All language subtitles for Transaction.2025.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,800 --> 00:00:20,960 You don't find it slightly ironic that you of all people 2 00:00:20,960 --> 00:00:23,960 are making fun of somebody for changing their appearance? 3 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 Tom, you can have frosty tips or a frosty personality. 4 00:00:25,960 --> 00:00:27,960 You can't have both at the same time. 5 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 Take your hat off. Let's see it again. 6 00:00:29,960 --> 00:00:30,960 TOM SIGHS 7 00:00:33,960 --> 00:00:36,320 They're only supposed to frost the tips. 8 00:00:36,320 --> 00:00:38,480 How am I supposed to know where the tip ends? 9 00:00:38,480 --> 00:00:40,320 Spoken like every college boyfriend ever. 10 00:00:41,960 --> 00:00:42,960 Millie. 11 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 Thomas. 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,960 Wow. Erm... 13 00:00:47,960 --> 00:00:49,960 you look like a young Father Christmas. 14 00:00:49,960 --> 00:00:51,960 Yeah? Yes. 15 00:00:53,960 --> 00:00:56,000 Millie, Tom and I would love to stay and make small talk, 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,960 but I think that technically counts as a hate crime, 17 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 so we're gonna go, I reckon. Oh, come on, now, Liv. 18 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 I wouldn't have pegged you for a grumpy guts. Ooh! 19 00:01:02,960 --> 00:01:04,960 THEY LAUGH Yeah. 20 00:01:04,960 --> 00:01:07,800 Ha... Ah, you couldn't peg me if your life depended on it. 21 00:01:10,480 --> 00:01:12,960 Hang on, Millie, have you been...? Have you been working in the dark? 22 00:01:12,960 --> 00:01:14,960 I've only just turned the lights on. 23 00:01:14,960 --> 00:01:16,960 Yeah, I came in early to get a head start on my list, 24 00:01:16,960 --> 00:01:18,640 but I couldn't find the light switch. 25 00:01:18,640 --> 00:01:19,960 But then I was like, "Well, I'm here now, 26 00:01:19,960 --> 00:01:21,960 "and these kiwis aren't gonna move themselves." 27 00:01:21,960 --> 00:01:23,960 Except the ones that did. 28 00:01:23,960 --> 00:01:26,320 And I'm just realising now those might have been rats. 29 00:01:26,320 --> 00:01:27,960 Right. 30 00:01:28,960 --> 00:01:30,960 Listen, er, Millie, erm... 31 00:01:30,960 --> 00:01:34,000 Liv and I are actually done here now, so I was, erm... 32 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 I was wondering if perhaps you'd like to join me 33 00:01:36,000 --> 00:01:37,160 in getting a head start 34 00:01:37,160 --> 00:01:38,960 on reorganising some of the breakfast cereals 35 00:01:38,960 --> 00:01:41,960 according to roughage content? Ooh, you've read my mind. 36 00:01:41,960 --> 00:01:42,960 Yeah? Yeah. 37 00:01:42,960 --> 00:01:45,960 Not really, though. I was thinking about micro pigs. 38 00:01:45,960 --> 00:01:47,960 Micro pigs. 39 00:01:47,960 --> 00:01:50,160 We're just gonna go and chat about micro pigs and... 40 00:01:50,160 --> 00:01:52,960 Please, tell me... Tell me more. Oh, really? 41 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 Erm, yeah, let me grab this. So... Yeah. 42 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 ..micro pigs are the kindest animals to walk the planet. 43 00:01:56,960 --> 00:01:58,640 I've never... 44 00:01:58,640 --> 00:01:59,960 No, yeah, go on, you can go without me. 45 00:01:59,960 --> 00:02:00,960 It's fine, I'll just, erm... 46 00:02:00,960 --> 00:02:03,960 I'll just stay here and swivel on a pair of barbecue tongs. 47 00:02:15,960 --> 00:02:17,960 STAFF CHATTER 48 00:02:17,960 --> 00:02:18,960 OK. 49 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 Listen up, everyone. Thank you very much. 50 00:02:20,960 --> 00:02:24,960 Er, we have a big health and safety inspection coming up. 51 00:02:24,960 --> 00:02:29,960 Now, call me crazy, er, but I think we can improve on this number, 52 00:02:29,960 --> 00:02:33,320 but only if we start taking health and safety more... 53 00:02:33,320 --> 00:02:34,960 Seriously! 54 00:02:36,960 --> 00:02:37,960 ..seriously. 55 00:02:37,960 --> 00:02:41,160 Now, to that end, I thought we could do a bit of role play. 56 00:02:41,160 --> 00:02:43,960 Ooh. So, let's imagine for a second 57 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 you're at the deli counter cutting meat, 58 00:02:45,960 --> 00:02:49,640 and a... a guy, a simple guy, nice guy, let's... 59 00:02:49,640 --> 00:02:53,960 let's call him Simon, approaches to ask a very innocent question about, 60 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 oh, I don't know, bin rotas. 61 00:02:55,960 --> 00:02:56,960 In that situation, 62 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 what shouldn't we do with a butcher's knife? 63 00:02:58,960 --> 00:03:00,960 What shouldn't we do with a butcher's knife? 64 00:03:02,960 --> 00:03:03,960 Beefy Linda? 65 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 Simon. Beefy Linda? 66 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 Beefy Linda? 67 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 CHAIR SQUEAKS 68 00:03:10,960 --> 00:03:11,960 Beefy? 69 00:03:11,960 --> 00:03:13,960 Simon. Yeah! Beefy Linda. 70 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 Millie's got her hand up. 71 00:03:16,960 --> 00:03:19,960 So she does, yeah. Yeah, go on. 72 00:03:19,960 --> 00:03:21,960 Don't panic or stab you in the eye. 73 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 Sorry. 74 00:03:22,960 --> 00:03:25,480 Yeah, don't panic or stab me in the eye 75 00:03:25,480 --> 00:03:27,960 with a butcher's knife is the correct answer. 76 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 Law of the jungle. 77 00:03:29,960 --> 00:03:32,960 But it isn't a jungle, is it? It's a supermarket. 78 00:03:32,960 --> 00:03:35,960 I doubt we'd be selling bloody fabric softener 79 00:03:35,960 --> 00:03:37,000 in the Amazon, would we? 80 00:03:37,000 --> 00:03:38,960 Well, not with that attitude, no. 81 00:03:38,960 --> 00:03:40,960 What? Unbelievable. 82 00:03:40,960 --> 00:03:43,480 Now, the word "safety"... God, that Millie. 83 00:03:43,480 --> 00:03:45,960 Who is that excited to come to work? 84 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 Willy Wonka isn't that excited... Liv, shut up! I'm trying to listen. 85 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 I'm just saying there's something very odd 86 00:03:50,960 --> 00:03:52,960 about somebody who's that into this job. 87 00:03:52,960 --> 00:03:55,960 So if you are sniffing around that particular bush, if I were you, 88 00:03:55,960 --> 00:03:56,960 I would leave that well alone. 89 00:03:56,960 --> 00:04:00,800 There's no bush sniffing, OK? Millie and I aren't a thing. 90 00:04:00,800 --> 00:04:02,480 And even if we were, the only reason you'd care 91 00:04:02,480 --> 00:04:04,960 is you'd be jealous I'd have a new friend to replace you with. 92 00:04:04,960 --> 00:04:05,960 Ha! 93 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 I was just laughing at the thing you said. 94 00:04:11,960 --> 00:04:13,960 About my friend's chemical burns? 95 00:04:14,960 --> 00:04:16,000 Yep. 96 00:04:18,640 --> 00:04:20,320 So, in the interest of health and safety, 97 00:04:20,320 --> 00:04:22,960 tonight, we are all gonna undergo 98 00:04:22,960 --> 00:04:25,960 a mandatory health and safety refresher course. 99 00:04:25,960 --> 00:04:28,960 Get in! I'll bring my elbow pads. 100 00:04:28,960 --> 00:04:31,960 Not you, Millie. I need you to count the loose crisps or something. 101 00:04:31,960 --> 00:04:33,960 Who's gonna look after my deli counter? 102 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 I refuse to let my meat go under the knife 103 00:04:36,960 --> 00:04:38,960 unless it's in the hands of a professional. 104 00:04:38,960 --> 00:04:40,960 Now THAT I happen to agree with. 105 00:04:40,960 --> 00:04:44,960 Well, some of you may know, some of you may not know, erm... 106 00:04:44,960 --> 00:04:48,960 but I started my career here at Pellocks on the deli counter. 107 00:04:48,960 --> 00:04:53,320 Before I traded my apron in for a managerial power tie. 108 00:04:53,320 --> 00:04:55,960 I-I... I don't know why I'm telling you this, 109 00:04:55,960 --> 00:04:57,960 but I met my wife on... on the deli counter, too. 110 00:04:57,960 --> 00:04:58,960 She... 111 00:04:59,960 --> 00:05:02,640 She came in looking for some pork loin and... and, erm... 112 00:05:03,960 --> 00:05:05,960 ..she left mine ablaze. 113 00:05:10,960 --> 00:05:12,960 Speaking of tiny fires... 114 00:05:12,960 --> 00:05:15,960 And, yes, I do mean birthday candles. 115 00:05:15,960 --> 00:05:17,640 ..I'd like to remind everyone 116 00:05:17,640 --> 00:05:21,480 that we have a very special staff birthday gathering 117 00:05:21,480 --> 00:05:22,960 in the shop at midnight. 118 00:05:22,960 --> 00:05:25,480 My God, shut up, Millie. Nobody cares. 119 00:05:25,480 --> 00:05:26,960 You know him. You love him. 120 00:05:26,960 --> 00:05:29,960 It's everyone's favourite assistant manager, 121 00:05:29,960 --> 00:05:33,960 Thomas Rice! Whoo! MILLIE APPLAUDS 122 00:05:33,960 --> 00:05:36,960 Happy birthday, Thomas! 123 00:05:37,960 --> 00:05:38,960 Party! Get down. 124 00:05:38,960 --> 00:05:40,160 Yeah. 125 00:05:41,960 --> 00:05:43,960 Uh... 126 00:05:58,960 --> 00:06:01,320 You wanna come and sit here? I put that there for you. 127 00:06:02,960 --> 00:06:04,160 OK. 128 00:06:04,160 --> 00:06:06,160 OK. Erm, right. 129 00:06:06,160 --> 00:06:08,800 Can anyone tell me the first thing to do 130 00:06:08,800 --> 00:06:09,960 when you set up a food prep area? 131 00:06:11,960 --> 00:06:14,160 Hey, yes, Beefy, excellent. 132 00:06:14,160 --> 00:06:15,960 Whack on some banging tunes? 133 00:06:15,960 --> 00:06:18,960 No, no, no, that's... that's wrong, I'm afraid. 134 00:06:18,960 --> 00:06:21,960 Listening to music while working seriously impairs the senses. 135 00:06:21,960 --> 00:06:24,640 I mean, it takes a truly skilled knifeman 136 00:06:24,640 --> 00:06:26,960 to rock out... with his hock out. 137 00:06:26,960 --> 00:06:28,000 Er, moving on... 138 00:06:28,000 --> 00:06:30,960 I don't know if it's the eye patch, 139 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 but I'm gonna be honest with you, this is doing it for me. 140 00:06:32,960 --> 00:06:35,960 Now, I wanna talk about bloodborne parasites. 141 00:06:35,960 --> 00:06:38,960 HE SNORTS Nope, still sexy. 142 00:06:39,960 --> 00:06:41,960 Tom, you have to talk to me at some point. 143 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 It's not like I forgot an important birthday, is it? 144 00:06:43,960 --> 00:06:45,800 I'm 30. 30? 145 00:06:46,960 --> 00:06:50,960 Well, not to split fanny hairs, but my tits turned two last week. 146 00:06:50,960 --> 00:06:52,160 Not so much as a card from you, my friend. 147 00:06:52,160 --> 00:06:54,960 Not that I actually care, because, as I say, 148 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 who remembers each other's birthdays any more? 149 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 It's actually very weird that Millie remembered yours. 150 00:06:58,960 --> 00:07:01,320 Oh, God, you... you don't think she's a bit... 151 00:07:04,800 --> 00:07:06,960 ..porcine AIDS, bovine AIDS... 152 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 Sorry, what is this mime? 153 00:07:07,960 --> 00:07:10,960 I completely forgot why I started. Millie's not crazy! 154 00:07:10,960 --> 00:07:13,960 Trust me, that psychopath is hiding something. 155 00:07:13,960 --> 00:07:14,960 Olivia! 156 00:07:14,960 --> 00:07:17,480 There's, like, four of us. I can hear every word you're saying. 157 00:07:17,480 --> 00:07:19,960 Please, just... can we concentrate? 158 00:07:19,960 --> 00:07:22,960 These health and safety inspectors, they are bad mothers. 159 00:07:22,960 --> 00:07:24,960 They take no shit. 160 00:07:24,960 --> 00:07:28,000 Unless... Oh, hang on, well, unless they find a bit of shit. 161 00:07:28,000 --> 00:07:31,960 If they find a little rat faeces or something, then they will take that. 162 00:07:31,960 --> 00:07:34,320 They'll take it away to the lab to be tested. 163 00:07:34,320 --> 00:07:36,960 And then... And then shit gets real. 164 00:07:38,480 --> 00:07:41,800 Look, I... I understand it's an unhelpful metaphor, 165 00:07:41,800 --> 00:07:43,320 and I-I... I apologise for that, but... 166 00:07:44,320 --> 00:07:45,960 ..just get out there tonight, yeah? 167 00:07:45,960 --> 00:07:48,320 And remember, Pellocks... 168 00:07:48,320 --> 00:07:49,960 wuvs woo. 169 00:07:51,480 --> 00:07:53,960 Hooray! God, what is he...? 170 00:07:54,960 --> 00:07:57,960 Stay safe, people. Yeah? 171 00:07:58,960 --> 00:08:00,960 Thanks, Beef. 172 00:08:06,960 --> 00:08:09,960 HEAVY METAL BLARES, STOPS 173 00:08:09,960 --> 00:08:11,960 UPBEAT MUSIC 174 00:08:18,160 --> 00:08:20,480 Oh, yes. 175 00:08:20,480 --> 00:08:21,960 Mm. 176 00:08:21,960 --> 00:08:23,960 Hello. Hi, what can I get you? 177 00:08:23,960 --> 00:08:26,480 Would you like some sirloin steak? We have some. 178 00:08:26,480 --> 00:08:27,960 Just ยฃ12.99 per kilogram. 179 00:08:27,960 --> 00:08:30,960 - What would you like? Some lamb? - Lo-o-o-vely. 180 00:08:32,960 --> 00:08:34,960 Chicken? Yeah, I've got all the meats... 181 00:08:34,960 --> 00:08:36,960 including Simon's big banger. 182 00:08:36,960 --> 00:08:39,960 Ha-ha-ha! Yes! 183 00:08:39,960 --> 00:08:41,960 Massage. Yeah. 184 00:08:41,960 --> 00:08:44,960 And you, chicken thighs? Yeah, I've got packs of six. 185 00:08:47,960 --> 00:08:50,960 Hey, hey, easy, back up. Plenty of room for everyone. 186 00:08:50,960 --> 00:08:54,640 Would you like a meatball? Huh? Would YOU like a meatball? 187 00:08:54,640 --> 00:08:55,960 HE SCREAMS, CRASHES 188 00:08:56,960 --> 00:08:58,160 My coccyx! 189 00:09:18,800 --> 00:09:20,960 At ease, my salty comrades. 190 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 So... 191 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 ..how long have you and Tom been...? 192 00:09:27,960 --> 00:09:29,960 Getting married? Oh, that's adorable. 193 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 Look, if you're trying to start a pissing contest 194 00:09:31,960 --> 00:09:32,960 with a transgender woman, 195 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 I think I know which one of us has better aim. 196 00:09:34,960 --> 00:09:37,960 Tom is my friend. Back the fuck down. 197 00:09:37,960 --> 00:09:40,960 I am so sorry if I've done something to offend you. 198 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 If this is about the time I snubbed you on aisle 15, 199 00:09:42,960 --> 00:09:46,160 I swear to God, I thought you were a discount Halloween decoration. 200 00:09:46,160 --> 00:09:47,960 You know what, Millie, maybe you're right. 201 00:09:47,960 --> 00:09:49,960 Maybe you really are just that nice. 202 00:09:51,160 --> 00:09:52,960 Oh, no. 203 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 I seem to have knocked over one of your jars. 204 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 MILLIE GASPS 205 00:09:58,960 --> 00:10:02,960 It's OK, it can happen to anyone. It's not like you did it on purpose. 206 00:10:02,960 --> 00:10:05,960 Wow. What a sweet thing to say. 207 00:10:05,960 --> 00:10:08,960 And I promise, Millie, it will never happen again. 208 00:10:08,960 --> 00:10:09,960 MILLIE GASPS 209 00:10:11,960 --> 00:10:14,960 Wow. Heh. Ooh... 210 00:10:14,960 --> 00:10:16,960 Somebody's being a butterfingers. 211 00:10:16,960 --> 00:10:18,960 Do these look buttery to you? 212 00:10:18,960 --> 00:10:21,960 Ooh... NERVOUS LAUGH 213 00:10:21,960 --> 00:10:24,960 Simon, you need to fire Millie. 214 00:10:24,960 --> 00:10:27,960 Don't ask me why, just trust me, the woman's a fruitcake. 215 00:10:27,960 --> 00:10:29,800 Simon! 216 00:10:29,800 --> 00:10:30,960 SIMON GROANS WEAKLY 217 00:10:30,960 --> 00:10:33,320 I accidentally unplugged the deli freezer... 218 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 ..and now I've got loads of extra meat I need to get rid of. 219 00:10:36,960 --> 00:10:39,960 Well, just like that, you and I have something in common. 220 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 Shut up, Olivia! 221 00:10:40,960 --> 00:10:43,640 I'm in over my head, I can't run this place. 222 00:10:43,640 --> 00:10:44,960 I never wanted to be a manager. 223 00:10:46,960 --> 00:10:47,960 It's just... 224 00:10:47,960 --> 00:10:50,960 it's so much responsibility, it's just so much stress. 225 00:10:50,960 --> 00:10:53,000 I miss the man I was behind this counter. 226 00:10:53,000 --> 00:10:56,960 Chopping loins and making coins. 227 00:10:57,960 --> 00:11:00,960 Cleaning turkey necks, cashing dirty cheques... 228 00:11:01,960 --> 00:11:03,960 ..with not a care in the fucking world. 229 00:11:03,960 --> 00:11:05,960 Yeah. 230 00:11:05,960 --> 00:11:08,960 My wife fell in love with the man I was behind this counter. 231 00:11:08,960 --> 00:11:12,480 But now I don't know who I am any more. 232 00:11:12,480 --> 00:11:14,960 How much of that is tears, and how much is meat juice? 233 00:11:14,960 --> 00:11:16,960 Hm, 80-20. OK. 234 00:11:16,960 --> 00:11:18,160 You've obviously got everything covered. 235 00:11:18,160 --> 00:11:19,960 If I could just get you to come fire Millie, 236 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 then I'll leave you to your evening. 237 00:11:21,960 --> 00:11:22,960 Fire Millie?! 238 00:11:22,960 --> 00:11:24,960 I'm not firing my most hard-working employee 239 00:11:24,960 --> 00:11:26,960 just cos she gives you the creeps. 240 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 She does the work of four people. 241 00:11:28,960 --> 00:11:30,320 That's like 16 yous. 242 00:11:30,320 --> 00:11:32,960 Rude. No, for me to fire Millie, 243 00:11:32,960 --> 00:11:35,960 she'd have to do something really bloody dangerous. 244 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 One of these days, that bitch is gonna blow, 245 00:11:37,960 --> 00:11:40,960 and then it's gonna be more than just meat juice on your hands. 246 00:11:40,960 --> 00:11:43,960 Pull yourself together and be a bloody manager! 247 00:11:46,000 --> 00:11:47,960 Hm. 248 00:12:10,960 --> 00:12:12,960 You don't see many crowbars these days. 249 00:12:12,960 --> 00:12:14,960 They run out of old-timey dynamite sticks? 250 00:12:14,960 --> 00:12:17,960 Look in here and tell me you do not see the behaviour of a psychopath. 251 00:12:17,960 --> 00:12:19,960 Oh, I see the behaviour of a psychopath. 252 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 You need Millie to be crazy, 253 00:12:21,960 --> 00:12:24,960 otherwise you're a bad friend for forgetting my birthday. 254 00:12:24,960 --> 00:12:25,960 All right, Carl Jung. 255 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 Or should I say "not-so-Jung-any more", 256 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 on account of your gradual decline towards the grave. 257 00:12:29,960 --> 00:12:31,480 I've been on this planet 30 years, 258 00:12:31,480 --> 00:12:33,320 the only meaningful relationship I have is you. 259 00:12:33,320 --> 00:12:35,960 Just get over yourself, and leave Millie alone. 260 00:12:35,960 --> 00:12:39,640 And you know what, Sideshow... Knob? 261 00:12:39,640 --> 00:12:40,960 Leave me alone, too, I'm done. 262 00:13:08,960 --> 00:13:10,960 Ooh... Ooh. Oh, no. 263 00:13:10,960 --> 00:13:13,960 Liv! What are you, erm...? 264 00:13:13,960 --> 00:13:15,960 Oh, what's going on here? 265 00:13:15,960 --> 00:13:18,960 Oh, nothing. I spotted this gum on the ceiling. 266 00:13:18,960 --> 00:13:21,960 I'm thinking to myself, "Now, that is neither healthy nor safe." 267 00:13:21,960 --> 00:13:23,960 And then with this inspection coming up, 268 00:13:23,960 --> 00:13:27,160 why has nobody ever thought about scraping this gum off before? 269 00:13:27,160 --> 00:13:31,960 You know, it's funny, I did try once, but it's impossible. 270 00:13:31,960 --> 00:13:34,960 Some things are just not meant for the mortal hands to grasp. 271 00:13:34,960 --> 00:13:36,960 Consigned to the realms of gods and angels. 272 00:13:39,640 --> 00:13:42,960 Yeah, you're probably right. Let's just leave it up there, yeah? 273 00:13:42,960 --> 00:13:44,960 Judging us. 274 00:13:44,960 --> 00:13:48,960 The one "to do" that was never "ta done". 275 00:13:48,960 --> 00:13:51,960 Oh, like a squishy white whale. 276 00:13:51,960 --> 00:13:54,960 Yeah, I'm just gonna pop this spatula on there. 277 00:13:54,960 --> 00:13:55,960 There we go. 278 00:13:57,960 --> 00:13:58,960 Bye, then. 279 00:14:08,160 --> 00:14:10,960 I'm coming for you, bitch. 280 00:14:10,960 --> 00:14:12,960 OK, so it turns out Millie... You remember Millie. 281 00:14:12,960 --> 00:14:15,960 Millie is out there doing something incredibly unsafe. 282 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 Take a seat. Daddy Bear got meat to move. Satoshi-san. 283 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 Yeah, I can offer you two dozen birds at cost price. 284 00:14:19,960 --> 00:14:21,960 But if you want my meat, you're not a breast guy, 285 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 you're not a thigh guy, you're a whole bird, 286 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 bum-to-bawk-er kind of guy. 287 00:14:25,960 --> 00:14:28,000 You are? Outstanding! 288 00:14:28,000 --> 00:14:30,960 OK, so, Millie... Hey. Shh! Listen. I should be thanking you. 289 00:14:30,960 --> 00:14:33,960 That talk you gave me, that was the real boot in the beans I needed. 290 00:14:33,960 --> 00:14:35,640 I'm so glad... Oh. Excuse me, it's the zoo. 291 00:14:35,640 --> 00:14:38,960 Caesar, hello, mate. No, no, no, that's the deal, I'm afraid. 292 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 Let me spell it out to you. 293 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 Do you want Tongo to eat tonight, 294 00:14:41,960 --> 00:14:45,800 or do you wanna have to paint black stripes on a big orange dog? 295 00:14:45,800 --> 00:14:47,960 Yeah, exactly what I thought. Bye-bye. 296 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 Simon, I am happy for you, I really am. 297 00:14:49,960 --> 00:14:50,960 If you come out and fire Millie, 298 00:14:50,960 --> 00:14:52,640 I think we'd all feel a lot better... 299 00:14:52,640 --> 00:14:54,960 KNOCKS Quarter pounder with cheese, please. 300 00:14:54,960 --> 00:14:56,320 Yeah, excuse me. 301 00:14:56,320 --> 00:14:58,960 Here we go, I've got it ready for you, mate. 302 00:14:58,960 --> 00:15:02,320 That's fine, let me take that. Three, four and five is your change. 303 00:15:02,320 --> 00:15:03,960 Thank you. Totally normal. 304 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 As I was saying, if you could just come out 305 00:15:05,960 --> 00:15:07,960 and fire Millie, I think we'd all feel a lot... Shh! 306 00:15:07,960 --> 00:15:10,800 Wasn't there something going on at midnight? 307 00:15:18,960 --> 00:15:22,960 # Happy birthday to you 308 00:15:22,960 --> 00:15:25,480 # Happy birthday... # PARTY HORN SQUEAKS 309 00:15:25,480 --> 00:15:26,960 It's cool. 310 00:15:26,960 --> 00:15:30,480 Oh-ho-ho! Salutations, Thomas. 311 00:15:30,480 --> 00:15:33,960 Did I hear someone say tax-deductible birthday banger? 312 00:15:33,960 --> 00:15:36,960 I'm vegan. Yeah. That's good. 313 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 Great, thanks. 314 00:15:39,960 --> 00:15:41,000 Where's Millie? 315 00:15:41,000 --> 00:15:43,960 What happened to the stepladder? She said it was slowing her down. 316 00:15:43,960 --> 00:15:45,480 Shh, shh. Shh, shh, shh. 317 00:15:45,480 --> 00:15:47,960 Hey, come on. I just wanna say a few words. 318 00:15:47,960 --> 00:15:50,800 Sorry, I know this is a party, but permit me. 319 00:15:50,800 --> 00:15:53,960 Erm... I am so proud of this team. 320 00:15:53,960 --> 00:15:56,160 We've gone an entire night without an incident, 321 00:15:56,160 --> 00:15:58,960 and, you know what, that gives me hope 322 00:15:58,960 --> 00:16:01,960 that there is someone up there who still looks out for us. 323 00:16:01,960 --> 00:16:03,000 Son of a bitch! 324 00:16:03,000 --> 00:16:05,960 Argh! Millie! 325 00:16:05,960 --> 00:16:08,000 Millie! What you doing up in the bloody ceiling? 326 00:16:08,000 --> 00:16:11,960 Oh, no, am I missing the party? Happy birthday, Thomas! 327 00:16:11,960 --> 00:16:13,960 # Happy birthday... # 328 00:16:13,960 --> 00:16:16,960 Oh, Millie, now that is so incredibly unsafe! 329 00:16:16,960 --> 00:16:20,160 Some might even say fireably unsafe. Olivia, shut up! She could die! 330 00:16:20,160 --> 00:16:22,960 Millie, it's Tom. Please, I really think you should come down. 331 00:16:25,960 --> 00:16:27,640 MILLIE SCREAMS 332 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 Oh, shit. 333 00:16:30,960 --> 00:16:34,960 Ah! I'll be fine... if I just stay here forever. 334 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 Millie, just try and hold on. 335 00:16:36,960 --> 00:16:38,480 Argh! Help... 336 00:16:38,480 --> 00:16:40,160 Whatever you do, don't let your fingers 337 00:16:40,160 --> 00:16:43,960 incrementally slip off one by one like they do in the movies. 338 00:16:43,960 --> 00:16:46,640 OK. Oh! One slipped off! 339 00:16:46,640 --> 00:16:48,160 I'm so sorry! 340 00:16:48,160 --> 00:16:51,960 Oh, that's another one, that's twice as many as before. 341 00:16:51,960 --> 00:16:55,640 Yup, there goes another one, that's 60% of my grip compromised! 342 00:16:55,640 --> 00:16:56,960 MILLIE SCREAMS 343 00:16:58,960 --> 00:17:00,960 Huh?! Oh! 344 00:17:00,960 --> 00:17:03,000 Oh! MILLIE SQUEALS 345 00:17:03,000 --> 00:17:04,960 MILLIE LAUGHS 346 00:17:06,960 --> 00:17:10,960 Millie, for the record, I was trying to get you fired, 347 00:17:10,960 --> 00:17:13,160 not splattered on the floor like a northern blancmange. 348 00:17:13,160 --> 00:17:14,960 If I'd known you'd pull a John McClane, 349 00:17:14,960 --> 00:17:16,640 I might have thought twice. 350 00:17:16,640 --> 00:17:18,960 Don't blame yourself. I took the bait. 351 00:17:18,960 --> 00:17:20,960 I care way too much what people think. 352 00:17:20,960 --> 00:17:22,800 I guess we both do. 353 00:17:22,800 --> 00:17:24,960 I feel like we've never spoken this openly before. 354 00:17:24,960 --> 00:17:25,960 I know, right? 355 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 What are you doing later? Fancy a game of pickleball? 356 00:17:27,960 --> 00:17:30,960 I've no fucking idea what that is. You're gonna love it, Liv. 357 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 SHE LAUGHS NERVOUSLY 358 00:17:35,800 --> 00:17:37,960 TOM GAGGING I think Tom's choking. 359 00:17:39,960 --> 00:17:43,960 Not today! Three, two, one! 360 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 Snapped him like a blond Twix. 361 00:17:45,960 --> 00:17:47,960 Anyway, I can't believe I'm saying this, 362 00:17:47,960 --> 00:17:50,320 but I'm having to draw an angry red face 363 00:17:50,320 --> 00:17:52,000 on your employment record, Millie. 364 00:17:53,960 --> 00:17:56,960 Why do you have to make it look so much like my dad? 365 00:17:56,960 --> 00:17:59,480 It's just a coincidence. Liv, always a pleasure. 366 00:17:59,480 --> 00:18:01,960 If there's nothing else, I have 40 pounds of ground beef 367 00:18:01,960 --> 00:18:04,960 to eat before sunup, so I will bid you adieu. 368 00:18:10,960 --> 00:18:12,320 How's it feel to do something bad? 369 00:18:13,960 --> 00:18:14,960 Good. 370 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 How's it feel to do something good? Weird. 371 00:18:19,000 --> 00:18:23,960 Speaking of which... consider this a peace offering. 372 00:18:24,960 --> 00:18:25,960 Let me see her. 373 00:18:32,960 --> 00:18:36,960 Watermelon. I always knew in my heart it was watermelon. 374 00:18:36,960 --> 00:18:37,960 OK. 375 00:18:38,960 --> 00:18:40,960 Sorry I forgot your birthday, Tom. 376 00:18:40,960 --> 00:18:42,960 I don't care that you forgot my birthday. 377 00:18:42,960 --> 00:18:45,800 I was just upset because... 378 00:18:45,800 --> 00:18:46,960 well, I was anxious that I was turning 30. 379 00:18:46,960 --> 00:18:50,480 I needed a friend, not someone constantly screaming, 380 00:18:50,480 --> 00:18:53,960 "Eureka! My time machine works!" 381 00:18:53,960 --> 00:18:55,960 Tom, man, everybody gets older. 382 00:18:55,960 --> 00:18:58,960 Unless Millie's got some sort of Benjamin Button situation 383 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 I don't know about. 384 00:18:59,960 --> 00:19:00,960 Liv can't wait to get older. 385 00:19:00,960 --> 00:19:02,960 All the women have beards and the men have tits. 386 00:19:02,960 --> 00:19:04,960 She's gonna fit right in. 387 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 And that is what you call top shelf repartee. 388 00:19:06,960 --> 00:19:08,960 Oh, it's the first top shelf I've ever seen. 389 00:19:08,960 --> 00:19:09,960 Yes, Millie, high-five. 390 00:19:09,960 --> 00:19:11,960 Dial it back, I'm still a person. OK. 391 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 Truth is I actually feel pretty good. 392 00:19:15,800 --> 00:19:16,960 This brush with death has... 393 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 Well, it's made me realise I was being a bit stupid. 394 00:19:19,960 --> 00:19:22,960 Life's short, and I wanna live it to the full 395 00:19:22,960 --> 00:19:24,800 with the people that I care about. 396 00:19:25,800 --> 00:19:28,960 It's almost like somebody planned this entire thing 397 00:19:28,960 --> 00:19:31,960 to give you the birthday gift of a new perspective on life. 398 00:19:31,960 --> 00:19:32,960 Yeah, right. 399 00:19:32,960 --> 00:19:35,160 What, so you deliberately forgot my birthday, 400 00:19:35,160 --> 00:19:38,160 you then teased me all day in order to stoke my insecurities, 401 00:19:38,160 --> 00:19:40,960 you manipulated Millie up into the ceiling 402 00:19:40,960 --> 00:19:42,960 in order to pry off some chewing gum, 403 00:19:42,960 --> 00:19:44,960 knowing that at that exact moment, 404 00:19:44,960 --> 00:19:46,960 I'd be stood underneath with my mouth open, 405 00:19:46,960 --> 00:19:49,800 bingo bango, chewing gum down my windpipe. 406 00:19:49,800 --> 00:19:51,960 HE SNORTS Yeah, right. 407 00:19:51,960 --> 00:19:53,960 THEY LAUGH 408 00:19:53,960 --> 00:19:56,320 Can you imagine?! 409 00:19:56,320 --> 00:19:59,160 ALL LAUGH 410 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 LIV'S LAUGH TRAILS OFF 411 00:20:09,960 --> 00:20:10,960 LAUGHTER STOPS 412 00:20:13,960 --> 00:20:15,960 Subtitles by accessibility@itv.com 31670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.