All language subtitles for aztamin3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,840 - Some things have recently come to light 2 00:00:02,840 --> 00:00:05,520 in regards to my sister's death. 3 00:00:05,880 --> 00:00:09,720 - There were no traces of drugs in her system. - But there were traces. 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,000 - I was persuaded to leave them out of the report. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 - Persuaded? By who? 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,560 - Luke. - Ihaka Cooper. Nice to meet you. - Yeah, likewise. 7 00:00:17,640 --> 00:00:20,680 - I was engaged to him for a while. I broke it off. 8 00:00:20,680 --> 00:00:23,640 He married my best friend about a year later. It's no problem. 9 00:00:23,640 --> 00:00:27,600 I'm skating on a frozen lake, and everything is perfect. 10 00:00:27,600 --> 00:00:30,480 But I am so scared of what's under the ice. 11 00:00:32,520 --> 00:00:34,160 - He most certainly has a concussion. 12 00:00:34,160 --> 00:00:36,960 - Nah, I'm good to go. - So lie down. 13 00:00:37,400 --> 00:00:39,000 - Why didn't you tell me about Lynne? 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,640 You can't hide an addiction like that. 15 00:00:40,640 --> 00:00:41,560 - What? 16 00:00:41,560 --> 00:00:44,320 - Mum, I am just trying to find out what happened to her. 17 00:00:44,320 --> 00:00:45,160 - She died in an accident. 18 00:00:45,160 --> 00:00:48,400 - Mum, I am trying to help, but you have to be honest with me. 19 00:00:48,400 --> 00:00:50,040 - Just go. 20 00:00:50,040 --> 00:00:52,320 - I'll find them. I promise. 21 00:01:41,000 --> 00:01:42,160 - What the...? 22 00:02:29,240 --> 00:02:31,640 - Cody Palmer. You called the police? 23 00:02:31,640 --> 00:02:34,440 - Yeah. Lucky I had cell coverage. 24 00:02:35,480 --> 00:02:36,640 Jack's dead. 25 00:02:36,640 --> 00:02:38,080 I don't know what the hell happened, but they said 26 00:02:38,080 --> 00:02:39,880 I was gonna be taken down, so... 27 00:02:39,880 --> 00:02:43,080 - Yeah. Detective Mallory. We just need to get a statement off you 28 00:02:43,080 --> 00:02:47,960 before you go back down. You can talk to Sgt Rata here. Yeah. 29 00:02:48,160 --> 00:02:50,880 - Well, I don't know what happened. I was asleep. 30 00:02:50,880 --> 00:02:53,360 - Yeah. We still need a full statement from you. 31 00:02:53,360 --> 00:02:55,360 I'll be back in a minute. 32 00:02:56,520 --> 00:02:58,880 - Detective, eh? Pretty cool. 33 00:02:58,880 --> 00:03:02,480 - Yeah. Not a pretty sight. You must have got a bit of a shock. 34 00:03:02,480 --> 00:03:05,960 - Make that a fuckin' big shock. - I'm sorry about your friend. 35 00:03:05,960 --> 00:03:09,280 - Oh, he's not a friend, really. We just met on the mountain. 36 00:03:09,280 --> 00:03:12,040 - Right. And you didn't know the other guy? 37 00:03:12,040 --> 00:03:14,040 - Never seen him before. 38 00:03:14,480 --> 00:03:15,920 - Fun times. 39 00:03:15,920 --> 00:03:17,280 - You can get closer soon. 40 00:03:17,280 --> 00:03:19,520 We're still photographing blood patterns at the moment. 41 00:03:20,080 --> 00:03:23,160 - OK. Camo pants and a hunting jacket. 42 00:03:23,160 --> 00:03:25,240 - Clothes do suggest a hunter. Yeah. 43 00:03:25,240 --> 00:03:27,640 And the blood patterns tell us he landed on top of him 44 00:03:27,640 --> 00:03:29,320 from a considerable height. 45 00:03:29,320 --> 00:03:33,000 Rather cut short his day. - Yeah, and Jack's. 46 00:03:33,400 --> 00:03:35,600 Apparently the one underneath is called Jack. 47 00:03:35,600 --> 00:03:40,800 - Oh. Well, I'd say Jack had a big night before a hunter dropped in ― 48 00:03:40,800 --> 00:03:43,640 joints scattered, bottle of bourbon smashed. 49 00:03:43,640 --> 00:03:45,400 - OK. Got a team flying in. 50 00:03:45,400 --> 00:03:48,120 We'll set up a grid and search around the scene. 51 00:03:48,120 --> 00:03:53,120 Although it might not be very useful if he fell out of the sky. 52 00:04:01,480 --> 00:04:03,000 - He's supposed to be taking it easy. 53 00:04:03,000 --> 00:04:05,680 What are you doing, Jarrod? You've got a concussion. 54 00:04:05,680 --> 00:04:08,280 - So? Simon's got a cracked rib. 55 00:04:09,040 --> 00:04:12,840 Yeah. I wasn't gonna let the team down. No way. 56 00:04:13,760 --> 00:04:15,520 Two murders back-to-back, hey? 57 00:04:15,520 --> 00:04:18,360 - Well, this one might just be a freak accident. 58 00:04:18,360 --> 00:04:21,440 - You reckon he fell from the sky? How? 59 00:04:21,960 --> 00:04:23,960 - Well, this area is popular with hunters. 60 00:04:23,960 --> 00:04:25,840 Some of them are pretty loose with safety. 61 00:04:25,840 --> 00:04:28,120 - Yeah, he could have just come out of a chopper, 62 00:04:28,120 --> 00:04:32,240 shooting from the air, door wide open, foot on the skid. 63 00:04:32,240 --> 00:04:35,000 - Bit of a buzz, eh? - A recipe for disaster more like. 64 00:04:35,000 --> 00:04:38,440 - Yeah, but if that did happen, there has to be a rifle somewhere. 65 00:04:38,440 --> 00:04:42,360 - Yeah. And why wouldn't they have landed to try to find him? 66 00:04:42,360 --> 00:04:44,320 Do you want to set up the grid search, Hoana? 67 00:04:44,320 --> 00:04:46,720 0.5km radius from here. - No worries. 68 00:04:46,720 --> 00:04:48,200 - What can I do? 69 00:04:48,200 --> 00:04:50,520 - You can stay put. You're not even meant to be here. 70 00:04:50,520 --> 00:04:52,800 - Nah. I'm good. Thick head. 71 00:04:53,320 --> 00:04:55,480 - Say that again. 72 00:04:55,480 --> 00:04:57,480 - Au taringa, Jarrod. 73 00:05:01,160 --> 00:05:02,560 - Oof! 74 00:05:02,560 --> 00:05:06,560 Apparently, they had had a big night on the booze. 75 00:05:06,560 --> 00:05:09,960 Cody fell asleep with his headphones on. 76 00:05:10,600 --> 00:05:14,880 He didn't hear a thing until his mate got flattened. 77 00:05:16,480 --> 00:05:18,440 - Oh, nasty. 78 00:05:18,440 --> 00:05:20,440 - Yeah. 79 00:05:22,200 --> 00:05:25,640 - Any follow-up on that baggy from the other day? 80 00:05:25,640 --> 00:05:26,880 - No. Why? 81 00:05:26,880 --> 00:05:29,080 - I saw the evidence bag on the boss's desk. 82 00:05:29,080 --> 00:05:33,200 - Oh. She just wanted to check a note in the report. 83 00:05:33,200 --> 00:05:37,520 - The arrest brief that you put in on the Connery-Templeton homicides. 84 00:05:37,520 --> 00:05:40,600 You made no mention of this piece of evidence collected at the scene 85 00:05:40,600 --> 00:05:42,600 of Connery's death. 86 00:05:43,120 --> 00:05:46,200 - Uh, it wasn't at the scene, exactly. 87 00:05:46,440 --> 00:05:48,720 - No? Where was it, exactly? 88 00:05:51,720 --> 00:05:53,720 - It was outside, 89 00:05:53,800 --> 00:05:57,200 um, a wee way away from the mine entrance. 90 00:05:57,920 --> 00:06:01,400 It turned out to be irrelevant, but, um... 91 00:06:03,360 --> 00:06:06,200 I can add it to the brief if you feel like it's important. 92 00:06:06,200 --> 00:06:07,520 - I do. 93 00:06:07,520 --> 00:06:10,520 I also note that the hard copy file in your sister's accident 94 00:06:10,520 --> 00:06:11,960 is missing. 95 00:06:11,960 --> 00:06:12,960 - Yeah. 96 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 I, um... I have that. 97 00:06:15,200 --> 00:06:16,720 I wanted to read it. 98 00:06:16,720 --> 00:06:20,840 It's... It's not affecting my case work. 99 00:06:20,840 --> 00:06:24,000 - Does this have any relevance to your sister's death 100 00:06:24,000 --> 00:06:26,280 or the death of your father? 101 00:06:27,560 --> 00:06:29,360 - Why would it? 102 00:06:29,360 --> 00:06:33,840 - Well, it's surprising that the prints on it belong to Alan Souter. 103 00:06:33,840 --> 00:06:35,720 It's very odd, especially considering how long 104 00:06:35,720 --> 00:06:37,720 he's been in jail. 105 00:06:38,080 --> 00:06:41,400 - It's probably just an old score someone dropped. 106 00:06:41,400 --> 00:06:44,600 - Do you believe in coincidences, Anais? 107 00:06:44,600 --> 00:06:48,400 - I do. Yeah. They happen. - I don't trust them. 108 00:06:49,680 --> 00:06:52,080 Be very careful, Detective. 109 00:06:52,400 --> 00:06:58,200 It's not worth blowing an excellent career on a misguided suspicion. 110 00:06:59,280 --> 00:07:01,280 - OK, boss. 111 00:07:01,480 --> 00:07:04,160 If you can stick around for a bit, that'd be really helpful. 112 00:07:04,160 --> 00:07:06,600 - No worries, but what about my tent and stuff? 113 00:07:06,600 --> 00:07:11,080 - We'll get your stuff back to you when the scene's been cleared. 114 00:07:11,080 --> 00:07:12,320 - Oh, thanks. 115 00:07:12,320 --> 00:07:15,320 Cute and efficient, eh? 116 00:07:15,440 --> 00:07:18,160 All right, Mr Palmer, we're― - A-bub-bub-bub. 117 00:07:18,160 --> 00:07:20,160 Cody, and you are? 118 00:07:21,080 --> 00:07:24,360 - Very busy. We'll get you down the hill. 119 00:07:26,120 --> 00:07:28,960 - Our boss will set you up in town till you get your gears back. 120 00:07:28,960 --> 00:07:31,960 - Well, maybe till we need to speak again ― over a drink maybe. 121 00:07:31,960 --> 00:07:35,080 - Uh, if we need to talk more, we can do it at the station. 122 00:07:35,080 --> 00:07:37,360 Thanks for your help, Cody. - Worth a shot, eh? 123 00:07:37,360 --> 00:07:38,080 - OK. 124 00:07:38,080 --> 00:07:41,880 - Cute and efficient ― my man. - Far out, Hoana. 125 00:07:45,720 --> 00:07:48,160 But you are normally such a night owl. 126 00:07:48,160 --> 00:07:49,240 - I know. - I know. 127 00:07:49,240 --> 00:07:52,120 But, well, when Maja said she was making you do the 5am class, 128 00:07:52,120 --> 00:07:54,400 I figured you probably need a recovery coffee. 129 00:07:54,400 --> 00:07:56,320 I do have a machine, you know. 130 00:07:56,320 --> 00:07:58,600 - Yeah, well, this is quicker and easier. 131 00:07:58,600 --> 00:08:01,560 And, um, Luke has a proposition for you. 132 00:08:01,560 --> 00:08:03,560 Mm. A date. 133 00:08:03,720 --> 00:08:05,400 For the Arts festival dinner tonight. 134 00:08:05,400 --> 00:08:07,760 - You two trying to coax me out of my shell or something? 135 00:08:07,760 --> 00:08:09,040 - Oh, absolutely. - Right. 136 00:08:09,040 --> 00:08:12,560 - I have an old business associate in town. He's a great guy. A lot of fun. 137 00:08:12,560 --> 00:08:14,320 - Yeah, I don't think so, Luke. 138 00:08:14,320 --> 00:08:15,760 I would be the worst date. 139 00:08:15,760 --> 00:08:18,160 You know I'm nominated as chair of the committee? 140 00:08:18,160 --> 00:08:21,280 - Another dead-set vote in the room. Now, come on. You'll love Harry. 141 00:08:21,280 --> 00:08:22,320 - Yeah. 142 00:08:22,320 --> 00:08:24,200 - And you do need just a little coaxing. 143 00:08:26,080 --> 00:08:28,800 - Have you, um, heard from Anais? 144 00:08:28,800 --> 00:08:30,640 - Uh, no. No, no. 145 00:08:30,640 --> 00:08:32,120 I've taken your husband's advice, 146 00:08:32,120 --> 00:08:35,600 and I'm just giving us both some time to let things settle. 147 00:08:35,600 --> 00:08:37,440 - Good for you. 148 00:08:37,440 --> 00:08:39,440 - Yeah. 149 00:08:44,960 --> 00:08:49,040 Our man who fell out of the sky is Snapes. He's a local man. 150 00:08:49,040 --> 00:08:52,920 And potions master of Hogwarts, 151 00:08:53,160 --> 00:08:54,960 Sorry. 152 00:08:54,960 --> 00:08:56,600 Tough crowd. Tough crowd. 153 00:08:56,600 --> 00:09:00,240 - Bump to the head doesn't seem to have made a difference, Renner. 154 00:09:00,240 --> 00:09:02,720 Snapes. Sounds familiar. - Yeah. 155 00:09:02,720 --> 00:09:05,720 Um, that is what he used to look like. 156 00:09:06,280 --> 00:09:07,840 Doug Snapes. 157 00:09:07,840 --> 00:09:09,960 Snapper to his mates. 158 00:09:09,960 --> 00:09:11,160 He's 42. 159 00:09:11,160 --> 00:09:13,560 - Form? - Yeah. Going back to his teens. 160 00:09:13,560 --> 00:09:17,840 Just minor stuff. Then a few more serious assaults. 161 00:09:18,560 --> 00:09:22,360 Um, two of the assaults in Wanaka four years ago 162 00:09:22,360 --> 00:09:25,320 were committed with his best mate back then. 163 00:09:25,320 --> 00:09:28,120 - Who's his best mate? - A younger guy 164 00:09:28,120 --> 00:09:32,920 currently in jail for drug offences and manslaughter. 165 00:09:35,560 --> 00:09:39,920 I'm sorry, Anais. The best mate I'm talking about was, um... 166 00:09:39,920 --> 00:09:41,920 - Alan Souter. 167 00:09:41,920 --> 00:09:43,920 - Yeah. 168 00:09:45,240 --> 00:09:49,640 - Uh. Who's Alan Sout―? - Just shut up, Renner. Just... 169 00:09:49,640 --> 00:09:51,640 - Anais, my office. 170 00:09:56,960 --> 00:09:59,920 - What's going on? Who's Alan Souter? 171 00:09:59,920 --> 00:10:03,600 - He's the man that killed Mallory's father. 172 00:10:04,280 --> 00:10:08,080 - Maybe we should both start believing in coincidences. 173 00:10:08,080 --> 00:10:09,560 - I'm taking you off this. 174 00:10:09,560 --> 00:10:12,000 I'll call in a team from Christchurch to work with Simon. 175 00:10:12,000 --> 00:10:14,600 - Come on. Boss, I can handle it. 176 00:10:15,120 --> 00:10:18,600 Alan Souter's in jail anyway. He can't be connected to this. 177 00:10:18,600 --> 00:10:20,000 - Still too close. 178 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 - Look. 179 00:10:22,720 --> 00:10:26,840 I know HQ is waiting to see how a Queenstown homicide unit pans out 180 00:10:26,840 --> 00:10:29,560 before they fully commit to it. Right? 181 00:10:29,560 --> 00:10:32,040 So if you call for extra resource from Christchurch, 182 00:10:32,040 --> 00:10:34,120 everything falls apart. 183 00:10:34,480 --> 00:10:36,480 Trust me. I will be fine. 184 00:10:38,160 --> 00:10:40,640 All right. Even if this was an accident, 185 00:10:40,640 --> 00:10:42,720 failure to render assistance is a crime. 186 00:10:42,720 --> 00:10:44,720 So we'll start with the helicopter charters. 187 00:10:44,720 --> 00:10:46,880 - All right, well, there's five commercial outfits here 188 00:10:46,880 --> 00:10:49,520 and dozens more in operating distance. 189 00:10:49,520 --> 00:10:51,800 Plus, there's privately owned machines. 190 00:10:51,800 --> 00:10:54,400 Give you guys a hand, hey? - OK. Thanks, boss. 191 00:10:54,400 --> 00:10:58,200 We'll also need Snapes' records and any notes on his earlier charges. 192 00:10:58,200 --> 00:11:01,040 - It might help us get a handle on associates, find next of kin, 193 00:11:01,040 --> 00:11:03,000 check recent movements and so on. 194 00:11:03,000 --> 00:11:04,880 - What about me? 195 00:11:04,880 --> 00:11:07,880 - You, Jarrod, are on light duties. - Keep the computer happy. 196 00:11:07,880 --> 00:11:10,080 - Oh. What? No. Detective. 197 00:11:12,280 --> 00:11:14,280 Anais. 198 00:11:14,280 --> 00:11:17,760 OK, you can come with us. - Awesome. Where? 199 00:11:18,600 --> 00:11:21,880 - Have you attended a full autopsy yet? 200 00:11:21,880 --> 00:11:23,280 - Nah. 201 00:11:23,280 --> 00:11:25,280 Jack Laidlaw. 202 00:11:30,240 --> 00:11:32,240 Aroha mai. Um.. 203 00:11:32,720 --> 00:11:34,920 - Do you wanna grab a seat, Constable? 204 00:11:34,920 --> 00:11:38,960 - Um, I'll be fine. Probably cos I got concussion, yeah. 205 00:11:38,960 --> 00:11:42,160 - You OK if we continue? - Oh, yeah. For sure. 206 00:11:42,160 --> 00:11:44,040 Yeah. Um... 207 00:11:44,040 --> 00:11:47,920 I might actually take a seat for a minute or two. 208 00:11:48,640 --> 00:11:50,360 Actually, doc, do you mind if I borrow this? 209 00:11:50,360 --> 00:11:52,320 - Of course. - Awesome. 210 00:11:52,320 --> 00:11:55,600 Um, really appreciate you letting me be in your space and that. 211 00:12:00,080 --> 00:12:02,520 Gotta learn to handle it sometime. 212 00:12:02,520 --> 00:12:05,320 - So, um, I guess this one's pretty much open and shut, huh? 213 00:12:05,320 --> 00:12:08,920 - Mm-mm. We still give him the attention he needs. 214 00:12:08,920 --> 00:12:13,400 So, massive crush injuries. Almost every rib broken. 215 00:12:13,600 --> 00:12:15,760 Sternum was driven close to the spine, 216 00:12:15,760 --> 00:12:17,200 so death would have been instant. 217 00:12:17,200 --> 00:12:19,920 I'll run bloods, but given the photos from the scene, 218 00:12:19,920 --> 00:12:23,720 I imagine we'll find evidence of both marijuana and alcohol. 219 00:12:23,720 --> 00:12:26,040 I will update you when I have the results. 220 00:12:26,040 --> 00:12:28,040 - Both of us. 221 00:12:28,480 --> 00:12:30,000 - Of course. Yes, sure. 222 00:12:30,000 --> 00:12:32,880 - You agree with SOCO's estimated time of death? 223 00:12:32,880 --> 00:12:35,440 - Yeah, yeah. I mean, given the degree of rigor 224 00:12:35,440 --> 00:12:39,480 and core temperature, allowing for the cold up there, 225 00:12:39,480 --> 00:12:41,680 yeah, I would say around dawn. 226 00:12:41,680 --> 00:12:43,480 - Well, that fits our witness statement. 227 00:12:43,480 --> 00:12:44,720 - Yeah. 228 00:12:44,720 --> 00:12:46,880 When will you be able to get to our other guy? 229 00:12:46,880 --> 00:12:49,440 Snapes, the man who fell from the sky. 230 00:12:49,440 --> 00:12:51,360 Hoping to get to him this afternoon. 231 00:12:51,360 --> 00:12:53,840 - I've started cataloguing the personal belongings here. 232 00:12:54,600 --> 00:12:56,880 - The jacket's new but torn. 233 00:12:59,000 --> 00:13:04,280 - Yes. We noticed the pocket hanging loose and a missing button. 234 00:13:04,400 --> 00:13:08,840 - Right. The envelope was in his inside jacket pocket. 235 00:13:10,360 --> 00:13:12,520 We'll run some prints on that. How much was in it? 236 00:13:12,520 --> 00:13:14,680 - $10,000. 237 00:13:14,680 --> 00:13:16,320 - OK. 238 00:13:16,320 --> 00:13:18,000 Thanks, Anjali. 239 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Ihaka. 240 00:13:20,920 --> 00:13:22,920 - Doc. - Detective. 241 00:13:31,400 --> 00:13:33,640 - Hey. I just sent you a photo. 242 00:13:33,640 --> 00:13:36,960 Uh, can you keep an eye out for a matching button? 243 00:13:36,960 --> 00:13:39,560 There's nothing in George's scene report, but check anyway. 244 00:13:39,560 --> 00:13:40,440 - Will do. 245 00:13:40,440 --> 00:13:44,600 - Anything from grid search? - Not yet. It's pretty rough ground. 246 00:13:44,600 --> 00:13:48,560 We're doing full 360s, spiralling out, so we could be a while. 247 00:13:48,560 --> 00:13:50,560 - OK, well, keep at it. 248 00:13:51,920 --> 00:13:53,240 - What now? 249 00:13:53,240 --> 00:13:56,600 - Getting an address from Snapes' licence. 250 00:13:56,600 --> 00:14:00,880 - Feeling better? - Uh, yeah, good as. Good as. Yeah. 251 00:14:01,040 --> 00:14:03,080 This concussion. 252 00:14:03,080 --> 00:14:05,560 Funny thing, that, eh? - Yeah. 253 00:14:27,680 --> 00:14:31,360 - Ah, the grand residence of Douglas Snapes. 254 00:14:36,920 --> 00:14:38,920 - Oosh. 255 00:14:39,320 --> 00:14:41,600 That credit card-in-the-latch thing's on. 256 00:14:41,600 --> 00:14:45,000 - Only used with just cause ― a man is dead. 257 00:14:45,960 --> 00:14:48,240 Whew. Love the ambience 258 00:14:49,040 --> 00:14:51,480 - Yeah. The place could do with a bloody good clean. 259 00:14:51,480 --> 00:14:54,560 Scented candle at least, hey? 260 00:14:54,880 --> 00:14:58,360 - All right. What are we looking for, Jarrod? 261 00:14:58,360 --> 00:15:00,360 - Oof, um... 262 00:15:01,320 --> 00:15:03,320 Uh, evidence. 263 00:15:03,560 --> 00:15:05,320 Clothes, 264 00:15:05,320 --> 00:15:07,360 like, um... 265 00:15:07,360 --> 00:15:09,360 Like, for instance... 266 00:15:10,160 --> 00:15:14,960 if he left a note saying that he was gonna jump out of a chopper 267 00:15:14,960 --> 00:15:17,400 and kill himself because he was so depressed 268 00:15:17,400 --> 00:15:19,760 about living in a dump like this, 269 00:15:19,760 --> 00:15:21,960 then, uh, boom shakalaka. 270 00:15:22,680 --> 00:15:24,760 Case solved. 271 00:15:24,760 --> 00:15:27,400 And well done us. But I won't be holding my breath. 272 00:15:35,440 --> 00:15:39,960 - TV dinners, no TV ― wasn't exactly loving the high life, was he? 273 00:15:39,960 --> 00:15:42,560 - Not till he fell out of the sky. 274 00:15:42,560 --> 00:15:44,160 - Hey, Simon, were there any cigarettes 275 00:15:44,160 --> 00:15:46,880 in his personal belongings? - No. 276 00:15:46,880 --> 00:15:50,360 - Let's lift some prints off the glasses by the ashtray. 277 00:15:50,360 --> 00:15:53,640 Two glasses, two dinners, cigarettes. 278 00:15:54,400 --> 00:15:56,400 I think he had a visitor. 279 00:16:06,800 --> 00:16:09,600 - Yo, he was a member of SNAPSHOTZ. 280 00:16:10,720 --> 00:16:12,360 - Nice one, Jarrod. 281 00:16:12,360 --> 00:16:14,360 - The shooting range? 282 00:16:14,760 --> 00:16:16,880 I'll give them a call. We won't be here long. 283 00:16:16,880 --> 00:16:18,880 - I'll do the range. 284 00:16:25,160 --> 00:16:27,200 Hey, check this out. 285 00:16:28,640 --> 00:16:30,640 Some kind of diary. 286 00:16:43,040 --> 00:16:45,640 - Doug and his brother Len used to be members. 287 00:16:45,640 --> 00:16:49,520 Good shots. Haven't seen them for a while, though. 288 00:16:49,520 --> 00:16:51,520 Snapper ― is he all right? 289 00:16:51,520 --> 00:16:55,320 - Why do you ask? - Well, you know, cops come sniffing around. 290 00:16:55,320 --> 00:16:57,320 Tend to assume the worst. 291 00:16:57,320 --> 00:17:00,880 - Well, I wouldn't count on him renewing his membership. 292 00:17:00,880 --> 00:17:03,680 He's dead, I'm afraid. 293 00:17:04,560 --> 00:17:07,120 Dead? What happened? 294 00:17:07,120 --> 00:17:09,240 - That is what we're trying to figure out. 295 00:17:09,240 --> 00:17:13,440 We're also trying to find his brother. Any ideas? 296 00:17:13,440 --> 00:17:15,160 Len. 297 00:17:15,160 --> 00:17:19,840 He moved south a while ago, I think. Invercargill, maybe. 298 00:17:19,840 --> 00:17:23,000 - And anyone else that he used to bring here or hang out with? 299 00:17:23,000 --> 00:17:26,080 - Snapper was a wild man. Him and his brother Len ― 300 00:17:26,080 --> 00:17:28,080 mad fuckers. 301 00:17:28,440 --> 00:17:32,920 - And did Doug have his own gun? - Sure did. Zastava M85. 302 00:17:34,600 --> 00:17:36,600 How'd you go? 303 00:17:37,200 --> 00:17:41,800 Hey, that reminds me ― Snapper was hanging out with a kid here a while back, 304 00:17:41,800 --> 00:17:45,480 bit older than that one, teaching him stuff. 305 00:17:45,760 --> 00:17:50,360 - Do you remember his name? - It was Ben. Ben. Ben Souter. 306 00:17:51,040 --> 00:17:54,000 Brother of that guy who got done for murder. 307 00:17:54,000 --> 00:17:56,400 Look, you're probably gonna say, 'No, I'm on duty,' 308 00:17:56,400 --> 00:18:00,080 but I couldn't offer you a free shot, could I? 309 00:18:22,120 --> 00:18:24,920 - That's fuckin' cooked. 310 00:18:46,280 --> 00:18:48,280 - Is Sharon here? - No. 311 00:18:52,640 --> 00:18:56,440 - Ben Souter, Alan Souter's brother. - You OK? 312 00:18:56,800 --> 00:19:00,280 - I need Dad's file. Where's the hard copy? 313 00:19:00,800 --> 00:19:03,320 - Why do you want the hard copy? - Call me old-fashioned. 314 00:19:03,320 --> 00:19:06,160 I just prefer a hard copy when I'm working on a case. 315 00:19:06,160 --> 00:19:09,360 Makes it more real. - I'd have thought the last thing you want to make more real 316 00:19:09,360 --> 00:19:13,200 would be your dad's death. Anais, just calm down. 317 00:19:18,280 --> 00:19:20,280 Sorry, Simon. 318 00:19:21,480 --> 00:19:23,480 - No, no. Look, uh... 319 00:19:25,080 --> 00:19:27,080 My bad. 320 00:19:27,360 --> 00:19:30,440 - Stupid. I shouldn't have said that. 321 00:19:32,200 --> 00:19:34,200 Hey, the, um... 322 00:19:34,640 --> 00:19:37,120 the file's in the boss's desk. 323 00:19:37,160 --> 00:19:39,160 She pulled it 324 00:19:39,360 --> 00:19:43,440 once she found out you took the one on your sister. 325 00:19:46,480 --> 00:19:48,360 How doyouknow about that? 326 00:19:48,360 --> 00:19:51,760 - Well, maybe I'm not as dumb as you think I am. 327 00:19:51,760 --> 00:19:55,240 Look, she sees you flipping out like this, 328 00:19:55,840 --> 00:19:59,000 she really will pull you off the case. 329 00:19:59,000 --> 00:20:01,200 So if you're determined to review your dad's file, 330 00:20:01,200 --> 00:20:05,000 let's do it on the system usingmyaccess code. 331 00:20:06,400 --> 00:20:08,400 OK? 332 00:20:09,640 --> 00:20:11,640 - OK. 333 00:20:13,200 --> 00:20:15,200 OK. 334 00:20:15,560 --> 00:20:17,560 Sorry. - No. 335 00:20:17,840 --> 00:20:19,520 It's fine. OK? 336 00:20:19,520 --> 00:20:21,520 We're good. We're good. 337 00:20:23,000 --> 00:20:25,280 - I might just take a minute. 338 00:21:10,320 --> 00:21:12,880 This is Veronica. Please leave a message. 339 00:21:27,120 --> 00:21:29,120 - Wish me luck, darling. 340 00:21:43,720 --> 00:21:45,720 Veronica. 341 00:21:46,040 --> 00:21:49,040 Harry. Harry Grayson. - Oh, it's a pleasure. 342 00:21:49,040 --> 00:21:50,760 All mine. 343 00:21:50,760 --> 00:21:52,320 The others are in the car. 344 00:21:52,320 --> 00:21:55,800 I demanded some time to say hello and give you the opportunity 345 00:21:55,800 --> 00:21:58,560 to run for your life or change your mind or whatever. 346 00:21:58,560 --> 00:22:01,720 - Well, maybe I can decide that over the course of the evening. 347 00:22:01,720 --> 00:22:03,520 - Well, that sounds like a great idea. 348 00:22:03,520 --> 00:22:05,520 Shall we? 349 00:22:08,440 --> 00:22:10,640 - Interesting little book. 350 00:22:11,480 --> 00:22:13,920 No names, just dates. Payments ― 2 grand a month. 351 00:22:13,920 --> 00:22:16,120 It's a kind of ledger. 352 00:22:17,480 --> 00:22:20,160 There's some pages missing too. 353 00:22:21,400 --> 00:22:25,760 - Hey, I got a read on the prints on that glass. It's his brother, Len. 354 00:22:26,960 --> 00:22:29,440 So his brother's got a record? 355 00:22:29,960 --> 00:22:32,040 - No, no. It was just an elimination print. 356 00:22:32,040 --> 00:22:35,560 He was a witness to an armed robbery. He took the guy down, though. 357 00:22:35,560 --> 00:22:37,320 Must be a bit of a nutter. 358 00:22:37,320 --> 00:22:39,320 Ex-military. 359 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 - Hey, look. 360 00:22:42,200 --> 00:22:44,200 Here we go. Ben Souter. 361 00:22:45,120 --> 00:22:47,120 There's this one link to his interview in your dad's case. 362 00:22:47,120 --> 00:22:50,160 I told you, I don't know anything about any meth lab. 363 00:22:50,160 --> 00:22:52,920 You might as well fess up, Ben, because we will find out. 364 00:22:52,920 --> 00:22:56,480 - There's nothing to find out. Alan doesn't tell me anything. 365 00:22:56,480 --> 00:22:59,080 - He's just a kid. What, is he 15? 366 00:22:59,520 --> 00:23:02,080 - 16, which makes him about 20 now. 367 00:23:02,080 --> 00:23:03,320 - You can't bloody talk to me. 368 00:23:03,320 --> 00:23:05,840 You should have my mum in here if you wanna do this. 369 00:23:05,840 --> 00:23:07,040 - And four years after this, 370 00:23:07,040 --> 00:23:10,720 he's mates with his brother's old partner in crime. 371 00:23:10,720 --> 00:23:12,720 - Look, I know my rights. 372 00:23:16,440 --> 00:23:19,760 - The boss and I were having a chat about coincidences. 373 00:23:19,760 --> 00:23:21,800 I told her I believe in them. 374 00:23:21,800 --> 00:23:23,640 I lied; I don't. 375 00:23:23,640 --> 00:23:25,480 - So let's go talk to her. 376 00:23:25,480 --> 00:23:27,280 No, I'm going with you, OK? 377 00:23:27,280 --> 00:23:32,080 So then if the boss asks, it was me who made the connection. 378 00:23:32,400 --> 00:23:35,120 - Why would you do that? - To cover your ass. 379 00:23:35,120 --> 00:23:38,800 I mean, you're gonna stay on this no matter what, right? 380 00:23:38,800 --> 00:23:41,280 And I'd hate to see you go down. 381 00:23:43,960 --> 00:23:46,760 - Come on, then. Or do I have to slap you again? 382 00:23:46,760 --> 00:23:49,440 Yeah. Even me out. 383 00:23:59,640 --> 00:24:01,640 OK. Thanks, boss. 384 00:24:01,640 --> 00:24:03,640 Yeah, I'll tell her. 385 00:24:04,400 --> 00:24:08,000 No, I just― following up on a possible lead. 386 00:24:08,920 --> 00:24:11,040 Yeah, OK. 387 00:24:11,040 --> 00:24:13,040 All right. Bye. 388 00:24:16,160 --> 00:24:17,880 - Well... 389 00:24:17,880 --> 00:24:21,560 Ben Souter still lives at home, but he's out. 390 00:24:21,920 --> 00:24:24,240 - Yeah, they're doing all right. It's expensive round here. 391 00:24:24,240 --> 00:24:25,920 - Yeah. 392 00:24:25,920 --> 00:24:29,360 - Hey, that was Hoana. Nothing from the grid search yet. 393 00:24:29,360 --> 00:24:31,480 They're losing light. It's freezing out there, 394 00:24:31,480 --> 00:24:33,280 so they're gonna wrap it up for the day. 395 00:24:33,280 --> 00:24:36,280 - Anything from private choppers? - Nah. 396 00:24:36,280 --> 00:24:38,760 I mean, either this dude didn't fall out of one 397 00:24:38,760 --> 00:24:42,640 or somebody's lying about not being in the air. 398 00:24:44,120 --> 00:24:47,200 - Well, Ben's mum said he's gone into town 399 00:24:47,200 --> 00:24:49,880 for a drink and some music. So... 400 00:24:51,560 --> 00:24:53,560 - So what? 401 00:24:54,160 --> 00:24:55,240 - What? - No. 402 00:24:55,240 --> 00:24:56,440 Now? - Yeah. 403 00:24:56,440 --> 00:24:57,800 - Seriously? - Yeah. 404 00:24:57,800 --> 00:25:00,520 It's better than sitting on our hands waiting for him to show up. 405 00:25:00,520 --> 00:25:02,520 - Or we could be... 406 00:25:03,240 --> 00:25:05,640 enjoying a beer or a wine somewhere. 407 00:25:05,640 --> 00:25:07,640 Or, I don't know... 408 00:25:08,160 --> 00:25:10,160 dinner, maybe. 409 00:25:11,240 --> 00:25:13,240 No? OK. Yep. Let's go. 410 00:25:13,480 --> 00:25:16,280 Parking's gonna be crap. 411 00:25:22,960 --> 00:25:25,320 - I told you we'd have a walk on our hands. 412 00:25:25,320 --> 00:25:27,320 - You did. 413 00:25:27,640 --> 00:25:29,680 - You know how many bars and clubs there are in Queenstown? 414 00:25:29,680 --> 00:25:33,560 - Oh, it has been a long time since I went to a club, Simon. 415 00:25:33,560 --> 00:25:37,120 Enlighten me. Uh, last count ― dozens. 416 00:25:37,120 --> 00:25:39,120 Oh. - What? - Hello. 417 00:25:43,920 --> 00:25:47,800 - Well, you're in Emergency and that. You probably get all the crazy guys like me. 418 00:25:47,800 --> 00:25:51,000 - Constable Renner. - Oh shit. Oh shit. 419 00:25:51,160 --> 00:25:54,520 Sorry. Um, did I get you? - Uh, no. Water did, though. 420 00:25:54,520 --> 00:25:57,200 Hi, Anais. Simon. 421 00:25:58,720 --> 00:26:01,200 Detective. Yeah. Sorry. Um... 422 00:26:01,200 --> 00:26:03,920 Uh, Shelby, this is― - I saw them at the hospital. 423 00:26:03,920 --> 00:26:07,360 Hi. I'm Shelby. - You were one of his nurses, right? 424 00:26:07,360 --> 00:26:12,200 - Yeah. Yeah, I just finished two weeks of nightshift rotation. 425 00:26:12,200 --> 00:26:15,480 - We're having dinner. - Yeah. So we see. 426 00:26:16,280 --> 00:26:20,080 Cool. So good timing, then, eh ― car accident. 427 00:26:20,120 --> 00:26:22,360 - Well, not that good. I won't let him drink wine. 428 00:26:22,360 --> 00:26:26,120 Not so soon after a concussion. - I'm glad you're looking after him. 429 00:26:26,120 --> 00:26:30,560 Someone has to. - Yeah. Wouldn't want him getting nauseous or anything now, would we? 430 00:26:30,560 --> 00:26:34,880 - Well, you guys enjoy your evening. - Thanks. You too. 431 00:26:34,880 --> 00:26:36,800 - Oh, no. No, no, no, we're― - Oh, no, no. 432 00:26:36,800 --> 00:26:39,480 - We're still, uh, on the job. - On the beat. 433 00:26:39,480 --> 00:26:40,680 Yeah. 434 00:26:40,680 --> 00:26:43,880 - We're heading into town, actually. - So, I mean... 435 00:26:43,880 --> 00:26:48,880 where do you reckon the best music is these days around here? 436 00:26:48,960 --> 00:26:51,840 Like, if you happen to be 20? - Um... 437 00:26:52,440 --> 00:26:55,120 Oh, Barneys? - Yeah, or the Caxton. 438 00:26:55,120 --> 00:26:57,400 And you might want wanna check the lakefront on the way too. 439 00:26:57,400 --> 00:26:59,560 They all pre-load there before they hit the clubs. 440 00:26:59,560 --> 00:27:01,800 - OK. Great. - Cool. 441 00:27:01,800 --> 00:27:03,800 - Enjoy your pizza. 442 00:27:12,160 --> 00:27:14,640 - You sure about the wine? 443 00:27:15,200 --> 00:27:17,560 Cos I... I got a tough head. 444 00:27:17,560 --> 00:27:19,560 - Yes, I am sure, Jarrod. 445 00:27:28,120 --> 00:27:30,600 - And I'm like, 'Excuse me, excuse me, 446 00:27:30,600 --> 00:27:33,200 'you don't own this beach, actually.' 447 00:27:33,200 --> 00:27:36,600 And he started getting really angry, 448 00:27:36,600 --> 00:27:38,720 and she was, like, throwing... 449 00:27:38,720 --> 00:27:40,720 - Good tip. 450 00:27:41,200 --> 00:27:43,320 - Then we were, like... - Ben. 451 00:27:43,320 --> 00:27:45,320 Ben Souter? 452 00:27:45,760 --> 00:27:47,120 Need a chat. 453 00:27:47,120 --> 00:27:49,920 - What? - Police. We'd like a word. 454 00:27:50,320 --> 00:27:51,640 - Why? I haven't done anything. 455 00:27:51,640 --> 00:27:53,280 - Now. - Piss off! 456 00:27:53,280 --> 00:27:55,400 Fuckin' prick! 457 00:27:57,880 --> 00:28:00,040 Come here. 458 00:28:00,040 --> 00:28:03,240 - Get off of me! - Settle down. 459 00:28:04,840 --> 00:28:07,200 All right. You're under arrest. 460 00:28:07,200 --> 00:28:09,200 Call him in. 461 00:28:12,400 --> 00:28:14,400 - Yep. We need a car. 462 00:28:23,800 --> 00:28:25,960 Yeah. Great Brilliant 463 00:28:25,960 --> 00:28:27,640 You didn't need to arrest him, Simon. 464 00:28:27,640 --> 00:28:29,480 - He shoved me. That's Assault Police. 465 00:28:29,480 --> 00:28:31,600 - It's not a Assault Police if you forget it happened. 466 00:28:31,600 --> 00:28:34,520 We're trying to get information out of him about the Snapes brothers. 467 00:28:34,520 --> 00:28:38,120 Charging him is not gonna help get his cooperation, is it? 468 00:28:38,120 --> 00:28:41,640 - OK. Fine. I'll stick him in an interview room. 469 00:28:41,640 --> 00:28:43,640 I'll be back up. 470 00:28:57,720 --> 00:28:59,760 - Hi, Mum. 471 00:28:59,760 --> 00:29:01,200 - Anais, hi. 472 00:29:01,200 --> 00:29:03,560 Um, I just need to chat to my daughter. 473 00:29:03,560 --> 00:29:05,160 I'll catch up, all right? - Of course. 474 00:29:05,160 --> 00:29:06,520 - Hi, guys. 475 00:29:06,520 --> 00:29:08,440 - We're off to the Arts Festival dinner. 476 00:29:08,440 --> 00:29:10,440 - Oh, great. 477 00:29:11,480 --> 00:29:16,360 - Right. Well, we'll just go see if everyone's arrived yet. 478 00:29:19,720 --> 00:29:23,320 - I've been trying to call you to apologise. 479 00:29:23,440 --> 00:29:26,040 You haven't answered. - I know. 480 00:29:26,760 --> 00:29:28,960 I've made some decisions. 481 00:29:30,040 --> 00:29:33,440 I'm trying to move on with my life, Anais. 482 00:29:34,560 --> 00:29:37,840 I really think you need to as well. So... 483 00:29:37,920 --> 00:29:41,800 I'm giving you the space and the time to do that. 484 00:29:42,600 --> 00:29:44,600 But when you're ready, 485 00:29:44,600 --> 00:29:47,000 I'll be more than happy to... 486 00:29:48,320 --> 00:29:50,520 resume normal relations. 487 00:29:51,280 --> 00:29:53,280 OK? 488 00:29:55,280 --> 00:29:58,280 So have a lovely evening. And, um... 489 00:29:59,600 --> 00:30:01,680 I'll see you soon, I hope. 490 00:30:02,160 --> 00:30:04,160 - OK. 491 00:30:24,520 --> 00:30:27,000 Doug Snapes. - What about him? 492 00:30:27,120 --> 00:30:29,120 - Do you know him? 493 00:30:29,120 --> 00:30:32,320 - Maybe. - He was teaching you to shoot. 494 00:30:32,560 --> 00:30:34,600 - Shoot better. I was already good. 495 00:30:34,600 --> 00:30:36,160 - You ever go hunting with him? 496 00:30:36,160 --> 00:30:38,120 - I don't have to answer any of this. I didn't do anything. 497 00:30:38,120 --> 00:30:41,400 - You assaulted a police officer. You were drinking in a public place. 498 00:30:41,400 --> 00:30:45,560 You want me to charge you now? Lock you up? Is that it? Are we done? 499 00:30:45,560 --> 00:30:48,760 - Did you ever go hunting with him, Ben? 500 00:30:49,280 --> 00:30:51,280 - Couple of times. 501 00:30:53,440 --> 00:30:55,440 Him and Len. 502 00:30:56,320 --> 00:31:00,440 Me and Doug were planning a trip, but I couldn't afford it. 503 00:31:00,440 --> 00:31:02,520 I've been out of a job for a bit. 504 00:31:02,520 --> 00:31:06,840 - You know where his brother is? - Nah. No bloody idea. 505 00:31:06,840 --> 00:31:09,720 - Doug Snapes was on a hunting trip this morning, in a chopper. 506 00:31:09,720 --> 00:31:13,240 - Guess he went anyway, then. - Without you? 507 00:31:13,240 --> 00:31:17,160 - So where were you at dawn today? - In bed. Where were you? 508 00:31:17,160 --> 00:31:20,440 - Do you have any idea who would have flown him? 509 00:31:20,440 --> 00:31:21,800 - Nah. 510 00:31:21,800 --> 00:31:24,920 - OK. Can I arrest him now? - What's all this about anyway? 511 00:31:24,920 --> 00:31:27,120 - Doug Snapes is dead, Ben. 512 00:31:29,560 --> 00:31:31,560 Sorry. 513 00:31:37,840 --> 00:31:39,200 - He, uh... 514 00:31:39,200 --> 00:31:41,880 He talked to this foreign bloke. 515 00:31:43,520 --> 00:31:46,600 Snapper thought he might do him a deal, but he said no. 516 00:31:46,600 --> 00:31:48,600 - You remember his name? 517 00:31:48,600 --> 00:31:50,600 - Nah. It was, like... 518 00:31:50,800 --> 00:31:53,080 It was Russian or some shit. 519 00:31:53,640 --> 00:31:56,040 It was an '-ich' type name. 520 00:31:57,800 --> 00:31:59,800 I met him at a pub. 521 00:32:00,480 --> 00:32:02,360 - What pub? 522 00:32:34,720 --> 00:32:36,640 - Bookings with Lynda in the office. 523 00:32:36,640 --> 00:32:41,240 - We're not after booking; we're after a conversation. 524 00:32:44,000 --> 00:32:48,520 - I don't know anybody named Snapes. - What about Ben Souter? 525 00:32:48,520 --> 00:32:50,520 - Nope. - That's odd, 526 00:32:50,800 --> 00:32:56,080 because my partner here uploaded this CCTV footage last night. 527 00:32:56,440 --> 00:32:59,200 Made a nice blow-up for you. 528 00:32:59,200 --> 00:33:00,600 This is the guys you're talking about? 529 00:33:00,600 --> 00:33:03,080 - Yeah. They bought you a drink. 530 00:33:03,360 --> 00:33:06,160 - Doesn't mean he knows their name. 531 00:33:06,160 --> 00:33:09,640 - Snapes thought you might offer him a discount on a flight. 532 00:33:09,640 --> 00:33:12,160 Why would he think that if he didn't know you? 533 00:33:12,160 --> 00:33:15,760 - I don't give discounts. I told him that, so... 534 00:33:15,760 --> 00:33:18,440 no deal. I left. End of the story. 535 00:33:18,760 --> 00:33:22,760 - Did you fly yesterday morning? - No, I was busy. 536 00:33:34,080 --> 00:33:36,560 Is this your only helicopter? 537 00:33:36,920 --> 00:33:38,760 - For now, yes. 538 00:33:38,760 --> 00:33:41,960 - You mind if we take a look at it? - Sure. 539 00:33:47,320 --> 00:33:50,320 - Simon, we're gonna need a warrant. 540 00:33:56,840 --> 00:33:58,000 A warrant? 541 00:33:58,000 --> 00:34:01,440 - To forensically examine his chopper and go through his flight logs. Yeah. 542 00:34:01,440 --> 00:34:02,960 - What grounds? - He lied to us 543 00:34:02,960 --> 00:34:05,680 about not knowing one of the victims. We have footage of them together. 544 00:34:05,680 --> 00:34:08,320 - Yeah. It's flimsy. - No, it'll fly. 545 00:34:08,320 --> 00:34:11,120 That― No pun intended on that one. 546 00:34:11,400 --> 00:34:12,880 Look, it's the weekend, boss. 547 00:34:12,880 --> 00:34:16,680 There's no magistrate. It's just a JP, OK? They'll grant a warrant. 548 00:34:16,680 --> 00:34:19,200 - OK, I'll see if I can get it happening. 549 00:34:19,200 --> 00:34:23,000 Now, more prints turned up from their envelope with the $10,000. 550 00:34:23,000 --> 00:34:25,960 Just Snapes', but there are some smudges. 551 00:34:25,960 --> 00:34:29,480 Gloves ― someone's being very careful. 552 00:34:29,480 --> 00:34:33,360 - Yeah. We'll run some background checks on Ivanovich too. 553 00:34:33,360 --> 00:34:37,320 He's Russian. We'll make some inquiries over there. 554 00:34:37,320 --> 00:34:39,080 - Development. 555 00:34:41,280 --> 00:34:42,960 Hoana's found the gun. 556 00:34:44,600 --> 00:34:48,280 - Trajectory to the blood patterns suggested a flight direction. 557 00:34:48,280 --> 00:34:51,120 Now, if the gun was tossed after Snapes was, 558 00:34:51,120 --> 00:34:54,440 it'd have to be that way. So I extended the grid out there. 559 00:34:54,440 --> 00:34:58,080 - Brilliant. And? - It was about 600m away. 560 00:34:58,080 --> 00:35:01,760 Landed in some scrub, so she's in pretty good nick. 561 00:35:01,760 --> 00:35:05,920 - Simon's running the serial number and organising the prints. 562 00:35:05,920 --> 00:35:10,920 - OK, so Snape's wasn't shooting off the skid or dangling from a kill. 563 00:35:10,920 --> 00:35:13,000 He either fell or he was thrown out. 564 00:35:13,000 --> 00:35:16,440 - Torn pocket, missing button ― could mean a struggle. 565 00:35:16,440 --> 00:35:19,960 And what's the $10,000 all about? - Great question. 566 00:35:19,960 --> 00:35:20,960 - Simon? 567 00:35:20,960 --> 00:35:23,280 - I got a response to the serial number on the Zastava. 568 00:35:23,280 --> 00:35:25,240 It's not Snapes' gun. 569 00:35:25,240 --> 00:35:27,680 - But it's an M85, like we were told. 570 00:35:27,680 --> 00:35:32,080 - Yeah, it's not his. It's registered to Alan Souter. 571 00:35:36,680 --> 00:35:39,440 'The prints belong to Alan Souter.' 572 00:35:39,440 --> 00:35:41,720 'Snapper was hanging out with a kid here a while back.' 573 00:35:41,720 --> 00:35:43,440 Ben. Ben Souter. 574 00:35:43,440 --> 00:35:45,160 'The brother of that guy that got done for murder.' 575 00:35:45,160 --> 00:35:47,360 - Doug Snapes is dead, Ben. 576 00:35:47,640 --> 00:35:51,440 - A few more serious assaults with his best mate back then. 577 00:35:51,440 --> 00:35:53,440 - Alan Souter. 578 00:35:54,720 --> 00:35:57,400 - The guy who killed your father. 579 00:36:39,720 --> 00:36:41,720 Hi. Hey. 580 00:36:42,080 --> 00:36:44,080 Hi, um, 581 00:36:45,200 --> 00:36:47,200 Ihaka. 582 00:36:47,200 --> 00:36:49,120 - Anais, are you OK? 583 00:36:49,120 --> 00:36:51,920 - Yes. Yeah. Yeah, yeah, I will be. 584 00:36:52,840 --> 00:36:54,880 Um... 585 00:36:54,880 --> 00:36:57,160 Ooh, sorry. Are you free... 586 00:36:57,560 --> 00:36:59,560 to, um, come to the lot? 587 00:37:02,080 --> 00:37:05,040 - Sorry. We just had a rock climbing fatality come in. 588 00:37:05,040 --> 00:37:07,040 - Oh. Oh, OK. Sorry. 589 00:37:07,760 --> 00:37:09,920 That's OK. - Hey, of course. Of course I can. 590 00:37:09,920 --> 00:37:11,480 Um... 591 00:37:11,480 --> 00:37:13,240 I will be down by 6. 592 00:37:13,240 --> 00:37:15,040 Is that OK? Are you sure you're...? 593 00:37:15,040 --> 00:37:19,600 - Yeah. Yeah. Yeah, yeah. I'm OK, I'm OK. 6 is good. See you then. 594 00:37:19,600 --> 00:37:21,240 Bye. 595 00:37:34,120 --> 00:37:36,000 OK. 596 00:37:53,840 --> 00:37:56,520 - How am I supposed to do my job without a computer? 597 00:37:56,520 --> 00:37:59,520 - She's right. You screwing my business. 598 00:37:59,520 --> 00:38:02,080 - Read the warrant. Any complaints, call our boss. 599 00:38:02,080 --> 00:38:04,080 - You'll get them back. 600 00:38:04,080 --> 00:38:07,280 Maybe you should have cooperated, eh? 601 00:38:08,480 --> 00:38:09,760 - Why only the logs and files? 602 00:38:09,760 --> 00:38:11,240 What happened to the search of the chopper? 603 00:38:11,240 --> 00:38:13,320 Warrant officer flexing her muscles. 604 00:38:13,320 --> 00:38:15,400 She said the evidence from the flight logs might be enough 605 00:38:15,400 --> 00:38:18,360 to authorise a wider search, but she'll think about it then. 606 00:38:18,360 --> 00:38:20,640 - No, everything. All of it. 607 00:38:21,440 --> 00:38:23,440 I've got to go. 608 00:38:24,720 --> 00:38:26,720 - Where's your boss? 609 00:38:33,040 --> 00:38:37,240 Mr Ivanovich, clearly we don't have a warrant to search your chopper, 610 00:38:37,240 --> 00:38:41,080 but would you consider cooperating voluntarily? 611 00:38:41,080 --> 00:38:44,920 - You speak Russian, right? So you understand. 612 00:39:04,280 --> 00:39:06,480 - So stoked Ivanovich didn't make this easy on us 613 00:39:06,480 --> 00:39:08,720 by giving us his computer's access code 614 00:39:08,720 --> 00:39:11,240 Yeah, why would he do that? 615 00:39:11,240 --> 00:39:13,000 - In the spirit of cooperation Jarrod. 616 00:39:13,000 --> 00:39:14,040 - As if. 617 00:39:14,040 --> 00:39:18,120 - Anais prefers working with hard copies anyway. 618 00:39:26,600 --> 00:39:29,240 - Uh, I have to go out for a minute. 619 00:39:29,240 --> 00:39:34,320 Keep at it. I wanna know how often this guy scratches his arse. 620 00:39:35,320 --> 00:39:37,320 - And which cheek, eh? 621 00:39:45,520 --> 00:39:47,240 Oh dear. 622 00:39:47,240 --> 00:39:49,720 Sorry. Excuse me. 623 00:39:50,120 --> 00:39:52,200 Anais. - Hi. 624 00:39:52,200 --> 00:39:53,440 - Everything all right? 625 00:39:53,440 --> 00:39:56,320 - Yeah. Yeah, yeah. No, I'm just here to see Luke. 626 00:39:56,320 --> 00:39:58,320 Right. Are you leaving? 627 00:39:59,200 --> 00:40:01,880 - No. I'm going to powder my nose. 628 00:40:01,920 --> 00:40:03,920 Be right back. 629 00:40:05,960 --> 00:40:08,080 - Sorry to interrupt the party again. 630 00:40:08,080 --> 00:40:11,840 - You're not. Why don't you join us? - Oh, I'm here for work. 631 00:40:11,840 --> 00:40:13,840 Luke, I need a word. 632 00:40:15,120 --> 00:40:18,560 - Goodness. You didn't bring your handcuffs? 633 00:40:30,520 --> 00:40:32,720 So, how can I help? 634 00:40:32,720 --> 00:40:36,520 - You and Maja are regular customers of FI Air. 635 00:40:36,920 --> 00:40:38,840 Your name's in the flight logs. 636 00:40:38,840 --> 00:40:40,720 They're a helicopter charter company owned by... 637 00:40:40,720 --> 00:40:43,800 - Fedor. Yes, of course. Yes, we are. 638 00:40:43,800 --> 00:40:46,880 - So what do you use that for? - Flying. 639 00:40:47,080 --> 00:40:50,200 I mean, flying us on occasion and business trips to Christchurch. 640 00:40:50,200 --> 00:40:51,400 The odd weekend up with the Sounds. 641 00:40:51,400 --> 00:40:54,840 Taking visiting friends out sightseeing. Why? 642 00:40:54,840 --> 00:40:56,480 - Hunting? 643 00:40:56,480 --> 00:40:58,440 - No, I don't like hunting. 644 00:40:58,440 --> 00:41:01,720 Remember, your dad's trophies used to freak me out. 645 00:41:01,720 --> 00:41:04,720 But I do think Fedor does take out hunters. 646 00:41:04,720 --> 00:41:06,480 - And how would you describe him? 647 00:41:06,480 --> 00:41:10,960 - Uh, great. Pilot. Professional. I think he's a bit direct sometimes. 648 00:41:10,960 --> 00:41:12,920 I think it's just a language thing, though. 649 00:41:12,920 --> 00:41:15,720 Why? Is he in some kind of trouble? 650 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 - Enjoy your lunch. 651 00:41:28,680 --> 00:41:32,280 - Constable, how are you going? Uh, meatlovers or Hawaiian? 652 00:41:32,280 --> 00:41:34,680 - Uh, one of each. We're working late tonight. 653 00:41:34,680 --> 00:41:37,760 - Bummer. Detective Mallory as well? 654 00:41:38,200 --> 00:41:41,600 - Nah, she's out in the field. - Out in the field. Yeah. Yeah. 655 00:41:41,600 --> 00:41:43,240 Well, that'll be nice, eh? 656 00:41:43,240 --> 00:41:45,520 Out in the field ― blanket, pizza, bottle of wine. 657 00:41:45,520 --> 00:41:48,280 I mean, that'd be the go right? 658 00:41:48,280 --> 00:41:51,320 - Nah, nah, Detective Mallory's more no frills. 659 00:41:51,320 --> 00:41:54,040 Crispy crust but no spice. OK? 660 00:41:54,040 --> 00:41:57,120 - No spice. Cool. Yeah, yeah, I'm down on that kind of stuff. 661 00:41:57,120 --> 00:41:58,960 - Yeah. Good. - Yeah. 662 00:41:58,960 --> 00:42:00,960 - Whatever, idiot. 663 00:42:06,400 --> 00:42:09,480 - I never told you cos you never asked. 664 00:42:09,480 --> 00:42:14,600 - Right. So your brother gave you the gun when he went to jail? 665 00:42:14,600 --> 00:42:18,760 - He said I could have it until he gets parole, which he will get. 666 00:42:18,760 --> 00:42:20,960 - Not for a good long while. 667 00:42:21,520 --> 00:42:24,120 Doug Snapes' prints are on that gun. 668 00:42:24,120 --> 00:42:28,320 So are yours ― matched to you shoplifting, aged 17. 669 00:42:28,640 --> 00:42:32,120 Why'd you lend it to him? - He knows the make. 670 00:42:32,120 --> 00:42:34,520 That's how we got to be mates ― same guns. 671 00:42:34,520 --> 00:42:35,360 - And? 672 00:42:35,360 --> 00:42:39,160 - The scope mounted on his rifle got munted, so I lent him mine. 673 00:42:39,160 --> 00:42:42,000 - Your brother's? It's registered to him. 674 00:42:42,000 --> 00:42:43,880 - The rego isn't up ― 675 00:42:43,880 --> 00:42:46,240 not for a couple of months, so the gun's legal. 676 00:42:46,240 --> 00:42:49,560 - Did your brother ever mention a man named Luke Staunton? 677 00:42:49,560 --> 00:42:51,560 - Who? 678 00:42:51,680 --> 00:42:53,960 No, I've never heard of him. 679 00:42:55,280 --> 00:42:57,360 - You have a good day, Ben. 680 00:43:05,960 --> 00:43:10,360 - How'd you go? Anything useful? - Nope. I thought so, but dead end. 681 00:43:10,360 --> 00:43:12,240 How'd you go with Snapes' next of kin? 682 00:43:12,240 --> 00:43:15,080 - We kept trying at Len's last known. It's in Invercargill. 683 00:43:15,080 --> 00:43:18,320 - Yeah, they've been trying to find him too, but no luck. 684 00:43:18,320 --> 00:43:22,800 - Well, maybe that's cos he's still here. Put out a WTI. 685 00:43:23,360 --> 00:43:26,840 What? - I found a pattern in the manifests. 686 00:43:26,840 --> 00:43:31,000 Different solo passenger, regular as clockwork ― every two months. 687 00:43:33,120 --> 00:43:35,120 - Look at this. 688 00:43:37,920 --> 00:43:42,600 - Ha. Interesting passengers. Smith. Jones. Brown. Another Smith. 689 00:43:42,600 --> 00:43:45,320 - Yeah. And look where they're all heading. 690 00:43:45,320 --> 00:43:48,320 Milsden. There's nothing much in Milsden, except... 691 00:43:48,320 --> 00:43:53,200 - ...the regional correctional facility and Alan Souter. 692 00:44:30,240 --> 00:44:32,440 - There you go. - Thank you. 693 00:44:32,800 --> 00:44:34,800 - Yes. So... 694 00:44:35,800 --> 00:44:38,000 - So, now, quite possibly, 695 00:44:39,040 --> 00:44:43,640 I have to go to Milsden to interview my father's killer. 696 00:44:44,920 --> 00:44:46,920 Jesus. 697 00:44:47,480 --> 00:44:49,640 No wonder you bloody needed to talk. 698 00:44:49,640 --> 00:44:54,240 - Oh, I needed to talk even before I found out about that. 699 00:44:54,960 --> 00:44:57,840 I think I had kind of a panic attack, 700 00:44:58,160 --> 00:45:00,200 and I... 701 00:45:00,200 --> 00:45:02,560 I wanted to call someone, but I didn't know who to call, 702 00:45:02,560 --> 00:45:04,760 so I called you. 703 00:45:04,760 --> 00:45:07,480 - Well, I'm― I'm glad you did. 704 00:45:07,680 --> 00:45:09,400 Um... 705 00:45:09,400 --> 00:45:11,880 But why― why the panic attack? 706 00:45:15,520 --> 00:45:19,400 - Everything just keeps folding in on itself. 707 00:45:19,400 --> 00:45:21,000 It's like... 708 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 I'm in a maze, 709 00:45:23,040 --> 00:45:26,720 and every time I turn a corner, the same people are there, 710 00:45:26,720 --> 00:45:30,280 but I'm the only one that's lost. They know exactly where they are. 711 00:45:30,280 --> 00:45:34,480 And I'm starting to think one of them built the fucking maze 712 00:45:34,480 --> 00:45:36,720 in the first place. And that's just... 713 00:45:36,720 --> 00:45:38,720 - Who are they? 714 00:45:38,960 --> 00:45:42,040 These people, who are they? 715 00:45:43,040 --> 00:45:45,640 Um, I don't know. - What, you... 716 00:45:46,200 --> 00:45:48,200 you think you know? 717 00:45:48,440 --> 00:45:50,600 - I don't have any proof, 718 00:45:50,600 --> 00:45:52,960 so I shouldn't even be talking about it, really, 719 00:45:52,960 --> 00:45:58,040 but I had to talk to someone, cos I don't talk to anyone. 720 00:46:00,080 --> 00:46:02,880 - I'm glad you can talk to me, then. 721 00:46:03,920 --> 00:46:06,520 And I am glad that you came back. 722 00:46:10,080 --> 00:46:14,480 - I'm a detective. I'm supposed to be good at puzzles. 723 00:46:15,360 --> 00:46:18,040 Today I raced off to talk to Luke. 724 00:46:18,040 --> 00:46:21,320 His name was just one on a booking list. 725 00:46:21,320 --> 00:46:23,680 It didn't show up any more than some of the others, but― 726 00:46:23,680 --> 00:46:26,480 but it was him. And I just felt like, I don't know, 727 00:46:26,480 --> 00:46:29,840 I had to look him in the eye when I asked him questions or something. 728 00:46:29,840 --> 00:46:31,520 - Good. 729 00:46:31,520 --> 00:46:33,080 It's good. 730 00:46:33,080 --> 00:46:37,120 Yeah, it's called instinct, Anais. You should listen to it. 731 00:46:37,120 --> 00:46:39,240 I do in my job. 732 00:46:39,240 --> 00:46:42,440 - Well, yeah, but you deal in physical evidence and facts. 733 00:46:42,440 --> 00:46:46,120 - Yeah, but instinct is what leads me to them. 734 00:46:46,640 --> 00:46:48,640 It's good. 735 00:46:50,760 --> 00:46:52,760 - Well done. 736 00:48:22,880 --> 00:48:23,960 - Mallory. 737 00:48:23,960 --> 00:48:27,600 - Hey, Brian Makepeace here from Regional Corrections. 738 00:48:27,600 --> 00:48:31,280 Regarding your inquiry about visits to Alan Souter... 739 00:48:31,280 --> 00:48:32,160 - Yes. 740 00:48:32,160 --> 00:48:34,800 - Well, he did have visits on the dates that you gave us. 741 00:48:34,800 --> 00:48:40,600 Yeah. Every time. So, um, did you still wanna arrange that interview? 742 00:48:40,720 --> 00:48:42,480 - Uh, yes. 743 00:48:42,480 --> 00:48:43,760 Yes, I do. 744 00:48:43,760 --> 00:48:46,720 I will be out this morning, if that's OK. 745 00:48:46,720 --> 00:48:48,160 I'll call with an ETA. 746 00:48:48,160 --> 00:48:51,160 - All good. He's not going anywhere. 747 00:48:51,520 --> 00:48:53,720 No. Right. 748 00:48:53,720 --> 00:48:55,720 Um... OK. Thanks. 749 00:49:20,000 --> 00:49:21,680 Simon. 750 00:49:21,680 --> 00:49:24,360 - You're not gonna believe this. 751 00:49:36,000 --> 00:49:38,320 - When can we get into the main wreck? 752 00:49:38,320 --> 00:49:42,160 - Just waiting for CAA to give us clearance. We're ready to go. 753 00:49:42,160 --> 00:49:45,360 - When you do, can you swab the seats for potential DNA? 754 00:49:45,360 --> 00:49:46,920 If we can place Snapes in that machine, 755 00:49:46,920 --> 00:49:49,280 we're a step closer to figuring out his death. 756 00:49:49,280 --> 00:49:51,600 - On my list, Detective. - Thank you. 757 00:49:51,600 --> 00:49:53,760 - And the button too from our other murder victim. 758 00:49:53,760 --> 00:49:55,480 I'll send you a picture, Georgia. 759 00:49:55,480 --> 00:49:57,360 - So you're treating this as a murder, then? 760 00:49:57,360 --> 00:50:01,160 - We certainly don't think it was an accident. 761 00:50:04,840 --> 00:50:09,080 So you think this whole thing goes back to Alan Souter? 762 00:50:09,080 --> 00:50:13,080 Well, let's join the dots for a second. 763 00:50:13,440 --> 00:50:15,440 OK, a dead hiker, 764 00:50:15,680 --> 00:50:19,160 killed when Doug Snapes was thrown out of a helicopter. 765 00:50:19,160 --> 00:50:21,160 - By Fedor Ivanovich. 766 00:50:21,800 --> 00:50:23,680 - Yeah. 767 00:50:23,680 --> 00:50:26,880 Now, Doug Snapes is loaned a firearm.. 768 00:50:27,760 --> 00:50:30,520 by Alan Souter's brother Ben. 769 00:50:30,520 --> 00:50:35,720 - Mm-hm. Ivanovich has regularly been flying Snapes to see Alan Souter in jail. 770 00:50:35,720 --> 00:50:39,800 - Yeah, and when we find that out, he's killed too. 771 00:50:40,240 --> 00:50:43,560 I think someone is tying off loose ends. 772 00:50:43,560 --> 00:50:47,960 And I think it's the same person who's paying for the Souters' silence. 773 00:50:47,960 --> 00:50:50,880 - Well, maybe Doug's brother Len Snapes knows how it is. 774 00:50:50,880 --> 00:50:54,160 - Well, there is only one way to find out. 775 00:50:54,840 --> 00:50:57,240 - I'll put out a WTI. - Thanks. 776 00:51:05,560 --> 00:51:07,360 - Veronica. - Hey. 777 00:51:07,360 --> 00:51:11,080 - Lovely as always. - Thanks. - And I'm, uh, 778 00:51:11,080 --> 00:51:15,960 eight minutes early. Sorry. My tour of apartments with best views of the lake as discussed yesterday. 779 00:51:15,960 --> 00:51:18,360 - Yes, well, luckily, I'm 10 minutes early, so we can get going. 780 00:51:18,360 --> 00:51:21,920 - Great. OK, well, I've hired a convertible so we can enjoy the day. 781 00:51:21,920 --> 00:51:24,400 And if you have time, perhaps we could do lunch again after. 782 00:51:24,400 --> 00:51:28,000 - That sounds lovely. I'll just grab my bag. 783 00:51:32,320 --> 00:51:34,320 OK. All set. - Great. 784 00:51:35,440 --> 00:51:37,440 After you. - Thanks. 785 00:51:38,040 --> 00:51:40,640 - We think we need to find out where Ivanovich was headed. 786 00:51:40,640 --> 00:51:44,520 - Check to see if he logged the flight, yeah? - Yeah. Check at his office too. 787 00:51:44,520 --> 00:51:48,440 We have his computers, but maybe he reverted to good old hard copy. 788 00:51:48,440 --> 00:51:50,520 - On it. - And, um, boss... 789 00:51:59,400 --> 00:52:04,280 Um, I need authorisation for a helicopter flight of my own. 790 00:52:05,080 --> 00:52:07,760 - To? - Milsden for an interview. 791 00:52:08,800 --> 00:52:10,880 - No, Anais. - It's getting ridiculous. 792 00:52:10,880 --> 00:52:14,600 - Boss, Ivanovich took regular trips to the RCF. 793 00:52:14,600 --> 00:52:17,240 They coincide with dates of visits to Alan Souter. 794 00:52:17,240 --> 00:52:21,200 - No, Anais. I am not having you interview him. - I can interview him. 795 00:52:21,200 --> 00:52:23,520 It's a legitimate part of the inquiry. I'll go with her. 796 00:52:23,520 --> 00:52:25,520 She can listen in while I talk to him. 797 00:52:25,520 --> 00:52:27,640 - I can handle it. - Be quiet, Anais, 798 00:52:27,640 --> 00:52:34,440 while I'm still standing here listening, cos when I stop listening, nobody goes. 799 00:52:38,440 --> 00:52:43,240 - Anais. - What's this all about, Simon? You still covering my arse or what? 800 00:52:43,240 --> 00:52:45,120 - This was the only way it was gonna happen. 801 00:52:45,120 --> 00:52:49,000 -Ihave to interview Souter. Me. It's not just about this case. 802 00:52:49,000 --> 00:52:54,440 - I know that, OK? But sometimes you have to let people help you, Anais. 803 00:52:54,440 --> 00:52:57,480 Like I said, it was the only way. 804 00:52:57,480 --> 00:52:59,640 So are we doing this or not? 805 00:52:59,640 --> 00:53:01,480 - Yeah. 806 00:53:33,840 --> 00:53:37,520 - Would be a pretty cool job, eh? Flying choppers. 807 00:53:37,520 --> 00:53:39,400 - Yeah. I don't like them. 808 00:53:39,400 --> 00:53:43,120 They seem even less likely to stay up in the air than planes do. 809 00:53:43,120 --> 00:53:45,800 - Not afraid of flying, are you? 810 00:53:45,800 --> 00:53:49,480 - If God wanted us to fly, we'd have feathers. 811 00:53:50,840 --> 00:53:54,320 There's nothing here. You sure you didn't take the booking, Lynda? 812 00:53:54,320 --> 00:53:57,320 - No. It came through Fedor's phone. 813 00:53:57,760 --> 00:54:00,080 He didn't say who or where to. 814 00:54:00,080 --> 00:54:01,760 - Right. And you pump your own avgas? 815 00:54:01,760 --> 00:54:05,120 - Look, I just don't feel like answering these questions right now, 816 00:54:05,120 --> 00:54:06,560 OK? - I'm sorry. 817 00:54:06,560 --> 00:54:10,920 It's just that we're trying to get to the bottom of this accident. 818 00:54:10,920 --> 00:54:12,560 So the gas. 819 00:54:12,560 --> 00:54:15,840 - Yes. We pump our own avgas. - Thank you. 820 00:54:15,960 --> 00:54:19,640 Where's it stored? - In drums around the side. 821 00:54:19,640 --> 00:54:24,080 It's not used so far, and it's not likely to be now either, is it? 822 00:54:24,080 --> 00:54:27,080 - Your boss logged the flight to Wanaka, right? 823 00:54:27,080 --> 00:54:29,200 - Yeah. - Yeah. 824 00:54:29,200 --> 00:54:31,160 Just tell them that's all we got. 825 00:54:31,160 --> 00:54:35,640 - I'll check out the drums. You take the workspace. OK? 826 00:54:45,280 --> 00:54:47,080 - Video logs. 827 00:54:47,080 --> 00:54:50,680 So these are the most relevant ones from the last six months ― 828 00:54:50,680 --> 00:54:53,760 three visits on the dates that you gave me. 829 00:54:53,760 --> 00:54:58,120 - Same person each time ― his uncle. - That's our guy ― Snapes. 830 00:54:58,120 --> 00:55:00,800 Aka Smith, aka Jones, aka Brown. 831 00:55:02,280 --> 00:55:04,280 None of them uncles. 832 00:55:04,280 --> 00:55:07,280 - How's Souter going with personal comforts and support? 833 00:55:07,280 --> 00:55:10,680 - Uh, he's doing pretty well for himself. 834 00:55:11,560 --> 00:55:13,560 - That is a lot of perks. 835 00:55:14,760 --> 00:55:18,480 - There is an observation window, but the observer has to be visible 836 00:55:18,480 --> 00:55:21,880 at all times because of the regulations. 837 00:55:26,480 --> 00:55:28,480 Are you good? 838 00:55:40,840 --> 00:55:42,800 - OK, thanks, 839 00:55:42,800 --> 00:55:45,520 but I think I'll do the observing. 840 00:55:45,520 --> 00:55:49,720 I feel a bit queasy after the flight. I get airsick. 841 00:56:05,840 --> 00:56:07,800 - Do you want me to come in? 842 00:56:07,800 --> 00:56:11,560 - Uh, no, no. I'm fine. - OK. I'll just wait outside. 843 00:56:11,560 --> 00:56:13,560 - Just in case, eh? 844 00:56:23,080 --> 00:56:25,080 Mr Souter. 845 00:56:25,480 --> 00:56:27,600 I'm a detective with Queenstown police. 846 00:56:27,600 --> 00:56:30,080 I have some questions― - Alan. 847 00:56:35,040 --> 00:56:37,720 - I have some questions. - I know. 848 00:56:38,760 --> 00:56:41,280 You were a detective on my case for a minute 849 00:56:41,280 --> 00:56:44,680 before that other prick shunted you off. 850 00:56:46,160 --> 00:56:50,640 - I have some questions about visits you received on a regular basis. 851 00:56:50,640 --> 00:56:53,640 - Personal involvement, wasn't it? 852 00:57:00,920 --> 00:57:03,000 Now you're in charge, eh? 853 00:57:07,960 --> 00:57:09,960 Detective Mallory. 854 00:57:16,200 --> 00:57:19,040 Uh, can you give us a minute, Brian? 855 00:57:19,040 --> 00:57:24,240 - Yeah. No problem. Uh, buzz the gate. They'll let you through. 856 00:57:26,680 --> 00:57:29,080 Hey, you did good. 857 00:57:29,800 --> 00:57:31,800 I let him get to me. - No. 858 00:57:32,120 --> 00:57:34,520 Well, OK, Maybe a little bit. 859 00:57:35,720 --> 00:57:37,720 You nearly got him. 860 00:57:38,320 --> 00:57:41,320 - You will be in deep shit if Sharon finds out you did that. 861 00:57:41,320 --> 00:57:44,000 - We better not tell her, then, eh? 862 00:57:44,280 --> 00:57:47,560 So, um, if I said you owed me one, would it spoil the moment? 863 00:57:47,560 --> 00:57:50,080 - Yeah, definitely. - Right. OK. Yeah. 864 00:57:50,080 --> 00:57:51,880 We should get to the chopper and head back. 865 00:57:51,880 --> 00:57:54,000 Sharon's paying old Top Gun out there to sit on the ground and wait for us. 866 00:57:54,000 --> 00:57:56,000 - Hey, Simon. 867 00:57:57,080 --> 00:57:59,080 I owe you one. 868 00:58:33,240 --> 00:58:35,240 - What about this? 869 00:58:35,480 --> 00:58:37,960 - Possibility. Give it a call. 870 00:58:47,440 --> 00:58:50,560 - All right. Just how much bang do we get for command's buck? 871 00:58:50,560 --> 00:58:53,360 - Well, it's not so much about bang, boss, 872 00:58:53,360 --> 00:58:55,960 as it is about pulling things into focus. 873 00:58:55,960 --> 00:58:59,960 - So help me with your focus. Where exactly are we at with this thing? 874 00:58:59,960 --> 00:59:02,040 What'd Souter have to say for himself? 875 00:59:02,040 --> 00:59:06,120 - I asked him about his relationship with Snapes. 876 00:59:11,600 --> 00:59:13,680 Now you're in charge, eh? 877 00:59:16,800 --> 00:59:18,800 Detective Mallory. 878 00:59:27,520 --> 00:59:29,520 - You know exactly who I am. 879 00:59:29,520 --> 00:59:33,600 So I would be really fuckin' careful if I were you. 880 00:59:41,880 --> 00:59:43,880 Should we try again? 881 00:59:48,080 --> 00:59:51,360 You received regular visits from Douglas Snapes. 882 00:59:51,360 --> 00:59:53,480 - Doug? Yeah, every couple of months. 883 00:59:53,480 --> 00:59:57,360 He's a good mate, and it's really hard to find good mates nowadays. 884 00:59:57,360 --> 01:00:02,040 - He provides you with all of your comfort packages, doesn't he? 885 01:00:02,040 --> 01:00:04,640 Used to be cigarettes before they got banned. 886 01:00:04,640 --> 01:00:06,480 What's the currency now? 887 01:00:06,480 --> 01:00:10,680 Chocolates? Kitchen appliances? Fancy shampoo? 888 01:00:12,480 --> 01:00:16,240 I happen to know your cell is fitted out with more personal gear 889 01:00:16,240 --> 01:00:18,840 than any other cage in this zoo. 890 01:00:20,480 --> 01:00:22,440 I do OK. 891 01:00:22,440 --> 01:00:25,640 - Yeah. So do your mum and baby brother. 892 01:00:25,920 --> 01:00:28,480 It's a nice house ― all paid for. 893 01:00:28,480 --> 01:00:31,160 Even though your mum hasn't had a regular job for years 894 01:00:31,160 --> 01:00:33,080 and your brother's currently unemployed. 895 01:00:33,080 --> 01:00:35,560 - Mm. I better have a word with him, lazy little bugger. 896 01:00:35,560 --> 01:00:38,160 - So where does it all come from, 897 01:00:38,520 --> 01:00:40,040 all this largesse? 898 01:00:40,040 --> 01:00:44,040 - I told ya, Doug's a good mate. He― - Oh, don't give me that. 899 01:00:44,040 --> 01:00:46,560 Doug hasn't got a pot to shit in. 900 01:00:46,560 --> 01:00:52,040 He spends what he's been given, and he's been given plenty. Who by? 901 01:00:53,560 --> 01:00:54,960 - You got a lovely imagination, Detective. 902 01:00:54,960 --> 01:00:57,440 - Tell me about Luke Staunton. 903 01:00:57,960 --> 01:01:01,160 - Who? - You know who I'm talking about. 904 01:01:01,560 --> 01:01:03,160 - Oh, is he that fancy restaurant guy? 905 01:01:03,160 --> 01:01:05,800 - Do not fuckin' bullshit me, Souter. 906 01:01:05,800 --> 01:01:08,520 Everything is about to change for you. 907 01:01:08,520 --> 01:01:10,080 You're about to lose your fuckin' privileges, 908 01:01:10,080 --> 01:01:13,080 because your good mate Doug is dead. 909 01:01:13,560 --> 01:01:17,040 Someone chucked him out of a helicopter. 910 01:01:17,040 --> 01:01:19,920 And do you know why he's dead, Alan? 911 01:01:20,400 --> 01:01:24,480 He's dead because someone is tying up loose ends ― 912 01:01:25,040 --> 01:01:29,440 loose ends left over from your fuck up four years ago. 913 01:01:30,520 --> 01:01:34,520 Snapes was involved in that meth lab, wasn't he? 914 01:01:34,520 --> 01:01:36,760 And that makes him a loose end. 915 01:01:36,760 --> 01:01:38,920 His body was meant to lie on the side of that mountain 916 01:01:38,920 --> 01:01:43,400 for a good long time before it was discovered, if ever. 917 01:01:46,520 --> 01:01:49,000 And now that came unstuck. And guess what ― 918 01:01:49,000 --> 01:01:53,680 the pilot who kept bringing him to see you, he's dead too. 919 01:01:54,680 --> 01:01:58,120 Because killing Snapes made him another loose end. 920 01:01:58,120 --> 01:02:00,520 So who does that leave, Alan? 921 01:02:01,040 --> 01:02:03,040 It leaves you. 922 01:02:04,000 --> 01:02:07,320 You are the last person left who knows exactly what was going on 923 01:02:07,320 --> 01:02:12,120 four years back. You know who was bankrolling all of this. 924 01:02:12,880 --> 01:02:14,880 So... 925 01:02:15,280 --> 01:02:19,640 why don't you tell me who really pays for your silence 926 01:02:19,640 --> 01:02:24,520 and all these little comforts you and your family receive, 927 01:02:25,440 --> 01:02:27,920 and I can take them out of play. 928 01:02:29,480 --> 01:02:34,760 Then maybe you won't get tied up like all those other loose ends. 929 01:02:36,760 --> 01:02:40,160 You help me, and maybe you'll stay alive. 930 01:02:44,840 --> 01:02:46,840 - Fuck you. 931 01:02:51,840 --> 01:02:53,920 - So it was inconclusive. 932 01:02:54,600 --> 01:02:56,400 - He didn't confirm or deny anything, 933 01:02:56,400 --> 01:02:59,000 but you could see it in his eyes. 934 01:02:59,360 --> 01:03:01,640 - You could see that, could you, Anais? 935 01:03:01,640 --> 01:03:03,480 - I mean, I'll always... 936 01:03:03,480 --> 01:03:07,520 You could see it in his whole body language quite clearly. 937 01:03:07,520 --> 01:03:10,040 You could see that. And, you know, obviously he's lying 938 01:03:10,040 --> 01:03:11,760 about Snapes being a sponsor, 939 01:03:11,760 --> 01:03:14,440 but somebody is looking after him and his family. 940 01:03:14,440 --> 01:03:16,000 - Yeah. 941 01:03:16,000 --> 01:03:18,680 - And another big payout is probably waiting for him too when he gets out. 942 01:03:18,680 --> 01:03:20,880 - Some bank account somewhere. 943 01:03:20,880 --> 01:03:24,400 - You think the person who gave $10,000 to Snapes 944 01:03:24,400 --> 01:03:26,280 is the same person bankrolling Souter? 945 01:03:26,280 --> 01:03:27,720 - Possibly, yes. 946 01:03:27,720 --> 01:03:29,880 - Souter gets paid to keep his mouth shut, 947 01:03:29,880 --> 01:03:33,120 but Snapes had to be taken out of the picture completely for some reason. 948 01:03:33,120 --> 01:03:36,120 So the money, the free hunting trip, 949 01:03:36,920 --> 01:03:39,920 that's bait to get him into that chopper so he could be killed. 950 01:03:39,920 --> 01:03:42,480 - Someone was prepared to shove 10K out the door with him? 951 01:03:42,480 --> 01:03:45,280 - Maybe 10K is nothing in the scheme of things. 952 01:03:45,280 --> 01:03:48,360 - Yeah. - Well, what things are those? 953 01:03:49,720 --> 01:03:51,680 - I'm not prepared to say at the minute, boss. 954 01:03:51,680 --> 01:03:54,480 It's still very much speculation. 955 01:03:54,480 --> 01:03:56,960 - But when you are prepared to say, yeah, 956 01:03:56,960 --> 01:04:00,040 I'll be right here waiting to hear it. 957 01:04:02,480 --> 01:04:04,880 - OK. - Yeah, OK. Sounds good. 958 01:04:54,080 --> 01:04:57,480 - You realise you were speeding, madam? 959 01:04:57,480 --> 01:04:59,720 Nah, I recognised the Jeep. 960 01:04:59,720 --> 01:05:03,280 We got some info from the chopper dude's place. 961 01:05:03,280 --> 01:05:06,200 - Yeah. Sorry about old Comedy Central over there. 962 01:05:06,200 --> 01:05:09,600 Got something we might wanna follow up on with Lynda. 963 01:05:09,600 --> 01:05:12,680 She was listening to us on our last visit, 964 01:05:12,680 --> 01:05:13,960 and then she made a phone call. 965 01:05:13,960 --> 01:05:16,800 - Well, she reckons the spare drums of avgas haven't been touched, 966 01:05:16,800 --> 01:05:18,720 but they could have been easily. 967 01:05:18,720 --> 01:05:20,800 So I've tagged them and got a uniform watching them 968 01:05:20,800 --> 01:05:23,480 till we're ready to pick them up. 969 01:05:23,560 --> 01:05:26,880 - OK. Although there's another way we could go with that. 970 01:05:26,880 --> 01:05:30,240 - Hey, what about eagle-eye me? The number. 971 01:05:30,240 --> 01:05:32,320 - Ivanovich jots things down on his noticeboard, 972 01:05:32,320 --> 01:05:34,560 and Jarrod found a phone number. 973 01:05:34,560 --> 01:05:38,040 - Yeah, we've been calling. Finally got a reply. 974 01:05:38,040 --> 01:05:40,040 - And? - A Wanaka number. 975 01:05:40,240 --> 01:05:42,600 It's the customer he was supposed to pick up. 976 01:05:42,600 --> 01:05:44,440 Of course, he never showed. 977 01:05:44,440 --> 01:05:47,120 - Anyone we know? - No, a Meredith Frampton. 978 01:05:47,120 --> 01:05:49,400 He was flying her back to spend some time down here. 979 01:05:49,400 --> 01:05:53,760 - Yeah. With your friend. She was the one that organised the flight. 980 01:05:53,760 --> 01:05:55,880 The one from the gym. 981 01:05:55,880 --> 01:05:57,880 Maja. 982 01:06:02,520 --> 01:06:04,520 - Hey, Anais. - Oh, hey. 983 01:06:05,680 --> 01:06:07,640 - Don't suppose they do a matcha latte? 984 01:06:07,640 --> 01:06:10,360 - Uh, no. I got you a coffee, though. 985 01:06:10,360 --> 01:06:12,800 The pies are awesome. 986 01:06:12,800 --> 01:06:15,960 - Oh, I'm not really hungry. - That's OK. 987 01:06:15,960 --> 01:06:19,720 - Sorry, I was I was all the way at Five Mile when you called. Um... 988 01:06:19,720 --> 01:06:22,120 But it sounded urgent. 989 01:06:22,360 --> 01:06:24,720 So what did you wanna talk about? 990 01:06:24,720 --> 01:06:26,720 - Should we...? 991 01:06:28,280 --> 01:06:30,280 Um... 992 01:06:34,760 --> 01:06:38,440 Look, we've been out of step since I got back. 993 01:06:39,960 --> 01:06:43,240 I'm sorry that's the way it's worked out, Maja. 994 01:06:43,240 --> 01:06:45,240 - OK. Yep. Me too. 995 01:06:46,680 --> 01:06:50,760 I guess it was always gonna be awkward ― you, me, Luke. 996 01:06:50,760 --> 01:06:52,760 - Oh, yeah, I guess so. 997 01:06:52,840 --> 01:06:54,920 - And just so you know, um, 998 01:06:55,080 --> 01:06:59,080 I didn't expect it or, like, actively pursue it. 999 01:06:59,440 --> 01:07:02,040 Um, when I got back from Europe, 1000 01:07:02,280 --> 01:07:03,960 you.. - I buggered off. 1001 01:07:03,960 --> 01:07:06,240 Yeah. 1002 01:07:06,760 --> 01:07:10,560 - And he still talks about you sometimes. So I get jealous too. 1003 01:07:10,560 --> 01:07:12,840 - I'm not jealous, Maja. 1004 01:07:12,840 --> 01:07:14,840 I'm concerned for you. 1005 01:07:16,240 --> 01:07:17,200 - I'm sorry? 1006 01:07:17,200 --> 01:07:20,440 - Look, it was either meet here and chat 1007 01:07:20,440 --> 01:07:24,920 or go to the station and make it an official interview. 1008 01:07:26,440 --> 01:07:29,240 - I don't understand. - I ended things with Luke 1009 01:07:29,240 --> 01:07:32,800 because he consistently refused to be honest with me. 1010 01:07:32,800 --> 01:07:34,760 I had no idea what was going on in his life 1011 01:07:34,760 --> 01:07:39,280 apart from the superficial things, the palatable things. 1012 01:07:39,280 --> 01:07:41,360 Is that how it is with you? 1013 01:07:42,640 --> 01:07:44,640 - No, it's not. 1014 01:07:45,480 --> 01:07:47,480 - I hope that's true. 1015 01:07:47,760 --> 01:07:52,080 I hope you're not involved in anything he's got going. 1016 01:07:52,080 --> 01:07:57,680 You booked a flight for Meredith Frampton to come down from Wanaka. 1017 01:08:00,880 --> 01:08:03,080 So what are you suggesting ― 1018 01:08:03,080 --> 01:08:06,040 that we had something to do with the accident? 1019 01:08:06,040 --> 01:08:10,520 I'm sorry, Anais. That's insane. We always use Fedor. 1020 01:08:10,760 --> 01:08:13,560 - Whose idea was Meredith's trip? 1021 01:08:13,880 --> 01:08:15,720 Hers? Yours? 1022 01:08:15,720 --> 01:08:17,720 Luke's? 1023 01:08:19,840 --> 01:08:21,800 - Look, 1024 01:08:21,800 --> 01:08:23,560 Luke loves me. 1025 01:08:23,560 --> 01:08:25,560 He used to love you. 1026 01:08:25,560 --> 01:08:28,400 I'm sorry if that's made you feel uncertain about him. 1027 01:08:28,400 --> 01:08:31,720 - Maybe you should ask Luke some of the questions I've been asking you 1028 01:08:31,720 --> 01:08:33,720 for your own sake, Maja. 1029 01:08:36,680 --> 01:08:38,680 Coffee's on me. 1030 01:08:56,000 --> 01:08:57,440 They let you park there? 1031 01:08:57,440 --> 01:08:59,440 - Yeah. For free. - Wow. 1032 01:09:00,680 --> 01:09:03,480 Cool ride. Suits you. - Thank you. 1033 01:09:04,320 --> 01:09:08,800 Yeah. They haven't got me a car yet, but I like the Jeep anyway. 1034 01:09:08,800 --> 01:09:10,800 Are you stalking me? 1035 01:09:10,880 --> 01:09:14,720 - I'm, well, I'm sitting outside enjoying the sunshine. 1036 01:09:14,720 --> 01:09:19,000 They said I wasn't needed any more, gave me all my gear back. 1037 01:09:19,000 --> 01:09:21,280 So thank you and good night. 1038 01:09:21,720 --> 01:09:24,200 But, yes, I am... persistent. 1039 01:09:25,920 --> 01:09:27,920 So come on. 1040 01:09:29,640 --> 01:09:31,720 Come and have a drink with me. 1041 01:09:31,720 --> 01:09:33,720 I, uh... 1042 01:09:34,080 --> 01:09:37,920 I'm busy with a murder inquiry. Thanks but no thanks. 1043 01:09:37,920 --> 01:09:40,720 That is disappointing. 1044 01:09:41,640 --> 01:09:44,720 I'm crying real tears here. - OK, bye. 1045 01:09:45,840 --> 01:09:48,360 - It's entered as evidence. You can't have it. 1046 01:09:48,360 --> 01:09:50,760 - What gives you the right to keep the bloody thing? 1047 01:09:50,760 --> 01:09:52,200 - The law. - The law? 1048 01:09:52,200 --> 01:09:53,600 - Is this still about that gun? 1049 01:09:53,600 --> 01:09:57,000 - I want it back. It's not fair. - Life's not fair, Ben. 1050 01:09:57,000 --> 01:09:58,960 Or death. - Oh, screw you! 1051 01:09:58,960 --> 01:10:01,640 And leave my brother alone, OK? Get off his back. 1052 01:10:01,640 --> 01:10:03,640 - All right. Out. Now. 1053 01:10:04,400 --> 01:10:06,800 - OK, Yeah. If you can send me the images, 1054 01:10:06,800 --> 01:10:09,160 the in-situ and the clean shot, that'd be great. 1055 01:10:09,160 --> 01:10:10,360 Yeah. Thanks. 1056 01:10:10,360 --> 01:10:11,800 Hey. - Hey. 1057 01:10:11,800 --> 01:10:12,680 - Three useful findings ― 1058 01:10:12,680 --> 01:10:16,360 the chopper crashed because of engine failure. Contaminated fuel. 1059 01:10:16,360 --> 01:10:18,360 Coffee? - Uh, no, thanks. 1060 01:10:18,360 --> 01:10:21,080 What was it contaminated with? - They're still doing an analysis. 1061 01:10:21,080 --> 01:10:23,400 - Either bad luck or someone messed with it, eh? 1062 01:10:23,400 --> 01:10:25,720 - Yeah. Quite possible. Probable, even. 1063 01:10:25,720 --> 01:10:28,080 Plus, they check the lower ball joint bolt assembly 1064 01:10:28,080 --> 01:10:29,160 on the passenger door. 1065 01:10:29,160 --> 01:10:33,080 It looks like that door has been removed and replaced several times. 1066 01:10:33,080 --> 01:10:36,240 - You said three useful things. Did we find Len Snape? 1067 01:10:36,240 --> 01:10:40,360 - No, but Georgia found something useful at the wreckage. 1068 01:10:40,360 --> 01:10:44,560 Check this out. - Uh, what's that it's pointing to? 1069 01:10:46,000 --> 01:10:48,480 The missing button. 1070 01:10:49,040 --> 01:10:51,120 Bit burnt, but it matches. 1071 01:10:51,120 --> 01:10:53,800 - Doug Snapes was in that chopper two days ago. 1072 01:10:53,800 --> 01:10:55,720 We just need to find out who put him there. 1073 01:10:55,720 --> 01:10:59,160 - You don't reckon this was just an argument between Ivanovich and... 1074 01:10:59,160 --> 01:11:02,520 - No, no, no, no. Ivanovich shoved him out for sure. 1075 01:11:02,520 --> 01:11:06,120 This was not a fight; this was an execution. 1076 01:11:06,520 --> 01:11:09,000 - Maybe it's time you shared all your thoughts with the boss. 1077 01:11:09,000 --> 01:11:11,000 - Yeah, maybe it is. 1078 01:11:11,280 --> 01:11:14,080 - She got a call and had to head out. 1079 01:11:14,360 --> 01:11:18,960 - OK. Well, I might just shake a tree, see what falls out. 1080 01:11:20,280 --> 01:11:23,840 But first, there's something I want you all to do tonight. 1081 01:11:27,320 --> 01:11:31,200 - That's all right. It's all right. I've got it. 1082 01:11:31,760 --> 01:11:33,760 Oh shit. 1083 01:11:36,080 --> 01:11:40,360 - I need to talk to Luke. - I've already talked to him. 1084 01:11:40,720 --> 01:11:44,560 - I think you've done enough damage for one day. I want you to leave, Anais, now. 1085 01:11:44,560 --> 01:11:46,680 - I have questions that need to be answered, Luke. 1086 01:11:46,680 --> 01:11:49,440 - I know all about your questions. Maja's already asked me your questions, 1087 01:11:49,440 --> 01:11:53,120 and we had a screaming argument, thanks to your totally paranoid, unfounded notions. 1088 01:11:53,120 --> 01:11:55,800 - Boss. - Now, this is exactly the kind of harassment I'm talking about. 1089 01:11:55,800 --> 01:11:59,040 This is why I called you. - Mr Staunton's right. You should leave. 1090 01:11:59,280 --> 01:12:02,600 - No, no, no. Boss, I was gonna talk to you about this, OK? 1091 01:12:02,600 --> 01:12:05,280 Snapes was definitely in that helicopter. 1092 01:12:05,280 --> 01:12:07,720 We have the evidence. We know how it all went down. 1093 01:12:07,720 --> 01:12:10,840 We're checking the fuel drums in the morning. 1094 01:12:10,840 --> 01:12:13,520 Hey, what was the 10 grand, Luke? 1095 01:12:14,920 --> 01:12:17,080 A bonus for all those years of service, 1096 01:12:17,080 --> 01:12:19,640 keeping Alan Souter happy in jail? 1097 01:12:19,640 --> 01:12:21,680 Free hunting trip with a nice little goodbye sweetener, 1098 01:12:21,680 --> 01:12:23,840 make him feel secure enough to get in the chopper? 1099 01:12:23,840 --> 01:12:27,080 - Anais. - You see what I'm talking about? - How was it all set up? 1100 01:12:30,000 --> 01:12:33,040 The door was already off. And then, what, one good punch? 1101 01:12:34,200 --> 01:12:36,080 Just stun him, toss him out? 1102 01:12:36,080 --> 01:12:38,120 - Fuck you doing, bro? Stop! 1103 01:12:38,120 --> 01:12:40,200 No, no! No, no, no! No! Ow! 1104 01:12:40,960 --> 01:12:42,960 Oh God! 1105 01:12:45,760 --> 01:12:49,840 - Then if he is found, it's just an accident no one's owning up to. 1106 01:12:49,840 --> 01:12:53,960 - Mallory. - Anais, enough. Why would he have somebody do that? 1107 01:12:53,960 --> 01:12:57,920 - I don't know. Maybe Snapes got greedy, demanded more money, 1108 01:12:57,920 --> 01:13:02,440 or threatened to expose you. - Mm. Expose me? About what? 1109 01:13:02,440 --> 01:13:04,640 - Ivanovich needed to be silenced too, hey, 1110 01:13:04,640 --> 01:13:07,080 once we discovered all those regular flights. 1111 01:13:07,080 --> 01:13:12,440 - Anais, that is enough. - No, no. It's OK, Inspector. I finally get it. 1112 01:13:12,440 --> 01:13:16,880 I can finally see what it is your mother's been so upset about since you got back. 1113 01:13:16,880 --> 01:13:19,680 - She's been telling us about your obsessiveness, 1114 01:13:19,680 --> 01:13:22,760 your fixation on Len's accident. - Mm. And now this. 1115 01:13:22,760 --> 01:13:25,640 And this is, what, another bloody conspiracy theory, 1116 01:13:25,640 --> 01:13:27,640 a whole new obsession with your dad's death too? 1117 01:13:27,640 --> 01:13:31,320 Cos, Anais, I know what this is really about. 1118 01:13:32,480 --> 01:13:34,880 You weren't there for Lynne. 1119 01:13:36,680 --> 01:13:38,680 I was. 1120 01:13:39,640 --> 01:13:41,560 But the past is the past. 1121 01:13:41,560 --> 01:13:45,160 You ended our relationship, and I'm happy now. 1122 01:13:45,160 --> 01:13:47,200 And I wish you could be too. Or maybe you can be, 1123 01:13:47,200 --> 01:13:49,280 if you just let all this go 1124 01:13:50,320 --> 01:13:52,000 and accept that in spite of everything, 1125 01:13:52,000 --> 01:13:53,440 I've remained a good friend to your mother 1126 01:13:53,440 --> 01:13:56,520 and done everything I can to help her. 1127 01:13:56,840 --> 01:14:01,120 So why would I want to have anything to do with the man 1128 01:14:01,120 --> 01:14:03,120 who killed her husband? 1129 01:14:04,000 --> 01:14:08,800 - That's the question, isn't it, at the middle of the maze? 1130 01:14:14,200 --> 01:14:16,200 Jesus, I... 1131 01:14:16,280 --> 01:14:17,640 She's delusional. 1132 01:14:17,640 --> 01:14:20,000 And all of this, as I said, is harassment. 1133 01:14:20,000 --> 01:14:22,200 And she needs to back off before I lodge a formal complaint 1134 01:14:22,200 --> 01:14:24,040 with someone higher up than you. 1135 01:14:24,040 --> 01:14:25,960 - I'll make sure she does. 1136 01:14:25,960 --> 01:14:27,800 - I am not 1137 01:14:27,800 --> 01:14:29,800 letting this go. 1138 01:14:38,240 --> 01:14:40,360 - Simon. Is it all in place? 1139 01:14:40,360 --> 01:14:42,360 - We're here. - OK. 1140 01:14:43,240 --> 01:14:45,840 I'll be there when it goes down. 1141 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 - If it goes down. 1142 01:15:02,000 --> 01:15:05,840 - Do not go to the station. And do not go anywhere but home. 1143 01:15:05,840 --> 01:15:09,120 And do not try and contact Mr Staunton or his wife again. 1144 01:15:09,120 --> 01:15:12,120 - Boss― - We will talk in the morning. 1145 01:15:12,120 --> 01:15:14,120 Now do as I say, Mallory. 1146 01:15:20,200 --> 01:15:22,200 Shit. 1147 01:15:46,640 --> 01:15:48,640 - Still on our toes? 1148 01:15:48,920 --> 01:15:50,920 - Yeah. All good. 1149 01:15:52,600 --> 01:15:55,080 Except for these bloody ants. 1150 01:15:59,560 --> 01:16:02,360 Heads up. 1151 01:16:21,120 --> 01:16:23,920 There she is. We're set. Standby. 1152 01:16:45,280 --> 01:16:47,280 Wait till I go. 1153 01:16:50,960 --> 01:16:52,960 Go, go, go, go. 1154 01:16:54,360 --> 01:16:56,160 Police! Don't move! 1155 01:16:56,160 --> 01:16:58,240 Do not move. Stay you are. 1156 01:17:00,240 --> 01:17:02,080 Hey! Hey, mate! 1157 01:17:02,080 --> 01:17:03,480 Stop! 1158 01:17:06,760 --> 01:17:08,400 Stop. 1159 01:17:08,400 --> 01:17:10,400 Oi, get back! 1160 01:17:17,520 --> 01:17:19,720 Move! 1161 01:17:22,480 --> 01:17:24,480 - What the hell? 1162 01:17:24,480 --> 01:17:27,280 He's supposed to be in the morgue. 1163 01:17:29,320 --> 01:17:31,320 - Fuck. 1164 01:17:49,200 --> 01:17:51,200 Oh God. 1165 01:17:55,720 --> 01:17:57,720 Shit. Shit. 1166 01:18:00,200 --> 01:18:02,120 Damn it. 1167 01:18:10,240 --> 01:18:12,600 What happened? - Oh, you should have seen it. 1168 01:18:12,600 --> 01:18:15,240 He came at me, but it was Sarge that decked him. 1169 01:18:15,240 --> 01:18:17,560 - Snapes' brother. - And, what, he's a twin? 1170 01:18:17,560 --> 01:18:19,560 - Only difference is a little birthmark. 1171 01:18:19,560 --> 01:18:23,880 And he's refusing to say anything apart from 'guilty as charged'. 1172 01:18:23,880 --> 01:18:27,360 - We'll see about that. You with me. - Oosh. 1173 01:18:28,280 --> 01:18:29,200 - No comment. 1174 01:18:29,200 --> 01:18:32,320 You have already admitted guilt. 1175 01:18:32,320 --> 01:18:36,960 So why don't you just tell us? Why did you target Ivanovich? 1176 01:18:36,960 --> 01:18:38,960 - OK. One comment. 1177 01:18:39,440 --> 01:18:41,480 That prick killed my brother. 1178 01:18:41,480 --> 01:18:45,360 - Yeah, but this wasn't just revenge for Doug, was it? 1179 01:18:45,360 --> 01:18:46,800 - No comment. 1180 01:18:46,800 --> 01:18:49,680 - Who told you he killed your brother? 1181 01:18:49,680 --> 01:18:50,880 - No comment. 1182 01:18:50,880 --> 01:18:53,400 - It was the same person who told you we were gonna find the evidence, 1183 01:18:53,400 --> 01:18:56,680 wasn't it? Who told you about the drums? 1184 01:18:58,440 --> 01:19:00,040 - No comment. I want a lawyer. 1185 01:19:00,040 --> 01:19:02,040 - Who was it? - Anais. 1186 01:19:02,080 --> 01:19:04,880 - It was Luke Staunton, wasn't it? 1187 01:19:04,960 --> 01:19:06,960 Just say it. 1188 01:19:08,960 --> 01:19:10,360 - No comment. - Say it! 1189 01:19:10,360 --> 01:19:12,360 - Detective. 1190 01:19:30,160 --> 01:19:33,680 - Anais, what's going on? - Oh, no fuckin' comment. 1191 01:19:36,160 --> 01:19:39,040 - Look, um, the boss is on a rampage. 1192 01:19:39,440 --> 01:19:42,560 I've just had a few strips torn off me. So... 1193 01:19:42,560 --> 01:19:44,560 I'm sorry. - Mallory! 1194 01:19:55,920 --> 01:19:57,920 - Sit. 1195 01:20:05,760 --> 01:20:08,160 - I've written Luke Staunton a formal apology. 1196 01:20:08,160 --> 01:20:10,560 - Apology? - And given him my assurances 1197 01:20:10,560 --> 01:20:14,040 that all this harassment's gonna stop. 1198 01:20:14,040 --> 01:20:19,200 - I've also given Detective Delaney a bollocking and flagged his file. - Why? 1199 01:20:19,200 --> 01:20:26,080 - He wilfully disobeyed me by allowing you to interview Alan Souter. Which brings me to you. 1200 01:20:26,080 --> 01:20:29,360 Everything in your record, Anais, tells me you're a good detective, 1201 01:20:29,360 --> 01:20:34,320 so I'm forced to question why it's you who suddenly seems to have lost the plot. 1202 01:20:34,320 --> 01:20:37,800 - Len Snapes didn't do this off his own bat. 1203 01:20:37,880 --> 01:20:40,480 Someone tipped him off. - It's solved, Mallory. 1204 01:20:40,480 --> 01:20:46,680 It's a daisy chain. Jack Laidlaw was collateral damage when Ivanovich killed Doug Snapes. 1205 01:20:46,680 --> 01:20:49,240 Then Ivanovich was killed by Len Snapes. 1206 01:20:49,240 --> 01:20:53,120 - Yes, but someone had to have fed him the information, 1207 01:20:53,120 --> 01:20:56,240 both about Ivanovich and about us checking the fuel drums. 1208 01:20:56,240 --> 01:20:59,720 And Luke Staunton is the only person who knew about that. 1209 01:20:59,720 --> 01:21:01,880 I thought he was gonna deal with the drums on his own, 1210 01:21:01,880 --> 01:21:03,920 but clearly hand-balled it off to Len. 1211 01:21:03,920 --> 01:21:07,480 - You don't know that. - Think about it, boss. Why was Len in town? 1212 01:21:07,480 --> 01:21:10,800 Why is he scared now, refusing to say anything, except 'no comment'. 1213 01:21:10,800 --> 01:21:13,880 - He has said enough. He's admitted guilt. 1214 01:21:18,440 --> 01:21:22,680 - Listen, you have an outstanding question to deal with. 1215 01:21:22,680 --> 01:21:25,840 The same one you've been asking for some time. 1216 01:21:25,840 --> 01:21:29,280 Who's pulling the strings? Who's behind all of this? 1217 01:21:29,280 --> 01:21:33,680 You're still convinced it's Luke Staunton, yes? 1218 01:21:33,680 --> 01:21:37,880 - I am, yes. - But you still don't have any evidence. 1219 01:21:38,000 --> 01:21:41,800 - There is maybe one thing that I'm working on. 1220 01:21:41,880 --> 01:21:45,280 Otherwise, it's all circumstantial, connected to other things. 1221 01:21:45,280 --> 01:21:48,040 - Things I've explicitly told you to leave alone, 1222 01:21:48,040 --> 01:21:51,400 but you've continued to look into. 1223 01:21:51,400 --> 01:21:56,040 - It is very hard to ignore instinct. - Yes, but instinct's not evidence. 1224 01:21:56,040 --> 01:22:01,720 You make a move without hard evidence, it'll all come crashing down. 1225 01:22:02,920 --> 01:22:06,320 I'm formally instructing you to desist. 1226 01:22:06,840 --> 01:22:11,640 You're not to ruffle any of Mr Staunton's feathers again. Do you understand? 1227 01:22:11,640 --> 01:22:13,640 - Yes, boss. Yes. 1228 01:22:16,960 --> 01:22:18,960 - Informally, 1229 01:22:20,680 --> 01:22:23,760 I think you should trust those instincts. 1230 01:22:23,760 --> 01:22:26,760 But tread bloody carefully, Anais, 1231 01:22:27,280 --> 01:22:30,160 and keep me fully informed. Clear? 1232 01:22:31,280 --> 01:22:33,760 Clear? - Yes. Yes. Clear. Yes. 1233 01:22:34,960 --> 01:22:36,960 - All right. 1234 01:22:37,240 --> 01:22:40,480 As far as the others are concerned, you just got a bollocking too. 1235 01:22:40,480 --> 01:22:42,480 That's all, Detective. 1236 01:22:43,040 --> 01:22:45,040 - OK. 1237 01:23:12,880 --> 01:23:14,960 Come in. 1238 01:23:16,520 --> 01:23:18,520 - Hey. - Hi. 1239 01:23:19,480 --> 01:23:21,480 - Have you got a minute? 1240 01:23:22,720 --> 01:23:26,640 Uh, if it's about Mr Ivanovich, I'm still waiting on bloods. 1241 01:23:26,640 --> 01:23:28,360 - Oh, no, no, no, it's not about that. 1242 01:23:28,360 --> 01:23:31,640 We've pretty much wrapped that up. - OK. 1243 01:23:33,600 --> 01:23:35,320 - Um... 1244 01:23:35,320 --> 01:23:36,440 I don't know why I'm doing this. 1245 01:23:36,440 --> 01:23:39,840 I just sort of feel like I should or, I don't know... 1246 01:23:39,840 --> 01:23:43,320 Um, I had sex with someone. 1247 01:23:45,000 --> 01:23:47,320 - I-I don't, um― don't regret it. 1248 01:23:47,320 --> 01:23:52,200 It was fine, but I just felt like I should be honest about it. 1249 01:23:54,840 --> 01:23:58,760 Um, there are so many lies. There are so many hidden things around me 1250 01:23:58,760 --> 01:24:02,160 all the time, and I just didn't want there to be anything 1251 01:24:02,160 --> 01:24:04,160 hidden between us. 1252 01:24:05,160 --> 01:24:07,240 I don't know why. 1253 01:24:07,360 --> 01:24:11,560 It's not like we're in a relationship or anything. 1254 01:24:12,560 --> 01:24:14,560 - No. 1255 01:24:16,760 --> 01:24:18,760 But I like you, Anais. 1256 01:24:19,400 --> 01:24:21,080 - Yeah, I like you too. 1257 01:24:21,080 --> 01:24:23,760 And, you know, maybe that― that could be you. 1258 01:24:23,760 --> 01:24:25,760 If, um... 1259 01:24:25,760 --> 01:24:27,640 it could just be the sex. 1260 01:24:27,640 --> 01:24:29,840 Cos I'm just not really... 1261 01:24:30,320 --> 01:24:32,320 up for the emotional... 1262 01:24:33,800 --> 01:24:37,080 complications. I just can't really... 1263 01:24:37,440 --> 01:24:39,760 do them right now. 1264 01:24:42,040 --> 01:24:44,040 - OK. 1265 01:24:44,960 --> 01:24:46,960 OK, I will, um... 1266 01:24:47,800 --> 01:24:49,800 I'll bear that in mind. 1267 01:24:54,360 --> 01:24:56,360 - OK. 1268 01:24:58,280 --> 01:25:00,000 I'm gonna go now. 1269 01:25:00,000 --> 01:25:01,720 - OK. 1270 01:25:31,320 --> 01:25:33,320 - Hi, Mum. - Anais. 1271 01:25:35,080 --> 01:25:37,360 - Have you been sleeping in? 1272 01:25:38,240 --> 01:25:40,840 - Uh, yes. Something like that. 1273 01:25:44,280 --> 01:25:46,280 Are you all right? 1274 01:25:49,840 --> 01:25:54,440 Yes. I just haven't been getting much sleep. 1275 01:25:55,720 --> 01:25:57,920 - Oh, sweetheart. - Sorry. 1276 01:26:11,560 --> 01:26:13,560 Normal relations. 1277 01:26:15,280 --> 01:26:17,280 - Good. 1278 01:26:19,320 --> 01:26:21,320 - Mum. 1279 01:26:24,240 --> 01:26:27,520 I love you, Mum. And I need your help. OK? 1280 01:26:28,880 --> 01:26:31,160 I have to make sense of this. 1281 01:26:31,200 --> 01:26:35,800 And my every instinct is telling me that you can help me. 1282 01:26:37,160 --> 01:26:39,160 Mum. 1283 01:26:39,320 --> 01:26:42,320 Don't do this. 100674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.