:04,420 --> 00:42:06,180
I got nothing to say.
564
00:42:58,299 --> 00:42:59,299
Sorry.
565
00:43:00,820 --> 00:43:01,820
Thank you, Mikey.
566
00:43:06,000 --> 00:43:07,740
It will never be like that with us.
567
00:43:09,400 --> 00:43:10,460
I promise you that.
568
00:43:16,460 --> 00:43:17,500
You ready for some pizza?
569
00:43:19,860 --> 00:43:21,100
Think Bobby might want to come?
570
00:43:21,800 --> 00:43:22,800
I don't know.
571
00:43:27,280 --> 00:43:28,280
Why don't you give him a call?
42247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.