Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,200 --> 00:00:15,200
ELISA, VIA�A MEA
2
00:01:52,100 --> 00:01:54,000
De mul�i ani nu l-am v�zut pe tata,
3
00:01:54,200 --> 00:01:57,100
dar nu i-am sim�it lipsa.
4
00:01:58,100 --> 00:02:01,700
�mi ajung degetele de la o m�n�
s� num�r de c�te ori i-am scris,
5
00:02:01,800 --> 00:02:05,100
mai �ntotdeauna o carte po�tal�,
spun�ndu-i c� sunt s�n�toas�
6
00:02:05,600 --> 00:02:08,200
�i c� Antonio �i cu mine �l s�rut�m
cu dragoste.
7
00:02:09,400 --> 00:02:11,900
M� �ntrista ideea c�-l voi vedea bolnav,
8
00:02:12,500 --> 00:02:16,100
sau �n convalescen��,
dup� opera�ia ncare era s�-l coste via�a.
9
00:02:17,500 --> 00:02:20,700
Boala tat�lui meu coincidea
cu una din crizele c�sniciei mele.
10
00:02:21,000 --> 00:02:23,700
Cu una din seria de crize.
11
00:02:24,600 --> 00:02:27,200
C�nd am primit telegrama alarmant�
a surorii mele Maria,
12
00:02:27,700 --> 00:02:29,400
prin care m� anun�a de boala lui,
13
00:02:30,100 --> 00:02:33,100
�i dup� convorbirea telefonic�
cu familia,
14
00:02:33,600 --> 00:02:36,100
din care mi-am dat seama
de gravitatea situa�iei,
15
00:02:36,300 --> 00:02:38,700
�i de necesitatea prezen�ei mele
de urgen�� la Madrid.
16
00:02:39,500 --> 00:02:41,400
Din egoism
17
00:02:41,600 --> 00:02:45,600
am g�sit un pretext ca s� plec
c�teva zile de acas�
18
00:02:46,000 --> 00:02:49,300
�i astfel s� m� g�ndesc �n lini�te
la situa�ia �n care m� aflam.
19
00:02:49,800 --> 00:02:52,200
Cu c�t m� �ndep�rtam de cas�
�i de Antonio,
20
00:02:52,700 --> 00:02:55,400
mi se contura ideea
de a nu mai reveni niciodat�
21
00:02:55,800 --> 00:02:58,600
l�ng� omul al�turi de care
�mi petrecusem �apte ani..
22
00:02:59,400 --> 00:03:03,300
Am plecat, acum mi-e limpede,
c� s� nu m� mai �ntorc niciodat�.
23
00:03:03,500 --> 00:03:05,600
Nu e un loc mai ospitalier.
24
00:03:06,100 --> 00:03:08,500
Nu-�i dai seama cum e aici iarna.
25
00:03:12,200 --> 00:03:14,200
C�nd am venit de Cr�ciun, JuIian ?
26
00:03:14,700 --> 00:03:16,000
Nu mi-a mai fost frig ca atunci.
27
00:03:16,200 --> 00:03:17,600
De fric�, feti�o...
28
00:03:17,900 --> 00:03:21,300
- �i f�r� foc �n sob�...
- Mam� nu e nimeni aici.
29
00:03:21,900 --> 00:03:23,800
- Cum s� nu fie ?
- Nu e !
30
00:03:24,000 --> 00:03:25,200
Ciudat...
31
00:03:26,100 --> 00:03:27,900
�n fiecare zi vom avea o nepl�cere.
32
00:03:43,400 --> 00:03:44,500
Tat� ?
33
00:03:49,900 --> 00:03:51,200
Nu e nimeni aici...
34
00:03:51,400 --> 00:03:53,100
- IsabeI ?
- Da.
35
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
Uit�-te...
36
00:03:59,300 --> 00:04:00,500
L-am g�sit aici.
37
00:04:00,700 --> 00:04:01,800
"M� �ntorc imediat".
38
00:04:02,800 --> 00:04:04,000
Mul�umesc Domnului !
39
00:04:04,800 --> 00:04:06,700
Eram �ngrijorat�...
40
00:04:07,400 --> 00:04:09,400
To t anul aici... singur...
41
00:04:10,800 --> 00:04:12,400
Nici telefon nu are.
42
00:04:14,200 --> 00:04:17,600
Ce faci dac� te �nboln�ve�ti ?
L-am �ntrbat �ntr-o zi.
43
00:04:18,100 --> 00:04:20,200
A zis c� prefer� s� moar� singur
dec�t �ntr-o companie nepl�cut�.
44
00:04:20,800 --> 00:04:22,300
- Are drptate.
- Unde e b�tr�nul ?
45
00:04:22,500 --> 00:04:24,800
Nu po�i fi mai respectuos ?
46
00:04:26,400 --> 00:04:29,000
"B�tr�nul" a l�sat un bilet
�n care spune c� se �ntoarce imediat.
47
00:04:29,300 --> 00:04:31,400
Am tras o spaim� !
48
00:04:31,900 --> 00:04:33,700
- Unde s� pun astea ?
- �n buc�t�rie.
49
00:04:33,900 --> 00:04:35,200
Unde altundeva ?
50
00:04:49,900 --> 00:04:51,300
Sunt obosit�.
51
00:05:06,100 --> 00:05:07,300
Pune �ampania �n frigider.
52
00:05:09,000 --> 00:05:10,600
Nu, mai bine �n congelator.
53
00:05:12,100 --> 00:05:13,800
Se r�ce�te mai repede.
54
00:05:15,800 --> 00:05:18,400
Acum �n�eleg de ce tat�l vostru
las� u�a larg deschis�...
55
00:05:19,500 --> 00:05:20,700
Nu are nimic de furat.
56
00:05:29,700 --> 00:05:30,400
IsabeI...
57
00:05:31,600 --> 00:05:33,300
Nu po�i s� stai f�r� s� faci nimic ?
58
00:05:34,400 --> 00:05:35,600
De ce nu m� aju�i ?
59
00:05:36,400 --> 00:05:38,800
Uit�-te pe aici �i vezi dac� mai g�se�ti
ceva murdar.
60
00:05:40,600 --> 00:05:41,200
Nu.
61
00:05:41,400 --> 00:05:43,000
Nu po�i s-o la�i �n pace pe sora ta ?
62
00:05:46,900 --> 00:05:48,900
Doar n-o s� speli toate vasele astea acum !
63
00:05:49,300 --> 00:05:52,600
Nu-i �a greu �i-i mai facem �i o surpriz�.
64
00:05:54,700 --> 00:05:58,400
F� ce vrei,
eu m� duc s� iau pu�in aer.
65
00:05:59,000 --> 00:06:00,100
Nu vrei s� m� aju�i ?
66
00:06:00,300 --> 00:06:01,900
Jacobo !
Arantxa !
67
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Tat�, tat�...
Vino s� ne juc�m !
68
00:06:58,200 --> 00:07:00,500
Simt o oboseal� care m� apas�...
69
00:07:06,000 --> 00:07:10,100
Este oboseala cuiva care
n-a ajuns nic�ieri...
70
00:07:11,400 --> 00:07:13,100
Dar unde voiam s� ajung ?
71
00:07:14,600 --> 00:07:16,500
Care era scopul propus ?
72
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
Sau poate scopul era doar o iluzie.
73
00:07:22,300 --> 00:07:24,900
Nu pot spune c� am fost p�c�lit�,
74
00:07:26,100 --> 00:07:29,000
pentru c� m� �ndoisem de asta.
75
00:07:30,300 --> 00:07:32,500
�i acum �mi dau seama
76
00:07:33,900 --> 00:07:37,100
c� cine �nv��ase ni�te lucruri
77
00:07:37,800 --> 00:07:40,000
majoritatea nefolositoare,
78
00:07:40,900 --> 00:07:43,200
dar care d�deau sens vie�ii...
79
00:07:43,600 --> 00:07:45,400
a ajuns �n situa�ia...
80
00:07:45,800 --> 00:07:49,000
�n care aceste lucruri nu-i mai folosesc.
81
00:07:50,900 --> 00:07:53,400
Acum, omul pe care-l v�d �n oglind�
82
00:07:54,400 --> 00:07:56,700
�i vrea s� �nceap� o via�� nou�
83
00:07:58,200 --> 00:08:01,000
f�r� s�-�i renege via�a anterioar�.
84
00:08:03,700 --> 00:08:05,600
Acest om nu are nimic.
85
00:08:06,800 --> 00:08:09,200
Nici tinere�e, nici frumuse�e,
86
00:08:11,500 --> 00:08:14,600
nu posed� nici un adev�r,
nici nu crede �n vreo recompens�
87
00:08:16,100 --> 00:08:19,000
�n afar� de cea pe care via�a
88
00:08:19,100 --> 00:08:20,800
i-o ofer�.
89
00:08:23,700 --> 00:08:26,500
De aceea n-are nici siguran�a
s� judece
90
00:08:26,800 --> 00:08:31,100
lucrurile care se dob�ndesc
odat� cu v�rsta.
91
00:08:33,000 --> 00:08:36,500
Acest om care acum umbl� pe dibuite
92
00:08:37,800 --> 00:08:39,400
are inten�ia
93
00:08:40,500 --> 00:08:42,800
de a �ncepe o via�� nou�.
94
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
�i singurul
95
00:08:45,200 --> 00:08:46,800
obstacol din calea lui
96
00:08:48,000 --> 00:08:49,300
este team�
97
00:08:49,800 --> 00:08:52,000
s� nu fie prea t�rziu.
98
00:08:54,400 --> 00:08:57,300
- Uite...
- Bunicul !
99
00:08:57,900 --> 00:09:01,000
Ce surpriz� !
Bun�, Arantxita !
100
00:09:01,400 --> 00:09:02,400
Jacobo !
101
00:09:02,600 --> 00:09:04,900
- Bun�, Luis. Ce mai faci ?
- Bun�, tat� !
102
00:09:05,500 --> 00:09:07,300
Avem o surpriz� pentru tine.
103
00:09:10,700 --> 00:09:12,200
- Bun�.
- Bun�. !
104
00:09:12,400 --> 00:09:14,800
V� aminti�i c�ntecul ?
Haide�i, unu, doi, trei...
105
00:09:27,100 --> 00:09:28,500
Bunicule...
106
00:09:34,000 --> 00:09:36,600
- Ce spui ?
- La mul�i ani !
107
00:09:36,800 --> 00:09:38,400
- Bun�
- La mul�i ani !
108
00:09:38,600 --> 00:09:40,800
- Sunt emo�ionat !
- Da, e�ti !
109
00:09:41,100 --> 00:09:42,800
Bine, foarte bine.
110
00:09:43,800 --> 00:09:46,400
- E�ti surprins ?
- Am fost !
111
00:09:47,000 --> 00:09:48,400
�mi dai p�inea ?
112
00:10:02,500 --> 00:10:04,100
V� propun un toast.
113
00:10:04,300 --> 00:10:07,100
Pentru tine, Luis,
c� �mpline�ti mul�i ani.
114
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
Mul�umesc.
115
00:10:09,600 --> 00:10:11,200
- Felicit�ri !
- Mul�umesc.
116
00:10:11,400 --> 00:10:13,000
- La mul�i ani !
- Mul�umesc.
117
00:10:14,000 --> 00:10:16,600
- La mul�i ani !
- Mul�umesc, EIisa.
118
00:10:19,800 --> 00:10:22,150
- Bun� �ampanie...
- Minunat�.
119
00:10:22,185 --> 00:10:23,892
De mult n-am m�ncat a�a bine.
120
00:10:23,927 --> 00:10:25,600
- Putem pleca ?
- Da du-te.
121
00:10:25,900 --> 00:10:27,300
Duce�i-v� la joac� afar�.
122
00:10:27,700 --> 00:10:29,700
- Bunicule �mi dai bicicleta ?
- Da, feti�o.
123
00:10:29,900 --> 00:10:32,000
- S� nu ie�i din curte.
- De ce ?
124
00:10:32,400 --> 00:10:33,500
A�a !
125
00:10:34,700 --> 00:10:37,600
Nu mai r�de !
Trebuie s� fiu autoritar� cu copii i�tia.
126
00:10:38,400 --> 00:10:39,500
Da !
127
00:10:39,800 --> 00:10:41,500
Mi-ar pl�cea s� fie mai mari...
128
00:10:43,400 --> 00:10:46,500
Nu, azi nu munce�ti, e ziua ta.
129
00:10:46,700 --> 00:10:48,000
Azi muncim noi.
130
00:10:48,500 --> 00:10:50,200
Ia loc, JuIian.
131
00:10:51,100 --> 00:10:52,800
- �nc� pu�in ?
- Da, mul�umesc.
132
00:10:53,000 --> 00:10:54,200
Azi e o zi special�.
133
00:10:57,400 --> 00:10:58,600
Hai s� fac o excep�ie.
134
00:10:59,500 --> 00:11:01,400
Ce bine am m�ncat !
135
00:11:01,500 --> 00:11:03,700
O mas� improvizat�,
din c�nd �n c�nd...
136
00:11:07,600 --> 00:11:09,900
- �i pate-ul...
- Formidabil, �ntr-adev�r.
137
00:11:10,100 --> 00:11:11,200
De la Strasburg.
138
00:11:12,800 --> 00:11:13,600
E delicios !
139
00:11:13,900 --> 00:11:16,400
Dar nici unul nu se compar�
cu cel de la Paris...
140
00:11:16,700 --> 00:11:18,000
Perigord.
141
00:11:20,100 --> 00:11:21,100
O �igar�, Luis ?
142
00:11:21,300 --> 00:11:23,800
- Nu, �tii c� nu fumez.
- Nu ?
143
00:11:23,900 --> 00:11:25,600
A�a mi-am propus, �i nu �tiu de ce.
144
00:11:28,400 --> 00:11:29,200
Poftim.
145
00:11:35,800 --> 00:11:37,800
Cine serve�te cafeaua ?
146
00:11:38,100 --> 00:11:39,500
- ��i aduci aminte ?
- Da.
147
00:11:40,700 --> 00:11:41,800
C�nd eram copii
148
00:11:42,000 --> 00:11:43,800
ne b�team cine s�-�i dea cafeaua.
149
00:11:47,900 --> 00:11:49,300
Hoa�o...
150
00:11:50,000 --> 00:11:51,900
�ie mereu �i-a pl�cut mult cafeaua.
151
00:11:52,200 --> 00:11:54,600
Mama te p�c�lea pun�ndu-�i
c�teva pic�turi �n can� cu lapte.
152
00:11:55,700 --> 00:11:56,500
Vrei zah�r, tat� ?
153
00:11:56,700 --> 00:11:58,200
- Nu, mul�umesc.
- �mi place mult cafeaua.
154
00:11:59,500 --> 00:12:00,400
Pune-mi, Elisa...
155
00:12:01,400 --> 00:12:03,400
M� topesc dup� cafea.
156
00:12:03,600 --> 00:12:06,100
- A� bea mereu.
- Tu vrei ?
157
00:12:08,100 --> 00:12:10,200
Ca s� te foie�ti toat� noaptea.
158
00:12:10,600 --> 00:12:12,600
Alalt�ieri noapte te-ai foit tot timpul.
159
00:12:15,100 --> 00:12:16,600
Isabel vorbe�te foarte mult.
160
00:12:17,500 --> 00:12:20,300
- Da ?
- �i ce spuneam ?
161
00:12:22,100 --> 00:12:24,100
Nu �tiu, cred c� visai frumos !
162
00:12:26,500 --> 00:12:27,400
R�deai.
163
00:12:27,900 --> 00:12:29,000
Slav� Domnului.
164
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
Eu visez mereu acela�i lucru.
165
00:12:36,100 --> 00:12:36,900
Ce visezi ?
166
00:12:38,100 --> 00:12:38,700
Ei bine...
167
00:12:39,800 --> 00:12:40,600
Visez...
168
00:12:40,800 --> 00:12:44,400
c� ne afl�m la Madrid, �n casa mamei...
169
00:12:45,400 --> 00:12:47,200
adic� �n casa mamei a lui tata...
170
00:12:49,500 --> 00:12:51,700
�i c� totul e neschimbat.
171
00:12:51,900 --> 00:12:55,000
Pe pere�i, acelea�i tablouri,
172
00:12:56,100 --> 00:12:57,700
aceaia�i mas�...
173
00:12:59,300 --> 00:13:00,900
acela�i bufet de nuc,
174
00:13:02,100 --> 00:13:03,700
�i pe el tava de argint
175
00:13:04,500 --> 00:13:06,600
cu serviciul de ceai...
176
00:13:07,200 --> 00:13:08,800
tot din argint...
177
00:13:10,700 --> 00:13:13,600
E o zi luminoas�...
178
00:13:15,100 --> 00:13:18,300
�i soarele intr� pe ferestre...
179
00:13:18,500 --> 00:13:20,400
�ntr-un fel greu de explicat.
180
00:13:21,300 --> 00:13:23,600
E o lumin� puternic�...
181
00:13:25,400 --> 00:13:27,400
�i argintul reflect� aceast� lumin�.
182
00:13:29,600 --> 00:13:31,700
�i atunci am senza�ia c�...
183
00:13:33,200 --> 00:13:34,400
E a�a de greu s� v� explic..
184
00:13:34,900 --> 00:13:37,600
C� luminile au via�a lor proprie...
185
00:13:38,400 --> 00:13:39,400
Nu �tiu...
186
00:13:39,900 --> 00:13:40,900
Ceainicul...
187
00:13:41,100 --> 00:13:42,300
ce�tile...
188
00:13:43,200 --> 00:13:44,800
�ncep s� vibreze...
189
00:13:45,200 --> 00:13:47,700
s� zorn�ie.
Dar nu e chiar a�a, nu...
190
00:13:47,900 --> 00:13:51,800
Nu... nu pot s� explic, dar...
191
00:13:53,200 --> 00:13:57,300
Am terminat de m�ncat �n sufragerie.
192
00:13:58,100 --> 00:14:00,800
Tata, mama �i cu mine...
193
00:14:01,200 --> 00:14:03,900
- Sunt �i eu ?
- Da, e�ti �i tu.
194
00:14:04,200 --> 00:14:06,800
�i tata �i mam� sunt foarte elegan�i.
195
00:14:07,300 --> 00:14:09,100
Tata poart� costum
196
00:14:09,800 --> 00:14:11,000
�i cravat�.
197
00:14:11,500 --> 00:14:12,600
Mama...
198
00:14:13,300 --> 00:14:17,100
Mama poart� o rochie de la Liberty,
cum purta mereu.
199
00:14:18,300 --> 00:14:19,600
Iar tu...
200
00:14:22,000 --> 00:14:23,200
Nu-mi amintesc.
201
00:14:23,400 --> 00:14:25,000
Am terminat masa.
202
00:14:25,800 --> 00:14:28,000
�i deodat� m� uit �n tavan...
203
00:14:29,000 --> 00:14:31,300
�i lustra de cristal...
204
00:14:31,800 --> 00:14:32,800
�ncepe...
205
00:14:33,000 --> 00:14:34,700
s� tremure, s� vibreze...
206
00:14:35,000 --> 00:14:37,100
u�or, u�or...
207
00:14:37,600 --> 00:14:39,800
Totul vibreaz� �i tremur�...
208
00:14:40,200 --> 00:14:43,100
O fi fost vreun cutremur.
Precis a fost un cutremur.
209
00:14:43,300 --> 00:14:48,100
Am tr�it o asemenea experien��.
�mi amintesc c� mobil�
210
00:14:48,300 --> 00:14:51,300
�i lucrurile mici de pe ea,
precum vesel�, se cl�tinau zdrav�n.
211
00:14:51,600 --> 00:14:54,300
Tablourile c�deau de pe pere�i.
212
00:14:54,400 --> 00:14:55,600
Da, dar n-a fost a�a.
213
00:14:56,700 --> 00:14:58,300
�mi e greu s� v� explic.
214
00:14:59,500 --> 00:15:01,700
Era ca �i cum lucrurile...
215
00:15:02,600 --> 00:15:04,900
ar palpita.
Nu �tiu.
216
00:15:05,800 --> 00:15:08,700
- �i nu se mai �nt�mpl� nimic ?
- Nu, c�ci m� trezesc imediat.
217
00:15:11,200 --> 00:15:13,500
Serviciul de ceai din bufet
nu era de argint.
218
00:15:13,600 --> 00:15:14,500
Nu era ?
219
00:15:14,700 --> 00:15:18,900
Era din por�elan cu floricele albastre.
Nu-�i aminte�ti, tat� ?
220
00:15:18,935 --> 00:15:22,200
Nu �tiu, vag...
Nu era de por�elan albastru ?
221
00:15:22,235 --> 00:15:23,000
Tat� !
222
00:15:23,600 --> 00:15:25,500
Era din por�elan alb...
223
00:15:25,700 --> 00:15:27,400
- �i deasupra bufetului era o oglind� oval�...
- Da.
224
00:15:27,600 --> 00:15:30,400
�i lampa avea multe bra�e de cristal...
225
00:15:30,600 --> 00:15:33,200
�i cu multe prisme care at�rnau.
226
00:15:33,900 --> 00:15:35,500
Cum se cheam� l�mpile alea ?
227
00:15:36,500 --> 00:15:38,400
- Candelabre.
- Candelabre.
228
00:15:38,900 --> 00:15:42,400
Da, mama ta a vrut s-o pun� �n sufragerie.
N-a vrut s� �in� seama de p�rerea mea.
229
00:15:42,800 --> 00:15:45,500
Era un dar de nunt� pe care l-am ur�t
din toat� inima.
230
00:15:45,800 --> 00:15:47,100
Mie mi-a pl�cut.
231
00:15:47,700 --> 00:15:50,500
IsabeI, n-a� vrea s� plec�m prea t�rziu.
232
00:15:52,000 --> 00:15:55,200
Nu �tiu...
Tu c�nd vrei s� plec�m ?
233
00:15:55,800 --> 00:15:58,500
Peste o jum�tate de or�...
Cam a�a ceva.
234
00:15:59,400 --> 00:16:01,300
M�ine trebuie s� fiu devreme
la birou.
235
00:16:01,700 --> 00:16:05,100
Am de rezolvat o problem�
foarte important�.
236
00:16:06,400 --> 00:16:09,800
Tat�, unde ai pus albumul de fotografii
pe care �i l-am adus ?
237
00:16:10,800 --> 00:16:11,800
E �n biroul meu.
238
00:16:12,000 --> 00:16:13,300
- Pot s� �l iau ?
- Desigur.
239
00:16:13,600 --> 00:16:15,000
E deasupra unor dosare.
240
00:16:15,200 --> 00:16:16,300
Cum intri, pe st�nga.
241
00:16:16,400 --> 00:16:18,200
- Vii cu mine ?
- Da.
242
00:16:26,700 --> 00:16:28,900
Cer e cu problema aia a�a de important� ?
243
00:16:31,700 --> 00:16:33,100
E o afacere de milioane.
244
00:16:34,200 --> 00:16:35,600
Terenuri expropiate pe nedrept.
245
00:16:36,200 --> 00:16:37,400
O afacere murdar�.
246
00:16:40,600 --> 00:16:42,700
Dar �i vom da �n vileag �i va fi
un mare scandaI.
247
00:16:43,500 --> 00:16:45,900
Va veni timpul �n care legea s� fie lege
aceia�i pentru to�i.
248
00:16:48,600 --> 00:16:51,300
Tu crezi �n aceste legi ?
Eu nu.
249
00:16:52,200 --> 00:16:54,000
Fiindc� tu nu tr�ie�ti �n realitate, Luis.
250
00:16:56,000 --> 00:17:00,100
C�nd spui asta la ce realitate te referi ?
La a ta, a nevestei tale, sau la a mea ?
251
00:17:00,500 --> 00:17:02,400
Nu este vorba de realitatea mea.
252
00:17:03,200 --> 00:17:06,500
Vorbesc despre realitatea unei societ��i
format� din indivizi
253
00:17:06,700 --> 00:17:09,100
care accep�i legile ca s� supravie�uiasc�.
254
00:17:09,600 --> 00:17:10,900
�i cine fixeaz� aceste norme ?
255
00:17:11,400 --> 00:17:12,800
Ce conteaz� ?
256
00:17:13,900 --> 00:17:15,900
�n�elepciunea, experien�a, comunitatea.
Nu...
257
00:17:16,100 --> 00:17:18,700
Iart�-m�, dar eu nu cred
�n asemenea prostii.
258
00:17:19,900 --> 00:17:23,200
Important e s� existe acele norme.
Dar s� existe pentru to�i.
259
00:17:23,400 --> 00:17:26,400
Pentru to�i...
Normele, legile sunt f�cute s� distrug� un om.
260
00:17:27,000 --> 00:17:29,600
Uite...
261
00:17:29,800 --> 00:17:33,800
Eu sunt tot mai convins
c� mi-ar pl�cea �i m� �ntorc...
262
00:17:34,000 --> 00:17:39,200
Adic� s� uit tot ce-am �nv��at...
S� uit s� citesc, s� adun...
263
00:17:39,300 --> 00:17:41,700
- S� uit chiar alfabetul...
- De aceea tr�ie�ti aici ?
264
00:17:42,500 --> 00:17:44,700
Nu �tiu dac� voi face asta,
dar mi-ar pl�cea.
265
00:17:44,800 --> 00:17:48,700
Aceste norme... norme... pot distruge
un om, �l pot �nebuni...
266
00:17:49,000 --> 00:17:51,800
N-ai citit mai ieri �n ziar
ce s-a �nt�mplat cu un nebun ?
267
00:17:52,300 --> 00:17:55,400
�ntr-o clip� de nebunie,
bietul nebun s-a �nchis �ntr-o camer�
268
00:17:55,600 --> 00:17:58,000
�i a stat acolo �ase sau �apte ore...
269
00:17:58,300 --> 00:18:00,200
L-au �mpu�cat gardienii publici.
270
00:18:00,500 --> 00:18:02,700
�n plus, oamenii cereau moartea lui.
271
00:18:03,500 --> 00:18:05,500
E un simptom �ngrozitor...
272
00:18:05,700 --> 00:18:08,700
care demonstreaz� c� omul este,
�n ciudfa normelor �i legilor tale,
273
00:18:08,800 --> 00:18:10,900
r�zbun�tor...
274
00:18:12,100 --> 00:18:14,000
�i nu �tiu... revan�ard.
275
00:18:15,200 --> 00:18:17,300
E ceva care nu merge
cu normele �i legile tale...
276
00:18:17,500 --> 00:18:21,800
E grav s� fie �mpu�cat un nebun
ca un c�ine �i nimeni s� nu protesteze !
277
00:18:22,100 --> 00:18:25,600
Ba chiar mai mult,
poporul s� cear� asta !
278
00:18:29,300 --> 00:18:30,400
�sta este.
279
00:18:30,600 --> 00:18:32,700
Uite, alb cu floriceles.
280
00:18:35,700 --> 00:18:37,600
- �i aici.
- Aici se vede mai bine.
281
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
Vezi ?
282
00:18:40,500 --> 00:18:42,300
Castronul era de argint.
283
00:18:48,000 --> 00:18:51,400
Dintre toate inven�iile,
cel mai mult m� tem de fotografie.
284
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
De ce ?
285
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Nu �tiu.
286
00:18:56,200 --> 00:18:58,300
Mi se pare un miracol...
287
00:18:58,800 --> 00:19:01,300
s� te vezi din nou mic�.
288
00:19:13,800 --> 00:19:14,900
Asta sunt eu.
289
00:19:16,500 --> 00:19:17,900
�i aici cine e ?
290
00:19:18,100 --> 00:19:19,100
O veri�oar� de-a mamei.
291
00:19:19,700 --> 00:19:20,900
Ai dreptate.
292
00:19:21,500 --> 00:19:22,300
Locul, da...
293
00:19:22,400 --> 00:19:23,600
Aici era pivni�a.
294
00:19:23,900 --> 00:19:25,100
- ��i aduci aminte ?
- Da, da... aici, �n spate.
295
00:19:26,000 --> 00:19:28,400
Nu l�sam s� intre pe nimeni care
nu �tia parola.
296
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
Care era parola ?
297
00:19:29,700 --> 00:19:31,000
Cioc-cioc...
298
00:19:32,000 --> 00:19:33,900
- R��oiul albastru.
- Cioc-cioc, r��oiul albastru.
299
00:19:34,000 --> 00:19:34,700
Da.
300
00:19:44,000 --> 00:19:45,500
O duci bine cu JuIian ?
301
00:19:45,700 --> 00:19:46,800
Da...
302
00:19:47,600 --> 00:19:51,000
Ca toat� lumea.
Sunt zile mai bune, zile mai proaste...
303
00:19:53,600 --> 00:19:55,200
De ce m� �ntrebi ?
304
00:19:57,000 --> 00:20:00,300
Mi s-a p�rut
c� ceva nu e �n ordine cu voi.
305
00:20:00,500 --> 00:20:01,400
De ce ?
306
00:20:08,200 --> 00:20:12,000
C�nd Julian a povestit c� ai vorbit
�n somn,
307
00:20:12,900 --> 00:20:14,900
mi s-a p�rut c� e�ti �ngrijorat�.
308
00:20:15,800 --> 00:20:17,700
De parc� ai fi avut ceva de ascuns.
309
00:20:20,300 --> 00:20:22,500
Ei bine, am ceva de ascuns.
310
00:20:25,700 --> 00:20:27,000
F�r� �ndoial�.
311
00:20:30,700 --> 00:20:31,600
E�ti fericit� ?
312
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
Da.
313
00:20:36,100 --> 00:20:37,400
�l iube�ti ?
314
00:20:38,500 --> 00:20:39,800
Mult...
315
00:20:47,300 --> 00:20:48,500
Acum...
316
00:20:48,800 --> 00:20:50,400
E r�ndul t�u...
317
00:20:51,200 --> 00:20:52,600
Se �nt�mpl� ceva cu tine, nu ?
318
00:20:55,700 --> 00:20:57,500
Nu �tiu ce se �nt�mpl� cu mine.
319
00:20:59,600 --> 00:21:01,000
Nu �tiu.
320
00:21:03,000 --> 00:21:05,200
Ar trbui s� iau o hot�r�re...
321
00:21:06,100 --> 00:21:07,600
�i nu sunt �n stare.
322
00:21:08,400 --> 00:21:09,300
Nu �tiu.
323
00:21:31,800 --> 00:21:33,400
- Jacobo, Arantxa !
- Ce e ?
324
00:21:33,600 --> 00:21:36,000
Str�nge�i-v� lucrurile �i fuga
la ma�in� !
325
00:21:39,600 --> 00:21:41,800
- Poftim.
- Mul�umesc.
326
00:21:42,900 --> 00:21:45,200
La revedere.
D�-mi un pupic.
327
00:21:45,900 --> 00:21:48,000
La revedere, tat�... bunicule.
328
00:21:49,100 --> 00:21:51,600
- La revedere.
- Pe cur�nd, ai grij� de tine.
329
00:21:51,800 --> 00:21:54,000
Mul�umesc.
Am petrecut o zi minunat�.
330
00:21:54,200 --> 00:21:57,500
M� g�ndeam...
De ce nu r�m�i c�teva zile cu mine, EIisa ?
331
00:21:58,300 --> 00:22:01,800
- Poftim ?
- R�m�i cu mine c�teva zile.
332
00:22:02,700 --> 00:22:05,600
Trebuie s� stau cu IsabeI...
333
00:22:05,800 --> 00:22:07,300
Nu-�i face griji, r�m�i.
334
00:22:08,200 --> 00:22:10,300
- Serios ?
- Are valiza �n ma�in�.
335
00:22:10,600 --> 00:22:13,400
JuIian, scoate valiza EIisei.
Ea r�m�ne cu tata c�teva zile.
336
00:22:13,600 --> 00:22:15,200
- D�-mi-o mie.
- Nu voi fi o povar� pentru tinje ?
337
00:22:15,400 --> 00:22:18,000
Nu feti�o, dimpotriv�.
R�m�i ?
338
00:22:18,500 --> 00:22:20,100
- Da.
- Grozav !
339
00:22:23,500 --> 00:22:27,000
Bine, �i noi s� ne gr�bim.
S� nu se aglomereze �oseaua.
340
00:22:27,500 --> 00:22:28,900
La revedere.
341
00:22:30,400 --> 00:22:31,800
- Pa.
- Pe cur�nd.
342
00:22:34,500 --> 00:22:36,000
La revedere, JuIian.
Mul�umesc.
343
00:22:36,200 --> 00:22:37,800
- La revedere.
- Pa.
344
00:22:51,400 --> 00:22:53,500
�i-ar face pl�cere �i mergem
prin �mprejurimi ?
345
00:22:54,400 --> 00:22:56,100
- Nu e�ti obosit� ?
- Nu.
346
00:22:56,700 --> 00:23:00,600
Nu sunt prea multe de v�zut,
dar mie �mi place.
347
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Obi�nuiesc s� fac o plimbare,
la ora asta.
348
00:23:52,600 --> 00:23:55,000
- E�ti credincios ?
- Nu.
349
00:23:56,800 --> 00:23:57,400
De ce ?
350
00:23:58,400 --> 00:24:00,000
E o poveste lung�.
351
00:24:01,800 --> 00:24:06,400
Parcurg aproape zilnic drumul �sta,
de aici, p�n� la colina aceea.
352
00:24:07,300 --> 00:24:12,100
�ntr-o zi, chiar aici,
am dat peste corpul unei femei.
353
00:24:12,900 --> 00:24:15,500
La �nceput, am crezut c� le�inase
sau era bolnav�.
354
00:24:15,800 --> 00:24:17,600
M-am propiat cu inten�ia s-o ajut...
355
00:24:18,500 --> 00:24:19,700
dar era moart�.
356
00:24:21,500 --> 00:24:24,800
Am �ntors corpul �i am v�zut
o ran� �n piept.
357
00:24:25,200 --> 00:24:27,000
Iar rochia era plin� de s�nge.
358
00:24:29,500 --> 00:24:30,700
Am anun�at jandarmeria.
359
00:24:31,100 --> 00:24:34,200
M-au bombardat cu �ntreb�ri,
mi-au luat declara�ii.
360
00:24:34,400 --> 00:24:38,300
Apoi au venit ziari�tii s� afle
tot ce �tiam eu despre "uciderea v�duvei"...
361
00:24:38,500 --> 00:24:40,700
cum era numit� de pres� de scandal.
362
00:24:40,800 --> 00:24:44,100
�i pot s�-�i spun c� to�i m� priveau
de parc� eu eram asasinul.
363
00:24:46,200 --> 00:24:49,900
�i florile ?
Sunt omagiul vreunei rude ?
364
00:24:50,100 --> 00:24:52,900
Nu !
Acesta e secretul meu.
365
00:24:53,800 --> 00:24:55,600
Am s� �i-l �mp�rt�esc �i �ie.
366
00:24:56,300 --> 00:24:59,100
Dup� un am, cineva a pus...
367
00:24:59,600 --> 00:25:03,100
aceast� piatr� vopsit� cu alb
�i o vaz� mic� cu flori artificiale.
368
00:25:03,300 --> 00:25:04,900
Deja nu-mi mai aminteam nenorocirea,
369
00:25:05,500 --> 00:25:09,200
dar mi-am dat seama
c� putea fi o leg�tur� �ntre flori
370
00:25:09,500 --> 00:25:11,100
�i femeia omor�t�.
371
00:25:11,400 --> 00:25:14,400
Altfel cine s� fi pus florile
pe potec� ?
372
00:25:14,900 --> 00:25:18,700
�i m-am gndit, ca �i tine,
c� le-a pus vreo rud�, vreun prieten...
373
00:25:19,100 --> 00:25:21,100
- Vreun iubit...
- Da.
374
00:25:21,200 --> 00:25:23,000
�n fiecare an, la aceia�ii dat�,
375
00:25:23,600 --> 00:25:26,700
cineva schimb� florile, vasul
�i cur��� piatra.
376
00:25:28,000 --> 00:25:30,600
�ntr-un an, m�nat de curiozitate,
mi-am zis.
377
00:25:30,900 --> 00:25:32,900
"Trebuie s�-l cunosc pe cel care e at�t
de interesat de moart�".
378
00:25:33,800 --> 00:25:35,700
Am a�teptat ore �n �ir
�i-am p�ndit poteca.
379
00:25:36,400 --> 00:25:41,300
�n zori a ap�rut un tip pe biciclet�
cu o p�l�rie pe cap care-i ascunde fa�a.
380
00:25:42,300 --> 00:25:44,500
El schimb� vasul �i florile...
381
00:25:46,300 --> 00:25:48,300
- �tii cine este ?
- Da.
382
00:25:48,500 --> 00:25:49,900
L-am recunoscut.
383
00:25:50,100 --> 00:25:54,500
�i curiozitatea m-a f�cut s� cercetez
de ce �n fiecare an
384
00:25:54,900 --> 00:25:58,300
�n aceia�i zi vine cu religiozitate
s� �ndeplineasc� ritualul.
385
00:25:58,600 --> 00:26:01,200
Am citit tot ce s-a scris despre crim�...
386
00:26:01,400 --> 00:26:03,800
m-am interesat �n sat...
387
00:26:04,200 --> 00:26:05,900
�i am ajuns la o concluzie...
388
00:26:06,100 --> 00:26:07,200
C� el e asasinul...
389
00:26:09,100 --> 00:26:10,000
Da.
390
00:26:10,800 --> 00:26:13,300
Chiar dac� �i se pare o prostie
391
00:26:13,500 --> 00:26:16,800
am ajuns la concluzia c� acest individ
ar putea fi, foarte bine, uciga�ul femeii.
392
00:26:19,500 --> 00:26:21,300
De ce nu te-ai dus la poli�ie ?
393
00:26:21,800 --> 00:26:24,700
S-ar fi putut s� m� �n�el.
394
00:26:25,200 --> 00:26:28,300
�n plus, prefer s� r�m�n� �n via��.
N-am stof� de judec�tor.
395
00:26:32,700 --> 00:26:34,400
Hai s� mergem acas�.
S-a f�cut frig.
396
00:26:34,600 --> 00:26:37,800
- Nu mi-e frig.
- Trebuie s�-�i aranjezi camera.
397
00:26:57,300 --> 00:26:59,100
E un proces acolo ?
398
00:27:00,200 --> 00:27:01,000
EIisa.
399
00:27:06,000 --> 00:27:06,700
Nu.
400
00:27:24,800 --> 00:27:26,500
Aici nu ai confortul necesar.
401
00:27:27,300 --> 00:27:29,600
�nainte venea o femeie
de c�teva ori pe s�pt�m�n�,
402
00:27:30,100 --> 00:27:32,400
dar prea se b�ga �n via�a mea...
403
00:27:33,200 --> 00:27:34,800
A�a c� n-am mai vrut-o.
404
00:27:36,200 --> 00:27:38,800
- Prefer pu�in� dezordine...
- Da...
405
00:27:41,100 --> 00:27:42,700
Nu sunt prea �ndem�natic..
406
00:27:44,800 --> 00:27:47,200
Cred c� am o perdea s-o pun aici.
407
00:27:48,400 --> 00:27:52,300
Nu-mi place s� acop�r ferestrele,
dar o voi face pentru tine.
408
00:27:52,400 --> 00:27:54,800
Nu, tat�, nu-i nevoie.
M�ine.
409
00:27:56,400 --> 00:27:59,000
M� bucur mult c� vei r�m�ne
c�teva zile cu mine.
410
00:28:00,600 --> 00:28:01,700
�i eu.
411
00:30:20,600 --> 00:30:23,100
Figura tat�lui meu cre�te odat�
cu trecerea timpului.
412
00:30:23,400 --> 00:30:25,800
Acum �mi dau seam� c� imaginea
pe care o aveam despre el
413
00:30:26,200 --> 00:30:28,300
mi se formase datorit�
impar�ialit��ii mamei.
414
00:30:28,600 --> 00:30:31,700
Din momentul �n care am �n�eles
c� nu se va mai �ntoarce acas�,
415
00:30:32,100 --> 00:30:35,900
foarte subtil, dar cu insisten�a
celui care �tie adev�rul,
416
00:30:36,200 --> 00:30:38,000
�i caut� s�-i conving� �i pe ceilal�i,
417
00:30:38,200 --> 00:30:40,800
c�uta s� demonstreze
418
00:30:41,100 --> 00:30:44,500
c� tata e un om bolnav, mofturos
�i egoist.
419
00:30:44,900 --> 00:30:48,500
Mama era m�na for�e a familiei.
420
00:30:48,700 --> 00:30:53,300
Era voluntar� �i hot�r�t�,
de�i uneori suferea o depresie cumplit�.
421
00:30:53,500 --> 00:30:56,000
Ne spunea c� �i e r�u �i c� vrea
s� moar�.
422
00:30:56,400 --> 00:30:59,600
St�tea �n pat c�teva zile
�i nu voia s� �tie nimic �i de nimeni.
423
00:31:00,100 --> 00:31:03,400
I se �nt�mpla ceva ciudat,
c�ci nu avea o explica�ie concret�c.
424
00:31:03,600 --> 00:31:06,800
Se sim�ea goal�, inutil�, nemul�umit�
425
00:31:07,200 --> 00:31:10,300
�i via�a cotidian� i se p�rea
de nesuportat.
426
00:31:10,800 --> 00:31:11,900
Nu sunt sigur�,
427
00:31:12,200 --> 00:31:15,200
dar cred c� a �ncercat s� se omoare,
428
00:31:15,400 --> 00:31:17,100
chiar dac� f�r� prea mare convingere.
429
00:31:18,000 --> 00:31:21,700
Extraordinar era c� dup� dou� zile
de la acea criz�,
430
00:31:21,900 --> 00:31:24,300
se scul� din pat de parc� nimic
nu s-ar fi �nt�mplat,
431
00:31:24,600 --> 00:31:27,700
�i era din nou femeia puternic�,
voluntar�
432
00:31:28,000 --> 00:31:29,700
�i bine dispus�.
433
00:31:30,900 --> 00:31:32,800
Extraordinar era c�...
434
00:31:33,000 --> 00:31:35,500
dup� dou� zile de la acea criz�...
435
00:31:37,400 --> 00:31:41,000
se scul� din pat...
436
00:32:09,000 --> 00:32:12,300
de parc� nimic nu s-ar fi �nt�mplat...
437
00:32:13,100 --> 00:32:15,200
... �i bine dispus�.
438
00:34:24,200 --> 00:34:26,300
Nu trebuie s� fac nici un zgomot.
439
00:34:32,100 --> 00:34:35,000
Nu trebuie s� fac nici un zgomot...
440
00:34:46,900 --> 00:34:48,800
Nu face nici un zgomot...
441
00:34:51,500 --> 00:34:53,400
Asta este...
442
00:34:55,100 --> 00:34:57,800
A�a...
443
00:37:53,700 --> 00:37:58,200
"Este posibiI ca, �n ciuda inven�iilor
�i progreselor,
444
00:37:58,300 --> 00:38:02,500
�n ciuda cuIturii sale
�i a cuno�tin�elor despre univers,
445
00:38:02,700 --> 00:38:07,000
s� nu fi atins dec�t superficial
sensul vie�ii sale ?"
446
00:39:13,700 --> 00:39:16,200
- Bun�, tat�.
- EIisa...
447
00:39:18,700 --> 00:39:20,000
De ce nu dormi ?
448
00:39:20,200 --> 00:39:21,900
Unde te duci ?
449
00:39:23,200 --> 00:39:25,900
O s� fac o c�l�torie.
Una foarte lung�.
450
00:39:26,900 --> 00:39:28,200
M� s�ru�i de desp�r�ire ?
451
00:39:29,800 --> 00:39:30,800
C�nd te �ntorci ?
452
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Nu �tiu.
Hai, culc�-te...
453
00:39:37,100 --> 00:39:38,600
Ai grij� de mama.
454
00:40:00,600 --> 00:40:03,500
C�nd aveam nou� ani,
tata a plecat de acas� pentru totdeauna.
455
00:40:04,100 --> 00:40:06,400
N-a spus nim�nui nimicl...
456
00:40:06,600 --> 00:40:08,600
A venit la noi �n camer� �i ne-a pupat.
457
00:40:10,100 --> 00:40:14,500
Mar�a dormea, dar eu eram treaz�
�i l-am �ntrebat unde se duce.
458
00:40:14,900 --> 00:40:18,200
Mi-a spus c� se duce s� se plimbe.
P�rea mul�umit.
459
00:40:18,700 --> 00:40:23,200
Nu a luat nimic cu el, n-a l�sat nici
un bile�el, nici un indiciu unde a plecat.
460
00:40:23,600 --> 00:40:28,000
Pur �i simplu a disp�rut
din vie�ile noastre �n lini�te.
461
00:40:29,500 --> 00:40:31,000
C�nd am v�zut toate pozele tatei rupte,
462
00:40:31,200 --> 00:40:35,100
�n co�ul de gunpoi, am �n�eles c�,
�ntr-un fel, tata murise.
463
00:40:35,600 --> 00:40:37,900
Am regretat, dar nu foarte tare.
464
00:40:38,200 --> 00:40:40,500
Mar�a a pl�ns... neconsolat�.
465
00:40:40,800 --> 00:40:44,400
Desp�r�irea, divor�ul,
erau cuvinte auzite la �coal�,
466
00:40:44,600 --> 00:40:48,600
Dar nu mi se �nt�mplaser� mie,
nici m�car prietenelor mele...
467
00:40:49,100 --> 00:40:52,400
Mama, senin�, de�i pu�in palid�
�i cam f�r� putere,
468
00:40:52,700 --> 00:40:55,000
a �nceput s� munceasc� �i venea
mai t�rziu acas�.
469
00:40:55,500 --> 00:40:57,400
Odat� am auzit-o pl�ng�nd.
470
00:40:57,600 --> 00:40:58,600
Biata mam� !
471
00:40:59,500 --> 00:41:02,000
�n ad�ncul sufletului, �i de�i �i venea
greu s� recunoasc�,
472
00:41:02,500 --> 00:41:05,200
ar fi preferat s�-l fi g�sit mort
pentru a se sim�i liber�.
473
00:41:05,500 --> 00:41:07,200
Pentru a putea face ce avea chef,
474
00:41:07,500 --> 00:41:08,800
pentru a �ncepe o via�� nou�,
475
00:41:08,900 --> 00:41:13,400
via�� dup� care t�njea �i pe care
a fost incapabil� s-o �nceap� l�ng� el.
476
00:42:12,100 --> 00:42:14,100
Linia 9242, cabina patru.
477
00:42:23,700 --> 00:42:24,700
Antonio ?
478
00:42:26,900 --> 00:42:27,800
M� simt bine.
479
00:42:29,100 --> 00:42:30,900
Serios, sunt bine.
Tu ce faci ?
480
00:42:32,100 --> 00:42:33,500
Nu, uite ce e...
481
00:42:34,100 --> 00:42:35,800
Te-am sunat s�-�i spun...
482
00:42:36,400 --> 00:42:38,200
R�m�n aici c�teva zile.
483
00:42:38,400 --> 00:42:40,000
Sunt acas� la tata...
484
00:42:44,000 --> 00:42:45,700
Da, dar m-am r�zg�ndit...
485
00:42:46,300 --> 00:42:49,000
Acum, sunt cu tata.
486
00:42:50,800 --> 00:42:52,500
Nu, n-am nevoie de nimic.
487
00:42:53,100 --> 00:42:55,600
Doar de un pic de lini�te.
488
00:42:56,500 --> 00:42:59,500
Trebuie s� m� odihnesc un pic
489
00:43:01,000 --> 00:43:01,900
At�t...
490
00:43:04,900 --> 00:43:07,300
Nu, nu s-a �nt�mplat nimic.
Sunt bine.
491
00:43:13,100 --> 00:43:14,300
Nu �tiu.
492
00:43:16,100 --> 00:43:18,700
Nu, vreau s� fiu singur�.
493
00:43:19,800 --> 00:43:23,100
M� duc peste o s�pt�m�n�.
Sau peste zece zile...
494
00:43:24,300 --> 00:43:25,800
Antonio, nu !
495
00:43:26,500 --> 00:43:28,800
Mul�umesc, vreau s� fiu singur�.
496
00:43:30,100 --> 00:43:31,400
Nu �n�elegi ?
497
00:43:33,300 --> 00:43:36,200
Bine, Antonio...
La revedere.
498
00:43:42,600 --> 00:43:44,200
Mai faci traduceri ?
499
00:43:44,500 --> 00:43:47,200
Da, desigur.
Nu pot renun�a la asta.
500
00:43:48,000 --> 00:43:51,000
C�tig pu�ini bani,
dar cu ce c�tig din asta,
501
00:43:51,600 --> 00:43:54,000
�i cu orele de la �coal� pot tr�i.
502
00:43:56,500 --> 00:43:58,100
Dar faci �i altceva, nu ?
503
00:44:00,400 --> 00:44:02,800
S� fac ?
Nu �tiu...
504
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
G�ndesc, respir, m� plimb...
505
00:44:07,500 --> 00:44:09,700
Tr�iesc...
Nu-i pu�in lucru, nu ?!
506
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
Dar n-am nici un fel de asigurare,
507
00:44:14,200 --> 00:44:17,400
nici �mpotriva accidentelor,
nici ac�iuni.
508
00:44:18,600 --> 00:44:21,800
Nici m�car casa asta nu-i a mea.
E �nchiriat�...
509
00:44:23,100 --> 00:44:25,000
E groaznic, tat� !
510
00:44:25,700 --> 00:44:26,700
Se poate...
511
00:44:27,300 --> 00:44:28,300
Se prea poate...
512
00:44:31,300 --> 00:44:34,100
Oricum, nu �tiu dac� a� fi �n stare
s� fac ca tine...
513
00:44:36,500 --> 00:44:38,400
S� las totul, s� m� izolez...
514
00:44:40,200 --> 00:44:41,300
Unde e vinul ?
515
00:44:42,400 --> 00:44:43,800
Aici, pe r�citor.
516
00:44:48,700 --> 00:44:49,800
Gust�...
517
00:44:52,100 --> 00:44:54,000
- Ce bun e !.
- Chiar a�a ?
518
00:44:54,200 --> 00:44:56,200
- Iau eu br�nza.
- Bine.
519
00:44:58,000 --> 00:44:59,600
Trebuie s� te fi s�turat...
520
00:45:02,900 --> 00:45:04,300
ca s� faci ce ai f�cut.
521
00:45:06,600 --> 00:45:09,200
Oricum, la v�rsta ta, n-a� fi procedat a�a.
522
00:45:10,000 --> 00:45:11,700
Nu erai cu mult mai mare dec�t mine.
523
00:45:14,600 --> 00:45:17,400
- Arat� foarte bine.
- S� vedem...
524
00:45:20,000 --> 00:45:20,900
S� gust�m.
525
00:45:22,200 --> 00:45:23,800
- Vrei sos ?
- Pu�in.
526
00:45:24,800 --> 00:45:26,500
Sper s�-�i plac�.
527
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
Mul�umesc.
528
00:45:31,600 --> 00:45:32,800
- Tata ?
- Poftim.
529
00:45:33,100 --> 00:45:34,500
�i ce scrii ?
530
00:45:37,100 --> 00:45:39,600
- Chiar te intereseaz� ?
- Da.
531
00:45:40,400 --> 00:45:41,700
Nimic important.
532
00:45:45,500 --> 00:45:47,800
Adun materiale de ici de colo...
533
00:45:48,800 --> 00:45:50,500
scriu c�te pu�in �n fiecare zi...
534
00:45:51,900 --> 00:45:53,800
dar f�r� o ordine anume...
535
00:45:55,500 --> 00:45:56,700
a�a cum am chef.
536
00:45:57,900 --> 00:46:01,100
Din c�nd �n c�nd,
realizez c� tot ce am scris n-are sens
537
00:46:01,500 --> 00:46:02,700
�i atunci le dau foc.
538
00:46:03,200 --> 00:46:04,000
Le dai foc ?
539
00:46:04,700 --> 00:46:06,700
Da, �i o iau de la �nceput.
540
00:46:08,400 --> 00:46:11,200
Se spune c� scrii
c� s� citeasc� ceilal�i.
541
00:46:13,300 --> 00:46:14,100
Da...
542
00:46:14,900 --> 00:46:16,000
�n fond, a�a e.
543
00:46:17,700 --> 00:46:21,400
Cred c� cel mai important este
s� sim�i nevoia s� faci ceva.
544
00:46:22,700 --> 00:46:24,800
C�teodat�, eu simt aceast� nevoie.
545
00:46:25,300 --> 00:46:27,200
E ca o nevoie imperioas� de a face ceva.
546
00:46:29,500 --> 00:46:31,000
�i m� apuc de scris.
547
00:46:32,600 --> 00:46:33,400
Dar...
548
00:46:34,900 --> 00:46:37,300
f�r� nici o preten�ie transcendent�.
549
00:46:37,600 --> 00:46:39,800
O fac ca s� m� distrez.
550
00:46:40,600 --> 00:46:41,700
At�t.
551
00:46:44,500 --> 00:46:47,400
M� deranjeaz� c� cei care
vorbesc despre art�,
552
00:46:48,200 --> 00:46:51,400
�i despre alte chestii din astea
cred c� fac ceva important.
553
00:46:54,400 --> 00:46:56,400
Pentru mine, a scrie nu �nseamn�
mai mult
554
00:46:56,700 --> 00:46:59,800
dec�t a m�tura sau a zidi.
555
00:47:00,300 --> 00:47:02,700
�mi aduc aminte de scrisorile tale.
556
00:47:06,000 --> 00:47:07,500
Adev�rul e c� le-am p�strat.
557
00:47:09,700 --> 00:47:13,400
�mi amintesc mai ales de una �n care
�mi povesteai despre moartea bunicii.
558
00:47:14,700 --> 00:47:17,000
Parc� n-ar fi fost nimic tragic
�n acea moarte.
559
00:47:20,900 --> 00:47:24,000
�i spuneai c� au machiat-o pe bunica
�i i-au pus o peruc�
560
00:47:24,200 --> 00:47:26,100
c� s� arate mai bine.
561
00:47:27,900 --> 00:47:31,400
�i c� familia a �nceput s� se certe
la �mp�r�irea lucrurilor,
562
00:47:32,000 --> 00:47:34,900
Tablouri, mobil�, bijuterii...
563
00:47:35,900 --> 00:47:38,000
�i c� pe tine te-a apucat r�sul.
564
00:47:40,500 --> 00:47:44,400
Spuneai c� �i se pare mai logic
565
00:47:45,400 --> 00:47:49,000
ca la moartea ta lucrurile care
te-au �nconjurat �n via��...
566
00:47:49,200 --> 00:47:50,900
s� dispar�.
567
00:47:52,100 --> 00:47:56,400
Fiin�ele iubite, familia...
568
00:47:58,400 --> 00:48:01,000
mobila...
569
00:48:01,200 --> 00:48:03,800
Vorbeai despre un fotoliu confortabil
unde-�i f�ceai siesta...
570
00:48:05,600 --> 00:48:09,700
despre albumele cu fotografii,
despre c�r�ile tale
571
00:48:10,700 --> 00:48:12,000
�i despre peisaje�e care �i-au pl�cut.
572
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
Am scris eu asemenea prostii ?
573
00:48:23,300 --> 00:48:24,100
Nu...
574
00:48:24,900 --> 00:48:26,300
Nu o s� mai beau.
575
00:48:30,400 --> 00:48:32,800
Da, da... �n concluzie:
576
00:48:33,500 --> 00:48:34,800
Nu trebuie s� mai scriu scrisori.
577
00:48:38,700 --> 00:48:39,500
Nu, nu...
578
00:48:42,300 --> 00:48:43,600
C�nd eram t�n�r...
579
00:48:44,000 --> 00:48:46,000
�i aveam preten�ii literare...
580
00:48:46,400 --> 00:48:49,200
F�ceam mereu una sau dou� ciorne,
581
00:48:49,700 --> 00:48:51,900
�i uneori �mi lua o zi �ntreag�
582
00:48:52,500 --> 00:48:55,200
s� scriu o pagin�.
Eram convins c� �ntr-o zi
583
00:48:55,400 --> 00:48:58,000
cineva, undeva, �mi va publica
584
00:48:58,200 --> 00:48:59,600
acea scrisoare.
585
00:49:01,100 --> 00:49:04,800
Acum �ns�, �mi plac, nu �tiu de ce,
scrisorile spontane...
586
00:49:05,200 --> 00:49:07,400
cu mici gre�eli de ortografie...
587
00:49:08,200 --> 00:49:11,000
scrise nici prea bine, nici prea r�u,
dar care �mi spun ceva.
588
00:49:16,900 --> 00:49:18,600
La fel se �nt�mpl� ci cu fotografiile.
589
00:49:18,900 --> 00:49:21,800
Le ur�sc pe cele care au
preten�ii artistice.
590
00:49:22,000 --> 00:49:23,300
Le detest !
591
00:49:25,500 --> 00:49:28,600
�n privin�a a ceea ce mi-ai spus
despre scrisoare...
592
00:49:29,300 --> 00:49:31,100
Cred c� n-a� mai semna acum
a�a ceva.
593
00:49:31,600 --> 00:49:33,900
C�ci dac� mori... asta e !
594
00:49:34,100 --> 00:49:36,700
Nu trebuie s�-i duci la moarte
�i pe ceilal�i din jur...
595
00:49:36,900 --> 00:49:38,300
E o prostie.
596
00:49:39,000 --> 00:49:40,400
Ce scrii, tat� ?
597
00:49:42,800 --> 00:49:45,200
Scriu... despre mine...
598
00:49:46,900 --> 00:49:50,200
O s� te las odat�...
599
00:49:51,900 --> 00:49:53,800
s� cite�ti c�te ceva.
600
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
Cum ar zice un psihiatru
601
00:49:57,200 --> 00:49:58,500
ar fi un fel de terapie.
602
00:49:58,800 --> 00:50:00,800
Un gen de autobiografie ?
603
00:50:02,100 --> 00:50:02,900
Da...
604
00:50:04,900 --> 00:50:05,800
Cam a�a ceva.
605
00:50:09,200 --> 00:50:12,900
�nseamn� c� scrii �i despre mama,
IsabeI �i despre mine ?
606
00:50:14,800 --> 00:50:16,900
Da, presupun c� da.
607
00:50:18,000 --> 00:50:22,100
Dar inten�ia mea nu este s� fac
o confesiune.
608
00:50:23,300 --> 00:50:24,800
Dimpotriv�, m-ar deranja s� cad
�n aceast� capcan�,.
609
00:50:25,200 --> 00:50:25,800
Nu...
610
00:50:27,000 --> 00:50:30,900
E clar c� este inevitabil,
amul scrie numai despre ce �tie...
611
00:50:31,700 --> 00:50:34,500
despre experien�ele personale,
612
00:50:35,100 --> 00:50:39,200
din prea mult� imagina�ie,
sar te asigur, eu n. am prea mult�.
613
00:50:40,900 --> 00:50:44,200
Te sim�i mai sigur scriind
despre lucruri pe care le cuno�ti.
614
00:50:45,300 --> 00:50:45,900
Da...
615
00:50:47,700 --> 00:50:48,500
Vezi ?
616
00:50:49,800 --> 00:50:51,300
Ce-am realizat...
617
00:50:52,000 --> 00:50:53,700
Am ajuns s� vorbim ca doi pedan�i.
618
00:50:53,800 --> 00:50:56,500
- Te-ai molipsit...
- Da.
619
00:50:59,000 --> 00:51:00,000
Tat�...
620
00:51:02,900 --> 00:51:05,300
De ce nu-mi ar��i ceva
din ce-ai scris ?
621
00:51:06,600 --> 00:51:07,900
Chiar te intereseaz� ?
622
00:51:09,600 --> 00:51:10,400
Haide...
623
00:51:11,800 --> 00:51:12,500
Tat� !
624
00:51:43,100 --> 00:51:43,900
Nu.
625
00:51:45,300 --> 00:51:46,300
Nu, EIisa.
626
00:51:47,100 --> 00:51:48,200
Alt� dat�.
627
00:51:49,600 --> 00:51:50,900
Dup� ce corectez.
628
00:51:52,200 --> 00:51:52,800
Tat�...
629
00:51:57,600 --> 00:51:58,700
Alt� dat�.
630
00:52:54,500 --> 00:52:55,400
Pe aici.
631
00:52:57,400 --> 00:53:00,300
N-o s� �n�eleg niciodat�
de ce ai intrat la �col� de maici.
632
00:53:00,700 --> 00:53:03,100
A fost ideea mamei tale.
633
00:53:03,600 --> 00:53:05,200
Da, desigur, ideea ei.
634
00:53:05,700 --> 00:53:08,000
- S� vezi ce de�tepte sunt fetele.
- Da.
635
00:53:08,500 --> 00:53:12,500
La �nceput mi-a fost greu,
dar acum �mi place s� predau.
636
00:53:13,200 --> 00:53:14,400
Chiar mult.
637
00:53:16,200 --> 00:53:20,400
Lucrurile oficiale nu se schimb�.
638
00:53:25,800 --> 00:53:28,900
- Ce mai faci, sor� Teresa ?
- Bine, don Luis, foarte bine.
639
00:53:29,100 --> 00:53:30,800
Nu e nici una dintre amantele mele, sor�.
640
00:53:31,100 --> 00:53:33,900
E fiica mea, EIisa.
A venit s� stea la mine c�teva zile.
641
00:53:34,100 --> 00:53:36,000
Foarte bine.
642
00:53:46,000 --> 00:53:48,500
Pe vremea mea, mergem toate �n �ir.
643
00:53:49,000 --> 00:53:50,900
�i vai de cine ie�ea din r�nd !
644
00:53:51,400 --> 00:53:52,800
Timpurile se schimb�.
645
00:53:55,100 --> 00:53:59,100
�mi amintesc c� noaptea trebuia
s� dormim cu bra�ele �ncruci�ate...
646
00:53:59,900 --> 00:54:01,800
ca s� evit�m tenta�iile.
647
00:54:04,100 --> 00:54:06,400
Sor�, a� vrea s�-mi dai...
648
00:54:31,300 --> 00:54:33,300
Lini�te, fetelor !
649
00:54:34,800 --> 00:54:35,700
Lini�te !
650
00:54:39,100 --> 00:54:39,900
V� las.
651
00:54:40,300 --> 00:54:42,100
- Dac� ave�i nevoie de ceva, �ti�i...
- Mul�umesc.
652
00:54:44,200 --> 00:54:46,000
Sta�i jos.
653
00:54:55,600 --> 00:54:57,100
S� facem prezent�rile.
654
00:54:58,000 --> 00:55:00,800
Ea este fiica mea, EIisa.
Ea o s� m� ajute ast�zi.
655
00:55:01,300 --> 00:55:02,000
Bun� diminea�a.
656
00:55:02,300 --> 00:55:03,400
Bun� diminea�a.
657
00:55:03,600 --> 00:55:05,500
Ia scaunul �i a�eaz�-te aici,
l�ng� mine.
658
00:55:07,300 --> 00:55:08,200
Ia s� vedem...
659
00:55:08,900 --> 00:55:11,100
Sper c� a�i �nv��at ce v-am spus.
660
00:55:11,600 --> 00:55:13,100
- Da.
- Precis ?
661
00:55:13,200 --> 00:55:14,100
Da.
662
00:55:15,200 --> 00:55:18,800
Azi mi se pare c� e r�ndul Mar�ei
s� repete prima. Maria, vino aici !
663
00:55:26,800 --> 00:55:28,400
- �i-ai �nv��at rolul ?
- Da.
664
00:55:30,200 --> 00:55:32,600
"Cine m� cheam�, cine m� strig� ?"
665
00:55:35,800 --> 00:55:38,700
"Vino aici, Lume !
Autorul t�u te cheam�."
666
00:55:39,300 --> 00:55:42,100
"Ce dore�ti ?
Ce. Mi porunce�ti ?"
667
00:55:42,200 --> 00:55:43,500
A�teapt� o clip�, Mar�a.
668
00:55:44,100 --> 00:55:46,700
Aici scrie c� autorul se ridic�
din fotoliu.
669
00:55:47,100 --> 00:55:49,700
Autorul st� �ntr-un fotoliu mare
�i apoi �ncepe s� se plimbe.
670
00:55:51,800 --> 00:55:54,400
�n timp ce personajul meu...
Mai bine �ncepem de aici.
671
00:55:54,600 --> 00:55:55,900
E o introducere.
672
00:55:56,400 --> 00:56:00,000
Personajul meu spune:
"Vreau s� dau o serbare...
673
00:56:00,200 --> 00:56:02,900
�i totdeauna spectacolul cel mai aplaudat,
care m-a bucurat �i distrat...
674
00:56:03,700 --> 00:56:06,700
este inspirat din via��,
675
00:56:07,200 --> 00:56:09,100
vreau s� se joace o comedie".
676
00:56:09,500 --> 00:56:11,400
"�i vom fi tu Autorul Suprem...
677
00:56:12,100 --> 00:56:12,900
�i tu...
678
00:56:14,100 --> 00:56:15,500
�i tu... �i tu, Lumea".
679
00:56:17,200 --> 00:56:18,600
"�i tu, Lumea."
680
00:56:18,800 --> 00:56:19,500
Tat�...
681
00:56:19,700 --> 00:56:22,100
Nu mai ai sc�pare.
Pe deasupr�, ai fost mereu o bun� actri��.
682
00:56:23,000 --> 00:56:24,700
- O spui cu alt� inten�ie.
- Nu.
683
00:56:24,900 --> 00:56:27,300
- Uite, �sta este un personaj.
- Voi fi Lumea.
684
00:56:29,600 --> 00:56:31,300
- "Oh, Autor Suveran..."
-Nu, nu...
685
00:56:31,500 --> 00:56:35,700
Nu, Autorul Suveran e aici.
�i tu te ridici.
686
00:56:36,600 --> 00:56:38,000
O s�-�i ias� foarte bine.
687
00:56:45,400 --> 00:56:47,300
"Oh, Autor Suveran...
688
00:56:48,400 --> 00:56:49,100
Gen..."
689
00:56:53,500 --> 00:56:55,700
"Oh, Autor Suveran...
690
00:56:55,800 --> 00:56:57,100
Oh, Generosule...
691
00:56:57,800 --> 00:56:59,300
sub puterea c�ruia...
692
00:56:59,900 --> 00:57:01,900
to�i se supun."
693
00:57:02,900 --> 00:57:03,600
"Eu...
694
00:57:04,500 --> 00:57:06,000
marele Teatru al Lumiir...
695
00:57:06,300 --> 00:57:08,200
execut ce mi-ai poruncit...
696
00:57:09,000 --> 00:57:11,600
pentru ca �n mine s� joace
oamenii."
697
00:57:12,500 --> 00:57:14,100
"Veni�i, veni�i...
698
00:57:19,300 --> 00:57:20,100
veni�i...
699
00:57:20,300 --> 00:57:21,100
veni�i cu to�ii."
700
00:57:21,500 --> 00:57:22,400
Cine sunte�i ?
701
00:57:24,400 --> 00:57:25,400
Cheam�-le.
702
00:57:25,800 --> 00:57:26,700
Mar�a Jes�s,
703
00:57:28,000 --> 00:57:28,900
Paquita,
704
00:57:29,700 --> 00:57:30,500
Conchi,
705
00:57:32,200 --> 00:57:33,300
Mar�a Antonia,
706
00:57:33,600 --> 00:57:34,500
AngeIes,
707
00:57:35,200 --> 00:57:36,100
Sof�a,
708
00:57:36,800 --> 00:57:37,800
Rosa Mary,
709
00:57:38,100 --> 00:57:39,300
�i Mar�a Jes�s VaIceIs.
710
00:59:22,100 --> 00:59:25,800
"L-am distrus f�c�ndu-l s� m� doreasc�."
711
00:59:26,100 --> 00:59:27,900
"Resping�ndu-l, l-am distrus."
712
00:59:28,500 --> 00:59:32,000
"Era prea bun, prea bine crescut
ca s� supravie�uiasc� refuzului meu
713
00:59:32,035 --> 00:59:33,900
�i s� m� p�r�seasc� cu superioritate."
714
00:59:34,200 --> 00:59:37,265
"Un b�rbat crud, m-ar fi ur�t mai mult
�i ar fi suferit mai pu�in."
715
00:59:37,300 --> 00:59:42,900
"L-am �mpins la cruzime, ceva nefiresc pentru
el, �i nu m� va ierta pentru asta."
716
00:59:44,200 --> 00:59:45,200
Minunat.
717
00:59:45,400 --> 00:59:46,700
"L-am distrus..."
718
00:59:47,700 --> 00:59:50,900
"Era prea bun, prea curtenitor,
ca s� supravie�uiasc� refuzului meu."
719
00:59:51,100 --> 00:59:52,900
"�i s� m� p�r�seasc� cu superioritate."
720
00:59:53,400 --> 00:59:55,400
"Un b�rbat crud...
721
00:59:58,200 --> 01:00:01,000
m-ar fi ur�t mai mult
�i ar fi suferit mai pu�in."
722
01:00:01,200 --> 01:00:04,900
"L-am �mpins la cruzime,
la ceva nefiresc pentru el..."
723
01:00:05,500 --> 01:00:07,700
- E greu s� g�se�ti cuv�ntul...
- Nu, uite, tat�...
724
01:00:08,600 --> 01:00:11,800
"Un b�rbat crud, m-ar fi ur�t mai mult...
725
01:00:12,000 --> 01:00:13,100
�i ar fi suferit mai pu�in."
726
01:00:13,900 --> 01:00:15,500
"L-am, �mpins la cruzime...
727
01:00:16,000 --> 01:00:17,600
de�i nu-i st� �n fire
728
01:00:18,400 --> 01:00:20,100
la ceva nefiresc pentru el."
729
01:00:20,300 --> 01:00:23,400
- Pentru el...
- "�i asta nu mi-o poate ierta."
730
01:00:24,600 --> 01:00:25,600
Minunat...
731
01:00:27,500 --> 01:00:30,400
De exemplu, asta de ce e �ters ?
732
01:00:30,800 --> 01:00:32,400
Fiindc� nu-mi place.
733
01:00:32,900 --> 01:00:36,600
Partea asta �mi place.
Nu �tiu, m� identific cu ea.
734
01:01:54,300 --> 01:01:58,000
"Cu c�t m� �ndep�rtez mai mult
de cas� �i de Antonio,
735
01:01:59,900 --> 01:02:03,700
cu at�t mai mult mi se contureaz� ideea
de anu m� mai �ntoarce niciodat�
736
01:02:05,000 --> 01:02:09,400
la b�rbatul l�ng� care
mi-am petrecut �apte ani din via��."
737
01:02:13,100 --> 01:02:14,300
"Am plecat...
738
01:02:16,300 --> 01:02:17,900
�i acum v�d limpede...
739
01:02:19,200 --> 01:02:20,900
c� nu m� mai �ntorc niciodat�."
740
01:03:13,900 --> 01:03:14,700
EIisa.
741
01:03:15,900 --> 01:03:17,600
Tat�...
Bun�.
742
01:03:20,800 --> 01:03:22,100
�i-am adus revistele.
743
01:03:23,400 --> 01:03:25,300
- Mul�umesc.
- �i o scrisoare pentru tine.
744
01:03:29,100 --> 01:03:29,700
Ce faci ?
745
01:03:33,900 --> 01:03:34,900
Asta.
746
01:03:35,900 --> 01:03:36,800
Asta, nu.
747
01:03:40,600 --> 01:03:42,400
Cum de �i-a trecut prin cap
s� faci a� ceva ?
748
01:03:43,000 --> 01:03:44,800
M-a �nv��at un prieten fotograf.
749
01:03:46,400 --> 01:03:48,700
Asta e grozav�.
750
01:03:49,900 --> 01:03:52,300
Vrei o cafea ?
Tot m� duc s-o fac.
751
01:03:52,400 --> 01:03:53,900
- O fac eu.
- Nici vorb�
752
01:03:54,100 --> 01:03:56,700
- Nu a�a ne-am �n�eles. Fiecare cu viciile lui.
- Ai dreptate.
753
01:03:57,100 --> 01:03:58,700
Asta-mi place cel mai mult.
754
01:03:59,400 --> 01:04:01,100
Vrei o cafea sau nu ?
755
01:04:01,300 --> 01:04:02,500
Nu, tat�. M-a� sim�i r�u.
756
01:04:03,100 --> 01:04:04,200
O s�-mi fac un ceai.
757
01:04:04,400 --> 01:04:05,500
Bine.
758
01:04:05,900 --> 01:04:07,200
S�p-�i �nc�lzesc apa ?
759
01:04:08,600 --> 01:04:10,000
�i �n�elegerea noastr� ?
760
01:04:10,800 --> 01:04:11,900
Bine...
761
01:04:13,000 --> 01:04:14,100
Tat�...
762
01:04:14,800 --> 01:04:17,200
Odat� sunt dispus� s� m� sacrific.
763
01:04:19,500 --> 01:04:20,500
Mul�umesc.
764
01:04:30,300 --> 01:04:32,700
"EIisa, pari at�t de distant�.
765
01:04:32,900 --> 01:04:34,500
Ce se �nt�mpl�cu tine ?
766
01:04:34,600 --> 01:04:35,400
Te iubesc."
767
01:05:43,000 --> 01:05:45,600
Antonio vrea s� te �ntorci ?
768
01:05:46,300 --> 01:05:47,400
Mai mult sau mai pu�in.
769
01:05:53,200 --> 01:05:56,300
�mi dau seama c� Antonio
se �ndep�rteaz� din via�a mea.
770
01:06:00,600 --> 01:06:01,500
Ce ciudat...
771
01:06:01,900 --> 01:06:04,900
S� tr�ie�ti at��ia ani cu cineva,
772
01:06:05,200 --> 01:06:06,800
�i deodat� s�-�i dai seama c� nu-l cuno�ti.
773
01:06:09,300 --> 01:06:11,100
Eu nu-l cunosc pe Antonio...
774
01:06:13,100 --> 01:06:15,100
Dar nu vreau s� te bat la cap
cu problemele mele.
775
01:06:15,200 --> 01:06:16,300
Dimpotriv�...
776
01:06:17,500 --> 01:06:19,400
��i mul�umesc pentru confiden��.
777
01:06:20,000 --> 01:06:21,200
Ce ai de g�nd s� faci ?
778
01:06:22,000 --> 01:06:23,300
Nu �tiu...
779
01:06:24,300 --> 01:06:25,600
Nu �tiu.
780
01:06:27,000 --> 01:06:28,600
N-am curaj s� m� despart de el.
781
01:06:33,000 --> 01:06:35,900
Din astfel de situa�ii �ntotdeauna
ie�i distrus.
782
01:06:37,600 --> 01:06:41,400
Privit� din afar� situa�ia nu pare
at�t de dramatic� ca pentru protagoni�ti.
783
01:06:44,700 --> 01:06:47,700
Ce-�i pot spune este
c� trebuie s� te g�nde�ti foarte bine.
784
01:06:48,900 --> 01:06:51,100
E obliga�ia mea ca p�rinte...
785
01:06:54,600 --> 01:06:57,500
Uneori trecutul este mai puternic
dec�t credeam.
786
01:06:58,200 --> 01:07:00,500
Oric�t de mult am �ncerca s�-l distrugem.
787
01:07:01,600 --> 01:07:03,200
��i spun asta din proprie experien��...
788
01:07:04,500 --> 01:07:06,100
Sigur, e opinia unui om b�tr�n.
789
01:07:07,000 --> 01:07:08,500
Tu nu e�ti b�tr�n, tat� !
790
01:07:09,800 --> 01:07:11,300
Dar nici mult nu mai am.
791
01:07:12,400 --> 01:07:16,200
Se spune c� unul din primele semne ale
b�tr�ne�ii este pierderea memoriei imediate.
792
01:07:16,600 --> 01:07:20,000
Ui�i lucruri pe care le-ai f�cut
cu c�teva zile sau minute �n urm�.
793
01:07:20,800 --> 01:07:23,200
Nu �tiu prin ce ciudate �i misterioase
�mprejur�ri,
794
01:07:23,400 --> 01:07:25,700
��i recape�i memoria evenimentelor
trecute.
795
01:07:26,300 --> 01:07:27,400
A�a mi se �nt�mpl� mie.
796
01:07:34,000 --> 01:07:35,800
�n privin�a lui Antonio eu am gre�it.
797
01:07:37,900 --> 01:07:39,600
Am realizat asta imediat
798
01:07:40,800 --> 01:07:42,700
S� nu crezi c� am descoperit asta acum.
799
01:07:45,100 --> 01:07:48,700
Mereu a existat �ntre noi
un soi de ne�n�elegere
800
01:07:50,700 --> 01:07:55,200
Desigur n-am suportat niciodat� �ncercare lui
prosteasc� de a-�i impune constant voin�a
801
01:07:56,000 --> 01:07:58,600
de parc� �n fiecare clip� ar trebui
s� se afirme.
802
01:08:01,200 --> 01:08:02,800
Am �tiut �ntotdeauna c� ne vom
desp�r�i...
803
01:08:04,000 --> 01:08:06,000
dar �ncercam s� m� �n�el.
804
01:08:07,700 --> 01:08:10,700
Pentru c� mi-a fost fric� s� �nfrunt
aceast� situa�ie.
805
01:08:16,700 --> 01:08:20,800
Dar nu-i repro�ez nimic lui Antonio,
el are calit��i...
806
01:08:21,200 --> 01:08:23,300
Dar, gata, s-a sf�r�it.
807
01:08:23,800 --> 01:08:25,300
S� uit�m ce-a fost
�i s-o lu�m de la �nceput.
808
01:08:26,900 --> 01:08:29,400
N-am �tiut c� lucrurile au ajuns
p�n� aici.
809
01:08:31,400 --> 01:08:32,600
Ei bine...
810
01:08:33,400 --> 01:08:34,600
Asta e.
811
01:08:37,000 --> 01:08:38,100
Pe deasupra, m-a mai �i �n�elat.
812
01:08:38,900 --> 01:08:40,300
Asta te doare cel mai tare.
813
01:08:40,800 --> 01:08:41,600
Nu...
814
01:08:43,400 --> 01:08:44,300
Nici vorb�...
815
01:08:44,600 --> 01:08:47,000
Fire�te, la �nceput am suferit.
816
01:08:48,900 --> 01:08:53,000
Dar cel mai mult m-a durut faptul c�
n-a respectat �n�elegerea f�cut�.
817
01:08:55,800 --> 01:08:59,300
Dac� n-am fost cinsti�i unul cu altul
de ce s� mai tr�im �mpreun� ?
818
01:09:03,600 --> 01:09:05,000
�tii cu cine m-a �n�elat ?
819
01:09:06,300 --> 01:09:08,100
Cu Sof�a...
Desigur c� tu...
820
01:09:09,000 --> 01:09:09,700
n-o cuno�ti...
821
01:09:09,900 --> 01:09:10,600
Sof�a...
822
01:09:12,100 --> 01:09:13,800
era cea mai bun� prieten� a mea.
823
01:09:17,400 --> 01:09:18,600
Prietena mea de-o via��.
824
01:09:18,800 --> 01:09:21,700
E o poveste destul de ur�t�...
825
01:09:24,300 --> 01:09:25,700
Vrei s� �tii cum am aflat ?
826
01:09:26,900 --> 01:09:27,900
�ntr-o zi...
827
01:09:28,700 --> 01:09:30,300
am primit un telefon de la o femeie.
828
01:09:31,900 --> 01:09:33,500
Avea o voce resping�toare.
829
01:09:33,700 --> 01:09:34,500
M-a �ntrebat...
830
01:09:36,700 --> 01:09:39,100
- "EIisa Santamar�a ?"...
- "Yes".
831
01:09:39,400 --> 01:09:40,200
Spune...
832
01:09:41,600 --> 01:09:44,500
- "Pe so�ul dumitale �l cheam� Antonio ?"
- "Yes."
833
01:09:45,500 --> 01:09:49,400
Zice,
"Antonio v� �n�eal� cu o oarecare Sof�a."
834
01:09:50,900 --> 01:09:52,000
Spun, "Poftim ?"
835
01:09:53,600 --> 01:09:54,900
�i-mi repet�.
836
01:09:56,100 --> 01:09:57,200
Atunci o �ntreb,
837
01:09:58,400 --> 01:09:59,500
"Dar dumneata cine e�ti ?"
838
01:10:01,900 --> 01:10:02,900
�i a �nchis.
839
01:10:03,600 --> 01:10:04,800
�i ce-ai f�cut ?
840
01:10:07,800 --> 01:10:09,900
Nimic.
Nu-mi venea s� cred.
841
01:10:12,500 --> 01:10:13,700
Nu puteam crede...
842
01:10:17,100 --> 01:10:18,800
Sofia era cea mai bun� prieten� a mea.
843
01:10:19,200 --> 01:10:21,100
Prieten� de-o via��.
844
01:10:21,300 --> 01:10:24,900
�n�elegeam foarte bine c� Antonio
s-a sim�it atras de Sofia.
845
01:10:25,500 --> 01:10:27,400
Ea este frumoas�.
846
01:10:28,100 --> 01:10:29,400
Foarte frumoas�.
847
01:10:32,100 --> 01:10:34,900
C�teva minute n-am avut nici o reac�ie.
848
01:10:36,600 --> 01:10:38,600
Apoi m-am aruncat pe pat...
849
01:10:39,700 --> 01:10:41,300
�i am stat acolo...
850
01:10:41,800 --> 01:10:42,900
t�cut�.
851
01:10:44,700 --> 01:10:46,300
P�m�ntul se scufunda cu mine.
852
01:10:47,500 --> 01:10:50,500
�n acel moment am �n�eles...
853
01:10:51,500 --> 01:10:55,200
c� rela�iile noastre au fost compromise.
854
01:10:57,800 --> 01:10:59,100
Nu �tiam ce s� fac.
855
01:11:01,000 --> 01:11:02,600
Sof�a, prietena mea...
856
01:11:06,800 --> 01:11:10,400
Am �nceput s� m� g�ndesc.
Dac� totul a fost o glum�, sau o minciun�.
857
01:11:11,800 --> 01:11:12,700
Am plecat de acas�...
858
01:11:13,500 --> 01:11:16,400
�i am umblat pe str�zi ca beat�.
859
01:11:18,300 --> 01:11:20,900
Nu �tiam ce s� fac.
Cred c� �n acele clipe
860
01:11:21,700 --> 01:11:25,100
e�ti mai con�tient de propria disperare.
861
01:11:28,500 --> 01:11:30,400
Am intrat �ntr-un magazin
862
01:11:32,400 --> 01:11:35,600
�i am cump�rat o prostie,
ceva absolut nefolositor.
863
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
I-am aruncat imediat la gunoi.
864
01:11:40,800 --> 01:11:44,700
�tiam doar c� nu m� pot �ntoarce acas�,
p�n� c�nd nu �ti ce s� fac.
865
01:11:48,500 --> 01:11:51,200
Poate c� e o minciun�.
Dac� e o calomnie ?
866
01:11:52,900 --> 01:11:55,700
Sunt mul�i oameni capabili de a�a ceva.
867
01:11:58,300 --> 01:11:59,800
M� vedeam singur�...
868
01:12:01,200 --> 01:12:02,400
foarte singur�.
869
01:12:02,500 --> 01:12:05,900
La cei 30 de ani ai mei �i ne�tiind
s� fac nimic.
870
01:12:06,900 --> 01:12:11,400
Am o diplom� univerwsitar�, dar
mi-a folosit doar ca s� m� laud cu ea.
871
01:12:16,000 --> 01:12:17,200
Sigur, �tiu limbi str�ine...
872
01:12:18,900 --> 01:12:20,000
A� putea s�-mi g�sesc.
873
01:12:23,300 --> 01:12:25,900
Dar mai �nainte de topate trenuia
s� �nfrunt faptele.
874
01:12:26,700 --> 01:12:28,400
M-am �narmat cu curaj
875
01:12:28,900 --> 01:12:30,500
�i m-am dus acas� la Sof�a
876
01:12:31,500 --> 01:12:32,700
s� vorbesc cu ea.
877
01:12:35,200 --> 01:12:36,400
C�nd am ajuns la ea...
878
01:12:37,700 --> 01:12:40,300
portarul mi-a spus c� nu e acas�...
879
01:12:42,700 --> 01:12:44,800
c� lipsea de dou� luni...
880
01:12:45,700 --> 01:12:47,900
�i c� sigur e plecat� �n str�in�tate.
881
01:12:48,700 --> 01:12:51,300
�ntr-adev�r cutia de scrisori era plin�
cu coresponden��.
882
01:12:55,300 --> 01:12:56,900
Ciudat� poveste !
883
01:12:57,900 --> 01:13:01,100
N-ai �tiut niciodat� sigur dac� Antonio
te-a �n�elat cu Sofia ?
884
01:13:02,200 --> 01:13:03,800
Ba da, am avut confirmarea apoi.
885
01:13:08,300 --> 01:13:10,100
Nu era adev�rat c� a fost �n str�in�tate ?
886
01:13:11,900 --> 01:13:13,000
N-am �tiut niciodat� asta.
887
01:13:14,900 --> 01:13:17,200
�i nici cine m-a sunat.
888
01:13:19,400 --> 01:13:21,500
Nici n-ai mai v�zut-o pe Sofia ?
889
01:13:22,600 --> 01:13:23,600
Nu, niciodat�.
890
01:15:30,700 --> 01:15:31,800
Ce ciudat !
891
01:15:40,900 --> 01:15:42,100
O ur�sc !
892
01:16:35,300 --> 01:16:36,900
S� seam�n� cartofi...
893
01:16:37,700 --> 01:16:40,000
P�m�ntul e bun �i pentru floarea soarelui.
894
01:16:40,700 --> 01:16:43,500
Vara asta a fost foarte secetoas�
895
01:16:44,300 --> 01:16:45,500
�i s-a distrus mult.
896
01:16:45,700 --> 01:16:47,500
Am v�zut c�nd am venit.
897
01:16:47,800 --> 01:16:49,500
- P�cat.
- Da.
898
01:16:49,700 --> 01:16:50,500
Antonio...
899
01:16:50,700 --> 01:16:51,700
EIisa !
900
01:16:52,000 --> 01:16:53,300
- Bun�...
- Ce mai faci ?
901
01:16:53,500 --> 01:16:54,800
- Bun�, tat�.
- Bun�
902
01:16:58,800 --> 01:16:59,800
Ce faci aici ?
903
01:17:00,900 --> 01:17:03,600
�tiam c� e�ti aici �i voiam s� vorbim.
904
01:17:04,000 --> 01:17:04,600
V� las.
905
01:17:04,900 --> 01:17:06,500
Nu, tat�, r�m�i.
906
01:17:07,300 --> 01:17:08,200
Sigur.
907
01:17:09,300 --> 01:17:10,800
Plec�m noi.
908
01:17:12,800 --> 01:17:14,000
Bine, de acord.
909
01:17:15,100 --> 01:17:17,200
- Pe cur�nd, don Luis.
- Pe cur�nd.
910
01:17:17,400 --> 01:17:18,200
Pa, tat�.
911
01:17:50,700 --> 01:17:53,600
Tr�ie�ti o mul�ime de ani
cu cineva.
912
01:17:55,000 --> 01:17:57,300
�i �ntr-o bun� zi ��i dai seama
c� nu-l cuno�ti.
913
01:18:01,700 --> 01:18:03,300
Via�a te consum�...
914
01:18:04,700 --> 01:18:06,000
anii trec...
915
01:18:07,500 --> 01:18:09,100
�i �mb�tr�ne�ti.
916
01:18:38,200 --> 01:18:40,400
Scrisoarea ta m-a sup�rat mult...
917
01:18:46,300 --> 01:18:48,200
�mi pare r�u...
918
01:18:50,400 --> 01:18:52,200
�i-�i cer iertare.
919
01:18:56,500 --> 01:18:57,900
Eu sunt vinovat.
920
01:19:03,900 --> 01:19:06,300
S� nu mai prelungim aceast� situa�ie.
921
01:19:11,600 --> 01:19:13,900
EIisa, am venit s� te rog
s� te �ntorci acas�.
922
01:19:15,100 --> 01:19:15,900
De ce ?
923
01:19:18,700 --> 01:19:20,900
C� peste c�teva zile s� fie la fel ?
924
01:19:23,300 --> 01:19:24,900
Nu, Antonio, nu se poate.
925
01:19:25,800 --> 01:19:27,000
Hai s� �ncerc�m.
926
01:19:27,900 --> 01:19:29,400
Pentru ultima oar�.
927
01:19:34,500 --> 01:19:36,100
Te iubesc, EIisa.
928
01:19:40,700 --> 01:19:41,600
Te iubesc.
929
01:19:46,500 --> 01:19:48,500
Nu pot tr�i f�r� tine.
930
01:19:53,200 --> 01:19:55,200
EIisa, via�a mea, te iubesc...
931
01:19:59,300 --> 01:20:01,800
Antonio, las�-m�...
Las�-m�.
932
01:20:03,900 --> 01:20:06,200
Nu vreau s� m� mai �ntorc la tine.
933
01:20:06,900 --> 01:20:08,500
Nu vreau s� m� mai �ntorc.
934
01:20:14,600 --> 01:20:15,500
Antonio...
935
01:20:16,700 --> 01:20:19,300
nu mai suntem copii s� ne cert�m
936
01:20:19,700 --> 01:20:22,800
�i apoi s� ne �mp�c�m ca �i cum
nu s-a �nt�mplat nimic.
937
01:20:24,500 --> 01:20:26,200
Suntem oameni �n toat� firea.
938
01:20:28,100 --> 01:20:29,900
Am ajuns �n punctul...
939
01:20:31,000 --> 01:20:34,200
�n care singura solu�ie este
s� ne desp�r�im.
940
01:20:36,300 --> 01:20:37,700
E mai bine a�a.
941
01:20:38,100 --> 01:20:41,000
S� p�str�m o amintire frumoas�
despre via�a noastr� comun�.
942
01:20:45,700 --> 01:20:47,000
Iube�ti pe altcineva.
943
01:20:51,100 --> 01:20:53,200
�tii bine c� nu-i a�a.
944
01:20:57,000 --> 01:20:58,300
Nu te iubesc.
945
01:21:00,200 --> 01:21:01,500
Nu te mai iubesc...
946
01:21:03,700 --> 01:21:04,800
�mi pare r�u.
947
01:21:05,400 --> 01:21:07,300
Mi-ar pl�cea s� te iubesc ca �nainte.
948
01:21:08,200 --> 01:21:09,800
E vina mea...
949
01:21:11,900 --> 01:21:14,200
Nu trebuie s� g�sim un vinovat.
950
01:21:16,500 --> 01:21:19,700
EIisa, am venit s� te rog s� te �ntorci
la mine...
951
01:21:22,800 --> 01:21:24,400
Vreau s� tr�iesc lini�tit�.
952
01:21:26,600 --> 01:21:27,900
Nu-i adev�rat.
953
01:21:30,300 --> 01:21:34,200
Tu vrei ca totul s� se �nv�rt�
�n jurul t�u.
954
01:21:36,200 --> 01:21:41,200
E�ti incapabil� s� �n�elegi c� �i ceilal�i
au nevoie de dragoste...
955
01:21:43,800 --> 01:21:44,800
Dragoste, afec�iune...
956
01:21:47,500 --> 01:21:48,400
�i tu ce-mi dai ?
957
01:21:48,600 --> 01:21:49,600
Nu-mi dai nimic.
958
01:21:52,200 --> 01:21:54,900
Via�a noastr� sexual� �i afectiv�
a murit.
959
01:21:59,700 --> 01:22:01,000
Crezi asta ?
960
01:22:01,500 --> 01:22:03,000
Te rog, Antonio...
961
01:22:03,200 --> 01:22:04,300
�tiu deja.
962
01:22:09,900 --> 01:22:12,400
Eu cred c� putem s-o lu�m
de la �nceput.
963
01:22:14,400 --> 01:22:17,400
Cu pu�in efort din partea la am�ndoi.
964
01:22:20,700 --> 01:22:22,300
Va fi la fel, Antonio.
965
01:22:25,900 --> 01:22:27,800
Nici nu mai putem spune,
966
01:22:29,100 --> 01:22:32,900
"St�m �mpreun� �i fiecare s� fac�
ce vrea."
967
01:22:34,100 --> 01:22:36,700
Am mai �ncercat
�i a fost un e�ec total.
968
01:22:37,700 --> 01:22:38,700
Adu-�i aminte...
969
01:22:40,800 --> 01:22:42,800
�i atunci, �nc� te mai iubean.
970
01:22:45,600 --> 01:22:47,700
M� g�ndeam c� asta poate fi o solu�ie.
971
01:22:50,300 --> 01:22:52,500
Dar cu timpul...
972
01:22:53,900 --> 01:22:56,900
mi-am f�cut o alt� impresie despre tine.
973
01:22:58,400 --> 01:23:00,100
Atunci, te vedeam altfel dec�t...
974
01:23:00,900 --> 01:23:02,400
e�ti cu adev�rat.
975
01:23:02,900 --> 01:23:04,200
Cum te v�d acum...
976
01:23:07,500 --> 01:23:09,200
Pot s� �tiu...
977
01:23:09,500 --> 01:23:11,000
Cum m� vezi acum ?
978
01:23:11,900 --> 01:23:13,700
Prefer s� nu-�i spun.
979
01:23:15,700 --> 01:23:16,700
Spune-mi.
980
01:23:18,500 --> 01:23:21,200
N-o s�-mi faci mai mult r�u
dec�t mi-ai f�cut.
981
01:23:23,500 --> 01:23:24,600
Cum vrei.
982
01:23:27,100 --> 01:23:28,100
V�d c� e�ti...
983
01:23:29,200 --> 01:23:30,300
un om...
984
01:23:30,700 --> 01:23:35,200
incapabil s� se d�ruiasc�,
incapabil s� iubeasc� pe cineva.
985
01:23:37,700 --> 01:23:39,900
Mereu p�strezi ceva �n tine.
986
01:23:41,000 --> 01:23:43,300
Se vede c� �i-ai f�cut socoteala...
987
01:23:43,500 --> 01:23:46,800
asta e bine s� fac, asta, nu...
988
01:23:48,500 --> 01:23:51,300
N-ai fost �n stare s� observi
c� sunt o persoan� sensibil�...
989
01:23:53,000 --> 01:23:54,400
nesigur�...
990
01:23:54,800 --> 01:23:57,200
care are nevoie de cineva s� se
poat� realiza
991
01:23:58,900 --> 01:24:00,700
Nici despre singur�tatea mea...
992
01:24:01,800 --> 01:24:02,600
nu �tii nimic.
993
01:24:03,100 --> 01:24:05,000
�i nici despre nelini�tile mele...
994
01:24:06,900 --> 01:24:08,200
Nu �tii nimic despre mine.
995
01:24:08,700 --> 01:24:11,900
Am stat nou� ani �mpreun� �i nu �tii
nimic despre mine.
996
01:24:13,300 --> 01:24:14,200
Dar tu ?
997
01:24:17,500 --> 01:24:19,200
Cum crezi c� e�ti ?
998
01:24:21,400 --> 01:24:24,700
Egoist�, posesiv�, distrug�toare...
999
01:24:28,300 --> 01:24:31,200
M-ai stimulat vreodat� s� fac
ceea ce-mi place ?
1000
01:24:34,100 --> 01:24:36,500
Prietenii mi-au devenit du�mani...
1001
01:24:38,400 --> 01:24:39,600
prietenele...
1002
01:24:41,800 --> 01:24:44,500
Mi-ai determinat prietenii
s� m� p�r�seasc�.
1003
01:24:46,300 --> 01:24:50,100
Mi-ai schimbat modul de a fi.
Dintr-un om vesel, iubitor de via��,
1004
01:24:50,300 --> 01:24:54,600
am devenit un om trist, fr�m�ntat.
1005
01:24:56,800 --> 01:24:58,100
�i-am f�cut eu asta ?
1006
01:25:00,400 --> 01:25:01,400
Da.
1007
01:25:03,200 --> 01:25:04,500
��i mul�umesc mult.
1008
01:25:05,300 --> 01:25:06,700
�mi pare r�u c� ai venit.
1009
01:25:08,400 --> 01:25:09,900
Nu m� mai �ntorc la tine.
1010
01:25:10,900 --> 01:25:11,800
Niciodat�.
1011
01:25:16,300 --> 01:25:19,200
Totu�i, eu cred c� mai putem �ncerca.
1012
01:25:21,200 --> 01:25:22,000
Nu...
1013
01:25:22,800 --> 01:25:24,600
Nu �i iar nu.
1014
01:25:28,900 --> 01:25:29,900
Bine.
1015
01:25:32,900 --> 01:25:34,600
Nu-i nevoie, �tiu drumul.
1016
01:27:11,700 --> 01:27:14,100
Tr�ie�ti o mul�ime de ani
cu cineva,
1017
01:27:14,300 --> 01:27:16,700
�i �ntr-o bun� zi ��i dai seama
c� nu-l cuno�ti.
1018
01:27:17,100 --> 01:27:18,200
Via�a ne consum�...
1019
01:27:18,600 --> 01:27:20,600
anii trec �i �mb�tr�ne�ti.
1020
01:27:21,100 --> 01:27:23,800
�ncerc�m s� mai salv�m din naifragiu
ce mai poate fi salvat.
1021
01:27:24,100 --> 01:27:25,400
Iluziile...
1022
01:27:25,800 --> 01:27:30,200
sentimentele puternice la un moment dat...
1023
01:27:30,800 --> 01:27:31,900
Ne e greu...
1024
01:27:32,100 --> 01:27:35,300
s� ne d�m seama c� nu numai cei
din jurul nostru �mb�tr�nesc,
1025
01:27:35,400 --> 01:27:37,800
dar �i noi �mb�tr�nim
1026
01:27:38,400 --> 01:27:42,300
Uneori mai repede dec�n �n cele
mai negre presim�iri.
1027
01:27:43,900 --> 01:27:45,900
Acum �mi dau seama
c� mi-am petrecut via�a
1028
01:27:46,200 --> 01:27:48,900
�ncerc�nd s� prelungesc
aceste momente de fericire
1029
01:27:49,300 --> 01:27:51,100
la care to�i oamenii au dreptul.
1030
01:27:51,700 --> 01:27:52,800
C [ut\nd un motiv
1031
01:27:53,000 --> 01:27:55,800
o justificare a obliga�iilor pe care
trebuie s� le �ndeplinesc...
1032
01:27:56,300 --> 01:27:58,200
�i care pentru mine devine �aua
1033
01:27:58,400 --> 01:27:59,400
�i fr�iele...
1034
01:27:59,600 --> 01:28:00,900
calului.
1035
01:28:02,200 --> 01:28:05,100
�n ziua �n care mi-am dat seama c� Antonio
a devenit un str�in pentru mine,
1036
01:28:05,400 --> 01:28:06,500
s-a �nv�rtit p�m�ntul cu mine.
1037
01:28:07,300 --> 01:28:09,700
A �nceput s� m� irite orice f�cea.
1038
01:28:10,400 --> 01:28:11,300
Cum m�nca...
1039
01:28:11,700 --> 01:28:12,900
cum se a�eza...
1040
01:28:13,400 --> 01:28:14,900
cum se sp�la pe din�i...
1041
01:28:15,400 --> 01:28:16,900
cum mirosea...
1042
01:28:17,300 --> 01:28:18,400
cum z�mbea...
1043
01:28:19,000 --> 01:28:21,300
A venit un moment �n care
nici nu mai vorbeam...
1044
01:28:22,000 --> 01:28:23,600
Ajunsesem la momentul �n care
1045
01:28:24,000 --> 01:28:26,200
nici m�car nu ne mai excitam.
1046
01:29:26,400 --> 01:29:28,000
Haide, EIisa...
1047
01:29:29,500 --> 01:29:30,600
nu mai pl�nge.
1048
01:29:42,700 --> 01:29:44,700
Vino, gata, gata...
1049
01:29:47,400 --> 01:29:49,300
O s� vezi c� totul se aranjeaz�.
1050
01:29:50,800 --> 01:29:52,500
Nu vreau s� m� �ntorc la el.
1051
01:29:54,300 --> 01:29:56,100
Bine, po�i s� r�m�i cu mine.
1052
01:29:57,700 --> 01:29:59,900
Nu vreau s� m� �ntorc la el.
1053
01:30:00,100 --> 01:30:01,600
Nu vreau s�-l mai v�d !
1054
01:30:01,900 --> 01:30:02,900
Niciodat� !
1055
01:30:03,100 --> 01:30:04,900
Po�i r�m�ne cu mine c�t vrei.
1056
01:30:05,100 --> 01:30:06,200
Lini�te�te-te.
1057
01:30:07,200 --> 01:30:08,500
Nu, nu vreau s�-l mai v�d !
1058
01:30:08,700 --> 01:30:10,600
- Nu, fire�te.
- Nu vreau s� m� �ntorc la el !
1059
01:30:10,900 --> 01:30:13,000
Sigur c� nu.
1060
01:30:13,300 --> 01:30:17,000
- E u�or s� zici "desigur", "sigur"..
- Bine...
1061
01:30:17,800 --> 01:30:20,700
- �i tu crezi c� sunt o proast�...
- Nu, feti�o, nu...
1062
01:30:20,800 --> 01:30:24,700
- �i tu crezi c� sunt isteric� !
- Nu, nu cred asta, nu...
1063
01:30:24,900 --> 01:30:27,500
Vreau s� te lini�te�ti, EIisa.
1064
01:30:27,700 --> 01:30:29,300
- Lini�te�te-te !
- Nu...
1065
01:30:29,500 --> 01:30:32,200
Sunt lini�tit� !
1066
01:30:32,400 --> 01:30:36,300
Elisa, vino �ncoace.
Lini�te�te-te.
1067
01:30:36,500 --> 01:30:37,700
Fii rezonabil�.
1068
01:30:37,900 --> 01:30:39,500
- Sunt rezonabil�...
- Nu e�ti.
1069
01:30:39,600 --> 01:30:42,000
Nu te �ntrista, nu merit�.
1070
01:30:42,200 --> 01:30:44,200
Cine e�ti tu ca s�-mi spui cum s� fiu ?
1071
01:30:44,400 --> 01:30:48,100
Spun doar s� fii mai lini�tit�.
Lini�te�te-te !
1072
01:30:48,300 --> 01:30:49,400
- Las�-m� !
- Lini�te�te-te...
1073
01:30:49,600 --> 01:30:51,200
- Sunt lini�tit�...
- Nu e�ti...
1074
01:30:52,900 --> 01:30:53,900
Nu mai pl�nge...
1075
01:30:54,400 --> 01:30:55,200
Termin� !
1076
01:30:55,700 --> 01:30:57,500
E�ti un prost !
1077
01:30:57,700 --> 01:30:59,400
- Nu sunt...
- Prostule !
1078
01:31:00,200 --> 01:31:01,465
Prostule !
1079
01:31:01,500 --> 01:31:02,700
- Bine.
- E�ti un imbecil !
1080
01:31:03,000 --> 01:31:04,200
- Bine.
- Imbecilule !
1081
01:31:04,800 --> 01:31:06,100
Termin� !
1082
01:31:06,300 --> 01:31:07,300
Nu m� bate !
1083
01:31:07,700 --> 01:31:09,000
Nu m� bate !
1084
01:31:09,400 --> 01:31:10,400
Te rog !
1085
01:31:10,900 --> 01:31:12,000
Nu m� bate !
1086
01:31:13,600 --> 01:31:14,700
Tat�...
1087
01:31:16,400 --> 01:31:17,700
Nu m� bate !
1088
01:31:19,800 --> 01:31:20,800
Tat� !
1089
01:35:24,900 --> 01:35:27,800
Cine s�-mi fi spus:
EIisa, via�a mea...
1090
01:35:29,900 --> 01:35:31,300
c�nd �n aceast� vale
1091
01:35:33,100 --> 01:35:34,500
cu v�nt r�coros
1092
01:35:36,200 --> 01:35:38,800
�i culegeam flori
1093
01:35:40,300 --> 01:35:41,600
c� avea s� urmeze...
1094
01:35:42,700 --> 01:35:44,400
o lung� desp�r�ire...
1095
01:35:46,100 --> 01:35:48,700
�i o s� vin� o zi trist� �i solitar�
1096
01:35:50,200 --> 01:35:52,600
care s� pun� cap�t iubirii mele...
1097
01:37:20,400 --> 01:37:21,200
Dormi !
1098
01:37:23,100 --> 01:37:24,400
E�ti foarte bun� cu mine, feti�o.
1099
01:37:27,900 --> 01:37:29,500
S� r�m�n pu�in cu tine ?
1100
01:37:31,000 --> 01:37:31,800
Da.
1101
01:37:56,300 --> 01:37:57,200
EIisa...
1102
01:37:59,300 --> 01:38:00,600
Dormi, tat�.
1103
01:38:04,400 --> 01:38:05,500
Da, feti�o.
1104
01:42:07,800 --> 01:42:08,700
Chiar �i a�a,
1105
01:42:08,900 --> 01:42:10,800
cu o perseveren�� surprinz�toare,
1106
01:42:11,000 --> 01:42:13,600
continua s� respire,
1107
01:42:13,900 --> 01:42:15,900
f�r� s-o bage �n seam� pe fiic�-sa,
1108
01:42:16,000 --> 01:42:18,000
preocupat doar s� supravie�uiasc�.
1109
01:43:05,900 --> 01:43:07,900
Mi-am petrecut toat� noapte scriind.
1110
01:43:09,300 --> 01:43:10,800
Acum m� simt eliberat...
1111
01:43:12,800 --> 01:43:15,400
A� fi prelungit aceste momente
de plenitudine
1112
01:43:16,700 --> 01:43:18,000
�n care m� simt viu...
1113
01:43:18,900 --> 01:43:19,700
Viu...
1114
01:43:29,900 --> 01:43:31,600
�i-a petrecut toat� noapte veghind,
1115
01:43:32,800 --> 01:43:34,000
f�r� s� poat� dormi...
1116
01:43:35,700 --> 01:43:37,200
Dar n-o intereseaz� c� n-a dormit...
1117
01:43:38,200 --> 01:43:39,100
dimpotriv�
1118
01:43:40,800 --> 01:43:44,100
�i place s� stea treaz� �n �ntuneric...
1119
01:43:47,800 --> 01:43:51,700
S� lase s�-i zboare imagina�ia...
1120
01:43:54,000 --> 01:43:55,900
sper�nd s-o n�p�deasc� amintirile.
1121
01:43:57,900 --> 01:43:59,100
Amintirile...
1122
01:44:04,000 --> 01:44:05,400
Ce amintiri ?
1123
01:44:09,800 --> 01:44:10,900
Durerea asta...
1124
01:44:12,500 --> 01:44:13,900
N-am mai avut-o de mult.
1125
01:44:16,200 --> 01:44:17,200
Ce necaz !
1126
01:44:21,300 --> 01:44:23,100
Nu reu�esc s� prind lucrurile...
1127
01:44:25,700 --> 01:44:28,000
�mi scap� printre degete.
1128
01:44:29,000 --> 01:44:31,000
At�tea lucruri uitate.
1129
01:45:47,300 --> 01:45:49,900
Singurul mod �n care putem
afla gravitatea bolii tat�lui dumitale,
1130
01:45:50,300 --> 01:45:53,900
este s� i se fac� analizele la spital.
1131
01:45:55,300 --> 01:45:57,600
Va fi greu s�-l conving s� mearg�
la spital.
1132
01:45:57,635 --> 01:45:59,900
- O s� �ncerc.
- Cu c�t mai repede, e mai bine.
1133
01:46:00,600 --> 01:46:04,100
- E grav ?
- Ar putea fi.
1134
01:46:07,700 --> 01:46:09,200
Cu c�t mai repede cu at�t mai bine.
1135
01:46:10,700 --> 01:46:12,100
Mul�umesc, dle doctor.
1136
01:46:27,400 --> 01:46:30,900
Ce �i-a spus ?
M� apropii de moarte, nu ?
1137
01:46:31,600 --> 01:46:34,900
- C� trebuie s� te �ngrije�ti.
- Sigur. �i tu...
1138
01:46:35,800 --> 01:46:38,800
Nu...
Prefer lumina.
1139
01:46:40,100 --> 01:46:41,000
Bine...
1140
01:46:44,000 --> 01:46:47,200
- �i ce �i-a mai spus ?
- Mi-a mai spus...
1141
01:46:50,300 --> 01:46:53,600
C� trebuie s� mergi la spital
pentru analize.
1142
01:46:54,100 --> 01:46:57,200
P�n� nu vede analizele,
nu poate s� spun� nimic.
1143
01:46:59,500 --> 01:47:01,800
�n plus n-ai voie s� te ridici din pat.
1144
01:47:02,600 --> 01:47:07,100
Azi am ore �i nu pot s� lipsesc.
N-am lipsit niciodat�.
1145
01:47:08,300 --> 01:47:11,200
Azi o s� stai lini�tit �n pat.
1146
01:47:11,400 --> 01:47:13,300
O s� m� opre�ti tu s� m� scol ?
1147
01:47:14,200 --> 01:47:15,000
Da.
1148
01:47:16,500 --> 01:47:17,400
Tat�...
1149
01:47:18,300 --> 01:47:19,200
Tat�.
1150
01:47:20,200 --> 01:47:21,000
Tat�...
1151
01:47:22,800 --> 01:47:24,400
Nu vreau s� te �mpiedic de la nimic.
1152
01:47:26,100 --> 01:47:27,800
Dac� �ii neap�rat, du-te...
1153
01:47:28,200 --> 01:47:30,400
Dar cred c� e mai bine s� te odihne�ti.
1154
01:47:32,000 --> 01:47:33,400
O s� �in eu orele.
1155
01:47:33,600 --> 01:47:35,100
Cum s� �ii tu orele ?
1156
01:47:36,100 --> 01:47:37,900
De ce nu ?
Pot.
1157
01:47:45,000 --> 01:47:45,800
Da.
1158
01:47:47,500 --> 01:47:48,200
De ce nu...
1159
01:47:56,100 --> 01:47:57,800
�i m�ine vom merge la spital.
1160
01:48:01,000 --> 01:48:02,400
Nu-�i face griji...
1161
01:48:03,100 --> 01:48:03,900
�i acum, du-te.
1162
01:48:04,200 --> 01:48:05,600
Fetele te a�teapt�.
1163
01:48:06,700 --> 01:48:07,900
O s� stai lini�tit ?
1164
01:48:08,300 --> 01:48:09,700
- Da.
- �n pat ?
1165
01:48:10,900 --> 01:48:11,900
�mi promi�i ?
1166
01:48:12,500 --> 01:48:13,600
��i promit.
1167
01:48:22,700 --> 01:48:24,500
Numai tu m� �n�elegi.
1168
01:48:26,300 --> 01:48:27,500
Pentru c� te iubesc.
1169
01:48:31,300 --> 01:48:32,700
O s� stau lini�tit.
1170
01:48:34,000 --> 01:48:35,400
O s� fac asta.
1171
01:48:35,700 --> 01:48:36,500
O s� vezi.
1172
01:48:42,700 --> 01:48:43,900
La revedere, tat�.
1173
01:48:44,700 --> 01:48:45,400
La revedere.
1174
01:48:45,600 --> 01:48:46,600
Stai aici.
1175
01:48:47,100 --> 01:48:47,700
S� nu te mi�ti.
1176
01:49:50,700 --> 01:49:52,200
Lini�te !
1177
01:49:54,900 --> 01:49:56,600
"Veni�i, muritori, veni�i !
1178
01:49:56,800 --> 01:50:00,300
Preg�ti�i s� juca�i �n Teatrul Lumii.
1179
01:50:00,700 --> 01:50:02,500
V� va vorbi Autorul Suprem"
1180
01:50:04,300 --> 01:50:06,400
"Dac� ar putea alege,
1181
01:50:06,600 --> 01:50:09,400
nimeni n-ar dori rolul celui care sufer�.
1182
01:50:09,700 --> 01:50:11,500
To�i ar vrea roluri �n care s� comande
1183
01:50:11,700 --> 01:50:13,200
s� conduc�...
1184
01:50:13,300 --> 01:50:16,700
f�r� a observa c� �i asta �nseamn�
a juca.
1185
01:50:17,100 --> 01:50:19,300
Ei cred c� asta �nseamn� a tr�i.
1186
01:50:19,500 --> 01:50:22,900
Dar eu, Autorul Suprem, �tiu bine
ce rol i se fotrive�te fiec�ruia.
1187
01:50:23,300 --> 01:50:26,900
Paquita, tu vei fi Regele.
�i lumea ��i va �ncredin�a onorurile."
1188
01:50:29,500 --> 01:50:32,700
"Eu Regele, voi putea comanda
�i conduce o �ar�.
1189
01:50:33,000 --> 01:50:34,300
Da�i-mi onorurile cuvenite."
1190
01:50:34,500 --> 01:50:36,700
- "Ce onoruri ?"
- "Cele ce mi se cuvin ca Rege."
1191
01:50:39,700 --> 01:50:43,700
"Femeia care e frumuse�ea �ntruchipat�.
Tu, Conchi."
1192
01:50:46,600 --> 01:50:49,800
"Ce minune !
Eu voi fi frumunes�ea �ntruchipat� !
1193
01:50:50,100 --> 01:50:52,900
Mie v� trebui s�-mi dai iasomie,
trandafiri �i garoafe.
1194
01:50:53,300 --> 01:50:56,200
Toat� str�lucirea cerului,
toate florile lunii mai
1195
01:50:56,400 --> 01:50:59,200
Pentru c� soarele s� moar�
de invidie c�nd m� vede."
1196
01:50:59,700 --> 01:51:02,800
"Antonia, tu e�ti bog�ta�ul,
puternicul."
1197
01:51:04,700 --> 01:51:07,300
"Mi-e s�-mi dai bog��ii, noroc
�i fericire."
1198
01:51:08,200 --> 01:51:09,100
"AngeIes,
1199
01:51:09,700 --> 01:51:11,100
tu o s� fii plugarul."
1200
01:51:13,200 --> 01:51:15,000
"Plugarul ?
Nu vreau !"
1201
01:51:15,200 --> 01:51:16,700
"Tu vei fi plugarul.
1202
01:51:17,100 --> 01:51:20,800
Vei munci din zori p�n�-n noapte
ca s�-�i c�tigi p�inea."
1203
01:51:21,000 --> 01:51:21,800
"Nu vreau !"
1204
01:51:22,100 --> 01:51:23,000
"A�a ��i poruncesc eu !"
1205
01:51:23,100 --> 01:51:23,900
"Nu vreau !"
1206
01:51:24,100 --> 01:51:25,200
"��i poruncesc !
1207
01:51:26,800 --> 01:51:29,000
Sof�a, d�-i sapa.
1208
01:51:30,400 --> 01:51:31,200
Ro�a Mar�a,
1209
01:51:31,500 --> 01:51:33,600
tu vei fi s�racul.
1210
01:51:34,200 --> 01:51:37,800
Mar�a Jes�s, tu vei fi copilul
care va muri f�r� s� se nasc�."
1211
01:51:39,900 --> 01:51:41,800
"Va trebui s� �nv�� rolul..."
1212
01:51:42,200 --> 01:51:43,400
"Hai, la locul t�u."
1213
01:51:45,500 --> 01:51:48,100
"De ce trebuie s� fac pe s�racul
�n comedia asta ?
1214
01:51:48,300 --> 01:51:51,100
De ce trebuie s� fie tragedie
pentru mine, iar pentru ceilal�i nu ?
1215
01:51:51,300 --> 01:51:54,000
De ce nu-mi dai rolul Regelui
sau al bogatului ?
1216
01:51:54,100 --> 01:51:57,100
Ei sunt mai buni dec�t mine
ca s� joace roluri mai bune ?
1217
01:51:57,135 --> 01:51:58,600
"Tu vei fi s�racul !
1218
01:51:58,800 --> 01:52:01,965
�ie nu trebuie s�-�i dau nimic
fiind s�rac...
1219
01:52:02,000 --> 01:52:08,665
Dar mai �nt�i s�-�i iau hainele
ca s� umbli gol...
1220
01:52:08,700 --> 01:52:15,000
�n aceast spectacol fiecare trebuie
s� �i joace rolul pe careeu i l-am dat.
1221
01:52:15,700 --> 01:52:18,200
�i s�racul �i bogatul.
1222
01:52:18,400 --> 01:52:22,600
�i vor primi plata pe care o merit�.
1223
01:52:22,900 --> 01:52:26,600
�n acest mare Teatru al Lumii
via�a este un spectacol."
1224
01:52:26,900 --> 01:52:31,000
"�n acest mare Teatru al Lumii
via�a este un spectacol."
1225
01:53:33,700 --> 01:53:34,400
Tat� ?
1226
01:53:38,000 --> 01:53:39,000
Tat� ?
1227
01:54:29,500 --> 01:54:30,500
Oh, nu...
1228
01:55:04,700 --> 01:55:05,400
Tat� ?
1229
01:55:25,500 --> 01:55:26,200
Tat�...
1230
01:56:44,100 --> 01:56:46,200
De mul�i ani nu l-am v�zut pe tata,
1231
01:56:46,900 --> 01:56:50,200
dar nu i-am sim�it lipsa.
1232
01:56:51,800 --> 01:56:55,500
Dar �mi ajung degetele de la o m�n�,
s� num�r de c�te ori i-am scris,
1233
01:56:56,100 --> 01:56:59,600
mai �ntotdeauna o carte po�tal�,
�n care-i spuneam c� sunt s�n�toas�,
1234
01:57:00,500 --> 01:57:03,400
�i c� Antonio �i cu mine �l s�rut�m
cu dragoste.
1235
01:57:05,500 --> 01:57:08,400
M� �ntrista ideea c�-l voi vedea bolnav,
1236
01:57:09,400 --> 01:57:13,100
sau �n convalescen�� dup� o opera�ie
ce era s�-l coste via�a.
1237
01:57:16,300 --> 01:57:19,600
Boala tat�lui meu a coincis cu una
din crizele c�sniciei mele.
1238
01:57:20,000 --> 01:57:22,400
Cu una din seria de crize...
1239
01:57:23,700 --> 01:57:26,300
C�nd am primit telegrama alarmant�
a surorii mele Isabel,
1240
01:57:26,335 --> 01:57:29,200
prin care m� anun�a de boala lui
1241
01:57:29,400 --> 01:57:32,765
�i dup� convorbirea telefonic�
cu familia
1242
01:57:32,800 --> 01:57:35,500
din care mi-am dat seama de gravitatea
situa�iei,
1243
01:57:35,535 --> 01:57:38,200
�i de necesitatea prezen�ei mele
urgente la Madrid.
1244
01:57:40,300 --> 01:57:41,700
Din egoism,
1245
01:57:42,000 --> 01:57:45,700
am g�sit un pretext ca s� plec
c�teva zile de acas�
1246
01:57:45,800 --> 01:57:49,600
�i astfel s� m� g�ndesc �n lini�te
la situa�ia �n care m� aflam.
1247
01:57:52,900 --> 01:57:56,000
Cu c�t m� �ndep�rtam mai mult
de cas� �i de Antonio,
1248
01:57:56,600 --> 01:57:59,600
se contura �i mai clar ideea
de a nu m� mai �ntoarce
1249
01:57:59,700 --> 01:58:02,800
al�turi de omul l�ng� care
�mi petrecusem �apte ani din via��.
1250
01:58:04,100 --> 01:58:05,100
Am plecat,
1251
01:58:05,300 --> 01:58:06,600
acum �mi dau seama limpede,
1252
01:58:06,635 --> 01:58:07,900
pentru a nu m� mai �ntoarce.
95051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.