Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,660 --> 00:00:06,660
Look, hang on.
2
00:00:06,940 --> 00:00:09,580
Look, uh, Hobson Street and, uh,
Linmore.
3
00:00:09,860 --> 00:00:10,860
Club 7.
4
00:00:11,520 --> 00:00:14,740
Money is not the point. Having the
tickets is the point because that is
5
00:00:14,740 --> 00:00:17,840
job. Because I asked you to do it a
month ago. Yes, I did. I will not argue
6
00:00:17,840 --> 00:00:21,220
ancient history with you. The important
thing is I do not have them. But at 2 o
7
00:00:21,220 --> 00:00:23,980
'clock Sunday when Dikembe Stetson could
get off, I will have them or you will
8
00:00:23,980 --> 00:00:24,980
not have a job.
9
00:00:31,240 --> 00:00:33,620
What kind of name is that, Olshansky?
Where's the old country?
10
00:00:34,520 --> 00:00:36,430
Bridgetown. Yeah, I bet.
11
00:00:37,030 --> 00:00:39,030
Three generations of immigrant mutt,
right?
12
00:00:40,530 --> 00:00:41,790
Been drinking tonight, pal?
13
00:00:42,510 --> 00:00:44,570
I can tell about people instantly. It's
a gift.
14
00:00:44,830 --> 00:00:48,310
What's the line from that old movie?
There's eight million stories in the
15
00:00:48,310 --> 00:00:50,370
city. I swear I know them all.
16
00:00:50,670 --> 00:00:53,390
You live in Manayunk, right?
17
00:00:53,690 --> 00:00:55,950
The white cabby thing throws me, though.
18
00:00:56,210 --> 00:00:57,630
It must be the second job.
19
00:00:58,210 --> 00:01:01,530
Day shift, August construction. You got
hands like catcher's mitts.
20
00:01:02,050 --> 00:01:04,349
Two jobs mean four kids, but...
21
00:01:04,640 --> 00:01:07,180
You're not that old, so she must have
got pregnant in high school.
22
00:01:07,920 --> 00:01:11,300
And you, you did the right thing,
because you're a good Polish Catholic
23
00:01:11,540 --> 00:01:13,000
Decent, faithful, honest.
24
00:01:13,440 --> 00:01:16,220
You bought the whole bill of goods to
the nun soldier, but now here it is.
25
00:01:16,620 --> 00:01:19,940
Twenty years later, you got, what, ten
behind the wheel of a cab already?
26
00:01:20,020 --> 00:01:22,100
Probably only ten more before the chest
pains start.
27
00:01:23,220 --> 00:01:25,560
Now you're starting to think, what the
hell did I get myself into?
28
00:01:25,880 --> 00:01:26,880
You must be psychic.
29
00:01:27,580 --> 00:01:28,900
Oh, yeah, I know all eight million.
30
00:01:29,140 --> 00:01:30,140
All right, right here.
31
00:01:30,400 --> 00:01:32,480
Here, uh, let me take your email.
32
00:01:32,800 --> 00:01:34,160
Stop the car, damn it!
33
00:01:34,620 --> 00:01:35,620
I know where the club is.
34
00:01:36,680 --> 00:01:37,680
Better than you do.
35
00:02:38,380 --> 00:02:40,280
Can I keep the pen for a cab home?
36
00:02:45,960 --> 00:02:46,960
Okay.
37
00:02:47,620 --> 00:02:50,620
Can I keep my bus pass?
38
00:02:51,020 --> 00:02:52,060
Pick his ass up.
39
00:02:54,180 --> 00:02:55,180
Here.
40
00:02:55,520 --> 00:02:58,980
Right there.
41
00:03:12,310 --> 00:03:13,310
Wait, wait.
42
00:03:13,370 --> 00:03:14,730
What do you want to do that for?
43
00:03:15,850 --> 00:03:17,070
Because that'll lick your head.
44
00:03:34,750 --> 00:03:35,750
Nobody call a cab?
45
00:03:37,370 --> 00:03:38,810
No, man. Nobody call a cab.
46
00:03:39,990 --> 00:03:40,990
Well, you got one.
47
00:03:43,440 --> 00:03:44,840
Keep his money if you want.
48
00:03:45,860 --> 00:03:46,940
Leave his face alone.
49
00:03:48,180 --> 00:03:51,600
Put that cobblestone back in the street
where you found it. We got enough
50
00:03:51,600 --> 00:03:52,600
potholes already.
51
00:03:53,000 --> 00:03:54,320
What, you think you're going to bring
it?
52
00:03:55,740 --> 00:03:56,740
You know what I'm going to do?
53
00:03:57,520 --> 00:03:58,740
I'm going to mess up your face.
54
00:03:59,660 --> 00:04:00,920
Then I'm going to mess up your car.
55
00:04:02,500 --> 00:04:05,180
And then, just for fun.
56
00:04:12,140 --> 00:04:13,140
You distracted my car.
57
00:04:15,140 --> 00:04:19,300
That is the lamest street rap I ever
heard in my life.
58
00:04:24,440 --> 00:04:25,440
Yo,
59
00:04:25,860 --> 00:04:32,120
catch you guys later.
60
00:04:46,060 --> 00:04:47,920
It must be eight million and one
stories, pal.
61
00:04:49,240 --> 00:04:50,960
Because you sure as hell don't know
mine.
62
00:06:04,460 --> 00:06:08,040
Ten after five, Olshansky. Car comes in
at... I would ask you, it's fair today,
63
00:06:08,240 --> 00:06:09,440
driver? At an airport.
64
00:06:09,660 --> 00:06:10,660
What am I supposed to do?
65
00:06:10,940 --> 00:06:15,600
I would ask you, it's fair today,
driver? Car comes in at ten after five.
66
00:06:16,080 --> 00:06:19,300
He ain't even here yet. Why do you want
to sweat me? He's not even here.
67
00:06:20,160 --> 00:06:21,240
Think he's not full?
68
00:06:21,700 --> 00:06:22,820
Oh, the hell it isn't.
69
00:06:23,960 --> 00:06:25,480
Don't blame me for the quarter panel.
70
00:06:26,520 --> 00:06:28,440
Can't pull that in a couple days. Yeah,
yeah.
71
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
Hey,
72
00:06:29,980 --> 00:06:30,980
look -a -like.
73
00:06:31,900 --> 00:06:32,980
Why don't you, uh...
74
00:06:34,410 --> 00:06:37,050
I'll give you a break and a rental, will
you? I'll give you a break.
75
00:06:37,430 --> 00:06:40,410
110, best price for you, my friend,
space.
76
00:06:40,750 --> 00:06:41,750
Oh, come on.
77
00:06:42,570 --> 00:06:47,250
At the lease of gas, I got 94 bucks
here. I can do 250, 275 gross. I'm still
78
00:06:47,250 --> 00:06:48,250
pulling minimum wage.
79
00:06:48,630 --> 00:06:50,050
But you drive too slow.
80
00:06:50,310 --> 00:06:53,530
What? Is what people say is what I hear.
81
00:06:54,070 --> 00:06:55,990
Olshansky drive with feather foot.
82
00:06:56,330 --> 00:06:57,710
No, I drive like a maniac.
83
00:06:58,170 --> 00:06:59,510
Give me a decent ride.
84
00:07:00,270 --> 00:07:05,070
Stepping on my tip. New cars for all
drivers. You don't like, you drive for
85
00:07:05,070 --> 00:07:06,790
order somebody, Mr.
86
00:07:07,010 --> 00:07:08,710
Sergeant Captain, sir.
87
00:07:35,150 --> 00:07:38,090
Up until a month ago, I was a son of a
bitch out there.
88
00:07:40,510 --> 00:07:43,630
I like the over of Staley's shoulders. I
was a machine.
89
00:07:45,530 --> 00:07:47,270
159 drug buys in 18 months.
90
00:07:48,750 --> 00:07:52,350
Processed me like I was a freaking perp.
Put me on ninth floor of criminal
91
00:07:52,350 --> 00:07:54,030
justice. And you know who they saved
that for?
92
00:07:54,510 --> 00:07:57,270
I don't even want to tell you. I was
humiliated.
93
00:07:58,410 --> 00:08:00,450
Yeah, well, what the hell?
94
00:08:01,450 --> 00:08:03,090
20 over 38 now.
95
00:08:03,950 --> 00:08:04,970
Are you listening to me?
96
00:08:05,750 --> 00:08:07,710
Mike, I've seen this episode.
97
00:08:07,970 --> 00:08:09,950
20 on the over, write it down this time.
98
00:08:12,230 --> 00:08:13,470
No modified duty.
99
00:08:14,490 --> 00:08:15,490
No pension.
100
00:08:15,970 --> 00:08:16,970
Goodbye.
101
00:08:19,110 --> 00:08:20,950
Average 400 hours of overtime.
102
00:08:21,270 --> 00:08:23,450
And I took a bullet in the shoulder for
this city.
103
00:08:23,710 --> 00:08:24,710
Yeah?
104
00:08:25,090 --> 00:08:26,090
What else you think?
105
00:08:28,590 --> 00:08:30,110
Let me tell you something, Chris.
106
00:08:32,250 --> 00:08:33,309
There is a code.
107
00:08:34,340 --> 00:08:38,520
Yeah. Maybe it ain't written down, but
it's real.
108
00:08:39,340 --> 00:08:43,500
If you get shot at, if your ass is on
the line, if you walk into combat
109
00:08:43,500 --> 00:08:47,100
situations, you got a right to a little
hazard pay once in a while.
110
00:08:47,900 --> 00:08:50,820
As long as it doesn't come out of the
city or some upright's pocket, you got
111
00:08:50,820 --> 00:08:51,820
coming.
112
00:08:52,380 --> 00:08:59,360
If you... If you walk into
113
00:08:59,360 --> 00:09:05,150
a bust, and there's 40 grand on the
table, And only 32 gets turned in.
114
00:09:06,510 --> 00:09:08,570
Well, that just ain't the end of the
world.
115
00:09:10,070 --> 00:09:12,370
Guess I ain't didn't know about the
code.
116
00:09:15,270 --> 00:09:18,210
Count my uncles.
117
00:09:19,570 --> 00:09:21,690
The six of the finest in the family.
118
00:09:22,150 --> 00:09:23,150
Yeah.
119
00:09:24,210 --> 00:09:25,630
You're the one stepped out alive.
120
00:09:27,230 --> 00:09:28,610
I'm the one I got caught.
121
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Right through.
122
00:09:58,660 --> 00:09:59,660
Where do you want to go, pal?
123
00:10:00,620 --> 00:10:06,160
Yeah, I... I forgot the name of the
hotel.
124
00:10:06,360 --> 00:10:13,320
I think... I think... Whoa, whoa, whoa,
whoa.
125
00:10:14,640 --> 00:10:15,660
Easy there, Tex.
126
00:10:17,560 --> 00:10:18,560
I'm fine.
127
00:10:20,240 --> 00:10:21,240
I'm fine.
128
00:10:23,820 --> 00:10:29,740
The, uh... The Westbury. They said it
was on 17th and North.
129
00:10:33,160 --> 00:10:34,180
So where are you from?
130
00:10:36,580 --> 00:10:37,580
Manitowish.
131
00:10:39,260 --> 00:10:40,260
Western PA.
132
00:10:41,020 --> 00:10:44,200
You sure you're okay?
133
00:10:44,500 --> 00:10:45,500
Yes.
134
00:10:46,000 --> 00:10:49,680
You could tell me if you weren't. This
is my first time in Philadelphia. Is it
135
00:10:49,680 --> 00:10:51,720
common for cabbies to interrogate their
passengers?
136
00:10:52,080 --> 00:10:53,080
Won't say.
137
00:10:53,310 --> 00:10:54,310
Another word.
138
00:10:56,150 --> 00:10:57,150
It's us.
139
00:11:00,950 --> 00:11:01,950
It's my daughter.
140
00:11:02,590 --> 00:11:03,610
She lives here?
141
00:11:03,970 --> 00:11:04,970
I don't know.
142
00:11:06,430 --> 00:11:07,590
Maybe. I hope.
143
00:11:08,150 --> 00:11:11,670
Runaway? That's what the police say. She
just turned 18.
144
00:11:13,170 --> 00:11:15,330
But she's young.
145
00:11:17,130 --> 00:11:19,690
She's a little girl still. What
happened?
146
00:11:20,810 --> 00:11:22,150
She wanted to be a model.
147
00:11:23,600 --> 00:11:24,780
What makes you think she's here?
148
00:11:25,980 --> 00:11:28,300
Her friend told me, apparently, Susan.
149
00:11:28,940 --> 00:11:30,140
That's my daughter.
150
00:11:30,800 --> 00:11:34,280
Her friend said that Susan's been
exchanging e -mails with someone she met
151
00:11:34,280 --> 00:11:35,280
online.
152
00:11:36,260 --> 00:11:39,420
He's been writing her for over a year,
you know, filling her up with crazy
153
00:11:39,420 --> 00:11:42,580
ideas, promises, God knows what.
154
00:11:42,880 --> 00:11:43,880
She's so naive.
155
00:11:44,680 --> 00:11:49,040
Here, look at her. Hey, I need you to
sit back there a minute.
156
00:11:51,940 --> 00:11:52,940
Sorry.
157
00:11:53,600 --> 00:11:55,220
I don't want you to get hurt, that's
all.
158
00:11:55,580 --> 00:11:56,620
I understand.
159
00:12:01,080 --> 00:12:02,080
Let me see that.
160
00:12:09,760 --> 00:12:10,760
He's beautiful.
161
00:12:14,080 --> 00:12:15,080
Good luck to you.
162
00:12:18,020 --> 00:12:21,640
This guy that was writing, you got a,
uh, name?
163
00:12:22,699 --> 00:12:23,699
Address? No.
164
00:12:24,020 --> 00:12:25,020
Phone number?
165
00:12:25,580 --> 00:12:26,580
Uh -uh.
166
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Well,
167
00:12:27,980 --> 00:12:30,780
try calling the Administration for
Children's Services.
168
00:12:31,180 --> 00:12:33,400
I'll give you a name. I know a woman
there, a smart lady.
169
00:12:33,620 --> 00:12:37,620
And if she can't help, try the Youth
Development Office or the Philly Youth
170
00:12:37,620 --> 00:12:40,320
Line. You mean these places?
171
00:12:52,810 --> 00:12:53,910
Yeah, thank you.
172
00:12:55,610 --> 00:12:56,610
Wait.
173
00:13:00,470 --> 00:13:03,350
Oh, no, that's too much. No, no, no,
please.
174
00:13:03,630 --> 00:13:07,350
My situation is this. I don't know a
soul in this city.
175
00:13:07,970 --> 00:13:12,630
So maybe if I had a question, I could
call you.
176
00:13:12,970 --> 00:13:13,970
I'll pay.
177
00:13:14,290 --> 00:13:15,690
My name is Paul Goodman.
178
00:13:16,810 --> 00:13:19,230
Nice to meet you. My wife is Lauren. We
have three other children.
179
00:13:19,740 --> 00:13:23,040
Susan is the oldest. Don't do that.
Wait, please, wait a minute.
180
00:13:23,380 --> 00:13:26,120
You're the one who started asking
questions, and now when you start
181
00:13:26,120 --> 00:13:29,520
answers, you want to go backwards? I
need your help.
182
00:13:30,740 --> 00:13:33,760
This is my child. You do anything for
your kids, don't you?
183
00:13:35,340 --> 00:13:37,400
Even if it means looking like a fool.
184
00:13:41,240 --> 00:13:44,100
I'm just
185
00:13:44,100 --> 00:13:48,660
a cat.
186
00:14:25,680 --> 00:14:28,140
Mike. Come on.
187
00:14:30,780 --> 00:14:31,780
Come on.
188
00:14:36,600 --> 00:14:37,600
What?
189
00:14:37,900 --> 00:14:40,000
What, what? Hop in. Come on. I'll give
you a ride.
190
00:14:47,480 --> 00:14:48,480
Yeah. Bye.
191
00:14:51,180 --> 00:14:52,180
See you guys later.
192
00:14:55,790 --> 00:14:56,790
The front.
193
00:14:56,930 --> 00:14:59,130
This is where you ride in the cab, isn't
it?
194
00:15:07,010 --> 00:15:08,010
That's basketball.
195
00:15:11,870 --> 00:15:13,570
That Daniel kid, he still giving you
grief?
196
00:15:16,610 --> 00:15:19,230
Michael, what if a few words kill you?
197
00:15:19,530 --> 00:15:20,950
David. What?
198
00:15:21,970 --> 00:15:23,330
David. My name is David.
199
00:15:24,490 --> 00:15:27,690
Your middle name is David, and you hate
it. I like it now.
200
00:15:41,390 --> 00:15:43,510
Hey, this thing happened to me last
night.
201
00:15:43,770 --> 00:15:46,490
This guy's in my cab, right? Real jerk.
202
00:15:47,430 --> 00:15:49,370
And he wants to get dropped in this bad
area.
203
00:15:50,350 --> 00:15:51,870
And I leave him.
204
00:15:52,380 --> 00:15:55,220
And he's about to get his clock cleaned
when I come back and I save his ass.
205
00:15:56,720 --> 00:15:59,220
For about 30 seconds there, I felt like
I was still a cop.
206
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
Well, you aren't.
207
00:16:24,260 --> 00:16:25,660
What? He didn't say goodbye.
208
00:16:28,040 --> 00:16:31,060
He just bolted out of the car, didn't
say goodbye. That ain't right.
209
00:16:31,360 --> 00:16:33,920
Just because things are a little
different now doesn't mean Michael can
210
00:16:33,920 --> 00:16:34,980
He wants you to call him, Dave.
211
00:16:35,200 --> 00:16:38,000
Yeah, yeah, I saw it on the news. Will
you let me in? I want to talk to my kid.
212
00:16:38,340 --> 00:16:40,260
David, say goodbye to your father.
213
00:16:40,520 --> 00:16:43,940
Goodbye. That ain't good enough. What do
you want from him? Manners.
214
00:16:53,450 --> 00:16:57,130
For God's sake, Hattie, will you let
me... You've got me standing on a porch
215
00:16:57,130 --> 00:16:58,930
my own house. People are staring. Would
you...
216
00:16:58,930 --> 00:17:05,710
Oh.
217
00:17:08,150 --> 00:17:09,150
Oh.
218
00:17:09,849 --> 00:17:14,010
What are you... Trying to set a land
speed record? Okay, you know what? This
219
00:17:14,010 --> 00:17:15,369
isn't really a good time.
220
00:17:15,650 --> 00:17:18,609
No, you can sleep easy. One thing I'm
not having is a good time.
221
00:17:19,470 --> 00:17:20,490
Hey, wait a minute.
222
00:17:21,069 --> 00:17:22,069
You didn't.
223
00:17:22,349 --> 00:17:23,349
Michael!
224
00:17:24,910 --> 00:17:25,990
accept any guilt to this.
225
00:17:36,830 --> 00:17:38,030
What else you got?
226
00:17:59,050 --> 00:18:00,690
God bless Donovan McNabb.
227
00:18:00,890 --> 00:18:01,890
Oh.
228
00:18:02,450 --> 00:18:07,530
What are you doing? You want to grab one
of Bernie's? No, it's a confession.
229
00:18:14,550 --> 00:18:15,690
You've been to Bernie's.
230
00:18:17,010 --> 00:18:18,010
Good morning.
231
00:18:18,350 --> 00:18:19,350
Good morning, Father.
232
00:18:23,850 --> 00:18:27,610
Did that come out as loud as it sounded?
Oh, good God. You don't have to say
233
00:18:27,610 --> 00:18:28,670
mass or anything, do you?
234
00:18:30,740 --> 00:18:36,820
Look, Mike, I want to say something
that's been bugging me. The truth is,
235
00:18:36,820 --> 00:18:37,820
been worried about you.
236
00:18:37,980 --> 00:18:38,980
What are you, punching in?
237
00:18:41,460 --> 00:18:42,740
I don't want to laugh it off.
238
00:18:43,620 --> 00:18:47,220
The fact is, you screwed up, Mike.
239
00:18:47,520 --> 00:18:50,240
It wasn't funny this time. You're
charming, you're devilish.
240
00:18:51,320 --> 00:18:53,700
You're not 18 anymore. Well, thank you
for the information.
241
00:18:54,280 --> 00:18:57,200
You brought disgrace to yourself and
your family. Drop it.
242
00:18:57,480 --> 00:19:02,040
And now you must atone. I'm serious,
man. Shut up. Because there is a savable
243
00:19:02,040 --> 00:19:05,220
part of you, even though you've been
kicking the hell out of it for as long
244
00:19:05,220 --> 00:19:09,120
can remember, even though it's hiding in
a corner someplace with its hands over
245
00:19:09,120 --> 00:19:10,180
its crotch.
246
00:19:10,520 --> 00:19:12,460
Chris. Save it. Hey, hey, hey!
247
00:19:14,300 --> 00:19:15,300
This is me.
248
00:19:16,880 --> 00:19:20,500
I'm not some hopeless housewife who just
crawled into your booth crying her eyes
249
00:19:20,500 --> 00:19:22,680
out because you banged the next door
neighbor. I'm your friend.
250
00:19:23,460 --> 00:19:26,260
Don't try to fix my life. It needs
fixing.
251
00:19:27,400 --> 00:19:28,379
You're in pain.
252
00:19:28,380 --> 00:19:29,920
You need to do something. No, I need to
drive.
253
00:19:30,200 --> 00:19:33,860
I need to make a buck. I need to pay the
rent. I need to go to sleep. And then I
254
00:19:33,860 --> 00:19:34,860
need to do it again.
255
00:19:34,900 --> 00:19:35,900
Period.
256
00:19:38,380 --> 00:19:39,380
It's way out.
257
00:19:40,260 --> 00:19:41,380
It's called change.
258
00:19:42,300 --> 00:19:45,440
Just go sleep it off.
259
00:19:45,780 --> 00:19:49,740
Even a cab doesn't drive itself. You
have to ask at the time. As a matter of
260
00:19:49,740 --> 00:19:50,780
fact, why don't you just go to hell?
261
00:21:16,110 --> 00:21:18,910
Sneak up on person from Chechnya. Give
me the car again.
262
00:21:19,170 --> 00:21:20,170
You hate car.
263
00:21:20,270 --> 00:21:21,710
It's day shift. Go home.
264
00:21:21,950 --> 00:21:22,950
Give me a different car.
265
00:21:23,130 --> 00:21:24,130
I want to pull a double.
266
00:21:49,200 --> 00:21:50,400
We're going to play practice.
267
00:21:50,620 --> 00:21:51,620
Shut up.
268
00:21:51,720 --> 00:21:53,100
We're in the sound of music.
269
00:21:53,300 --> 00:21:54,299
Like he cares.
270
00:21:54,300 --> 00:21:55,380
God, are you queer?
271
00:21:56,060 --> 00:21:57,800
Do you want me to sing the song I sing?
272
00:21:58,060 --> 00:21:59,500
Oh my God.
273
00:22:00,140 --> 00:22:03,860
I am 16 going on 17.
274
00:22:04,200 --> 00:22:06,400
I know that I'm naive.
275
00:22:07,700 --> 00:22:13,120
Fellows I meet may tell me I'm sweet and
willingly I believe.
276
00:22:14,080 --> 00:22:17,300
I am 16 going on 17.
277
00:22:37,620 --> 00:22:38,620
Your problem?
278
00:22:39,600 --> 00:22:43,900
Yes I could look into that for you
279
00:22:54,600 --> 00:22:55,640
What about other friends?
280
00:22:56,320 --> 00:22:58,680
Anybody else she talks to? I called them
all.
281
00:22:59,500 --> 00:23:00,500
Cousins? Favorite aunt?
282
00:23:00,820 --> 00:23:01,820
Tried that.
283
00:23:02,360 --> 00:23:03,660
Well, what about her mother?
284
00:23:04,620 --> 00:23:06,880
Maybe she knows something and promised
not to tell you.
285
00:23:07,140 --> 00:23:09,640
Lauren would never conceal a thing like
that from me.
286
00:23:10,720 --> 00:23:12,840
How bad was your relationship with your
daughter?
287
00:23:13,900 --> 00:23:14,900
Extremely healthy.
288
00:23:15,660 --> 00:23:17,140
I told you that. Okay.
289
00:23:17,760 --> 00:23:18,800
Now tell me the truth.
290
00:23:20,400 --> 00:23:21,660
What are you implying?
291
00:23:22,060 --> 00:23:24,180
Actually, I'm not implying. I'm
inferring.
292
00:23:25,060 --> 00:23:29,760
I am a Lutheran minister with a
congregation of 900, and I would thank
293
00:23:29,760 --> 00:23:32,220
keep your insinuations and suppositions
to yourself.
294
00:23:32,800 --> 00:23:33,800
Professional habit.
295
00:23:35,160 --> 00:23:37,260
My mind always jumps to the worst.
296
00:23:37,460 --> 00:23:40,500
Truth is that 90 % of runaways are not
running to something.
297
00:23:41,140 --> 00:23:42,200
They're running from it.
298
00:23:42,860 --> 00:23:44,320
Were you violent with her?
299
00:23:45,160 --> 00:23:48,800
Sexual? I already answered that
question. No, you haven't. Yes, I have.
300
00:23:48,800 --> 00:23:50,340
touched that girl, didn't you? Eat up!
301
00:23:50,740 --> 00:23:54,190
I will not! Hear that question from you
again. It is enough.
302
00:23:54,710 --> 00:23:58,990
Now, you are a filthy degenerate, sir,
and there is a special place in the next
303
00:23:58,990 --> 00:24:01,670
world for people like you. Believe me,
there is...
304
00:24:01,670 --> 00:24:11,010
So
305
00:24:11,010 --> 00:24:12,210
it was rage, wasn't it?
306
00:24:14,190 --> 00:24:16,030
It wasn't sexual at all, the abuse.
307
00:24:16,350 --> 00:24:17,350
It was words.
308
00:24:17,530 --> 00:24:18,530
Is that it?
309
00:24:18,890 --> 00:24:20,270
Sometimes I speak.
310
00:24:20,840 --> 00:24:21,840
Too bluntly.
311
00:24:23,100 --> 00:24:24,100
What did you say to her?
312
00:24:25,420 --> 00:24:26,560
Things I would take back.
313
00:24:28,640 --> 00:24:30,120
If only I could find her.
314
00:24:33,120 --> 00:24:36,480
When I picked you up at the train
station and put your luggage in the
315
00:24:36,480 --> 00:24:39,920
kept a shoulder bag with you in the car.
316
00:24:41,520 --> 00:24:43,200
Seemed like a laptop, right?
317
00:24:43,640 --> 00:24:45,720
Yeah. Your daughter ever use that
computer?
318
00:24:52,080 --> 00:24:55,140
It's just this ridiculous screen name.
Why won't he tell her his real name?
319
00:24:55,260 --> 00:24:56,260
Because he's smart.
320
00:24:58,420 --> 00:24:59,420
Yeah,
321
00:25:00,040 --> 00:25:03,580
this is Special Agent Calvin Higgins
with the Office of Homeland Security.
322
00:25:03,980 --> 00:25:06,560
My credential number is 2706.
323
00:25:07,100 --> 00:25:12,000
I need the legal name on one of your
accounts. The AKA is screen name Blue
324
00:25:12,000 --> 00:25:14,940
41. B -L -U -E -M -A -N -4 -1.
325
00:25:18,830 --> 00:25:21,570
Oh, I apologize. You must not have heard
the name of the organization that I'm
326
00:25:21,570 --> 00:25:22,309
working for.
327
00:25:22,310 --> 00:25:25,870
No, I heard. I just... So you do read
the newspaper, occasionally catch a
328
00:25:25,870 --> 00:25:29,550
CNN, which means you're aware of the
challenge facing our country right now?
329
00:25:29,870 --> 00:25:31,070
I can get the information.
330
00:25:31,410 --> 00:25:34,610
I'm just... No, what you're saying is
you can't give it to me now when I need
331
00:25:34,610 --> 00:25:37,690
it. Later, when I don't need it, when
it's too late, you're saying then you
332
00:25:37,690 --> 00:25:38,569
give it to me.
333
00:25:38,570 --> 00:25:41,950
And you're saying what's going on in the
world, all these terrible things that
334
00:25:41,950 --> 00:25:45,190
are happening. Well, there's just
nothing that you as an individual can do
335
00:25:45,190 --> 00:25:46,450
that, and you accept that.
336
00:25:46,990 --> 00:25:47,990
What is your name, sir?
337
00:25:50,120 --> 00:25:53,620
Okay, Mr. Ginley, I'd like to... No,
that's the guy.
338
00:25:53,820 --> 00:25:55,080
The name on the account.
339
00:25:55,540 --> 00:25:58,440
Ginley. G -I -N -L -E -Y.
340
00:25:58,920 --> 00:25:59,920
Wonderful. Good.
341
00:26:01,560 --> 00:26:04,020
Now I just need the billing address.
342
00:26:05,320 --> 00:26:07,320
Can you say your badge number once
again?
343
00:26:07,560 --> 00:26:08,760
Your country thanks you.
344
00:26:09,120 --> 00:26:12,680
Sir, I... I'm very uncomfortable with
the way you did that.
345
00:26:12,920 --> 00:26:13,920
Yeah, that happens.
346
00:26:14,020 --> 00:26:15,020
You get over it.
347
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
Where are you going?
348
00:26:16,640 --> 00:26:17,800
I'm going to go call in a favor.
349
00:26:20,910 --> 00:26:21,910
What?
350
00:26:22,670 --> 00:26:26,030
I had a hunch about you. Yeah? Lose the
grin. You look like a hick.
351
00:26:30,290 --> 00:26:33,190
Oh, yeah.
352
00:26:34,210 --> 00:26:35,470
Oh, yeah, that feeling.
353
00:26:35,670 --> 00:26:37,290
You think you're gonna go ass over tea
kettle?
354
00:26:39,570 --> 00:26:42,530
What the hell are you doing here? Oh,
that's how I feel all the time.
355
00:26:44,490 --> 00:26:45,530
Any other guys see you?
356
00:26:46,810 --> 00:26:48,170
No, Pittman said he didn't.
357
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
How you been, man?
358
00:27:01,480 --> 00:27:02,520
Who's going to call you today?
359
00:27:02,960 --> 00:27:03,960
Is that right?
360
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
No.
361
00:27:07,460 --> 00:27:08,460
No.
362
00:27:11,560 --> 00:27:12,560
Outside.
363
00:27:17,700 --> 00:27:20,740
I need a street address and a record for
Carl Gimley.
364
00:27:21,400 --> 00:27:22,400
What for?
365
00:27:24,240 --> 00:27:25,520
Helping a guy with a thing.
366
00:27:28,640 --> 00:27:30,580
Are you a private eye now?
367
00:27:31,240 --> 00:27:33,460
It'll take you ten minutes, Mr. Ellis.
Well, what do you care?
368
00:27:33,660 --> 00:27:34,760
I don't. I'm just doing it.
369
00:27:35,520 --> 00:27:39,280
Why? So God will stop venting his
righteous anger on me. What do you want
370
00:27:39,280 --> 00:27:40,740
me? Run the name. I gotta get to work.
371
00:27:45,240 --> 00:27:46,240
Nice jacket.
372
00:27:47,940 --> 00:27:48,940
Is that new?
373
00:27:49,440 --> 00:27:50,440
What are you talking about?
374
00:28:08,680 --> 00:28:10,960
Satisfied? Come on, what are you really
after?
375
00:28:11,160 --> 00:28:12,320
An address and a record pull.
376
00:28:13,240 --> 00:28:15,700
You know the kind of trouble you could
get in just for being here?
377
00:28:15,900 --> 00:28:19,000
Am I the one you're worried about? Your
life is screwed up enough already. Don't
378
00:28:19,000 --> 00:28:21,560
piss on it anymore, Mike. Why should I?
I have to tell you.
379
00:28:27,580 --> 00:28:30,560
Look, Mike, I would have done the same
for you. Yeah, I have no doubt. I've
380
00:28:30,560 --> 00:28:32,180
absolutely thick about it. All right,
okay.
381
00:28:32,420 --> 00:28:34,200
You want the four grand? No, God no.
382
00:28:35,080 --> 00:28:37,380
I haven't touched it. I can't even bring
myself to look at it.
383
00:28:38,060 --> 00:28:39,060
So give it away.
384
00:28:39,940 --> 00:28:40,940
Well, I'm not stupid.
385
00:28:48,360 --> 00:28:52,380
What happened to you when half of that
stack went into my pocket? I deserved
386
00:28:52,380 --> 00:28:53,380
what I got.
387
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
You didn't roll over.
388
00:28:55,880 --> 00:28:56,880
That counts, Mike.
389
00:28:57,060 --> 00:28:58,060
That counts a lot.
390
00:29:00,880 --> 00:29:01,880
Surrender name.
391
00:29:25,580 --> 00:29:27,280
It was so important you couldn't say it
on the phone.
392
00:29:27,720 --> 00:29:28,740
He lives in the city.
393
00:29:29,840 --> 00:29:30,840
North Philly.
394
00:29:32,020 --> 00:29:33,020
Good.
395
00:29:36,700 --> 00:29:38,280
What's that in your hand? A mugshot.
396
00:29:39,240 --> 00:29:40,240
He's got a record.
397
00:29:41,480 --> 00:29:44,280
Three years ago, Carl Gimley was
arrested for sexual assault.
398
00:29:53,280 --> 00:29:54,340
Where do you think you're going?
399
00:29:54,880 --> 00:29:59,300
2 -2 -3 -2 -6 North Broad Street,
apartment 3F. What are you going to do
400
00:29:59,300 --> 00:30:00,059
you get there?
401
00:30:00,060 --> 00:30:01,320
Taxi! Huh?
402
00:30:01,860 --> 00:30:02,860
Taxi!
403
00:30:04,200 --> 00:30:05,880
You think I'll invite you in for a
donut?
404
00:30:06,260 --> 00:30:09,460
I will force my way in if circumstances
warrant it.
405
00:30:09,800 --> 00:30:12,720
Taxi! You don't bust through a door
until you know exactly what's on the
406
00:30:12,720 --> 00:30:13,740
side. Is she even there?
407
00:30:14,160 --> 00:30:15,220
Are they on drugs?
408
00:30:15,700 --> 00:30:19,100
Is she being held against her will? Is
she there because she wants to be?
409
00:30:19,360 --> 00:30:22,360
Is she happy to see you, or is she
pissed off?
410
00:30:23,500 --> 00:30:27,320
Makes a big difference. When and how,
what you know, what you're walking into.
411
00:30:27,420 --> 00:30:28,420
This is what I do.
412
00:30:31,240 --> 00:30:32,240
What I used to do.
413
00:32:04,970 --> 00:32:06,190
I have my encryption.
414
00:32:06,910 --> 00:32:07,910
Kinley.
415
00:32:55,120 --> 00:32:56,740
Oh, man, I'm so sorry.
416
00:32:57,240 --> 00:33:04,240
I'm so... My bad, my bad. All right, all
right.
417
00:33:04,420 --> 00:33:05,420
Just watch where you're going.
418
00:33:10,700 --> 00:33:11,700
Ketamine, what's that?
419
00:33:12,220 --> 00:33:14,440
Veterinary tranquilizer. Big in the
clubs.
420
00:33:14,820 --> 00:33:16,480
We see ODs all the time.
421
00:33:18,140 --> 00:33:19,340
It's a date rape drug.
422
00:33:22,010 --> 00:33:25,330
Wait, wait, wait. Where are you going?
We gotta go in there. You bet your ass
423
00:33:25,330 --> 00:33:26,330
do. We're not naked.
424
00:33:26,470 --> 00:33:27,510
How much cash you got?
425
00:33:28,050 --> 00:33:29,190
Anything you want, I got.
426
00:33:55,820 --> 00:33:57,260
But you can use it as a paperweight.
427
00:33:58,180 --> 00:34:00,260
I'm going back to bed, Osansky. You want
it or not.
428
00:34:03,340 --> 00:34:04,460
How do you like the city so far?
429
00:34:08,820 --> 00:34:09,100
You
430
00:34:09,100 --> 00:34:16,380
must
431
00:34:16,380 --> 00:34:17,380
be joking.
432
00:34:17,699 --> 00:34:19,179
You want me to go in with a screwdriver?
433
00:34:21,239 --> 00:34:22,239
No.
434
00:34:29,230 --> 00:34:31,969
Well, I can't carry it. I'm under felony
indictment.
435
00:34:32,170 --> 00:34:32,988
You what?
436
00:34:32,989 --> 00:34:33,989
Long story.
437
00:34:34,909 --> 00:34:36,270
Bottom one stay open.
438
00:34:37,170 --> 00:34:40,790
And put your collar up.
439
00:34:41,989 --> 00:34:43,770
There's no safety on that gun.
440
00:34:44,170 --> 00:34:45,770
Rufus breaks them up for himself.
441
00:34:46,090 --> 00:34:48,929
So don't put your finger on the trigger
unless you're going to squeeze it.
442
00:34:51,850 --> 00:34:52,850
How are you?
443
00:34:54,010 --> 00:34:55,710
Recommended hour propounded on doors.
444
00:35:00,560 --> 00:35:02,040
All right, this is what you came for,
good man.
445
00:35:04,040 --> 00:35:05,040
You ready for it?
446
00:35:34,220 --> 00:35:37,640
Fingers on the top right, top left
department button. Don't push till I
447
00:35:37,640 --> 00:35:38,459
to.
448
00:35:38,460 --> 00:35:39,439
One, three.
449
00:35:39,440 --> 00:35:40,279
Got it?
450
00:35:40,280 --> 00:35:41,280
One, two, three.
451
00:35:47,460 --> 00:35:48,620
I'll do that. Sure.
452
00:35:49,020 --> 00:35:51,220
And if you tell anybody, I'm going to
kick your ass.
453
00:36:07,880 --> 00:36:08,880
If I say would.
454
00:36:48,710 --> 00:36:49,950
You came all this way for me to knock?
455
00:37:12,050 --> 00:37:15,630
Wrong door.
456
00:37:17,870 --> 00:37:19,730
For Gindi, no? Si.
457
00:37:20,990 --> 00:37:27,730
E se puoi te pensi per l 'altro
appartemento? E che ti importa?
458
00:37:28,650 --> 00:37:29,990
Lo sento mucho.
459
00:37:30,670 --> 00:37:31,670
Si.
460
00:37:54,190 --> 00:37:55,810
I got your Sandy, fracker.
461
00:37:56,370 --> 00:37:57,370
What?
462
00:37:57,750 --> 00:37:59,270
Two tennies, Carl.
463
00:37:59,590 --> 00:38:00,590
Hurry, pal.
464
00:38:01,270 --> 00:38:03,410
Who is it? Oh, Carl, man.
465
00:38:03,710 --> 00:38:04,850
I'm playing with you.
466
00:38:11,670 --> 00:38:12,670
I know you.
467
00:38:12,730 --> 00:38:14,870
Computer man said, gotta see her.
468
00:38:16,090 --> 00:38:19,070
Who? Oh, he's just like Black Bear, man.
469
00:38:19,410 --> 00:38:20,388
Come on.
470
00:38:20,390 --> 00:38:22,150
You gotta let me in on a download.
471
00:38:23,130 --> 00:38:24,130
Just one look.
472
00:38:24,270 --> 00:38:26,370
Yeah, just one look, that's all it took.
473
00:38:26,670 --> 00:38:29,350
Baby, just one look, that's all it took.
474
00:38:29,630 --> 00:38:30,630
Ah, gee.
475
00:38:30,650 --> 00:38:31,650
Get the hell out of here.
476
00:38:32,670 --> 00:38:35,170
I got the cash.
477
00:38:36,750 --> 00:38:38,030
Fine, young strange.
478
00:38:38,390 --> 00:38:41,110
Come on, man, open up. I'll count it
right in front of you.
479
00:38:41,570 --> 00:38:43,910
Get your foot out of the door before I
break it off.
480
00:38:44,190 --> 00:38:47,070
Oh, you telling me I'm wrong? Look at me
and tell me I'm wrong.
481
00:38:47,930 --> 00:38:49,390
I saw the picture.
482
00:38:50,250 --> 00:38:51,250
Yeah, yeah.
483
00:38:51,290 --> 00:38:52,930
Oh, tell me she ain't in there.
484
00:38:53,830 --> 00:38:55,750
Huh? You can't do it.
485
00:38:56,550 --> 00:38:58,170
You can't do it.
486
00:38:59,830 --> 00:39:02,270
Five lives, baby. In your hand.
487
00:39:04,170 --> 00:39:05,250
Who'd you say told you?
488
00:39:05,750 --> 00:39:06,950
JPEGs. Don't lie.
489
00:39:07,190 --> 00:39:09,490
The ones and the zeros do not lie.
490
00:39:13,590 --> 00:39:15,030
I'll come back with the money tomorrow.
491
00:39:15,330 --> 00:39:16,330
When?
492
00:39:19,130 --> 00:39:21,030
Gun. O3 body.
493
00:39:21,350 --> 00:39:22,350
Pocket.
494
00:39:24,460 --> 00:39:28,220
You got to peek your first through. All
right. If you don't hit wall, move left
495
00:39:28,220 --> 00:39:30,360
till you do. All right? And I'll put you
back to black.
496
00:39:30,580 --> 00:39:31,580
All right.
497
00:39:33,420 --> 00:39:34,420
Susan!
498
00:39:47,840 --> 00:39:48,840
Susan!
499
00:39:48,920 --> 00:39:50,780
How'd I do?
500
00:41:30,350 --> 00:41:31,350
They were.
501
00:41:36,810 --> 00:41:38,850
Where is she? Where is she?
502
00:41:40,950 --> 00:41:42,010
Where is she?
503
00:41:42,630 --> 00:41:43,890
Where is she?
504
00:41:44,270 --> 00:41:45,510
This is how you do it, all right?
505
00:41:46,810 --> 00:41:49,050
I got the other room. You put your knee
in his back.
506
00:41:49,590 --> 00:41:51,610
Get down here. Put your knee in his
back.
507
00:41:53,390 --> 00:41:54,229
All right.
508
00:41:54,230 --> 00:41:55,230
Keep that in his ear.
509
00:42:03,560 --> 00:42:04,560
a loaded gun.
510
00:42:38,120 --> 00:42:39,220
What, no fire escape?
511
00:42:40,940 --> 00:42:42,200
That ain't up to code.
512
00:43:46,920 --> 00:43:48,500
Cops are going to be here in about 30
seconds.
513
00:43:48,900 --> 00:43:49,900
So here's the play.
514
00:43:51,020 --> 00:43:52,860
You're going to tell them exactly what
happened.
515
00:43:54,260 --> 00:43:56,440
You're going to press charges against
these two monsters.
516
00:43:56,740 --> 00:44:00,200
You and your daughter are going to
testify at their trial. And you're going
517
00:44:00,200 --> 00:44:02,940
make sure they go to jail so they can't
do this to somebody else.
518
00:44:05,020 --> 00:44:07,200
You're going to tell them everything.
519
00:44:08,640 --> 00:44:12,260
But you will leave out one little
detail.
520
00:44:18,090 --> 00:44:19,090
never hear.
521
00:44:23,070 --> 00:44:24,090
I understand.
522
00:44:25,350 --> 00:44:30,110
Let me, uh... Daddy, I was so scared.
523
00:44:30,450 --> 00:44:32,770
I was so scared.
524
00:44:35,050 --> 00:44:38,190
I was so scared.
38454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.