All language subtitles for hack_s01e09_bad_choices

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:06,520 The Lord has freed you from sin. 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,520 May he bring you safely into his kingdom and heaven. 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,200 Glory to him forever. 4 00:00:11,620 --> 00:00:14,540 Amen. And don't be so hard on your mother, Vera. 5 00:00:15,060 --> 00:00:17,320 She saw your room was a mess. She cleaned it up. 6 00:00:17,740 --> 00:00:19,100 You don't want her doing that. 7 00:00:19,880 --> 00:00:20,880 Move out. 8 00:00:21,060 --> 00:00:22,060 Thank you, Father. 9 00:00:25,960 --> 00:00:27,060 Forgive me, Father. 10 00:00:28,080 --> 00:00:29,740 For I got to mess up a priest. 11 00:00:31,780 --> 00:00:32,780 Who is that? 12 00:00:32,980 --> 00:00:38,720 Mind you, God will understand, because this is a guy who loves the big action. 13 00:00:38,960 --> 00:00:39,960 Poor guy. 14 00:00:40,300 --> 00:00:42,280 He just can't pay his debts. 15 00:00:42,940 --> 00:00:43,940 Mike? 16 00:00:47,160 --> 00:00:51,940 You think I wasn't going to find out about Marty Glavin? Three Gs, plus the 17 00:00:51,940 --> 00:00:52,879 juice? 18 00:00:52,880 --> 00:00:54,200 Are you out of your mind? 19 00:00:55,539 --> 00:00:57,580 You have any idea what money will do to you? 20 00:01:00,780 --> 00:01:02,440 Can we not talk about this here? 21 00:01:04,720 --> 00:01:06,000 Riz, you've got a serious problem. 22 00:01:06,720 --> 00:01:08,300 I'll pay him. With what? 23 00:01:09,000 --> 00:01:11,320 Counting on getting some insider tip in that confessional? 24 00:01:11,580 --> 00:01:12,580 I'll get a stipend. 25 00:01:13,360 --> 00:01:16,520 How far behind are you? He's not going to hurt me. Why? Because you're a 26 00:01:16,900 --> 00:01:19,080 Yeah. How far behind are you? 27 00:01:20,340 --> 00:01:21,340 Two months. 28 00:01:22,620 --> 00:01:23,620 They give you a deadline? 29 00:01:24,030 --> 00:01:24,809 This weekend? 30 00:01:24,810 --> 00:01:25,810 Oh, son of a bitch. 31 00:01:26,750 --> 00:01:29,530 I've got time. Well, you're going to have to have fought a cretin to give 32 00:01:29,530 --> 00:01:31,950 Sunday's sermon because your jaw's been wired shut. Stop! 33 00:01:32,190 --> 00:01:34,130 Stop! Stay down! Help me! 34 00:01:35,670 --> 00:01:37,230 What are you doing? You saw that guy. 35 00:01:37,790 --> 00:01:39,210 No pockets, no wallet. 36 00:01:39,430 --> 00:01:42,310 I'll pay. With what? Your gambling winnings? Help me! 37 00:01:59,720 --> 00:02:00,720 Man, thank you. 38 00:02:00,940 --> 00:02:03,840 Thank you. 39 00:02:04,640 --> 00:02:05,640 Thank you. 40 00:02:05,880 --> 00:02:06,880 Nobody was stopping. 41 00:02:07,060 --> 00:02:08,060 You okay, guy? 42 00:02:09,780 --> 00:02:11,700 Oh, my God. It's all right. 43 00:02:12,080 --> 00:02:13,080 Take it easy. 44 00:02:13,480 --> 00:02:14,459 What happened? 45 00:02:14,460 --> 00:02:15,720 I got mugged. Yeah? 46 00:02:15,960 --> 00:02:16,980 Are we taking the cops? 47 00:02:19,560 --> 00:02:20,620 He didn't get mugged. 48 00:02:21,200 --> 00:02:22,580 He got rolled by a hooker. 49 00:02:23,920 --> 00:02:25,080 He used to be a cop. 50 00:02:26,280 --> 00:02:28,400 A cop and a priest. Oh, my God. I'm so screwed. 51 00:02:29,190 --> 00:02:30,190 Where do you live? 52 00:02:30,270 --> 00:02:32,370 That better be in a five -mile radius. No, I can't go home. 53 00:02:32,710 --> 00:02:33,549 Not yet. 54 00:02:33,550 --> 00:02:36,630 Look, either give me an address or... I'll give you a hundred bucks if you 55 00:02:36,630 --> 00:02:38,070 me get my stuff back. Your wallet's history. 56 00:02:38,290 --> 00:02:41,190 I don't give a damn about that. You're watching your clothes. They're lying in 57 00:02:41,190 --> 00:02:43,650 some dumpster. I don't care about any of that stuff. I need to get my wedding 58 00:02:43,650 --> 00:02:44,650 ring back. 59 00:02:44,770 --> 00:02:46,910 If I come home without that ring, my marriage is over. 60 00:03:42,510 --> 00:03:43,910 Please. We didn't find her. 61 00:03:44,150 --> 00:03:45,150 It's done. 62 00:03:45,290 --> 00:03:48,850 We went once around the block. Let's just look one more time. 63 00:03:49,150 --> 00:03:51,450 She's not going to go back to the same place. She's a pro. 64 00:03:51,990 --> 00:03:55,730 They move around different streets so that stupid burned Johns like you can't 65 00:03:55,730 --> 00:03:56,609 track them down. 66 00:03:56,610 --> 00:03:59,790 I'm not paying a hundred bucks for a ride around the block. That's fine. Just 67 00:03:59,790 --> 00:04:01,210 pay whatever's on the meter. Now get dressed. 68 00:04:05,530 --> 00:04:07,130 I'm going to talk to Marty. No. 69 00:04:08,110 --> 00:04:10,110 I'm going to get you a waiver, some time. 70 00:04:11,080 --> 00:04:14,640 I mean, you've got to get into a program. I don't need your help. Right. 71 00:04:14,640 --> 00:04:17,760 sure don't need everybody talking about the priest in a program. Yeah, better 72 00:04:17,760 --> 00:04:19,360 they should be talking about the priest in traction. 73 00:04:22,460 --> 00:04:23,460 Here we go. 74 00:04:26,900 --> 00:04:29,120 Chuck, you okay? 75 00:04:29,520 --> 00:04:34,260 Yes, yes, I'm fine, I'm fine. Cut the melodrama. You're screwed up. Move on. 76 00:04:36,320 --> 00:04:38,000 It was my first time, I swear. 77 00:04:38,340 --> 00:04:40,400 If it was your second time, you'd still have your pants. 78 00:04:40,800 --> 00:04:44,100 If I can find the wedding bed, my wife doesn't have to know what happened. 79 00:04:44,320 --> 00:04:47,580 Well, why don't you go to a jewelry store in the morning and buy a new one? 80 00:04:47,580 --> 00:04:49,460 can't. That ring belonged to my wife's father. 81 00:04:49,800 --> 00:04:52,840 I'm not sure that lying to her is going to help you out. 82 00:04:54,540 --> 00:04:56,540 I love my wife. I don't want to lose her again. 83 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 Again? 84 00:04:58,220 --> 00:05:04,340 Last year, we separated for a while. I was stupid and... Please, I'll give you 85 00:05:04,340 --> 00:05:05,400 hundred bucks plus the meter. 86 00:05:06,460 --> 00:05:07,460 Please. 87 00:05:08,360 --> 00:05:09,360 Oh, fine. 88 00:05:11,060 --> 00:05:12,960 Fine. A hundred bucks plus the meter. 89 00:05:13,540 --> 00:05:16,500 You're going to help this guy dupe his wife? Oh, gee, Father, would that be 90 00:05:16,500 --> 00:05:17,500 morally wrong? 91 00:05:18,420 --> 00:05:21,100 You get drugged, coughed, or jumped by a partner. 92 00:05:22,560 --> 00:05:23,800 Tied to a hotel bed. 93 00:05:24,560 --> 00:05:26,780 This is not how you save a marriage. 94 00:05:27,060 --> 00:05:28,920 Another area of expertise for you. 95 00:05:29,620 --> 00:05:30,620 And you. 96 00:05:33,040 --> 00:05:35,100 I'll be back in 20 minutes. Get dressed. 97 00:05:36,160 --> 00:05:37,780 Wait. Wait. Where are you going? 98 00:05:37,980 --> 00:05:38,980 Just get dressed. 99 00:05:39,820 --> 00:05:41,800 They can only help one idiot at a time. 100 00:05:46,180 --> 00:05:49,600 One -time waiver, man. One -time waiver. You know how many one -time waivers 101 00:05:49,600 --> 00:05:50,620 have already given the good father? 102 00:05:50,960 --> 00:05:51,960 Look at this. 103 00:05:52,040 --> 00:05:54,140 One dollar tip on a 12 -buck tab. 104 00:05:56,240 --> 00:05:57,480 You worried about the example? 105 00:05:58,160 --> 00:05:59,160 Yeah. 106 00:05:59,700 --> 00:06:00,700 Guy's a priest. 107 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 I'm an atheist. 108 00:06:01,940 --> 00:06:06,360 The point is, he's even less anxious than you are for people to be talking. I 109 00:06:06,360 --> 00:06:07,360 don't mind people talking. 110 00:06:08,090 --> 00:06:09,350 But you prefer people paying. 111 00:06:11,990 --> 00:06:13,750 I feed you a lot of business, Marty. 112 00:06:16,030 --> 00:06:17,030 I'll give him enough. 113 00:06:17,630 --> 00:06:21,490 Laundering money through the church is a sacrilege and a crime. 114 00:06:23,090 --> 00:06:25,930 You know, if this could wait till the morning, get some brown pants. 115 00:06:29,470 --> 00:06:32,330 Look, I'm not telling you to launder, but Marty's right. 116 00:06:32,910 --> 00:06:35,610 The church is your answer. How much money comes through here every week? You 117 00:06:35,610 --> 00:06:38,930 want me to rip off God? God's a lot more merciful than Glavin. Maybe short 118 00:06:38,930 --> 00:06:41,170 -term. Long -term, it's not even close. 119 00:06:41,490 --> 00:06:43,110 Long -term, all the money's back. 120 00:06:44,490 --> 00:06:45,670 Now, you got your stipend. 121 00:06:46,330 --> 00:06:49,230 Take a little out every week, cut back on cookies. It's wrong. 122 00:06:50,910 --> 00:06:54,390 That's stupid. Grizz, how do you think this plays out, huh? 123 00:06:55,450 --> 00:06:58,370 You think that Marty, he sends one of his guys, he gives you a beating, and 124 00:06:58,370 --> 00:06:59,370 that's it? Dead or raised? 125 00:06:59,850 --> 00:07:01,290 A guy comes back the next week. 126 00:07:01,790 --> 00:07:02,790 It gives you another beating. 127 00:07:03,190 --> 00:07:05,710 And another the week after. Until you pay up. 128 00:07:07,570 --> 00:07:08,810 Tell me you'll do this. 129 00:07:10,270 --> 00:07:11,270 Chris. 130 00:07:12,950 --> 00:07:14,770 I need to know that you're going to be okay. 131 00:07:17,030 --> 00:07:18,030 I'll do it. 132 00:07:22,450 --> 00:07:23,450 All right, now. 133 00:07:23,810 --> 00:07:25,570 That's what I'm talking about. Come on. 134 00:07:30,090 --> 00:07:32,830 If I get home by 1, I can tell her I had drinks with the bank guy at his club 135 00:07:32,830 --> 00:07:33,830 after dinner. 136 00:07:34,030 --> 00:07:36,290 None of you count for your little Armani outfit there. 137 00:07:37,950 --> 00:07:40,470 Still, the club gave you clothes from the lost and found. 138 00:07:42,370 --> 00:07:44,850 Your wife left you once before, huh? Two months. 139 00:07:45,070 --> 00:07:46,070 Almost killed me. 140 00:07:47,110 --> 00:07:48,110 Well, she took you back. 141 00:07:48,730 --> 00:07:49,730 Thank God. 142 00:07:50,230 --> 00:07:51,230 How do you swing that? 143 00:07:52,770 --> 00:07:53,830 Your wife kick you out? 144 00:07:55,010 --> 00:07:56,010 We're just talking. 145 00:07:56,730 --> 00:07:57,830 It's the worst, isn't it? 146 00:07:58,850 --> 00:07:59,850 What'd you do? 147 00:07:59,980 --> 00:08:00,980 The usual. 148 00:08:01,200 --> 00:08:02,220 Baked my ass off. 149 00:08:02,840 --> 00:08:04,060 Told her I'd do anything she wanted. 150 00:08:04,960 --> 00:08:06,820 Therapy three times a week. Cut back on work. 151 00:08:09,180 --> 00:08:10,180 What did you do? 152 00:08:12,460 --> 00:08:13,900 He packed my things and left. 153 00:08:22,560 --> 00:08:23,560 Hey. 154 00:08:25,040 --> 00:08:26,240 20 bucks for 20 minutes. 155 00:08:26,680 --> 00:08:28,060 Sorry, pal. That's not our thing. 156 00:08:31,150 --> 00:08:33,210 Save the badge. I don't know anything. So you do. 157 00:08:34,450 --> 00:08:36,630 My friend got rolled here by one of your regulars. 158 00:08:36,830 --> 00:08:37,830 I don't know her. 159 00:08:38,409 --> 00:08:40,850 So you just handed her a room key. 160 00:08:41,530 --> 00:08:44,670 No registration form, no sign -in, nothing? 161 00:08:45,030 --> 00:08:46,310 He tell you that? He's wrong. 162 00:08:46,630 --> 00:08:47,630 Gee. 163 00:08:47,670 --> 00:08:50,910 You'd think the people would be more cooperative with Philly PD, wouldn't 164 00:08:55,770 --> 00:08:57,090 I could wait here all night. 165 00:08:58,190 --> 00:08:59,190 My meter's running. 166 00:08:59,950 --> 00:09:00,950 Her name's Anna. 167 00:09:01,270 --> 00:09:02,270 That's all I know. 168 00:09:02,370 --> 00:09:03,510 We got that much already. 169 00:09:05,770 --> 00:09:07,090 Give me all the streets she works. 170 00:09:17,430 --> 00:09:20,810 Two -somes, three -somes, four -somes. I could do any sum. 171 00:09:21,910 --> 00:09:25,090 But you want me to go find a friend? Yeah, I kind of like particular type. 172 00:09:25,690 --> 00:09:27,650 You know, edgy, um... 173 00:09:28,490 --> 00:09:33,310 A lot of style, flashy, and mixed blood. Nice to play rough. 174 00:09:34,090 --> 00:09:35,270 I got just the girl. 175 00:09:36,390 --> 00:09:38,490 Hey, any of you girls see Anna? 176 00:09:38,990 --> 00:09:40,610 She just drove off with a client. 177 00:09:42,550 --> 00:09:43,550 Sorry, baby. 178 00:09:43,930 --> 00:09:45,290 How about one of these other girls? 179 00:09:46,370 --> 00:09:49,430 Um, I don't know this Anna. She sounded really interesting. 180 00:09:50,450 --> 00:09:51,450 Hey, 181 00:09:52,050 --> 00:09:53,550 you know where she takes her johns? 182 00:09:53,890 --> 00:09:55,850 Because maybe I could ask her when he's gone. 183 00:09:57,580 --> 00:09:58,620 We made the sale. 184 00:09:59,500 --> 00:10:00,500 We'll bring it back. 185 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 I'm liking the Buick. 186 00:10:31,420 --> 00:10:32,420 Move fast. 187 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 What? 188 00:10:39,220 --> 00:10:40,720 Please, you used to be a cop. 189 00:10:41,080 --> 00:10:42,460 You can do this on your own. 190 00:10:43,120 --> 00:10:46,040 Those two months you were separated from your wife, they almost killed you, huh? 191 00:10:46,940 --> 00:10:51,600 Well, when those two become six, they'll eat at your insides like you can't 192 00:10:51,600 --> 00:10:56,020 imagine. So either go home, tell her the truth, and take what you deserve. 193 00:10:56,840 --> 00:10:58,400 Or get out of this cab now. 194 00:11:08,160 --> 00:11:10,040 What if the doors are locked? They won't be. 195 00:11:10,700 --> 00:11:12,120 Hookers never know when they need to bail. 196 00:11:12,780 --> 00:11:13,780 Now move. 197 00:11:16,040 --> 00:11:17,040 Over here. 198 00:11:23,100 --> 00:11:24,100 What the hell? 199 00:11:24,960 --> 00:11:25,960 Excuse us. 200 00:11:33,840 --> 00:11:34,840 I'm liking the ball. 201 00:11:37,660 --> 00:11:38,660 Hey, 202 00:11:44,280 --> 00:11:47,540 what the hell are you doing? Hey! My girlfriend, I swear. Yeah, your 203 00:11:47,540 --> 00:11:48,780 girlfriend's going to rob you, stud. 204 00:11:51,800 --> 00:11:52,800 Hey! 205 00:11:53,040 --> 00:11:54,300 Hands off of me! 206 00:11:54,640 --> 00:11:56,400 Keep the money. I just need the ring. 207 00:11:56,780 --> 00:11:57,699 Can I go? 208 00:11:57,700 --> 00:11:58,700 Shut up. 209 00:11:59,160 --> 00:12:00,160 What are you doing? 210 00:12:01,040 --> 00:12:02,040 That's mine. 211 00:12:02,380 --> 00:12:03,380 Come on, give it back. 212 00:12:03,860 --> 00:12:04,880 This? It's illegal. 213 00:12:05,200 --> 00:12:06,200 Wouldn't want you to get in trouble. 214 00:12:06,480 --> 00:12:08,400 Look, I'll give you my ring. Just get out of my car. 215 00:12:10,200 --> 00:12:11,200 It's not on her. 216 00:12:11,580 --> 00:12:13,820 I told you I don't got no ring. My pimp took it. 217 00:12:15,480 --> 00:12:16,920 I'm sorry for the inconvenience. 218 00:12:17,540 --> 00:12:18,540 Give her back her purse. 219 00:12:33,320 --> 00:12:36,280 Are you just letting her go? It's over. She doesn't have it. Yeah, but what 220 00:12:36,280 --> 00:12:37,280 about her pimp? 221 00:12:37,520 --> 00:12:39,280 Tracking down a streetwalker is stupid. 222 00:12:39,660 --> 00:12:41,060 Tracking down a pimp is insane. 223 00:12:41,940 --> 00:12:44,500 Clichys. My wife, I need that ring. 224 00:12:44,840 --> 00:12:46,400 I can't do this without you. 225 00:12:46,700 --> 00:12:49,400 Well, next time, take a penthouse and a can with you and shut the door. 226 00:12:52,640 --> 00:12:53,820 Yell me 4980. 227 00:12:55,920 --> 00:12:56,920 She's sick. 228 00:12:57,420 --> 00:12:58,420 All right? 229 00:13:01,140 --> 00:13:02,180 She has lupus. 230 00:13:04,300 --> 00:13:05,660 That's why there's no sex anymore. 231 00:13:06,820 --> 00:13:08,100 Her body can't take it. 232 00:13:09,120 --> 00:13:10,760 You're trying to make me feel sorry for you. 233 00:13:14,260 --> 00:13:15,260 No. 234 00:13:16,520 --> 00:13:17,520 For my wife. 235 00:13:18,780 --> 00:13:21,220 Some days the pain's so bad she can't even get herself dressed. 236 00:13:22,260 --> 00:13:23,260 We can't go out. 237 00:13:24,120 --> 00:13:26,460 One by one her friends stop coming by. 238 00:13:27,580 --> 00:13:31,180 And I was no better. I mean, just as soon as she needed me, I couldn't deal. 239 00:13:31,500 --> 00:13:32,580 I wouldn't even kiss her. 240 00:13:33,320 --> 00:13:35,320 Started to work late at my dry cleaning store. 241 00:13:36,240 --> 00:13:37,920 That's why we split up the first time. 242 00:13:40,120 --> 00:13:41,120 But I missed her. 243 00:13:42,600 --> 00:13:45,920 If she finds out about tonight, she's going to throw me out for good. 244 00:13:46,360 --> 00:13:47,360 And she should. 245 00:13:48,680 --> 00:13:53,780 But if she throws me out, she'll be alone. 246 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 Yeah. 247 00:13:57,500 --> 00:13:59,380 It's better she should have a lying cheek. 248 00:14:04,490 --> 00:14:05,810 Better she has someone who loves her. 249 00:14:09,070 --> 00:14:13,130 Okay, Oshansky, put the little speaker to your mouth. Press the black button. 250 00:14:16,790 --> 00:14:17,790 I'm not available. 251 00:14:33,200 --> 00:14:34,480 You want to know who my man is? 252 00:14:35,200 --> 00:14:36,880 It's going to cost you more than a happy man. 253 00:14:37,520 --> 00:14:40,120 Well, he'd pay you, but somebody snatched his wallet. 254 00:14:41,180 --> 00:14:42,500 I can pay you in the morning. 255 00:14:42,720 --> 00:14:47,120 Yeah, I'm going to trust you. Guy told me you only had 40 bucks. I found 150 in 256 00:14:47,120 --> 00:14:47,739 his wallet. 257 00:14:47,740 --> 00:14:51,100 Well, what was I supposed to say? Here's my wallet. Take what you think you 258 00:14:51,100 --> 00:14:53,140 deserve. Hey, hey, hey, hey. 259 00:14:54,140 --> 00:14:55,320 Inside voices. 260 00:14:57,680 --> 00:14:59,260 Show me where I can find your pimp. 261 00:15:00,720 --> 00:15:01,720 And maybe... 262 00:15:02,190 --> 00:15:05,570 I can pay you some other way. What are you going to do, drive me home? 263 00:15:06,030 --> 00:15:07,030 He's an ex -cop. 264 00:15:07,370 --> 00:15:08,370 He can do things. 265 00:15:14,750 --> 00:15:15,770 You willing to get rough? 266 00:15:16,690 --> 00:15:17,690 Why not? 267 00:15:17,930 --> 00:15:20,530 I got tired of giving him everything, so now he gives me nothing. 268 00:15:20,870 --> 00:15:23,930 I take you to him, you shake him down, give me all the stuff. 269 00:15:24,470 --> 00:15:25,470 Fair enough. 270 00:15:25,610 --> 00:15:27,130 You can't do that. That's my stuff. 271 00:15:28,350 --> 00:15:29,350 She means heroin. 272 00:15:30,190 --> 00:15:31,650 I kind of stepped on her night. 273 00:15:51,710 --> 00:15:53,710 Waiting only gets me 20 cents a minute. 274 00:15:54,050 --> 00:15:55,550 This is where he hangs his show. 275 00:15:57,030 --> 00:15:58,230 I get home the next hour. 276 00:15:59,150 --> 00:16:03,090 Like I said, I got paid from dinner because the pressing machine in Radnor 277 00:16:03,090 --> 00:16:06,930 an electrical fire. You believe that, right? This is your line, not mine. 278 00:16:07,350 --> 00:16:08,550 How long have you been married? 279 00:16:09,770 --> 00:16:10,810 We have to chat. 280 00:16:11,230 --> 00:16:12,790 Fine. You wanted to cooperate? 281 00:16:13,810 --> 00:16:15,210 Start being polite till we leave. 282 00:16:18,650 --> 00:16:19,650 Eleven years. 283 00:16:21,050 --> 00:16:22,050 She'll believe you. 284 00:16:22,110 --> 00:16:23,009 Yeah, right. 285 00:16:23,010 --> 00:16:24,850 Who do you think most of my customers are? 286 00:16:27,050 --> 00:16:28,050 You got any kids? 287 00:16:31,790 --> 00:16:34,990 No. Because you don't want them or because you can't have them? 288 00:16:36,730 --> 00:16:37,730 A second. 289 00:16:44,030 --> 00:16:46,370 I got a six -year -old. Let me see. 290 00:16:47,390 --> 00:16:49,850 Who's watching her? Your hubby or the nanny? 291 00:16:52,350 --> 00:16:53,350 Lost a family? 292 00:16:55,070 --> 00:16:56,070 Uh -huh. 293 00:16:56,870 --> 00:16:57,870 Good people? 294 00:17:00,030 --> 00:17:03,290 Yeah. Maybe if you clean yourself up, you'll get her back. 295 00:17:04,530 --> 00:17:05,829 I've tried getting clean. 296 00:17:08,190 --> 00:17:09,470 Maybe you should try harder. 297 00:17:11,190 --> 00:17:12,849 There. Skinny -ass guy. 298 00:17:14,569 --> 00:17:15,569 Yellow coat? 299 00:17:16,410 --> 00:17:17,410 Yeah, that's the yellow. 300 00:17:17,790 --> 00:17:18,869 Just mess him up good. 301 00:17:35,330 --> 00:17:36,590 Hey, give me some door. 302 00:17:37,870 --> 00:17:38,930 I don't know you, man. 303 00:17:40,090 --> 00:17:41,090 You're a cop. 304 00:17:41,410 --> 00:17:43,690 How's a cop just being trapped in a ring? Give me the bags. 305 00:17:47,850 --> 00:17:48,850 Got the right chain? 306 00:18:06,120 --> 00:18:07,120 You want to clean it? 307 00:18:07,760 --> 00:18:08,780 Tell me who your pimp is. 308 00:18:09,940 --> 00:18:10,919 Who's that guy? 309 00:18:10,920 --> 00:18:11,920 Dio. 310 00:18:12,200 --> 00:18:14,180 He's just some dealer. She wanted me to fleece. 311 00:18:15,200 --> 00:18:17,580 And by the way, there's a 20 -buck charge for incidentals. 312 00:18:18,280 --> 00:18:21,660 So, are you giving me an address, or am I dropping these in the sewer? 313 00:18:26,660 --> 00:18:27,660 What's he paying you? 314 00:18:28,780 --> 00:18:29,780 Huh? 315 00:18:30,640 --> 00:18:31,860 You know I can pay you, too. 316 00:18:36,300 --> 00:18:39,440 Much less chance of getting hurt. 317 00:18:44,820 --> 00:18:45,820 I'm sure. 318 00:18:48,200 --> 00:18:49,200 Thanks anyways. 319 00:18:53,800 --> 00:18:56,100 You plan on being a prostitute your whole life? 320 00:18:58,240 --> 00:19:00,260 No, I'm just saving up so I can go to Penn. 321 00:19:00,620 --> 00:19:02,400 Can't be the life you had mapped out. 322 00:19:02,660 --> 00:19:03,660 What are you asking? 323 00:19:04,160 --> 00:19:05,160 Huh? 324 00:19:05,580 --> 00:19:07,240 Did I dream of being a ballerina? 325 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 A nurse? 326 00:19:09,820 --> 00:19:10,980 Going to beauty school? 327 00:19:12,680 --> 00:19:14,060 Yeah, there must have been something. 328 00:19:17,140 --> 00:19:18,140 No. 329 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 It wasn't. 330 00:19:29,120 --> 00:19:30,120 Hey, Raymond. 331 00:19:30,880 --> 00:19:31,880 Raymond. 332 00:19:32,360 --> 00:19:33,360 Just calling to you. 333 00:19:34,700 --> 00:19:36,180 My friend and I would take a look. 334 00:19:36,740 --> 00:19:40,400 She said the price was 300, but we got to clear it to you first. 335 00:19:42,640 --> 00:19:43,640 Pay me directly. 336 00:19:44,160 --> 00:19:45,480 Just don't wear out, though. 337 00:19:46,120 --> 00:19:47,120 Hannah's my best. 338 00:19:47,420 --> 00:19:48,500 I wasn't wanting to get off. 339 00:19:48,760 --> 00:19:49,760 You're done. Go. 340 00:19:50,520 --> 00:19:51,520 I'm sorry, Ray. 341 00:19:52,220 --> 00:19:53,220 I had to. 342 00:19:53,460 --> 00:19:55,900 You had to what? Hannah. Hannah, where the hell are you going? Here, Hannah. 343 00:19:56,560 --> 00:19:58,380 Stop. Man, you got nothing on me. 344 00:19:58,700 --> 00:19:59,700 Don't worry, Raymond. 345 00:19:59,820 --> 00:20:00,820 We're not vice. 346 00:20:01,150 --> 00:20:02,370 Well, I just hear about a robbery. 347 00:20:02,610 --> 00:20:03,810 It had nothing to do with no robbery. 348 00:20:04,090 --> 00:20:07,830 Sure you did, and I rolled a joint, kicked the ring up to you, which makes 349 00:20:07,830 --> 00:20:12,250 the possession of stolen goods. Please, it's my wedding ring. I'll pay you for 350 00:20:12,250 --> 00:20:13,250 it. 351 00:20:15,350 --> 00:20:16,830 You ain't no cop, are you? 352 00:20:23,810 --> 00:20:24,810 500 bucks. 353 00:20:27,170 --> 00:20:29,910 Fine, just give me my wallet with the ATM card. Forget it, Chuck. 354 00:20:30,130 --> 00:20:31,130 He tossed your wallet. 355 00:20:31,910 --> 00:20:32,889 Sold the ring. 356 00:20:32,890 --> 00:20:33,890 What are you, deaf or something? 357 00:20:34,330 --> 00:20:35,850 I said I'll give you the ring for 500. 358 00:20:36,090 --> 00:20:37,250 Raymond, don't jerk me around. 359 00:20:37,710 --> 00:20:38,710 Who'd you sell the ring to? 360 00:20:39,750 --> 00:20:40,750 It's at my place. 361 00:20:40,990 --> 00:20:44,410 Give me my money, and you'll get that ugly -ass ring back. 362 00:20:45,670 --> 00:20:46,670 Fine. 363 00:21:01,850 --> 00:21:06,050 Okay. Where are we going? I got zero dollars. I need that ATM card. 364 00:21:06,350 --> 00:21:07,590 Forget your ATM card. 365 00:21:10,410 --> 00:21:11,630 Department of Public Welfare. 366 00:21:11,870 --> 00:21:12,649 Check stub. 367 00:21:12,650 --> 00:21:14,910 He's a pimp, and he collects welfare. 368 00:21:15,250 --> 00:21:17,190 Don't worry. I'm sure he'll declare it on his taxes. 369 00:21:18,450 --> 00:21:19,450 Upper right. 370 00:21:20,230 --> 00:21:21,230 Raymond's home address. 371 00:21:22,310 --> 00:21:23,310 Where the ring is. 372 00:21:26,190 --> 00:21:27,550 Hello? Raymond? 373 00:21:29,090 --> 00:21:30,090 Raymond Henley? 374 00:21:31,500 --> 00:21:35,560 Uh, ma 'am, uh, inspectors Tucker and Cole of the Pennsylvania Welfare 375 00:21:35,560 --> 00:21:36,560 Department. 376 00:21:37,560 --> 00:21:38,980 Collection of disbursement unit. 377 00:21:39,360 --> 00:21:41,920 Uh, we're looking for a Raymond Henley. 378 00:21:42,180 --> 00:21:45,600 At three o 'clock in the damn morning. Sorry, ma 'am, but the robbery just took 379 00:21:45,600 --> 00:21:50,460 place. Um, when Mr. Henley comes home, tell him please to contact our office. 380 00:21:50,460 --> 00:21:52,160 have money for him. 381 00:21:53,540 --> 00:21:54,540 Say that again? 382 00:21:54,880 --> 00:21:59,660 Uh, this stub from Mr. Henley's welfare check was found at a nearby check 383 00:21:59,660 --> 00:22:00,660 -cashing establishment. 384 00:22:01,160 --> 00:22:04,540 But the check was cashed by someone pretending to be Mr. Henley. And you got 385 00:22:04,540 --> 00:22:05,620 money? Yes, ma 'am. 386 00:22:06,000 --> 00:22:07,060 You got to give it to him? 387 00:22:08,060 --> 00:22:10,000 Well, if you cohabitate, we can't leave it with you. 388 00:22:10,520 --> 00:22:11,520 Hey, I'm here. 389 00:22:11,860 --> 00:22:12,860 I live here. 390 00:22:12,980 --> 00:22:13,659 Well, sure. 391 00:22:13,660 --> 00:22:17,620 But in accordance with state regulations, we first need to confirm 392 00:22:17,760 --> 00:22:18,920 Henley lives here, too. 393 00:22:19,780 --> 00:22:23,640 So if you have a document that I could see with his signature or... 394 00:22:23,640 --> 00:22:29,220 He keeps all his crap in the closet. 395 00:22:31,560 --> 00:22:33,120 No ring. That lying bastard. 396 00:22:33,520 --> 00:22:35,360 Yeah, he's a big fat liar. 397 00:22:36,540 --> 00:22:38,560 Relax, he's got it stashed somewhere else. 398 00:22:39,080 --> 00:22:40,360 Or he wouldn't have tried to deal. 399 00:22:40,760 --> 00:22:41,760 We still need money. 400 00:22:43,600 --> 00:22:45,280 Where the hell are you, Oshansky? 401 00:22:45,560 --> 00:22:47,660 If you're dead, your cab better be in one piece. 402 00:22:50,420 --> 00:22:52,620 Calm down, I'm here. I just want to take a leak. 403 00:22:53,180 --> 00:22:56,740 No more relaying personal calls, Oshansky. I'm not an answering service. 404 00:22:57,780 --> 00:22:58,780 What are you talking about? 405 00:23:01,680 --> 00:23:03,300 Needs you to come to the Edgemont Hotel. 406 00:23:03,600 --> 00:23:05,200 She said it's urgent. Name's Anna. 407 00:23:05,400 --> 00:23:06,400 Is she okay? 408 00:23:07,300 --> 00:23:09,260 She said if you wouldn't come, I should call... 409 00:23:32,780 --> 00:23:33,780 Let me see. 410 00:23:37,340 --> 00:23:38,340 You got towels? 411 00:23:41,560 --> 00:23:42,560 Wet one of them. 412 00:23:50,880 --> 00:23:52,780 I'm done with this son of a bitch. 413 00:23:55,060 --> 00:23:57,840 Raymond did this because you let me go. 414 00:24:01,480 --> 00:24:02,560 Drive me out of here. 415 00:24:04,200 --> 00:24:05,200 Anna, listen to me. 416 00:24:07,000 --> 00:24:09,200 Where'd you meet Raymond after rolling this guy? 417 00:24:10,860 --> 00:24:14,500 What? I need to know where he ditched Chuck's stuff. Where'd you meet Raymond? 418 00:24:15,400 --> 00:24:18,120 Around the corner from the hotel, but why? I don't know. All right, grab your 419 00:24:18,120 --> 00:24:19,120 things. 420 00:24:21,500 --> 00:24:26,040 Now, we're going to get you some cash, and we're going to get you safe. 421 00:24:29,710 --> 00:24:31,110 Another one not mine. 422 00:24:32,330 --> 00:24:34,990 Hey, Grizz. How you doing? It's the middle of the night. 423 00:24:35,290 --> 00:24:36,610 Well, I knew you wouldn't be sleeping. 424 00:24:36,850 --> 00:24:41,570 Yeah. Priest discretionary fund or right from the collection plate? Which way 425 00:24:41,570 --> 00:24:42,790 you think God won't notice? 426 00:24:43,070 --> 00:24:44,070 You're doing the right thing. 427 00:24:44,210 --> 00:24:46,270 Thanks. How's the naked guy? 428 00:24:46,570 --> 00:24:47,690 Oh, he's proving his love. 429 00:24:48,090 --> 00:24:49,029 That's nice. 430 00:24:49,030 --> 00:24:50,030 One more. 431 00:24:51,230 --> 00:24:52,230 Hey, Grizz. 432 00:24:52,330 --> 00:24:53,330 I gotta go. 433 00:24:53,530 --> 00:24:54,530 Get some sleep. 434 00:24:54,990 --> 00:24:55,990 Mike. 435 00:24:57,150 --> 00:24:58,630 I appreciate the call. 436 00:24:58,890 --> 00:24:59,890 No problem. See you. 437 00:25:02,960 --> 00:25:04,340 Henry Royce Gans. 438 00:25:05,900 --> 00:25:08,720 Paul Ichigo Moriyama. 439 00:25:10,120 --> 00:25:11,820 Lucky we beat trash pickup, huh? 440 00:25:12,480 --> 00:25:13,640 Why'd you become a cop? 441 00:25:14,400 --> 00:25:15,600 My dad was a cop. 442 00:25:16,540 --> 00:25:18,000 My grandfather was a cop. 443 00:25:18,820 --> 00:25:20,780 My mom was a hooker. 444 00:25:23,280 --> 00:25:24,460 What are you going to tell your daughter? 445 00:25:26,020 --> 00:25:27,600 I haven't seen her for two years. 446 00:25:27,920 --> 00:25:28,920 Why not? 447 00:25:29,420 --> 00:25:30,420 Why should I? 448 00:25:31,180 --> 00:25:32,720 She's better off without me. 449 00:25:33,220 --> 00:25:34,220 Yeah. 450 00:25:37,280 --> 00:25:38,280 You got kids? 451 00:25:38,900 --> 00:25:39,900 A son. 452 00:25:40,420 --> 00:25:41,740 You want to be a cop? 453 00:25:44,140 --> 00:25:45,160 I don't think so. 454 00:25:46,540 --> 00:25:47,540 Not anymore. 455 00:25:47,820 --> 00:25:49,400 Kind of cheese or something. 456 00:25:51,860 --> 00:25:52,860 It's not here. 457 00:25:53,040 --> 00:25:54,040 Forget it. 458 00:25:54,740 --> 00:25:55,740 These will work. 459 00:25:55,780 --> 00:25:56,900 We'll start with the older guys. 460 00:25:58,860 --> 00:26:00,060 You don't have their PIN numbers. 461 00:26:00,280 --> 00:26:03,880 Yeah? What do the banks tell you never to use is your PIN number? 462 00:26:04,880 --> 00:26:07,640 Uh, date of birth, 8 -9 -36. 463 00:26:12,460 --> 00:26:13,460 No. 464 00:26:13,720 --> 00:26:14,720 Okay. 465 00:26:15,080 --> 00:26:16,500 Henry Royce Gans. 466 00:26:19,540 --> 00:26:21,180 Put your hand up over the camera. 467 00:26:21,640 --> 00:26:24,220 Henry Royce Gans, 3 -5 -41. 468 00:26:30,800 --> 00:26:31,800 It ate it. 469 00:26:32,140 --> 00:26:33,560 Guy must have reported it stolen. 470 00:26:34,620 --> 00:26:38,580 Gutsy. Okay, Neil Drucker, 6 '8", 42. 471 00:26:43,140 --> 00:26:44,140 Yes, bingo. 472 00:26:44,720 --> 00:26:48,080 You're going to hold on to Mr. Drucker's license, and you're going to write him 473 00:26:48,080 --> 00:26:49,080 a check for the money. 474 00:26:52,300 --> 00:26:53,420 Let's get you in the train first. 475 00:26:53,720 --> 00:26:55,680 Can I just make one stop, please? 476 00:27:27,120 --> 00:27:30,680 I bet you're one of the tallest girls in the class, huh? 477 00:27:33,420 --> 00:27:35,640 Can I go back to bed now? I'm tired. 478 00:27:36,760 --> 00:27:39,260 She has school in the morning. 479 00:27:39,600 --> 00:27:40,760 So she'll be cranky. 480 00:27:41,100 --> 00:27:43,800 We shouldn't have let you do this. This is not right. 481 00:27:44,000 --> 00:27:47,720 Look, how many times have you cursed this woman for ignoring her daughter? 482 00:27:48,040 --> 00:27:51,940 Forgive her the bad timing. Just give her two minutes. 483 00:27:56,010 --> 00:27:57,550 Your birthday's coming soon, huh? 484 00:27:59,710 --> 00:28:01,350 You must be really excited. 485 00:28:01,930 --> 00:28:03,730 What happened to your face? 486 00:28:11,190 --> 00:28:12,190 Listen, baby. 487 00:28:14,150 --> 00:28:15,710 Mom has made a lot of mistakes. 488 00:28:16,310 --> 00:28:19,090 But, um, always remember, huh? 489 00:28:19,410 --> 00:28:22,070 No matter what, I love you. 490 00:28:22,910 --> 00:28:23,910 Okay? 491 00:28:26,320 --> 00:28:27,860 Do you love Mommy too, sweetie? 492 00:28:35,100 --> 00:28:36,100 Come on. 493 00:28:37,040 --> 00:28:38,040 We should get going. 494 00:28:39,700 --> 00:28:42,180 Please, Lucy, just say you love your Mommy too, okay? 495 00:28:43,480 --> 00:28:44,480 Please, Lucy. 496 00:29:02,890 --> 00:29:03,890 They didn't come here to hear it. 497 00:29:04,550 --> 00:29:05,550 They came to say it. 498 00:29:08,310 --> 00:29:09,310 Mommy? 499 00:29:51,080 --> 00:29:53,360 I'll just leave it up to you. Anna, be smart. 500 00:29:54,120 --> 00:29:55,160 No pimps. 501 00:29:55,440 --> 00:29:56,440 Work for yourself. 502 00:29:56,800 --> 00:29:57,920 You're going to get beaten up. 503 00:29:58,280 --> 00:29:59,280 I'm done hooking. 504 00:29:59,900 --> 00:30:04,280 It's a train. It's not a magic carpet. Just try to stay safe. 505 00:30:04,660 --> 00:30:09,620 Train 147 nonstop service to Cleveland. Now boarding at track six. Please have 506 00:30:09,620 --> 00:30:10,880 your tickets and ID ready. 507 00:30:13,840 --> 00:30:14,840 On board. 508 00:30:30,410 --> 00:30:31,410 A mother. 509 00:30:33,370 --> 00:30:36,470 I didn't think about being a nurse or nothing like that. 510 00:30:36,830 --> 00:30:39,490 I just thought about being a mom. 511 00:30:40,990 --> 00:30:42,430 A better mom than I had. 512 00:30:48,450 --> 00:30:49,450 I gotta stay. 513 00:30:50,270 --> 00:30:51,390 Try to make things right. 514 00:30:51,670 --> 00:30:56,010 If you stay, Raymond will keep beating on you until you end up dead. And your 515 00:30:56,010 --> 00:30:59,030 daughter never sees you again. 516 00:30:59,600 --> 00:31:00,980 So cut the crap, get on the train. 517 00:31:01,460 --> 00:31:02,460 I'm sorry. 518 00:31:04,060 --> 00:31:05,200 I gotta try. 519 00:31:21,780 --> 00:31:23,180 I hope she makes it. 520 00:31:26,260 --> 00:31:27,260 Let's go. 521 00:31:30,890 --> 00:31:32,770 I don't know what he went with this junk anyways. 522 00:31:33,690 --> 00:31:36,810 My wife give me something like this, I'd boot her. 523 00:31:42,330 --> 00:31:43,330 500. 524 00:31:43,650 --> 00:31:44,650 500. 525 00:31:51,750 --> 00:31:53,010 Pleasure doing business with you. 526 00:31:54,130 --> 00:31:55,130 Call it. 527 00:31:58,580 --> 00:32:00,280 There's something else I want to buy from you. 528 00:32:10,320 --> 00:32:11,500 Please tell me you got it. 529 00:32:14,040 --> 00:32:17,300 Oh, man. Oh, thank you. I can't tell you how much. Thank you. 530 00:32:18,680 --> 00:32:20,480 Turns out there's another incidental charge. 531 00:32:20,720 --> 00:32:22,460 For what? Caught a luggage handling. 532 00:32:23,540 --> 00:32:24,920 Brings the price to five grand. 533 00:32:26,719 --> 00:32:29,900 You're shaking me down. The only way to help Anna is to buy her away from 534 00:32:29,900 --> 00:32:31,460 Raymond. That's his price. 535 00:32:32,040 --> 00:32:33,500 So, that's my price. 536 00:32:33,820 --> 00:32:37,380 You're just going to hand him five grand. What kind of a sucker are you? If 537 00:32:37,380 --> 00:32:40,140 doesn't want her a deal, he can't do business. 538 00:32:41,140 --> 00:32:43,840 Same rules on the streets as in the dry cleaning game. 539 00:32:46,800 --> 00:32:47,800 No, look, no. 540 00:32:47,840 --> 00:32:49,820 I'm not paying for that whore's freedom. 541 00:32:50,300 --> 00:32:51,300 Okay, fine. 542 00:32:53,380 --> 00:32:54,380 Where are we going? 543 00:32:54,640 --> 00:32:58,340 Aberford. See if your little fire -and -depressant -machine story holds up with 544 00:32:58,340 --> 00:32:59,340 a wife. 545 00:33:01,800 --> 00:33:04,120 Well, where am I supposed to get that kind of money at this hour? 546 00:33:04,780 --> 00:33:07,300 I'm telling you, I don't have the key. We can't get in. I think I've got to 547 00:33:07,300 --> 00:33:08,300 wait. 548 00:33:12,980 --> 00:33:14,360 A bunch of the coal. Get the money. 549 00:33:14,980 --> 00:33:16,520 Come on, get the money. Okay, okay. 550 00:33:17,260 --> 00:33:19,860 Pick out some clothes. You don't want to go home to your wife smelling like 551 00:33:19,860 --> 00:33:20,860 dumpster. 552 00:33:28,490 --> 00:33:31,790 You have any idea how much a door like this costs? No, I'm really curious. Go 553 00:33:31,790 --> 00:33:32,790 get the money. 554 00:33:32,930 --> 00:33:35,630 You think your crap smells better than everybody else's, don't you? 555 00:33:36,130 --> 00:33:38,110 But I guess every cab driver feels that way. 556 00:33:38,390 --> 00:33:39,710 You know what, Chuck? You're right. 557 00:33:40,710 --> 00:33:44,970 I've been too judgmental, and I'm really, really, really sorry. Now go get 558 00:33:44,970 --> 00:33:45,970 money. 559 00:33:46,750 --> 00:33:48,390 No, I'm through taking orders. 560 00:33:50,370 --> 00:33:51,370 What'd you do, Chuck? 561 00:33:51,810 --> 00:33:52,890 What are you talking about? 562 00:33:55,450 --> 00:33:56,530 You son of a bitch. 563 00:33:57,260 --> 00:33:58,700 You punch in the distress car. 564 00:34:05,060 --> 00:34:06,440 You, up against the car. 565 00:34:06,700 --> 00:34:07,820 You, out of the car. 566 00:34:08,800 --> 00:34:09,800 Your hand's where I can see it. 567 00:34:10,300 --> 00:34:12,199 My name's Charles Bynum. I own this place. 568 00:34:12,520 --> 00:34:14,940 Right. Look, there's photos on the wall inside. 569 00:34:15,540 --> 00:34:19,820 I was working late. This guy, he broke in. He tried to rob me. Hey, he's lying. 570 00:34:21,100 --> 00:34:25,000 Officers, I used to be on the job. I can explain everything. He took my ring. 571 00:34:25,040 --> 00:34:26,040 It's in his pocket. 572 00:34:30,190 --> 00:34:32,710 Look on the inside. It says 3 ,891. It's my wedding date. 573 00:34:35,330 --> 00:34:36,989 All right. Hands behind your back. 574 00:34:41,590 --> 00:34:42,590 That's it. 575 00:34:42,690 --> 00:34:43,690 One at a time. 576 00:34:45,370 --> 00:34:46,370 You all right? 577 00:34:47,429 --> 00:34:48,429 I am now. 578 00:34:59,020 --> 00:35:00,020 We're closed. 579 00:35:08,400 --> 00:35:09,740 Marty. Evening, Father. 580 00:35:12,460 --> 00:35:14,580 I told you I have the money by the weekend. 581 00:35:14,780 --> 00:35:15,780 Get out of here. 582 00:35:15,880 --> 00:35:17,200 What, you don't want me coming to church? 583 00:35:18,300 --> 00:35:21,540 Get out of here before I throw you out. You think your anger's a little 584 00:35:21,540 --> 00:35:23,800 misplaced. Maybe you want me to hurt you. 585 00:35:29,759 --> 00:35:31,060 You got no business here. 586 00:35:31,880 --> 00:35:32,880 Tonight I do. 587 00:35:36,820 --> 00:35:37,820 Olshansky called. 588 00:35:39,320 --> 00:35:40,320 Bail money. 589 00:35:40,380 --> 00:35:41,700 He's locked up in Haverford. 590 00:35:42,180 --> 00:35:43,380 Said to put it on your tab. 591 00:36:06,370 --> 00:36:07,910 Neighbor's dog crapped on your lawn. 592 00:36:08,810 --> 00:36:09,850 Who is it, hon? 593 00:36:11,210 --> 00:36:12,210 Wrong house. 594 00:36:12,350 --> 00:36:13,350 I'll be right up. 595 00:36:16,750 --> 00:36:18,310 How did I find out where you live? 596 00:36:18,970 --> 00:36:20,330 I did a search on the internet. 597 00:36:20,870 --> 00:36:23,770 I entered Haverford plus jerk and your address turned up. 598 00:36:25,310 --> 00:36:27,810 I used to be a cop, remember? I'm good at finding people. 599 00:36:29,710 --> 00:36:33,750 Now, the money from your store, it's still in the safe. 600 00:36:35,470 --> 00:36:36,810 Your story got broken into. 601 00:36:37,190 --> 00:36:38,370 You ain't leaving it there. 602 00:36:38,830 --> 00:36:44,390 So you're going to give me every dollar that you brought home, plus whatever 603 00:36:44,390 --> 00:36:46,350 other loose change you got in the sofa cushions. 604 00:36:46,830 --> 00:36:50,470 And then you're going to sit down in your cozy home office and you're going 605 00:36:50,470 --> 00:36:54,690 type up a statement to the police that you lied about what I did tonight. 606 00:36:55,330 --> 00:36:58,530 And if I don't, you're going to spill everything to my wife. Right down to 607 00:36:58,530 --> 00:37:00,670 seeing your flabby little man breasts. 608 00:37:03,950 --> 00:37:05,270 I already told her what happened. 609 00:37:06,350 --> 00:37:11,490 Some crazy cab driver took my ring and forced me to break into my own store. 610 00:37:11,490 --> 00:37:12,950 you want to know the amazing thing? 611 00:37:13,170 --> 00:37:14,450 It's all true. 612 00:37:15,030 --> 00:37:19,610 So get off my property before I call the police and tell them that the man who 613 00:37:19,610 --> 00:37:21,830 robbed me is now stuck in me. 614 00:37:22,390 --> 00:37:24,330 Actually, would you mind bringing your wife down here? 615 00:37:24,830 --> 00:37:27,210 Why, so she can hear the truth from the guy who robbed me? 616 00:37:27,570 --> 00:37:28,570 No. 617 00:37:28,870 --> 00:37:32,110 I think she'd be more interested in hearing it from the guy by my cab. 618 00:37:40,110 --> 00:37:41,210 He wants the clothes back. 619 00:37:42,790 --> 00:37:44,090 Unless, of course, you want to buy them. 620 00:37:48,850 --> 00:37:50,250 You know what really sucks, Chris? 621 00:37:50,910 --> 00:37:56,930 I always thought that if you got in a jam, that I'd be your go -to guy. 622 00:37:57,450 --> 00:37:58,670 I have a go -to guy. 623 00:37:59,490 --> 00:38:00,730 Same one it's always been. 624 00:38:01,390 --> 00:38:02,810 Hell of a job he's done for you. 625 00:38:14,410 --> 00:38:15,510 And nothing for the church. 626 00:38:16,670 --> 00:38:17,750 Just what you owe Marty. 627 00:38:19,310 --> 00:38:20,630 Did you squeeze this guy? 628 00:38:20,890 --> 00:38:22,210 Don't worry, he got what he wanted. 629 00:38:23,970 --> 00:38:27,270 He had nothing to do with my mess, Mike. What, are you playing martyr now? 630 00:38:32,010 --> 00:38:33,410 You know, friends help friends. 631 00:38:34,010 --> 00:38:35,970 They take him out for coffee when they're lonely. 632 00:38:36,530 --> 00:38:38,010 Give him a shoulder to cry on. 633 00:38:39,950 --> 00:38:41,190 What do I get from you? 634 00:38:42,290 --> 00:38:43,290 Cash. 635 00:38:48,230 --> 00:38:49,230 You want it or not? 636 00:38:56,450 --> 00:38:57,450 Fine, I'll take it. 637 00:39:07,730 --> 00:39:08,730 You got the money? 638 00:39:08,930 --> 00:39:10,390 Yeah. Got your goods. 639 00:39:11,050 --> 00:39:12,050 She's here? 640 00:39:12,270 --> 00:39:13,270 Look, Anna. 641 00:39:13,470 --> 00:39:16,410 It's your knight in a big yellow cab here to rescue you. 642 00:39:19,200 --> 00:39:20,200 Oh, beautiful. 643 00:39:21,280 --> 00:39:24,580 Couldn't go a lousy few hours without begging for smack, could you? You don't 644 00:39:24,580 --> 00:39:25,680 get it. 645 00:39:26,480 --> 00:39:27,480 It's hard. 646 00:39:27,840 --> 00:39:29,220 That's why she can't run him back. 647 00:39:30,260 --> 00:39:32,940 She knows I look after her. You're a real hero, Raymond. 648 00:39:34,020 --> 00:39:35,180 You don't want a hero. 649 00:39:35,720 --> 00:39:38,080 You just want a guy I'll take care of him 24 -7. 650 00:39:38,380 --> 00:39:39,480 No, I'm not kidding, Raymond. 651 00:39:40,060 --> 00:39:41,060 She deserves you. 652 00:39:41,320 --> 00:39:42,320 Wait, wait, wait. Where are you going? 653 00:39:42,440 --> 00:39:46,060 Ah, damaged goods. I'm not buying. Hey, hey. What, you thought this was serious, 654 00:39:46,200 --> 00:39:47,200 huh? 655 00:39:47,280 --> 00:39:48,500 You were buying me? 656 00:39:49,649 --> 00:39:50,649 From him? 657 00:39:53,190 --> 00:39:54,190 We had a deal. 658 00:39:55,110 --> 00:39:56,310 You owe me five grand. 659 00:39:59,370 --> 00:40:00,370 Give me your weapon. 660 00:40:00,590 --> 00:40:01,590 I don't have one. 661 00:40:02,010 --> 00:40:04,110 You're a smart guy. You ain't coming up in here naked. 662 00:40:04,790 --> 00:40:05,790 Cough it up. 663 00:40:06,830 --> 00:40:07,830 Cool. 664 00:41:45,669 --> 00:41:47,430 Okay, you paid up for one week. 665 00:41:47,830 --> 00:41:49,170 You're still here at the end of that? 666 00:41:50,570 --> 00:41:51,570 Talk to somebody. 667 00:41:52,710 --> 00:41:53,910 See what sort of aid they got. 668 00:41:55,890 --> 00:41:57,270 Is everything going to be okay? 669 00:41:59,330 --> 00:42:01,810 He's going to come after me when I'm out, isn't he? Probably. 670 00:42:04,130 --> 00:42:06,890 But if you're clean, he can't hold you. 671 00:42:08,670 --> 00:42:09,670 One more thing. 672 00:42:11,630 --> 00:42:13,790 What do you buy a six -year -old for her birthday? 673 00:42:15,560 --> 00:42:20,480 Um, well, Nike, uh, he loved it. 674 00:42:30,820 --> 00:42:31,820 Hey. 675 00:42:45,740 --> 00:42:46,900 What happened to you? 676 00:42:47,220 --> 00:42:48,700 Why'd you stop being a cop? 677 00:42:50,100 --> 00:42:51,280 Somebody screw you over? 678 00:42:52,180 --> 00:42:53,180 Yeah. 679 00:42:55,560 --> 00:42:56,560 Somebody. 680 00:43:18,380 --> 00:43:19,380 So we're square? 681 00:43:19,480 --> 00:43:22,980 Yep. And Olshansky's bail money's all covered? Yeah, yeah. We're square. 682 00:43:23,740 --> 00:43:25,240 Nice. Happy to help. 683 00:43:26,100 --> 00:43:28,560 Can you believe that the Eagles are getting four and a half this weekend? 684 00:43:30,080 --> 00:43:31,080 Really? Yeah. 685 00:43:33,920 --> 00:43:39,000 Put me down for 200. I'll take the points. 686 00:43:49,049 --> 00:43:52,350 Oh, you've been on the best train. Here you go. Change? 687 00:43:52,610 --> 00:43:54,250 No, that's all right. You can keep it. Thank you very much. 688 00:43:54,870 --> 00:43:55,970 I'll change. Can you there? 689 00:43:57,810 --> 00:43:58,810 Yeah. 690 00:43:59,130 --> 00:44:02,430 I've got a pickup for you. Another one of your fans has confused specifics. 691 00:44:03,470 --> 00:44:05,610 Yeah? It's tough being so popular. 692 00:44:06,530 --> 00:44:08,210 Where to? 693 00:44:08,770 --> 00:44:10,630 Gotta go on the lam. 694 00:44:12,610 --> 00:44:14,470 Stuck in no man's land. 695 00:44:15,950 --> 00:44:17,910 Ain't nobody here on your way. 696 00:44:19,540 --> 00:44:23,300 Ain't nobody gonna lend you a helping hand. 697 00:44:23,960 --> 00:44:26,340 And you start breaking down. 698 00:44:27,040 --> 00:44:29,400 And you go to the sound. 699 00:44:30,920 --> 00:44:33,480 But you hear that fast tune. 700 00:44:35,740 --> 00:44:37,580 I do love her. 701 00:44:38,180 --> 00:44:39,180 Yeah. 702 00:44:41,880 --> 00:44:43,400 She deserved the truth. 703 00:44:44,520 --> 00:44:46,740 So what are you going to do to get her back this time? 704 00:44:48,170 --> 00:44:49,170 Everything I can. 705 00:45:02,670 --> 00:45:08,910 I don't know where. 51114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.