Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,420 --> 00:00:15,280
No taxi ladies give me I really need
this cap
2
00:00:15,280 --> 00:00:22,060
512 Pennsdale, let me guess you're in a
3
00:00:22,060 --> 00:00:22,360
hurry
4
00:00:22,360 --> 00:00:32,100
Why
5
00:00:32,100 --> 00:00:35,560
aren't you taking market it's faster you
came that way they got two lanes
6
00:00:35,560 --> 00:00:36,560
partner
7
00:00:39,110 --> 00:00:40,110
You can make it.
8
00:00:40,250 --> 00:00:41,250
You want to drive?
9
00:00:45,610 --> 00:00:47,170
Let's just get there in one piece, okay?
10
00:01:11,400 --> 00:01:13,220
Hey, it's only 840.
11
00:02:06,700 --> 00:02:07,700
Who is it?
12
00:02:07,900 --> 00:02:11,520
It's important that you understand
everything I say. Where's my sister?
13
00:02:11,860 --> 00:02:15,560
Now, Jody, I know that in your job at
justice, you have access to the federal
14
00:02:15,560 --> 00:02:16,780
witness protection files.
15
00:02:17,120 --> 00:02:21,540
You're going to go back to the office
and get me the new name and address of
16
00:02:21,540 --> 00:02:23,620
Anthony Lewis Sparks.
17
00:02:24,360 --> 00:02:25,480
Jody, are you listening?
18
00:02:25,920 --> 00:02:29,780
Yes. S -P -A -R -K -S.
19
00:02:30,080 --> 00:02:31,320
Write it down, Jody.
20
00:02:31,780 --> 00:02:33,680
Anthony Lewis Sparks.
21
00:02:37,360 --> 00:02:39,660
the information you give me, you'll get
your sister back.
22
00:02:40,100 --> 00:02:42,680
Now believe me, I'll know every move you
make.
23
00:02:42,960 --> 00:02:46,520
If you go to the police or FBI, I'll
know and I'll kill her.
24
00:02:47,200 --> 00:02:48,600
You have until three o 'clock.
25
00:02:50,620 --> 00:02:52,100
Jody? Yes.
26
00:02:52,820 --> 00:02:53,820
Keep the phone.
27
00:02:53,860 --> 00:02:57,060
I'll contact you. Hold on. Alyssa wants
to say something.
28
00:02:58,040 --> 00:03:00,600
Jody, promise me you won't go to the
police.
29
00:03:02,960 --> 00:03:03,960
I promise.
30
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
Are you all right?
31
00:03:13,790 --> 00:03:14,790
What do you want?
32
00:03:16,370 --> 00:03:17,370
What happened here?
33
00:03:19,370 --> 00:03:20,450
Nothing. Everything's fine.
34
00:03:21,910 --> 00:03:22,910
No, it's not.
35
00:03:26,870 --> 00:03:27,870
Give me that.
36
00:04:21,390 --> 00:04:22,390
What are you doing?
37
00:04:22,630 --> 00:04:23,650
Calling the police. No!
38
00:04:24,470 --> 00:04:26,670
Please stay out of this. This doesn't
concern you.
39
00:04:28,550 --> 00:04:29,830
This girl needs help.
40
00:04:31,610 --> 00:04:34,270
You've got to call the police. No, I
promised I wouldn't.
41
00:04:35,510 --> 00:04:36,510
Who is she?
42
00:04:37,670 --> 00:04:38,670
My sister.
43
00:04:39,690 --> 00:04:41,390
And do you know who has her? No.
44
00:04:42,410 --> 00:04:43,590
Please leave me alone.
45
00:04:44,470 --> 00:04:45,970
The person that you talked to.
46
00:04:47,370 --> 00:04:48,410
Did they ask for money?
47
00:04:51,180 --> 00:04:52,620
Did they give you any kind of
instructions?
48
00:04:54,780 --> 00:04:59,560
He said I should... Why am I telling you
this? You're a cab driver.
49
00:05:00,200 --> 00:05:02,720
Well, I've had some experience helping
people.
50
00:05:03,920 --> 00:05:05,680
What? I used to be a cop.
51
00:05:07,800 --> 00:05:11,440
Tell me what he said.
52
00:05:13,740 --> 00:05:15,120
He said he'd kill her.
53
00:05:17,680 --> 00:05:20,300
Just take your time and tell me...
54
00:05:20,540 --> 00:05:21,540
Everything that happened.
55
00:05:22,600 --> 00:05:24,420
You won't involve anyone else.
56
00:05:30,520 --> 00:05:32,860
I'm a research assistant at the Justice
Department.
57
00:05:33,580 --> 00:05:38,040
I got a call at work today telling me to
come home. My sister was in trouble.
58
00:05:38,300 --> 00:05:42,320
When I got here, I found the picture and
the cell phone was ringing.
59
00:05:43,480 --> 00:05:46,780
And a man's voice said he had Alyssa.
60
00:05:47,580 --> 00:05:50,740
Said I had till three o 'clock today to
find the new name and address of a
61
00:05:50,740 --> 00:05:51,340
protected witness
62
00:05:51,340 --> 00:06:04,820
I
63
00:06:04,820 --> 00:06:14,540
don't
64
00:06:14,540 --> 00:06:15,540
know if I can do this
65
00:06:16,140 --> 00:06:17,140
Jody, you've got to try.
66
00:06:17,860 --> 00:06:19,220
Right now, he's got all the leverage.
67
00:06:19,500 --> 00:06:20,580
You've got to try and change that.
68
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
What does that mean?
69
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
Just get the information.
70
00:06:23,960 --> 00:06:25,940
Here's my cell phone number.
71
00:06:26,640 --> 00:06:27,640
Call me.
72
00:06:27,660 --> 00:06:31,100
And if you hear from the kidnapper, go.
73
00:06:38,960 --> 00:06:40,660
So where'd you get the gun? What gun?
74
00:06:45,770 --> 00:06:48,590
Sit up when I'm talking to you. Sit up
when I'm talking to you.
75
00:06:49,350 --> 00:06:50,350
Stupid.
76
00:06:51,710 --> 00:06:52,710
Where'd you get the gun?
77
00:06:53,610 --> 00:06:55,850
I don't know anything, man.
78
00:07:03,330 --> 00:07:04,330
I'm busy.
79
00:07:04,350 --> 00:07:05,490
Yeah, then why'd you answer?
80
00:07:05,710 --> 00:07:07,250
What do you want, Mike? I'm in the
middle of something.
81
00:07:08,050 --> 00:07:09,370
Did I say move? What?
82
00:07:10,530 --> 00:07:11,530
I'm not talking to you.
83
00:07:11,730 --> 00:07:12,730
Oh.
84
00:07:12,860 --> 00:07:15,700
Look, I need some information on an
Anthony Lewis Sparks.
85
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Call me later.
86
00:07:17,060 --> 00:07:18,600
No, there is no later with this one.
87
00:07:18,920 --> 00:07:19,920
Give me the name.
88
00:07:20,440 --> 00:07:22,980
Anthony Lewis Sparks, S -B -A -R -K -S.
89
00:07:34,540 --> 00:07:35,540
So you were saying?
90
00:07:36,380 --> 00:07:37,980
Department of Justice, may I help you?
91
00:07:38,560 --> 00:07:39,560
Oh, yes.
92
00:07:40,460 --> 00:07:41,460
Hi, Judy.
93
00:08:22,220 --> 00:08:23,220
I've been looking for you.
94
00:08:23,760 --> 00:08:26,740
Oh, I had some errands to run. Sorry, I
should have said something.
95
00:08:27,040 --> 00:08:28,040
All right.
96
00:08:28,880 --> 00:08:33,640
I am going to need those statistics and
that recidivism you've been working on,
97
00:08:33,720 --> 00:08:35,760
okay? Sure, no problem. I'm almost done.
98
00:08:36,900 --> 00:08:37,900
Yeah, whenever you're ready.
99
00:08:44,660 --> 00:08:45,660
Don't do this to me.
100
00:08:46,260 --> 00:08:47,260
Something wrong?
101
00:08:58,939 --> 00:09:00,120
You know, I do have a day job.
102
00:09:00,680 --> 00:09:01,680
Appreciate this, Mercedes.
103
00:09:02,440 --> 00:09:04,900
You want to show me some real
appreciation and lose my number.
104
00:09:05,180 --> 00:09:06,740
Yeah, but then my life would be so
empty.
105
00:09:08,900 --> 00:09:10,060
What'd you find out about Sparks?
106
00:09:10,840 --> 00:09:12,160
First, tell me you're interested in him.
107
00:09:13,440 --> 00:09:14,440
Can't.
108
00:09:15,560 --> 00:09:18,900
You want me to give you information on a
federal witness and you're not going to
109
00:09:18,900 --> 00:09:19,900
tell me why?
110
00:09:22,140 --> 00:09:23,140
I don't think so.
111
00:09:26,480 --> 00:09:27,480
Girl's in trouble.
112
00:09:27,640 --> 00:09:28,820
Very serious trouble.
113
00:09:29,580 --> 00:09:30,740
Dial 911.
114
00:09:31,280 --> 00:09:32,620
She was warned not to.
115
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
Yeah.
116
00:09:42,440 --> 00:09:43,440
Give me that.
117
00:09:47,580 --> 00:09:48,580
You got the information?
118
00:09:49,560 --> 00:09:50,560
It's impossible.
119
00:09:50,700 --> 00:09:52,400
My passport won't access the data.
120
00:09:53,240 --> 00:09:55,740
Jody, you have got this.
121
00:10:23,790 --> 00:10:28,690
Anthony Sparks was vice president of a
Jersey bank and laundered money for a
122
00:10:28,690 --> 00:10:29,870
-time drug dealer named Mitchum.
123
00:10:31,910 --> 00:10:35,370
Sparks turned state's evidence and the
feds hit him in a witness protection
124
00:10:35,370 --> 00:10:36,370
program.
125
00:10:36,650 --> 00:10:38,210
Mitchum is sitting in jail, worried.
126
00:10:38,550 --> 00:10:43,610
Trial starts next week. If Sparks
testifies, Mitchum gets the John Gotti
127
00:10:43,610 --> 00:10:44,830
for an extended stay.
128
00:10:45,850 --> 00:10:47,370
And if Sparks gets whacked?
129
00:10:48,310 --> 00:10:50,270
Might as well not waste the taxpayer's
money.
130
00:10:52,780 --> 00:10:53,800
So who's the girl?
131
00:10:54,400 --> 00:10:55,400
What's the trouble?
132
00:11:04,460 --> 00:11:10,180
So, um, this information highway is more
of a one -way street.
133
00:11:11,240 --> 00:11:12,240
Sorry.
134
00:11:18,540 --> 00:11:20,160
I'll tell you where you can stick your
sorry.
135
00:12:24,260 --> 00:12:26,680
Jody, do you have the stats for Mr.
Pearson?
136
00:12:27,260 --> 00:12:29,160
Not yet. I'm still working on them.
137
00:12:29,600 --> 00:12:31,260
Well, I know he needs them by the end of
the day.
138
00:13:11,550 --> 00:13:14,290
It's not another game to it, so... Okay.
139
00:13:27,730 --> 00:13:28,830
Brad Pearson's office?
140
00:13:29,390 --> 00:13:31,110
No, Robin, he just went down the hall.
141
00:13:31,630 --> 00:13:33,030
Oh, wait a minute, here he comes now.
142
00:13:33,990 --> 00:13:35,130
Your wife's on line one.
143
00:13:35,370 --> 00:13:36,370
I'll take it at my office.
144
00:13:36,630 --> 00:13:37,630
Pearson!
145
00:13:39,090 --> 00:13:41,390
I have Judge Porter on the phone in my
office. He needs to talk to me.
146
00:13:42,510 --> 00:13:45,530
Tell Robin I'll have to get back to her,
and I'm going to need you to take some
147
00:13:45,530 --> 00:13:46,530
notes, okay?
148
00:13:46,770 --> 00:13:48,090
You'll call you right back, okay, Robin?
149
00:13:48,770 --> 00:13:49,770
Okay, bye.
150
00:14:18,120 --> 00:14:19,860
His new name is Otto Meyer.
151
00:14:20,320 --> 00:14:24,880
O -T -T -O -M -Y -E -R.
152
00:14:27,240 --> 00:14:28,240
621.
153
00:14:29,940 --> 00:14:31,240
621 Quaker Lane.
154
00:14:32,200 --> 00:14:33,880
All right, stay there in case he calls.
155
00:14:34,380 --> 00:14:37,440
Just stall him. Don't let him know you
got the information yet. What are you
156
00:14:37,440 --> 00:14:38,239
going to do?
157
00:14:38,240 --> 00:14:39,700
I'll get back to you before three.
158
00:14:49,320 --> 00:14:52,420
Well, if you insist upon knowing, your
husband called at my office for the
159
00:14:52,420 --> 00:14:55,780
diagnosis of your case, oh, I'd say
about ten days ago.
160
00:14:56,460 --> 00:14:59,120
I discussed your condition with him
thoroughly at that time.
161
00:14:59,380 --> 00:15:02,900
It was then that I told him, from all
accounts, Mr. Stevenson, your wife's
162
00:15:02,900 --> 00:15:05,220
illness seems to date far back in her
early childhood.
163
00:15:05,760 --> 00:15:08,600
Yet there were at times comparative long
periods of good health.
164
00:15:09,700 --> 00:15:10,700
Is that true?
165
00:15:11,320 --> 00:15:13,260
Yes, I... I gotta get out of here.
166
00:15:14,060 --> 00:15:15,340
Did you relax?
167
00:15:15,680 --> 00:15:16,680
Yeah, right.
168
00:15:17,689 --> 00:15:19,090
You're a slob, you know that?
169
00:15:20,570 --> 00:15:23,910
I was starting to enjoy my new life
until you and your jagoff partner showed
170
00:15:24,130 --> 00:15:26,570
Hey, as long as you're an imminent
danger, we're all roomies.
171
00:15:28,310 --> 00:15:30,650
I've been stuck in this house for a
week. Why don't we go to the movies?
172
00:15:31,390 --> 00:15:32,430
It's dark in the theater.
173
00:15:33,130 --> 00:15:34,130
Get away from the window.
174
00:15:52,760 --> 00:15:55,060
You are thinking about what you're going
to cook for dinner.
175
00:15:55,280 --> 00:15:56,540
What, you think I look like Emeril?
176
00:15:58,520 --> 00:15:59,660
Yeah. Hey, all right.
177
00:15:59,920 --> 00:16:01,820
Hey, watch it. Ow. Keep your head down.
178
00:16:03,840 --> 00:16:05,560
Stay down. All right.
179
00:16:06,900 --> 00:16:07,900
Joshua?
180
00:16:09,520 --> 00:16:11,000
Joshua, come on. Come back here.
181
00:16:13,520 --> 00:16:17,040
I'm sorry, my kid. I told him not to
take a false swing. Let me pay for the
182
00:16:17,040 --> 00:16:19,040
damages. That's all right. Hey, don't
worry.
183
00:16:19,920 --> 00:16:22,860
Come on, I'll get the kid to clean up
the mess. What's it gonna cost? 40, 50
184
00:16:22,860 --> 00:16:25,660
bucks? You know, take it. Really, hey,
forget it.
185
00:16:26,720 --> 00:16:27,720
Fine.
186
00:16:27,980 --> 00:16:28,980
All right.
187
00:16:31,460 --> 00:16:32,460
You all right?
188
00:16:37,760 --> 00:16:38,760
Yeah, what now?
189
00:16:39,000 --> 00:16:41,140
Yeah, can we have the ball back, please?
I'm very sorry.
190
00:16:41,380 --> 00:16:44,820
You know, it's special. It's a foul that
Josh caught at the vet.
191
00:16:56,010 --> 00:16:57,010
Take your ball.
192
00:17:10,569 --> 00:17:11,650
He's going to be out for a while.
193
00:17:12,310 --> 00:17:14,010
You just stay right there, pal.
194
00:17:14,910 --> 00:17:16,349
I won't. I swear.
195
00:17:16,569 --> 00:17:17,970
Please. I won't tell anything.
196
00:17:18,190 --> 00:17:19,430
Please don't shoot me. Please.
197
00:17:19,730 --> 00:17:20,770
Please don't. I swear.
198
00:17:21,270 --> 00:17:22,270
I don't know anything.
199
00:17:22,390 --> 00:17:25,450
Please. Please don't hurt me. Please.
Please. Shut up.
200
00:17:25,660 --> 00:17:26,700
All right. All right.
201
00:17:30,560 --> 00:17:31,560
Kylie.
202
00:17:36,780 --> 00:17:37,780
We've got a problem.
203
00:17:37,900 --> 00:17:40,060
What are you talking about, Pat? We lost
a protected witness.
204
00:17:40,380 --> 00:17:41,840
Who? Sparks.
205
00:17:42,580 --> 00:17:43,620
I don't believe this.
206
00:17:44,160 --> 00:17:45,380
Jody, line three.
207
00:17:48,060 --> 00:17:49,180
Justice, Jody Lincoln.
208
00:17:49,660 --> 00:17:50,660
Jody, it's Mike.
209
00:17:51,170 --> 00:17:54,650
Meet downstairs in the back of the
building in exactly five minutes. Make
210
00:17:54,650 --> 00:17:55,650
you got the cell phone.
211
00:17:56,330 --> 00:17:57,309
You got it?
212
00:17:57,310 --> 00:17:59,350
Yes. What did you... I'll explain
everything.
213
00:18:01,410 --> 00:18:02,410
Who was that?
214
00:18:03,330 --> 00:18:05,530
Hey, you gotta tell me what's going on.
Get on the floor.
215
00:18:08,290 --> 00:18:09,750
Why didn't you just kill me back there,
huh?
216
00:18:13,530 --> 00:18:14,530
Hey.
217
00:18:17,830 --> 00:18:19,230
Why didn't you just say something?
218
00:18:19,610 --> 00:18:20,610
Okay, shut up.
219
00:18:32,620 --> 00:18:33,620
In the back.
220
00:18:38,660 --> 00:18:40,160
Meet Anthony Lewis Sparks.
221
00:18:41,540 --> 00:18:42,660
You kidnapped him?
222
00:18:43,180 --> 00:18:46,500
Yeah. Who the hell is she? Are you sure
that's him? It doesn't look like his
223
00:18:46,500 --> 00:18:47,500
file photo.
224
00:18:47,800 --> 00:18:53,020
What is going on here?
225
00:18:54,180 --> 00:18:55,180
Hey.
226
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
Come here.
227
00:18:58,860 --> 00:18:59,860
Please.
228
00:18:59,980 --> 00:19:00,980
It's three o 'clock.
229
00:19:01,350 --> 00:19:02,650
Yeah, I like punctuality.
230
00:19:05,750 --> 00:19:06,750
Who is this?
231
00:19:07,310 --> 00:19:08,310
Friend of Jody's.
232
00:19:08,830 --> 00:19:09,830
Well, friend.
233
00:19:10,010 --> 00:19:12,130
Tell her she's not very good at
following directions.
234
00:19:12,430 --> 00:19:15,710
Goodbye. Hold on. Don't hang up. There's
somebody here you should talk to.
235
00:19:17,130 --> 00:19:18,130
Say something to the man.
236
00:19:18,330 --> 00:19:19,330
No! Get lost!
237
00:19:21,070 --> 00:19:22,550
Guess he's not in the mood to talk.
238
00:19:22,850 --> 00:19:24,610
That was Anthony Lewis Sparks.
239
00:19:25,430 --> 00:19:27,670
I have him. He's out of the system now.
240
00:19:28,060 --> 00:19:31,080
And the feds have no idea where he is.
Now, that's good for you.
241
00:19:31,640 --> 00:19:34,260
Because unlike them, I'm a free agent
who knows how to deal.
242
00:19:35,600 --> 00:19:36,960
You got leverage.
243
00:19:37,300 --> 00:19:38,300
I got leverage.
244
00:19:38,460 --> 00:19:39,460
This guy's crazy!
245
00:19:40,140 --> 00:19:45,260
So you give me Alyssa unharmed, I'll
give you Sparks.
246
00:19:48,120 --> 00:19:49,120
I'll get back to you.
247
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
You got the number.
248
00:19:55,690 --> 00:19:57,870
Your sister just did a very stupid
thing.
249
00:20:28,360 --> 00:20:30,380
You don't know what you're getting
yourself into. Just watch your step.
250
00:20:30,780 --> 00:20:31,780
Watch the hair.
251
00:20:31,960 --> 00:20:32,960
What is going on?
252
00:20:33,280 --> 00:20:34,280
Just get over here.
253
00:20:34,520 --> 00:20:35,339
Hey, hey.
254
00:20:35,340 --> 00:20:37,480
Get up there. All right, all right.
Don't push me.
255
00:20:38,740 --> 00:20:42,260
Are you all right with this lady?
256
00:20:43,660 --> 00:20:46,360
You'd like me in the sanctuary to murder
her? I just want to save my sister.
257
00:20:46,820 --> 00:20:47,779
Oh, great.
258
00:20:47,780 --> 00:20:49,260
You can let this lunatic get me killed.
259
00:20:49,780 --> 00:20:51,240
You can scream all you want.
260
00:20:52,720 --> 00:20:53,880
Nuns haven't lived here for years.
261
00:20:54,300 --> 00:20:55,300
This the church?
262
00:20:55,660 --> 00:20:56,660
Yeah.
263
00:20:57,160 --> 00:20:58,340
Prayer might be appropriate.
264
00:21:00,680 --> 00:21:01,680
Make yourself comfortable.
265
00:21:04,640 --> 00:21:05,980
Hey! Hey!
266
00:21:06,820 --> 00:21:07,820
Hey, come on!
267
00:21:08,460 --> 00:21:09,760
Hey, don't leave me here, please!
268
00:21:11,560 --> 00:21:12,560
Hey,
269
00:21:14,580 --> 00:21:15,580
Mike.
270
00:21:19,420 --> 00:21:20,420
It's Jody Lincoln.
271
00:21:21,240 --> 00:21:22,400
Father Tom Grzelik.
272
00:21:23,640 --> 00:21:24,800
Nice to meet you, Johnny.
273
00:21:25,220 --> 00:21:26,600
All right, if she, uh...
274
00:21:27,270 --> 00:21:28,290
Hangs out here for a while.
275
00:21:28,570 --> 00:21:30,250
Sure. But I may put you to work.
276
00:21:35,250 --> 00:21:36,250
Should I ask?
277
00:21:36,510 --> 00:21:37,770
No. No big deal.
278
00:21:38,310 --> 00:21:41,910
She just needs a place to gather her
thoughts.
279
00:21:44,510 --> 00:21:45,650
I'll call you if I hear anything.
280
00:21:46,550 --> 00:21:47,590
All right. Thanks.
281
00:21:48,350 --> 00:21:49,350
Sure.
282
00:21:53,690 --> 00:21:54,730
Mike, wait.
283
00:21:58,640 --> 00:21:59,640
Are you sure about all this?
284
00:22:00,080 --> 00:22:01,080
Sure? No.
285
00:22:02,960 --> 00:22:08,980
No, but I got to tell you, when guys
like Mitchum, when they hire killers,
286
00:22:08,980 --> 00:22:09,980
hire professionals.
287
00:22:10,260 --> 00:22:12,300
And pros don't leave behind living
witnesses.
288
00:22:12,900 --> 00:22:14,440
But we got something that he wants.
289
00:22:16,280 --> 00:22:18,820
So believe me, this is really his best
chance.
290
00:22:23,720 --> 00:22:24,720
Yeah, I'm going to sell this.
291
00:22:25,120 --> 00:22:26,840
You son of a bitch.
292
00:22:27,920 --> 00:22:31,480
You asked me for info on a protected
witness, and a few hours later, he's
293
00:22:31,480 --> 00:22:33,480
snatched from a U .S. marshal?
294
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
A coincidence?
295
00:22:35,200 --> 00:22:36,540
What, you think this is funny?
296
00:22:37,020 --> 00:22:41,160
Every law enforcement agency in the
country is looking for Sparks, and I
297
00:22:41,160 --> 00:22:42,200
you got him.
298
00:22:42,460 --> 00:22:45,440
Just as sure as I know you're going to
give him up. I can't do that.
299
00:22:47,480 --> 00:22:48,960
What was that? Did you say can't?
300
00:22:49,340 --> 00:22:50,760
A young girl could die.
301
00:22:51,400 --> 00:22:52,400
Oh, my.
302
00:22:52,460 --> 00:22:54,520
People die every day.
303
00:22:55,860 --> 00:22:57,660
You assaulted a federal agent.
304
00:22:58,300 --> 00:22:59,780
You kidnapped a witness.
305
00:23:00,440 --> 00:23:01,760
You want to know about this girl?
306
00:23:01,960 --> 00:23:02,960
No.
307
00:23:03,540 --> 00:23:04,600
No, I don't.
308
00:23:05,280 --> 00:23:08,540
Everything I know just takes a bigger
bite out of my ass.
309
00:23:11,600 --> 00:23:13,160
Sooner or later, they're going to get
around to me.
310
00:23:14,540 --> 00:23:16,140
And sooner or later, I'm going to roll
on you.
311
00:23:17,460 --> 00:23:20,440
All I know now is that you asked about
Sparks. That gives me a slap on the
312
00:23:20,440 --> 00:23:21,800
wrist. More than that.
313
00:23:28,170 --> 00:23:29,170
You like being alone?
314
00:23:32,430 --> 00:23:33,430
You're alone now pal.
315
00:24:02,280 --> 00:24:03,700
I just want to make sure you're okay.
316
00:24:04,920 --> 00:24:05,920
Where's Rambo?
317
00:24:07,640 --> 00:24:08,640
I don't know.
318
00:24:08,700 --> 00:24:11,100
Do you realize how much trouble he's
getting you into?
319
00:24:12,500 --> 00:24:13,660
I'm not the bad guy here.
320
00:24:14,020 --> 00:24:15,520
I'm trying to put the bad guy away.
321
00:24:18,180 --> 00:24:20,880
This is what I get for trying to testify
against a drug dealer?
322
00:24:21,340 --> 00:24:22,340
You worked with him.
323
00:24:23,440 --> 00:24:25,140
I cleaned a couple of bucks.
324
00:24:26,360 --> 00:24:28,840
Does that give your friend the right to
turn me over to a hitman?
325
00:24:34,060 --> 00:24:35,060
Get me out of here.
326
00:24:37,120 --> 00:24:38,120
Please.
327
00:24:41,320 --> 00:24:42,320
Please.
328
00:24:53,060 --> 00:24:54,380
Hi. Hi.
329
00:24:59,200 --> 00:25:00,200
You all right?
330
00:25:05,290 --> 00:25:07,830
Sure. I was just finishing Sunday's
sermon.
331
00:25:08,230 --> 00:25:09,230
Want a preview?
332
00:25:12,010 --> 00:25:13,630
You seem to know Mike well.
333
00:25:15,330 --> 00:25:17,030
Yeah, very well.
334
00:25:17,950 --> 00:25:19,810
Are his instincts good?
335
00:25:22,470 --> 00:25:23,650
That's a tough question.
336
00:25:24,430 --> 00:25:26,830
I guess I'd ask him things about what?
337
00:25:31,630 --> 00:25:34,710
He's not a Boy Scout, but he's got a
good heart.
338
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
Yeah.
339
00:25:53,100 --> 00:25:54,100
Hello, Mike.
340
00:25:56,260 --> 00:25:57,400
Surprised I know your name.
341
00:25:58,840 --> 00:26:00,240
I know all about you.
342
00:26:03,320 --> 00:26:04,620
So you know who I am?
343
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
Wasn't hard.
344
00:26:06,420 --> 00:26:11,100
You stayed in Jody's apartment far too
long. She took the same cab to and from
345
00:26:11,100 --> 00:26:12,100
her office.
346
00:26:12,680 --> 00:26:13,680
You were watching.
347
00:26:14,960 --> 00:26:17,320
Grabbing sparks was an interesting move.
348
00:26:18,360 --> 00:26:19,540
I am intrigued.
349
00:26:20,399 --> 00:26:22,860
Maybe we can make a deal. How do we find
out?
350
00:26:23,940 --> 00:26:25,580
I'll know after I look you in the eye.
351
00:26:27,100 --> 00:26:28,100
Where do we meet?
352
00:26:29,020 --> 00:26:31,860
Be on the corner of 12th and Poplar in
15 minutes.
353
00:26:33,220 --> 00:26:34,380
Oh, and Olshansky.
354
00:26:36,180 --> 00:26:42,120
If I smell a setup,
355
00:26:42,340 --> 00:26:43,980
you'll never see Alyssa.
356
00:27:17,420 --> 00:27:18,420
Yeah.
357
00:27:22,660 --> 00:27:23,660
Good evening, sir.
358
00:27:24,080 --> 00:27:25,080
Good evening.
359
00:27:29,320 --> 00:27:30,380
We're going to have to move.
360
00:27:30,720 --> 00:27:31,960
It's about half dark.
361
00:27:32,700 --> 00:27:33,700
I didn't know.
362
00:27:34,280 --> 00:27:37,120
No problem.
363
00:27:41,960 --> 00:27:43,560
Who was that?
364
00:27:45,920 --> 00:27:46,920
What?
365
00:27:48,980 --> 00:27:53,000
Who was that playing?
366
00:27:54,740 --> 00:27:56,100
Oh, I don't know. It's a radio.
367
00:27:58,260 --> 00:28:01,820
Okay. Have a good night.
368
00:28:02,040 --> 00:28:03,040
Thanks. You too.
369
00:28:17,320 --> 00:28:18,320
Well, I hold.
370
00:28:19,340 --> 00:28:22,340
Look, I've been trying to face the
serial number of this gun all day.
371
00:28:23,780 --> 00:28:26,100
Well, no, I guess a couple more minutes
won't matter.
372
00:28:27,640 --> 00:28:28,640
Why don't you do me a favor?
373
00:28:30,760 --> 00:28:32,780
Look, let me give you a call back.
374
00:28:37,760 --> 00:28:38,419
U .S.
375
00:28:38,420 --> 00:28:41,400
Marshals. How can I help you, gentlemen?
We working on the same case,
376
00:28:41,480 --> 00:28:42,480
Washington?
377
00:28:43,360 --> 00:28:45,720
I don't know. At 11 .40 this morning,
you went online.
378
00:28:46,250 --> 00:28:47,830
and entered the interagency database.
379
00:28:48,190 --> 00:28:51,410
You downloaded information on Anthony
Lewis Sparks.
380
00:28:52,570 --> 00:28:56,510
Are we in? Yeah. Two hours later, he was
forcibly removed from protective
381
00:28:56,510 --> 00:28:59,770
custody. Now, you're going to sit there,
and you're going to give a smart mouth,
382
00:28:59,990 --> 00:29:01,270
or you want to handle this like
gentlemen?
383
00:29:20,140 --> 00:29:22,740
Yeah, I'm here. But I gotta tell you,
I'm not crazy about games.
384
00:29:22,960 --> 00:29:23,960
This is no game.
385
00:29:24,100 --> 00:29:25,380
I have to make sure you're alone.
386
00:29:25,860 --> 00:29:28,460
Now, the number three bus will be there
in a minute.
387
00:29:28,660 --> 00:29:29,660
Get on it.
388
00:29:34,600 --> 00:29:35,600
Hello, Chaffee?
389
00:29:49,980 --> 00:29:50,980
Yeah.
390
00:29:59,160 --> 00:30:00,480
Well, keep going.
391
00:30:50,350 --> 00:30:53,130
Why don't you give me a little dance?
392
00:30:53,950 --> 00:30:58,750
Did I tell you your ripped jersey top
and your plaid hip hugger pants?
393
00:31:00,350 --> 00:31:02,670
Did you put that Chanel on I gave you?
394
00:31:03,090 --> 00:31:05,790
And your old snow looks good in the
kitchen, baby.
395
00:31:06,710 --> 00:31:07,710
Don't you go.
396
00:31:08,730 --> 00:31:10,090
And you don't serve me.
397
00:31:10,910 --> 00:31:12,910
Before you bitch in my definition.
398
00:31:13,470 --> 00:31:15,510
Is that what you think I look like?
399
00:31:20,080 --> 00:31:21,940
Let's get a couple of drinks. Get to
know each other.
400
00:31:25,480 --> 00:31:28,980
Your ex -wife won't take you back.
You're driving a hack, double shift,
401
00:31:28,980 --> 00:31:30,660
making minimum wage. Jim is informed.
402
00:31:31,340 --> 00:31:32,440
I'm not divorced yet.
403
00:31:32,840 --> 00:31:34,820
You really think this is a good time to
split hairs?
404
00:31:35,840 --> 00:31:37,720
All right, we've established you've done
your homework.
405
00:31:38,140 --> 00:31:40,220
You are under indictment on felony
charges.
406
00:31:40,940 --> 00:31:43,900
So why do you want to jam yourself up
more by grabbing a federal witness?
407
00:31:44,260 --> 00:31:46,040
A cop friend of mine wanted to know the
same thing.
408
00:31:46,260 --> 00:31:48,000
I didn't think you had any cop friends
left.
409
00:31:49,020 --> 00:31:50,740
You give me straight answers or I get up
and go.
410
00:31:52,480 --> 00:31:56,280
I believe this is the girl's only
chance.
411
00:31:57,340 --> 00:32:01,340
No matter what her sister did, you're
not the type to leave anything behind,
412
00:32:01,460 --> 00:32:02,840
especially witnesses.
413
00:32:07,000 --> 00:32:08,420
You think you understand me?
414
00:32:08,920 --> 00:32:11,540
I couldn't begin to understand a guy
like you.
415
00:32:12,720 --> 00:32:15,220
You blindsided me, Olshansky. I didn't
see you coming.
416
00:32:16,970 --> 00:32:22,270
But why should I trust you to give up
Sparks? When I was a cop, I hated
417
00:32:22,270 --> 00:32:23,270
with snitches.
418
00:32:23,770 --> 00:32:25,710
They sell out their mother to save their
neck.
419
00:32:26,130 --> 00:32:31,970
Now, if I was willing to play that game,
my lawyer says that my problem will go
420
00:32:31,970 --> 00:32:32,970
away tomorrow.
421
00:32:33,490 --> 00:32:36,550
But I am not a snitch.
422
00:32:36,890 --> 00:32:37,890
I hate them.
423
00:32:38,650 --> 00:32:44,210
So you're asking me to trade a jerk like
Sparks for an innocent 19 -year -old
424
00:32:44,210 --> 00:32:45,210
girl?
425
00:32:46,760 --> 00:32:47,760
No contest.
426
00:32:48,000 --> 00:32:50,820
You're comfortable with Sparks' death on
your hands?
427
00:32:51,520 --> 00:32:52,560
I'm not going to kill him.
428
00:32:54,620 --> 00:32:55,620
You are.
429
00:32:57,840 --> 00:32:59,160
You're an enigma, you know that?
430
00:32:59,740 --> 00:33:02,780
The apartment turns its back on you,
they're looking to screw you every way
431
00:33:02,780 --> 00:33:06,120
can, and yet you still want to be the
hero wearing the white hat.
432
00:33:06,800 --> 00:33:07,800
But I'm no hero.
433
00:33:07,960 --> 00:33:09,040
Heroes know still money.
434
00:33:11,620 --> 00:33:13,200
And they don't deal with the devil.
435
00:33:18,899 --> 00:33:19,899
Okay.
436
00:33:19,980 --> 00:33:20,980
2 a .m.
437
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
Where?
438
00:33:24,980 --> 00:33:26,020
You still got the phone?
439
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
I'll give you a call.
440
00:33:56,780 --> 00:33:59,920
So what? So I'm supposed to be thankful
because he got me a couple extra hours?
441
00:34:00,040 --> 00:34:01,040
That would be a start.
442
00:34:07,980 --> 00:34:10,560
You handcuff a man in my church without
telling me.
443
00:34:10,980 --> 00:34:12,580
You lied by omission.
444
00:34:13,219 --> 00:34:15,040
You are testing the limits of this
friendship.
445
00:34:15,620 --> 00:34:18,139
If I don't produce sparks, this woman's
sister will die.
446
00:34:18,580 --> 00:34:21,580
Who do you think you are, trading one
life for another?
447
00:34:21,880 --> 00:34:25,320
Grizz, I had to do something. You don't
get to choose who lives or dies. You let
448
00:34:25,320 --> 00:34:26,228
him kill a girl.
449
00:34:26,230 --> 00:34:27,969
You don't get to play God!
450
00:34:28,389 --> 00:34:29,590
That's not what I'm doing.
451
00:34:29,830 --> 00:34:32,650
Do you truly believe you have the right
to give this man up to certain... I
452
00:34:32,650 --> 00:34:34,469
never was going to give the guy up!
453
00:34:37,510 --> 00:34:39,310
You know me better than that!
454
00:34:44,610 --> 00:34:47,630
I had to convince the kidnapper that I
would.
455
00:34:49,870 --> 00:34:51,550
Now I've got the leverage.
456
00:34:53,550 --> 00:34:56,650
He's going to call me. He's going to
tell me where he's going to be with
457
00:34:56,730 --> 00:35:00,050
And this is the best chance your sister
has to be saved.
458
00:35:06,650 --> 00:35:07,650
Where are you going?
459
00:35:10,310 --> 00:35:11,330
I want to get some help.
460
00:35:12,570 --> 00:35:14,110
You make sure he stays here.
461
00:35:15,110 --> 00:35:16,690
This is not over between us, Mike.
462
00:35:26,190 --> 00:35:27,190
Give it up, Otansky.
463
00:35:30,850 --> 00:35:32,030
Another stand -up guy.
464
00:35:34,650 --> 00:35:37,010
You fast. Take it easy. Where's my
witness? Hey, hey, hey.
465
00:35:37,290 --> 00:35:40,430
Where's my witness? Take it easy. Don't
tell me to take it easy.
466
00:35:41,030 --> 00:35:43,470
Sparks is alive and he's safe. You ought
to be thanking me.
467
00:35:43,670 --> 00:35:45,590
Are you out of your mind? Back off,
Wyatt.
468
00:35:45,870 --> 00:35:46,870
Let's hear him out.
469
00:35:47,650 --> 00:35:49,030
Okay. Okay.
470
00:35:50,350 --> 00:35:51,350
Go ahead.
471
00:35:51,850 --> 00:35:55,110
I'm going to help make your careers.
What the hell are you talking about?
472
00:35:55,900 --> 00:36:00,240
Mitchum's hired gun, kidnapped a 19
-year -old girl, and he's holding her
473
00:36:00,240 --> 00:36:01,240
hostage.
474
00:36:01,880 --> 00:36:03,160
I told you, he didn't tell me anything.
475
00:36:03,400 --> 00:36:04,520
Oh, now you're happy about that.
476
00:36:05,380 --> 00:36:07,740
He's agreed to trade her for Sparks.
Where? When?
477
00:36:08,060 --> 00:36:10,200
Two o 'clock. He's going to call and
he's going to tell me where.
478
00:36:10,400 --> 00:36:12,480
And I figure he's not going to give me a
lot of lead time.
479
00:36:12,700 --> 00:36:14,100
And he's going to be watching for you.
480
00:36:14,900 --> 00:36:18,260
So, we have to do this on the fly.
481
00:36:21,460 --> 00:36:22,500
He was your partner.
482
00:36:24,910 --> 00:36:26,050
He's a total ass.
483
00:36:28,970 --> 00:36:30,210
But a Greek cop.
484
00:36:48,090 --> 00:36:49,090
Zachary?
485
00:36:52,570 --> 00:36:53,570
Zachary?
486
00:36:55,690 --> 00:36:56,690
Barks.
487
00:36:56,910 --> 00:36:57,910
Where's Alyssa?
488
00:37:07,090 --> 00:37:08,090
Now you.
489
00:37:10,550 --> 00:37:11,550
Come here.
490
00:37:17,450 --> 00:37:20,950
Send it.
491
00:37:21,450 --> 00:37:22,770
No, it doesn't work that way.
492
00:37:23,350 --> 00:37:24,430
I get the girl.
493
00:37:25,520 --> 00:37:26,520
And then you get sparked.
494
00:37:27,920 --> 00:37:29,160
Doesn't work that way either.
495
00:37:34,080 --> 00:37:35,320
You meet me in the middle.
496
00:37:37,940 --> 00:37:39,120
Hands where I can see them.
497
00:37:40,440 --> 00:37:41,520
You too, my friend.
498
00:37:52,120 --> 00:37:53,920
Couldn't find a place a little more
cheery?
499
00:37:54,600 --> 00:37:58,060
I think you'd feel right at home here,
old Chansky. All dark and gloomy.
500
00:37:58,260 --> 00:37:59,920
Oh, yeah. You know me that well, do you?
501
00:38:00,420 --> 00:38:01,420
You'd be surprised.
502
00:38:07,080 --> 00:38:11,280
Okay, that's close enough.
503
00:38:15,440 --> 00:38:21,100
Sparks isn't just going to walk over
there. You let the girl go, and
504
00:38:21,100 --> 00:38:23,400
I'll bring him to you.
505
00:38:24,890 --> 00:38:25,890
As you wish.
506
00:38:26,330 --> 00:38:27,330
Hands where I can see them.
507
00:38:28,230 --> 00:38:31,530
Melissa, I want you to just come to me,
okay?
508
00:38:33,550 --> 00:38:34,550
No.
509
00:38:36,870 --> 00:38:37,870
Don't run.
510
00:38:38,470 --> 00:38:39,470
Don't run.
511
00:38:41,630 --> 00:38:42,710
Send them, Olshansky.
512
00:38:43,590 --> 00:38:44,590
All right.
513
00:38:44,610 --> 00:38:45,488
It'll be okay.
514
00:38:45,490 --> 00:38:46,490
Almost there. Bring him.
515
00:38:47,030 --> 00:38:48,030
I got the girl!
516
00:38:58,160 --> 00:38:59,700
Anybody with a clear shot, take them
out.
517
00:39:00,700 --> 00:39:01,700
You stay here with them.
518
00:39:02,040 --> 00:39:03,040
You'll be fine.
519
00:39:54,190 --> 00:39:55,190
He's gone.
520
00:39:55,250 --> 00:39:57,810
Okay. We need a dive team out here at
the pier.
521
00:39:59,130 --> 00:40:00,130
I don't believe it.
522
00:40:01,370 --> 00:40:02,370
Crazy.
523
00:40:02,770 --> 00:40:03,770
Maybe.
524
00:40:08,210 --> 00:40:09,210
You all right?
525
00:40:09,690 --> 00:40:10,690
Yeah.
526
00:40:12,650 --> 00:40:13,650
It's a good vest.
527
00:40:13,690 --> 00:40:14,970
Yeah, well, I'm happy for you.
528
00:40:15,210 --> 00:40:16,049
How about you?
529
00:40:16,050 --> 00:40:17,670
Fine. You okay?
530
00:40:18,030 --> 00:40:19,130
Yeah, I'm good.
531
00:40:35,850 --> 00:40:36,529
Where is she?
532
00:40:36,530 --> 00:40:37,530
She's in here.
533
00:40:37,750 --> 00:40:38,750
Alyssa?
534
00:40:38,930 --> 00:40:39,930
Alyssa.
535
00:40:45,770 --> 00:40:46,770
Here we go again.
536
00:40:47,010 --> 00:40:50,270
Who the hell are you handing me off to
this time? I recognize that voice.
537
00:40:50,610 --> 00:40:54,530
Oh, great. I'm back with Laurel and
Hardy. Now I really feel safe. Shut up,
538
00:40:54,530 --> 00:40:56,770
Sparks, all right? We've got to find you
a new place to live now.
539
00:40:57,010 --> 00:40:58,230
Anything from the river yet?
540
00:40:58,550 --> 00:41:01,350
No, nothing. Water temperature this time
of year, give five minutes tops.
541
00:41:01,650 --> 00:41:02,650
My bet?
542
00:41:02,710 --> 00:41:03,710
You drown.
543
00:41:05,560 --> 00:41:06,560
That's a bad idea.
544
00:41:06,700 --> 00:41:09,280
That's not your problem, Olshansky.
You've got bigger things to worry about,
545
00:41:09,400 --> 00:41:14,580
like assaulting a federal officer,
obstruction of justice, kidnapping, and
546
00:41:14,580 --> 00:41:17,120
sure the prosecutors are going to find a
few more things for you to worry about.
547
00:41:17,300 --> 00:41:21,060
All right? Turn around. The thing worked
out. You're a big hero. What else do
548
00:41:21,060 --> 00:41:24,580
you want, man? I want his ass in my
slam. Hold on there a minute, Ollie.
549
00:41:25,000 --> 00:41:28,920
He saved my life. Probably yours, too.
Stay out of this. No!
550
00:41:29,280 --> 00:41:31,720
You charge him with anything, I get
amnesia.
551
00:41:35,240 --> 00:41:36,960
I swear, my lips will seal.
552
00:41:37,640 --> 00:41:39,600
I won't testify against Mitchum. I
won't.
553
00:41:47,880 --> 00:41:48,880
Let it go.
554
00:41:49,200 --> 00:41:50,200
We get the win.
555
00:41:50,640 --> 00:41:52,280
He goes back to driving a cab.
556
00:41:56,200 --> 00:41:57,200
You're okay.
557
00:41:57,940 --> 00:42:01,620
But if you're not careful, you'll give
snitches a good name.
558
00:42:04,580 --> 00:42:05,580
So where are you going?
559
00:42:07,800 --> 00:42:08,800
I'm going to go earn a living.
560
00:42:09,560 --> 00:42:10,820
I haven't had a fare all day.
561
00:42:14,080 --> 00:42:15,240
Thank you.
562
00:42:17,060 --> 00:42:20,600
I'm glad it all worked out.
563
00:42:21,020 --> 00:42:24,920
If you need a cab, give me a call.
564
00:42:38,080 --> 00:42:40,080
Yeah. Bet you didn't know I had this
number.
565
00:42:41,900 --> 00:42:43,880
You always need an escape plan,
Olshansky.
566
00:42:44,100 --> 00:42:46,300
Sometimes it's a plane, sometimes it's a
train.
567
00:42:46,940 --> 00:42:48,660
Sometimes it's a wetsuit and a boat.
568
00:42:49,620 --> 00:42:50,620
You're smart.
569
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
I'll give you that.
570
00:42:52,240 --> 00:42:53,640
I don't like being crossed.
571
00:42:54,560 --> 00:42:56,740
I may have to pay you and your family a
visit sometime.
572
00:42:57,100 --> 00:42:59,140
You leave my family out of this, you
hear me?
573
00:43:01,160 --> 00:43:02,360
And if I were you...
574
00:43:02,830 --> 00:43:06,970
I'd be more concerned that you shot a U
.S. Marshal in a bulletproof vest.
575
00:43:07,330 --> 00:43:11,330
So when Sparks walks into court, Mitchum
won't be too happy.
576
00:43:12,310 --> 00:43:16,090
So I'd be less worried about me, more
worried about your own back.
577
00:43:16,590 --> 00:43:20,450
Well, thanks for the tip. But with all
respect, you are not me.
578
00:43:21,050 --> 00:43:22,410
See you soon, Oshansky.
41610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.