All language subtitles for hack_s01e01_pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,660 --> 00:00:06,660 Look, hang on. 2 00:00:06,940 --> 00:00:09,580 Look, uh, Hobson Street and, uh, Linmore. 3 00:00:09,860 --> 00:00:10,860 Club 7. 4 00:00:11,520 --> 00:00:14,740 Money is not the point. Having the tickets is the point because that is 5 00:00:14,740 --> 00:00:17,840 job. Because I asked you to do it a month ago. Yes, I did. I will not argue 6 00:00:17,840 --> 00:00:21,220 ancient history with you. The important thing is I do not have them. But at 2 o 7 00:00:21,220 --> 00:00:23,980 'clock Sunday when Dikembe Stetson could get off, I will have them or you will 8 00:00:23,980 --> 00:00:24,980 not have a job. 9 00:00:31,240 --> 00:00:33,620 What kind of name is that, Olshansky? Where's the old country? 10 00:00:34,520 --> 00:00:36,430 Bridgetown. Yeah, I bet. 11 00:00:37,030 --> 00:00:39,030 Three generations of immigrant mutt, right? 12 00:00:40,530 --> 00:00:41,790 Been drinking tonight, pal? 13 00:00:42,510 --> 00:00:44,570 I can tell about people instantly. It's a gift. 14 00:00:44,830 --> 00:00:48,310 What's the line from that old movie? There's eight million stories in the 15 00:00:48,310 --> 00:00:50,370 city. I swear I know them all. 16 00:00:50,670 --> 00:00:53,390 You live in Manayunk, right? 17 00:00:53,690 --> 00:00:55,950 The white cabby thing throws me, though. 18 00:00:56,210 --> 00:00:57,630 It must be the second job. 19 00:00:58,210 --> 00:01:01,530 Day shift, August construction. You got hands like catcher's mitts. 20 00:01:02,050 --> 00:01:04,349 Two jobs mean four kids, but... 21 00:01:04,640 --> 00:01:07,180 You're not that old, so she must have got pregnant in high school. 22 00:01:07,920 --> 00:01:11,300 And you, you did the right thing, because you're a good Polish Catholic 23 00:01:11,540 --> 00:01:13,000 Decent, faithful, honest. 24 00:01:13,440 --> 00:01:16,220 You bought the whole bill of goods to the nun soldier, but now here it is. 25 00:01:16,620 --> 00:01:19,940 Twenty years later, you got, what, ten behind the wheel of a cab already? 26 00:01:20,020 --> 00:01:22,100 Probably only ten more before the chest pains start. 27 00:01:23,220 --> 00:01:25,560 Now you're starting to think, what the hell did I get myself into? 28 00:01:25,880 --> 00:01:26,880 You must be psychic. 29 00:01:27,580 --> 00:01:28,900 Oh, yeah, I know all eight million. 30 00:01:29,140 --> 00:01:30,140 All right, right here. 31 00:01:30,400 --> 00:01:32,480 Here, uh, let me take your email. 32 00:01:32,800 --> 00:01:34,160 Stop the car, damn it! 33 00:01:34,620 --> 00:01:35,620 I know where the club is. 34 00:01:36,680 --> 00:01:37,680 Better than you do. 35 00:02:38,380 --> 00:02:40,280 Can I keep the pen for a cab home? 36 00:02:45,960 --> 00:02:46,960 Okay. 37 00:02:47,620 --> 00:02:50,620 Can I keep my bus pass? 38 00:02:51,020 --> 00:02:52,060 Pick his ass up. 39 00:02:54,180 --> 00:02:55,180 Here. 40 00:02:55,520 --> 00:02:58,980 Right there. 41 00:03:12,310 --> 00:03:13,310 Wait, wait. 42 00:03:13,370 --> 00:03:14,730 What do you want to do that for? 43 00:03:15,850 --> 00:03:17,070 Because that'll lick your head. 44 00:03:34,750 --> 00:03:35,750 Nobody call a cab? 45 00:03:37,370 --> 00:03:38,810 No, man. Nobody call a cab. 46 00:03:39,990 --> 00:03:40,990 Well, you got one. 47 00:03:43,440 --> 00:03:44,840 Keep his money if you want. 48 00:03:45,860 --> 00:03:46,940 Leave his face alone. 49 00:03:48,180 --> 00:03:51,600 Put that cobblestone back in the street where you found it. We got enough 50 00:03:51,600 --> 00:03:52,600 potholes already. 51 00:03:53,000 --> 00:03:54,320 What, you think you're going to bring it? 52 00:03:55,740 --> 00:03:56,740 You know what I'm going to do? 53 00:03:57,520 --> 00:03:58,740 I'm going to mess up your face. 54 00:03:59,660 --> 00:04:00,920 Then I'm going to mess up your car. 55 00:04:02,500 --> 00:04:05,180 And then, just for fun. 56 00:04:12,140 --> 00:04:13,140 You distracted my car. 57 00:04:15,140 --> 00:04:19,300 That is the lamest street rap I ever heard in my life. 58 00:04:24,440 --> 00:04:25,440 Yo, 59 00:04:25,860 --> 00:04:32,120 catch you guys later. 60 00:04:46,060 --> 00:04:47,920 It must be eight million and one stories, pal. 61 00:04:49,240 --> 00:04:50,960 Because you sure as hell don't know mine. 62 00:06:04,460 --> 00:06:08,040 Ten after five, Olshansky. Car comes in at... I would ask you, it's fair today, 63 00:06:08,240 --> 00:06:09,440 driver? At an airport. 64 00:06:09,660 --> 00:06:10,660 What am I supposed to do? 65 00:06:10,940 --> 00:06:15,600 I would ask you, it's fair today, driver? Car comes in at ten after five. 66 00:06:16,080 --> 00:06:19,300 He ain't even here yet. Why do you want to sweat me? He's not even here. 67 00:06:20,160 --> 00:06:21,240 Think he's not full? 68 00:06:21,700 --> 00:06:22,820 Oh, the hell it isn't. 69 00:06:23,960 --> 00:06:25,480 Don't blame me for the quarter panel. 70 00:06:26,520 --> 00:06:28,440 Can't pull that in a couple days. Yeah, yeah. 71 00:06:28,800 --> 00:06:29,800 Hey, 72 00:06:29,980 --> 00:06:30,980 look -a -like. 73 00:06:31,900 --> 00:06:32,980 Why don't you, uh... 74 00:06:34,410 --> 00:06:37,050 I'll give you a break and a rental, will you? I'll give you a break. 75 00:06:37,430 --> 00:06:40,410 110, best price for you, my friend, space. 76 00:06:40,750 --> 00:06:41,750 Oh, come on. 77 00:06:42,570 --> 00:06:47,250 At the lease of gas, I got 94 bucks here. I can do 250, 275 gross. I'm still 78 00:06:47,250 --> 00:06:48,250 pulling minimum wage. 79 00:06:48,630 --> 00:06:50,050 But you drive too slow. 80 00:06:50,310 --> 00:06:53,530 What? Is what people say is what I hear. 81 00:06:54,070 --> 00:06:55,990 Olshansky drive with feather foot. 82 00:06:56,330 --> 00:06:57,710 No, I drive like a maniac. 83 00:06:58,170 --> 00:06:59,510 Give me a decent ride. 84 00:07:00,270 --> 00:07:05,070 Stepping on my tip. New cars for all drivers. You don't like, you drive for 85 00:07:05,070 --> 00:07:06,790 order somebody, Mr. 86 00:07:07,010 --> 00:07:08,710 Sergeant Captain, sir. 87 00:07:35,150 --> 00:07:38,090 Up until a month ago, I was a son of a bitch out there. 88 00:07:40,510 --> 00:07:43,630 I like the over of Staley's shoulders. I was a machine. 89 00:07:45,530 --> 00:07:47,270 159 drug buys in 18 months. 90 00:07:48,750 --> 00:07:52,350 Processed me like I was a freaking perp. Put me on ninth floor of criminal 91 00:07:52,350 --> 00:07:54,030 justice. And you know who they saved that for? 92 00:07:54,510 --> 00:07:57,270 I don't even want to tell you. I was humiliated. 93 00:07:58,410 --> 00:08:00,450 Yeah, well, what the hell? 94 00:08:01,450 --> 00:08:03,090 20 over 38 now. 95 00:08:03,950 --> 00:08:04,970 Are you listening to me? 96 00:08:05,750 --> 00:08:07,710 Mike, I've seen this episode. 97 00:08:07,970 --> 00:08:09,950 20 on the over, write it down this time. 98 00:08:12,230 --> 00:08:13,470 No modified duty. 99 00:08:14,490 --> 00:08:15,490 No pension. 100 00:08:15,970 --> 00:08:16,970 Goodbye. 101 00:08:19,110 --> 00:08:20,950 Average 400 hours of overtime. 102 00:08:21,270 --> 00:08:23,450 And I took a bullet in the shoulder for this city. 103 00:08:23,710 --> 00:08:24,710 Yeah? 104 00:08:25,090 --> 00:08:26,090 What else you think? 105 00:08:28,590 --> 00:08:30,110 Let me tell you something, Chris. 106 00:08:32,250 --> 00:08:33,309 There is a code. 107 00:08:34,340 --> 00:08:38,520 Yeah. Maybe it ain't written down, but it's real. 108 00:08:39,340 --> 00:08:43,500 If you get shot at, if your ass is on the line, if you walk into combat 109 00:08:43,500 --> 00:08:47,100 situations, you got a right to a little hazard pay once in a while. 110 00:08:47,900 --> 00:08:50,820 As long as it doesn't come out of the city or some upright's pocket, you got 111 00:08:50,820 --> 00:08:51,820 coming. 112 00:08:52,380 --> 00:08:59,360 If you... If you walk into 113 00:08:59,360 --> 00:09:05,150 a bust, and there's 40 grand on the table, And only 32 gets turned in. 114 00:09:06,510 --> 00:09:08,570 Well, that just ain't the end of the world. 115 00:09:10,070 --> 00:09:12,370 Guess I ain't didn't know about the code. 116 00:09:15,270 --> 00:09:18,210 Count my uncles. 117 00:09:19,570 --> 00:09:21,690 The six of the finest in the family. 118 00:09:22,150 --> 00:09:23,150 Yeah. 119 00:09:24,210 --> 00:09:25,630 You're the one stepped out alive. 120 00:09:27,230 --> 00:09:28,610 I'm the one I got caught. 121 00:09:54,480 --> 00:09:55,480 Right through. 122 00:09:58,660 --> 00:09:59,660 Where do you want to go, pal? 123 00:10:00,620 --> 00:10:06,160 Yeah, I... I forgot the name of the hotel. 124 00:10:06,360 --> 00:10:13,320 I think... I think... Whoa, whoa, whoa, whoa. 125 00:10:14,640 --> 00:10:15,660 Easy there, Tex. 126 00:10:17,560 --> 00:10:18,560 I'm fine. 127 00:10:20,240 --> 00:10:21,240 I'm fine. 128 00:10:23,820 --> 00:10:29,740 The, uh... The Westbury. They said it was on 17th and North. 129 00:10:33,160 --> 00:10:34,180 So where are you from? 130 00:10:36,580 --> 00:10:37,580 Manitowish. 131 00:10:39,260 --> 00:10:40,260 Western PA. 132 00:10:41,020 --> 00:10:44,200 You sure you're okay? 133 00:10:44,500 --> 00:10:45,500 Yes. 134 00:10:46,000 --> 00:10:49,680 You could tell me if you weren't. This is my first time in Philadelphia. Is it 135 00:10:49,680 --> 00:10:51,720 common for cabbies to interrogate their passengers? 136 00:10:52,080 --> 00:10:53,080 Won't say. 137 00:10:53,310 --> 00:10:54,310 Another word. 138 00:10:56,150 --> 00:10:57,150 It's us. 139 00:11:00,950 --> 00:11:01,950 It's my daughter. 140 00:11:02,590 --> 00:11:03,610 She lives here? 141 00:11:03,970 --> 00:11:04,970 I don't know. 142 00:11:06,430 --> 00:11:07,590 Maybe. I hope. 143 00:11:08,150 --> 00:11:11,670 Runaway? That's what the police say. She just turned 18. 144 00:11:13,170 --> 00:11:15,330 But she's young. 145 00:11:17,130 --> 00:11:19,690 She's a little girl still. What happened? 146 00:11:20,810 --> 00:11:22,150 She wanted to be a model. 147 00:11:23,600 --> 00:11:24,780 What makes you think she's here? 148 00:11:25,980 --> 00:11:28,300 Her friend told me, apparently, Susan. 149 00:11:28,940 --> 00:11:30,140 That's my daughter. 150 00:11:30,800 --> 00:11:34,280 Her friend said that Susan's been exchanging e -mails with someone she met 151 00:11:34,280 --> 00:11:35,280 online. 152 00:11:36,260 --> 00:11:39,420 He's been writing her for over a year, you know, filling her up with crazy 153 00:11:39,420 --> 00:11:42,580 ideas, promises, God knows what. 154 00:11:42,880 --> 00:11:43,880 She's so naive. 155 00:11:44,680 --> 00:11:49,040 Here, look at her. Hey, I need you to sit back there a minute. 156 00:11:51,940 --> 00:11:52,940 Sorry. 157 00:11:53,600 --> 00:11:55,220 I don't want you to get hurt, that's all. 158 00:11:55,580 --> 00:11:56,620 I understand. 159 00:12:01,080 --> 00:12:02,080 Let me see that. 160 00:12:09,760 --> 00:12:10,760 He's beautiful. 161 00:12:14,080 --> 00:12:15,080 Good luck to you. 162 00:12:18,020 --> 00:12:21,640 This guy that was writing, you got a, uh, name? 163 00:12:22,699 --> 00:12:23,699 Address? No. 164 00:12:24,020 --> 00:12:25,020 Phone number? 165 00:12:25,580 --> 00:12:26,580 Uh -uh. 166 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 Well, 167 00:12:27,980 --> 00:12:30,780 try calling the Administration for Children's Services. 168 00:12:31,180 --> 00:12:33,400 I'll give you a name. I know a woman there, a smart lady. 169 00:12:33,620 --> 00:12:37,620 And if she can't help, try the Youth Development Office or the Philly Youth 170 00:12:37,620 --> 00:12:40,320 Line. You mean these places? 171 00:12:52,810 --> 00:12:53,910 Yeah, thank you. 172 00:12:55,610 --> 00:12:56,610 Wait. 173 00:13:00,470 --> 00:13:03,350 Oh, no, that's too much. No, no, no, please. 174 00:13:03,630 --> 00:13:07,350 My situation is this. I don't know a soul in this city. 175 00:13:07,970 --> 00:13:12,630 So maybe if I had a question, I could call you. 176 00:13:12,970 --> 00:13:13,970 I'll pay. 177 00:13:14,290 --> 00:13:15,690 My name is Paul Goodman. 178 00:13:16,810 --> 00:13:19,230 Nice to meet you. My wife is Lauren. We have three other children. 179 00:13:19,740 --> 00:13:23,040 Susan is the oldest. Don't do that. Wait, please, wait a minute. 180 00:13:23,380 --> 00:13:26,120 You're the one who started asking questions, and now when you start 181 00:13:26,120 --> 00:13:29,520 answers, you want to go backwards? I need your help. 182 00:13:30,740 --> 00:13:33,760 This is my child. You do anything for your kids, don't you? 183 00:13:35,340 --> 00:13:37,400 Even if it means looking like a fool. 184 00:13:41,240 --> 00:13:44,100 I'm just 185 00:13:44,100 --> 00:13:48,660 a cat. 186 00:14:25,680 --> 00:14:28,140 Mike. Come on. 187 00:14:30,780 --> 00:14:31,780 Come on. 188 00:14:36,600 --> 00:14:37,600 What? 189 00:14:37,900 --> 00:14:40,000 What, what? Hop in. Come on. I'll give you a ride. 190 00:14:47,480 --> 00:14:48,480 Yeah. Bye. 191 00:14:51,180 --> 00:14:52,180 See you guys later. 192 00:14:55,790 --> 00:14:56,790 The front. 193 00:14:56,930 --> 00:14:59,130 This is where you ride in the cab, isn't it? 194 00:15:07,010 --> 00:15:08,010 That's basketball. 195 00:15:11,870 --> 00:15:13,570 That Daniel kid, he still giving you grief? 196 00:15:16,610 --> 00:15:19,230 Michael, what if a few words kill you? 197 00:15:19,530 --> 00:15:20,950 David. What? 198 00:15:21,970 --> 00:15:23,330 David. My name is David. 199 00:15:24,490 --> 00:15:27,690 Your middle name is David, and you hate it. I like it now. 200 00:15:41,390 --> 00:15:43,510 Hey, this thing happened to me last night. 201 00:15:43,770 --> 00:15:46,490 This guy's in my cab, right? Real jerk. 202 00:15:47,430 --> 00:15:49,370 And he wants to get dropped in this bad area. 203 00:15:50,350 --> 00:15:51,870 And I leave him. 204 00:15:52,380 --> 00:15:55,220 And he's about to get his clock cleaned when I come back and I save his ass. 205 00:15:56,720 --> 00:15:59,220 For about 30 seconds there, I felt like I was still a cop. 206 00:16:00,080 --> 00:16:01,080 Well, you aren't. 207 00:16:24,260 --> 00:16:25,660 What? He didn't say goodbye. 208 00:16:28,040 --> 00:16:31,060 He just bolted out of the car, didn't say goodbye. That ain't right. 209 00:16:31,360 --> 00:16:33,920 Just because things are a little different now doesn't mean Michael can 210 00:16:33,920 --> 00:16:34,980 He wants you to call him, Dave. 211 00:16:35,200 --> 00:16:38,000 Yeah, yeah, I saw it on the news. Will you let me in? I want to talk to my kid. 212 00:16:38,340 --> 00:16:40,260 David, say goodbye to your father. 213 00:16:40,520 --> 00:16:43,940 Goodbye. That ain't good enough. What do you want from him? Manners. 214 00:16:53,450 --> 00:16:57,130 For God's sake, Hattie, will you let me... You've got me standing on a porch 215 00:16:57,130 --> 00:16:58,930 my own house. People are staring. Would you... 216 00:16:58,930 --> 00:17:05,710 Oh. 217 00:17:08,150 --> 00:17:09,150 Oh. 218 00:17:09,849 --> 00:17:14,010 What are you... Trying to set a land speed record? Okay, you know what? This 219 00:17:14,010 --> 00:17:15,369 isn't really a good time. 220 00:17:15,650 --> 00:17:18,609 No, you can sleep easy. One thing I'm not having is a good time. 221 00:17:19,470 --> 00:17:20,490 Hey, wait a minute. 222 00:17:21,069 --> 00:17:22,069 You didn't. 223 00:17:22,349 --> 00:17:23,349 Michael! 224 00:17:24,910 --> 00:17:25,990 accept any guilt to this. 225 00:17:36,830 --> 00:17:38,030 What else you got? 226 00:17:59,050 --> 00:18:00,690 God bless Donovan McNabb. 227 00:18:00,890 --> 00:18:01,890 Oh. 228 00:18:02,450 --> 00:18:07,530 What are you doing? You want to grab one of Bernie's? No, it's a confession. 229 00:18:14,550 --> 00:18:15,690 You've been to Bernie's. 230 00:18:17,010 --> 00:18:18,010 Good morning. 231 00:18:18,350 --> 00:18:19,350 Good morning, Father. 232 00:18:23,850 --> 00:18:27,610 Did that come out as loud as it sounded? Oh, good God. You don't have to say 233 00:18:27,610 --> 00:18:28,670 mass or anything, do you? 234 00:18:30,740 --> 00:18:36,820 Look, Mike, I want to say something that's been bugging me. The truth is, 235 00:18:36,820 --> 00:18:37,820 been worried about you. 236 00:18:37,980 --> 00:18:38,980 What are you, punching in? 237 00:18:41,460 --> 00:18:42,740 I don't want to laugh it off. 238 00:18:43,620 --> 00:18:47,220 The fact is, you screwed up, Mike. 239 00:18:47,520 --> 00:18:50,240 It wasn't funny this time. You're charming, you're devilish. 240 00:18:51,320 --> 00:18:53,700 You're not 18 anymore. Well, thank you for the information. 241 00:18:54,280 --> 00:18:57,200 You brought disgrace to yourself and your family. Drop it. 242 00:18:57,480 --> 00:19:02,040 And now you must atone. I'm serious, man. Shut up. Because there is a savable 243 00:19:02,040 --> 00:19:05,220 part of you, even though you've been kicking the hell out of it for as long 244 00:19:05,220 --> 00:19:09,120 can remember, even though it's hiding in a corner someplace with its hands over 245 00:19:09,120 --> 00:19:10,180 its crotch. 246 00:19:10,520 --> 00:19:12,460 Chris. Save it. Hey, hey, hey! 247 00:19:14,300 --> 00:19:15,300 This is me. 248 00:19:16,880 --> 00:19:20,500 I'm not some hopeless housewife who just crawled into your booth crying her eyes 249 00:19:20,500 --> 00:19:22,680 out because you banged the next door neighbor. I'm your friend. 250 00:19:23,460 --> 00:19:26,260 Don't try to fix my life. It needs fixing. 251 00:19:27,400 --> 00:19:28,379 You're in pain. 252 00:19:28,380 --> 00:19:29,920 You need to do something. No, I need to drive. 253 00:19:30,200 --> 00:19:33,860 I need to make a buck. I need to pay the rent. I need to go to sleep. And then I 254 00:19:33,860 --> 00:19:34,860 need to do it again. 255 00:19:34,900 --> 00:19:35,900 Period. 256 00:19:38,380 --> 00:19:39,380 It's way out. 257 00:19:40,260 --> 00:19:41,380 It's called change. 258 00:19:42,300 --> 00:19:45,440 Just go sleep it off. 259 00:19:45,780 --> 00:19:49,740 Even a cab doesn't drive itself. You have to ask at the time. As a matter of 260 00:19:49,740 --> 00:19:50,780 fact, why don't you just go to hell? 261 00:21:16,110 --> 00:21:18,910 Sneak up on person from Chechnya. Give me the car again. 262 00:21:19,170 --> 00:21:20,170 You hate car. 263 00:21:20,270 --> 00:21:21,710 It's day shift. Go home. 264 00:21:21,950 --> 00:21:22,950 Give me a different car. 265 00:21:23,130 --> 00:21:24,130 I want to pull a double. 266 00:21:49,200 --> 00:21:50,400 We're going to play practice. 267 00:21:50,620 --> 00:21:51,620 Shut up. 268 00:21:51,720 --> 00:21:53,100 We're in the sound of music. 269 00:21:53,300 --> 00:21:54,299 Like he cares. 270 00:21:54,300 --> 00:21:55,380 God, are you queer? 271 00:21:56,060 --> 00:21:57,800 Do you want me to sing the song I sing? 272 00:21:58,060 --> 00:21:59,500 Oh my God. 273 00:22:00,140 --> 00:22:03,860 I am 16 going on 17. 274 00:22:04,200 --> 00:22:06,400 I know that I'm naive. 275 00:22:07,700 --> 00:22:13,120 Fellows I meet may tell me I'm sweet and willingly I believe. 276 00:22:14,080 --> 00:22:17,300 I am 16 going on 17. 277 00:22:37,620 --> 00:22:38,620 Your problem? 278 00:22:39,600 --> 00:22:43,900 Yes I could look into that for you 279 00:22:54,600 --> 00:22:55,640 What about other friends? 280 00:22:56,320 --> 00:22:58,680 Anybody else she talks to? I called them all. 281 00:22:59,500 --> 00:23:00,500 Cousins? Favorite aunt? 282 00:23:00,820 --> 00:23:01,820 Tried that. 283 00:23:02,360 --> 00:23:03,660 Well, what about her mother? 284 00:23:04,620 --> 00:23:06,880 Maybe she knows something and promised not to tell you. 285 00:23:07,140 --> 00:23:09,640 Lauren would never conceal a thing like that from me. 286 00:23:10,720 --> 00:23:12,840 How bad was your relationship with your daughter? 287 00:23:13,900 --> 00:23:14,900 Extremely healthy. 288 00:23:15,660 --> 00:23:17,140 I told you that. Okay. 289 00:23:17,760 --> 00:23:18,800 Now tell me the truth. 290 00:23:20,400 --> 00:23:21,660 What are you implying? 291 00:23:22,060 --> 00:23:24,180 Actually, I'm not implying. I'm inferring. 292 00:23:25,060 --> 00:23:29,760 I am a Lutheran minister with a congregation of 900, and I would thank 293 00:23:29,760 --> 00:23:32,220 keep your insinuations and suppositions to yourself. 294 00:23:32,800 --> 00:23:33,800 Professional habit. 295 00:23:35,160 --> 00:23:37,260 My mind always jumps to the worst. 296 00:23:37,460 --> 00:23:40,500 Truth is that 90 % of runaways are not running to something. 297 00:23:41,140 --> 00:23:42,200 They're running from it. 298 00:23:42,860 --> 00:23:44,320 Were you violent with her? 299 00:23:45,160 --> 00:23:48,800 Sexual? I already answered that question. No, you haven't. Yes, I have. 300 00:23:48,800 --> 00:23:50,340 touched that girl, didn't you? Eat up! 301 00:23:50,740 --> 00:23:54,190 I will not! Hear that question from you again. It is enough. 302 00:23:54,710 --> 00:23:58,990 Now, you are a filthy degenerate, sir, and there is a special place in the next 303 00:23:58,990 --> 00:24:01,670 world for people like you. Believe me, there is... 304 00:24:01,670 --> 00:24:11,010 So 305 00:24:11,010 --> 00:24:12,210 it was rage, wasn't it? 306 00:24:14,190 --> 00:24:16,030 It wasn't sexual at all, the abuse. 307 00:24:16,350 --> 00:24:17,350 It was words. 308 00:24:17,530 --> 00:24:18,530 Is that it? 309 00:24:18,890 --> 00:24:20,270 Sometimes I speak. 310 00:24:20,840 --> 00:24:21,840 Too bluntly. 311 00:24:23,100 --> 00:24:24,100 What did you say to her? 312 00:24:25,420 --> 00:24:26,560 Things I would take back. 313 00:24:28,640 --> 00:24:30,120 If only I could find her. 314 00:24:33,120 --> 00:24:36,480 When I picked you up at the train station and put your luggage in the 315 00:24:36,480 --> 00:24:39,920 kept a shoulder bag with you in the car. 316 00:24:41,520 --> 00:24:43,200 Seemed like a laptop, right? 317 00:24:43,640 --> 00:24:45,720 Yeah. Your daughter ever use that computer? 318 00:24:52,080 --> 00:24:55,140 It's just this ridiculous screen name. Why won't he tell her his real name? 319 00:24:55,260 --> 00:24:56,260 Because he's smart. 320 00:24:58,420 --> 00:24:59,420 Yeah, 321 00:25:00,040 --> 00:25:03,580 this is Special Agent Calvin Higgins with the Office of Homeland Security. 322 00:25:03,980 --> 00:25:06,560 My credential number is 2706. 323 00:25:07,100 --> 00:25:12,000 I need the legal name on one of your accounts. The AKA is screen name Blue 324 00:25:12,000 --> 00:25:14,940 41. B -L -U -E -M -A -N -4 -1. 325 00:25:18,830 --> 00:25:21,570 Oh, I apologize. You must not have heard the name of the organization that I'm 326 00:25:21,570 --> 00:25:22,309 working for. 327 00:25:22,310 --> 00:25:25,870 No, I heard. I just... So you do read the newspaper, occasionally catch a 328 00:25:25,870 --> 00:25:29,550 CNN, which means you're aware of the challenge facing our country right now? 329 00:25:29,870 --> 00:25:31,070 I can get the information. 330 00:25:31,410 --> 00:25:34,610 I'm just... No, what you're saying is you can't give it to me now when I need 331 00:25:34,610 --> 00:25:37,690 it. Later, when I don't need it, when it's too late, you're saying then you 332 00:25:37,690 --> 00:25:38,569 give it to me. 333 00:25:38,570 --> 00:25:41,950 And you're saying what's going on in the world, all these terrible things that 334 00:25:41,950 --> 00:25:45,190 are happening. Well, there's just nothing that you as an individual can do 335 00:25:45,190 --> 00:25:46,450 that, and you accept that. 336 00:25:46,990 --> 00:25:47,990 What is your name, sir? 337 00:25:50,120 --> 00:25:53,620 Okay, Mr. Ginley, I'd like to... No, that's the guy. 338 00:25:53,820 --> 00:25:55,080 The name on the account. 339 00:25:55,540 --> 00:25:58,440 Ginley. G -I -N -L -E -Y. 340 00:25:58,920 --> 00:25:59,920 Wonderful. Good. 341 00:26:01,560 --> 00:26:04,020 Now I just need the billing address. 342 00:26:05,320 --> 00:26:07,320 Can you say your badge number once again? 343 00:26:07,560 --> 00:26:08,760 Your country thanks you. 344 00:26:09,120 --> 00:26:12,680 Sir, I... I'm very uncomfortable with the way you did that. 345 00:26:12,920 --> 00:26:13,920 Yeah, that happens. 346 00:26:14,020 --> 00:26:15,020 You get over it. 347 00:26:15,240 --> 00:26:16,240 Where are you going? 348 00:26:16,640 --> 00:26:17,800 I'm going to go call in a favor. 349 00:26:20,910 --> 00:26:21,910 What? 350 00:26:22,670 --> 00:26:26,030 I had a hunch about you. Yeah? Lose the grin. You look like a hick. 351 00:26:30,290 --> 00:26:33,190 Oh, yeah. 352 00:26:34,210 --> 00:26:35,470 Oh, yeah, that feeling. 353 00:26:35,670 --> 00:26:37,290 You think you're gonna go ass over tea kettle? 354 00:26:39,570 --> 00:26:42,530 What the hell are you doing here? Oh, that's how I feel all the time. 355 00:26:44,490 --> 00:26:45,530 Any other guys see you? 356 00:26:46,810 --> 00:26:48,170 No, Pittman said he didn't. 357 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 How you been, man? 358 00:27:01,480 --> 00:27:02,520 Who's going to call you today? 359 00:27:02,960 --> 00:27:03,960 Is that right? 360 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 No. 361 00:27:07,460 --> 00:27:08,460 No. 362 00:27:11,560 --> 00:27:12,560 Outside. 363 00:27:17,700 --> 00:27:20,740 I need a street address and a record for Carl Gimley. 364 00:27:21,400 --> 00:27:22,400 What for? 365 00:27:24,240 --> 00:27:25,520 Helping a guy with a thing. 366 00:27:28,640 --> 00:27:30,580 Are you a private eye now? 367 00:27:31,240 --> 00:27:33,460 It'll take you ten minutes, Mr. Ellis. Well, what do you care? 368 00:27:33,660 --> 00:27:34,760 I don't. I'm just doing it. 369 00:27:35,520 --> 00:27:39,280 Why? So God will stop venting his righteous anger on me. What do you want 370 00:27:39,280 --> 00:27:40,740 me? Run the name. I gotta get to work. 371 00:27:45,240 --> 00:27:46,240 Nice jacket. 372 00:27:47,940 --> 00:27:48,940 Is that new? 373 00:27:49,440 --> 00:27:50,440 What are you talking about? 374 00:28:08,680 --> 00:28:10,960 Satisfied? Come on, what are you really after? 375 00:28:11,160 --> 00:28:12,320 An address and a record pull. 376 00:28:13,240 --> 00:28:15,700 You know the kind of trouble you could get in just for being here? 377 00:28:15,900 --> 00:28:19,000 Am I the one you're worried about? Your life is screwed up enough already. Don't 378 00:28:19,000 --> 00:28:21,560 piss on it anymore, Mike. Why should I? I have to tell you. 379 00:28:27,580 --> 00:28:30,560 Look, Mike, I would have done the same for you. Yeah, I have no doubt. I've 380 00:28:30,560 --> 00:28:32,180 absolutely thick about it. All right, okay. 381 00:28:32,420 --> 00:28:34,200 You want the four grand? No, God no. 382 00:28:35,080 --> 00:28:37,380 I haven't touched it. I can't even bring myself to look at it. 383 00:28:38,060 --> 00:28:39,060 So give it away. 384 00:28:39,940 --> 00:28:40,940 Well, I'm not stupid. 385 00:28:48,360 --> 00:28:52,380 What happened to you when half of that stack went into my pocket? I deserved 386 00:28:52,380 --> 00:28:53,380 what I got. 387 00:28:53,560 --> 00:28:54,560 You didn't roll over. 388 00:28:55,880 --> 00:28:56,880 That counts, Mike. 389 00:28:57,060 --> 00:28:58,060 That counts a lot. 390 00:29:00,880 --> 00:29:01,880 Surrender name. 391 00:29:25,580 --> 00:29:27,280 It was so important you couldn't say it on the phone. 392 00:29:27,720 --> 00:29:28,740 He lives in the city. 393 00:29:29,840 --> 00:29:30,840 North Philly. 394 00:29:32,020 --> 00:29:33,020 Good. 395 00:29:36,700 --> 00:29:38,280 What's that in your hand? A mugshot. 396 00:29:39,240 --> 00:29:40,240 He's got a record. 397 00:29:41,480 --> 00:29:44,280 Three years ago, Carl Gimley was arrested for sexual assault. 398 00:29:53,280 --> 00:29:54,340 Where do you think you're going? 399 00:29:54,880 --> 00:29:59,300 2 -2 -3 -2 -6 North Broad Street, apartment 3F. What are you going to do 400 00:29:59,300 --> 00:30:00,059 you get there? 401 00:30:00,060 --> 00:30:01,320 Taxi! Huh? 402 00:30:01,860 --> 00:30:02,860 Taxi! 403 00:30:04,200 --> 00:30:05,880 You think I'll invite you in for a donut? 404 00:30:06,260 --> 00:30:09,460 I will force my way in if circumstances warrant it. 405 00:30:09,800 --> 00:30:12,720 Taxi! You don't bust through a door until you know exactly what's on the 406 00:30:12,720 --> 00:30:13,740 side. Is she even there? 407 00:30:14,160 --> 00:30:15,220 Are they on drugs? 408 00:30:15,700 --> 00:30:19,100 Is she being held against her will? Is she there because she wants to be? 409 00:30:19,360 --> 00:30:22,360 Is she happy to see you, or is she pissed off? 410 00:30:23,500 --> 00:30:27,320 Makes a big difference. When and how, what you know, what you're walking into. 411 00:30:27,420 --> 00:30:28,420 This is what I do. 412 00:30:31,240 --> 00:30:32,240 What I used to do. 413 00:32:04,970 --> 00:32:06,190 I have my encryption. 414 00:32:06,910 --> 00:32:07,910 Kinley. 415 00:32:55,120 --> 00:32:56,740 Oh, man, I'm so sorry. 416 00:32:57,240 --> 00:33:04,240 I'm so... My bad, my bad. All right, all right. 417 00:33:04,420 --> 00:33:05,420 Just watch where you're going. 418 00:33:10,700 --> 00:33:11,700 Ketamine, what's that? 419 00:33:12,220 --> 00:33:14,440 Veterinary tranquilizer. Big in the clubs. 420 00:33:14,820 --> 00:33:16,480 We see ODs all the time. 421 00:33:18,140 --> 00:33:19,340 It's a date rape drug. 422 00:33:22,010 --> 00:33:25,330 Wait, wait, wait. Where are you going? We gotta go in there. You bet your ass 423 00:33:25,330 --> 00:33:26,330 do. We're not naked. 424 00:33:26,470 --> 00:33:27,510 How much cash you got? 425 00:33:28,050 --> 00:33:29,190 Anything you want, I got. 426 00:33:55,820 --> 00:33:57,260 But you can use it as a paperweight. 427 00:33:58,180 --> 00:34:00,260 I'm going back to bed, Osansky. You want it or not. 428 00:34:03,340 --> 00:34:04,460 How do you like the city so far? 429 00:34:08,820 --> 00:34:09,100 You 430 00:34:09,100 --> 00:34:16,380 must 431 00:34:16,380 --> 00:34:17,380 be joking. 432 00:34:17,699 --> 00:34:19,179 You want me to go in with a screwdriver? 433 00:34:21,239 --> 00:34:22,239 No. 434 00:34:29,230 --> 00:34:31,969 Well, I can't carry it. I'm under felony indictment. 435 00:34:32,170 --> 00:34:32,988 You what? 436 00:34:32,989 --> 00:34:33,989 Long story. 437 00:34:34,909 --> 00:34:36,270 Bottom one stay open. 438 00:34:37,170 --> 00:34:40,790 And put your collar up. 439 00:34:41,989 --> 00:34:43,770 There's no safety on that gun. 440 00:34:44,170 --> 00:34:45,770 Rufus breaks them up for himself. 441 00:34:46,090 --> 00:34:48,929 So don't put your finger on the trigger unless you're going to squeeze it. 442 00:34:51,850 --> 00:34:52,850 How are you? 443 00:34:54,010 --> 00:34:55,710 Recommended hour propounded on doors. 444 00:35:00,560 --> 00:35:02,040 All right, this is what you came for, good man. 445 00:35:04,040 --> 00:35:05,040 You ready for it? 446 00:35:34,220 --> 00:35:37,640 Fingers on the top right, top left department button. Don't push till I 447 00:35:37,640 --> 00:35:38,459 to. 448 00:35:38,460 --> 00:35:39,439 One, three. 449 00:35:39,440 --> 00:35:40,279 Got it? 450 00:35:40,280 --> 00:35:41,280 One, two, three. 451 00:35:47,460 --> 00:35:48,620 I'll do that. Sure. 452 00:35:49,020 --> 00:35:51,220 And if you tell anybody, I'm going to kick your ass. 453 00:36:07,880 --> 00:36:08,880 If I say would. 454 00:36:48,710 --> 00:36:49,950 You came all this way for me to knock? 455 00:37:12,050 --> 00:37:15,630 Wrong door. 456 00:37:17,870 --> 00:37:19,730 For Gindi, no? Si. 457 00:37:20,990 --> 00:37:27,730 E se puoi te pensi per l 'altro appartemento? E che ti importa? 458 00:37:28,650 --> 00:37:29,990 Lo sento mucho. 459 00:37:30,670 --> 00:37:31,670 Si. 460 00:37:54,190 --> 00:37:55,810 I got your Sandy, fracker. 461 00:37:56,370 --> 00:37:57,370 What? 462 00:37:57,750 --> 00:37:59,270 Two tennies, Carl. 463 00:37:59,590 --> 00:38:00,590 Hurry, pal. 464 00:38:01,270 --> 00:38:03,410 Who is it? Oh, Carl, man. 465 00:38:03,710 --> 00:38:04,850 I'm playing with you. 466 00:38:11,670 --> 00:38:12,670 I know you. 467 00:38:12,730 --> 00:38:14,870 Computer man said, gotta see her. 468 00:38:16,090 --> 00:38:19,070 Who? Oh, he's just like Black Bear, man. 469 00:38:19,410 --> 00:38:20,388 Come on. 470 00:38:20,390 --> 00:38:22,150 You gotta let me in on a download. 471 00:38:23,130 --> 00:38:24,130 Just one look. 472 00:38:24,270 --> 00:38:26,370 Yeah, just one look, that's all it took. 473 00:38:26,670 --> 00:38:29,350 Baby, just one look, that's all it took. 474 00:38:29,630 --> 00:38:30,630 Ah, gee. 475 00:38:30,650 --> 00:38:31,650 Get the hell out of here. 476 00:38:32,670 --> 00:38:35,170 I got the cash. 477 00:38:36,750 --> 00:38:38,030 Fine, young strange. 478 00:38:38,390 --> 00:38:41,110 Come on, man, open up. I'll count it right in front of you. 479 00:38:41,570 --> 00:38:43,910 Get your foot out of the door before I break it off. 480 00:38:44,190 --> 00:38:47,070 Oh, you telling me I'm wrong? Look at me and tell me I'm wrong. 481 00:38:47,930 --> 00:38:49,390 I saw the picture. 482 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 Yeah, yeah. 483 00:38:51,290 --> 00:38:52,930 Oh, tell me she ain't in there. 484 00:38:53,830 --> 00:38:55,750 Huh? You can't do it. 485 00:38:56,550 --> 00:38:58,170 You can't do it. 486 00:38:59,830 --> 00:39:02,270 Five lives, baby. In your hand. 487 00:39:04,170 --> 00:39:05,250 Who'd you say told you? 488 00:39:05,750 --> 00:39:06,950 JPEGs. Don't lie. 489 00:39:07,190 --> 00:39:09,490 The ones and the zeros do not lie. 490 00:39:13,590 --> 00:39:15,030 I'll come back with the money tomorrow. 491 00:39:15,330 --> 00:39:16,330 When? 492 00:39:19,130 --> 00:39:21,030 Gun. O3 body. 493 00:39:21,350 --> 00:39:22,350 Pocket. 494 00:39:24,460 --> 00:39:28,220 You got to peek your first through. All right. If you don't hit wall, move left 495 00:39:28,220 --> 00:39:30,360 till you do. All right? And I'll put you back to black. 496 00:39:30,580 --> 00:39:31,580 All right. 497 00:39:33,420 --> 00:39:34,420 Susan! 498 00:39:47,840 --> 00:39:48,840 Susan! 499 00:39:48,920 --> 00:39:50,780 How'd I do? 500 00:41:30,350 --> 00:41:31,350 They were. 501 00:41:36,810 --> 00:41:38,850 Where is she? Where is she? 502 00:41:40,950 --> 00:41:42,010 Where is she? 503 00:41:42,630 --> 00:41:43,890 Where is she? 504 00:41:44,270 --> 00:41:45,510 This is how you do it, all right? 505 00:41:46,810 --> 00:41:49,050 I got the other room. You put your knee in his back. 506 00:41:49,590 --> 00:41:51,610 Get down here. Put your knee in his back. 507 00:41:53,390 --> 00:41:54,229 All right. 508 00:41:54,230 --> 00:41:55,230 Keep that in his ear. 509 00:42:03,560 --> 00:42:04,560 a loaded gun. 510 00:42:38,120 --> 00:42:39,220 What, no fire escape? 511 00:42:40,940 --> 00:42:42,200 That ain't up to code. 512 00:43:46,920 --> 00:43:48,500 Cops are going to be here in about 30 seconds. 513 00:43:48,900 --> 00:43:49,900 So here's the play. 514 00:43:51,020 --> 00:43:52,860 You're going to tell them exactly what happened. 515 00:43:54,260 --> 00:43:56,440 You're going to press charges against these two monsters. 516 00:43:56,740 --> 00:44:00,200 You and your daughter are going to testify at their trial. And you're going 517 00:44:00,200 --> 00:44:02,940 make sure they go to jail so they can't do this to somebody else. 518 00:44:05,020 --> 00:44:07,200 You're going to tell them everything. 519 00:44:08,640 --> 00:44:12,260 But you will leave out one little detail. 520 00:44:18,090 --> 00:44:19,090 never hear. 521 00:44:23,070 --> 00:44:24,090 I understand. 522 00:44:25,350 --> 00:44:30,110 Let me, uh... Daddy, I was so scared. 523 00:44:30,450 --> 00:44:32,770 I was so scared. 524 00:44:35,050 --> 00:44:38,190 I was so scared. 38454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.