All language subtitles for The.Stranger.In.My.Home.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,727 --> 00:00:33,945 Can you pinpoint the exact moment 4 00:00:33,946 --> 00:00:35,339 you lost your innocence? 5 00:00:37,863 --> 00:00:40,388 For me, it was a series of them, 6 00:00:42,303 --> 00:00:44,653 like dominos falling. 7 00:00:45,958 --> 00:00:47,264 Unstoppable. 8 00:00:49,310 --> 00:00:51,616 Shattering my life, piece by piece. 9 00:00:57,666 --> 00:00:59,624 My mom literally hates me. 10 00:01:01,104 --> 00:01:03,192 I mean, she loves me, 11 00:01:03,193 --> 00:01:07,544 but like a stalker loves her victim, you know? 12 00:01:07,545 --> 00:01:10,112 I... My coach is out of town this week 13 00:01:10,113 --> 00:01:12,072 and guess who's filling in? 14 00:01:12,594 --> 00:01:13,855 There it is! 15 00:01:13,856 --> 00:01:16,466 Five, six, seven, eight, go! 16 00:01:16,467 --> 00:01:18,294 ♪ You my little boo thang 17 00:01:18,295 --> 00:01:20,427 ♪ So I don't give a hoot what your dude say, girl 18 00:01:20,428 --> 00:01:22,298 ♪ I know you a little too tame 19 00:01:22,299 --> 00:01:24,866 ♪ I'll be shooting that shot like 2K, girl, I know 20 00:01:24,867 --> 00:01:26,389 ♪ Tell 'em I'm tell 'em I'm next 21 00:01:26,390 --> 00:01:28,261 ♪ Tell 'em you found a little something too fresh 22 00:01:28,262 --> 00:01:30,654 ♪ I know, tell 'em I'm tell 'em I'm next 23 00:01:30,655 --> 00:01:32,830 ♪ Tell 'em you found a little something too fresh 24 00:01:32,831 --> 00:01:34,876 ♪ What's good What's with ya? 25 00:01:34,877 --> 00:01:36,834 ♪ If you book tonight that's fiction 26 00:01:36,835 --> 00:01:38,967 ♪ I'm outside, not with ya 27 00:01:38,968 --> 00:01:40,838 ♪ You want me, go figure 28 00:01:40,839 --> 00:01:42,971 ♪ To the back, to the front 29 00:01:42,972 --> 00:01:44,015 ♪ You a 10, baby girl... ♪ 30 00:01:44,016 --> 00:01:44,929 Sharp! 31 00:01:44,930 --> 00:01:46,366 Move, sharper! 32 00:01:46,367 --> 00:01:47,889 ♪ You my little boo thang 33 00:01:47,890 --> 00:01:49,673 ♪ So I don't give a hoot what your dude say, girl 34 00:01:49,674 --> 00:01:51,545 ♪ I know, you a little too tame 35 00:01:51,546 --> 00:01:53,808 ♪ I'll be shooting that shot like 2K, girl 36 00:01:53,809 --> 00:01:56,027 ♪ I know, tell 'em I'm tell 'em I'm next 37 00:01:56,028 --> 00:01:58,160 ♪ Tell 'em you found a little something too fresh 38 00:01:58,161 --> 00:02:00,336 ♪ I know, tell 'em I'm tell 'em I'm next 39 00:02:00,337 --> 00:02:02,339 ♪ Tell 'em you found a little something too fresh ♪ 40 00:02:03,906 --> 00:02:06,299 Yes! Beautiful, Katie! 41 00:02:06,300 --> 00:02:08,823 You guys bring that kind of heat to Regionals next month, 42 00:02:08,824 --> 00:02:10,172 we are gonna crush! 43 00:02:10,173 --> 00:02:11,870 Veronica, show me your thigh stand. 44 00:02:18,181 --> 00:02:20,182 Yeah, watch the wobble. 45 00:02:20,183 --> 00:02:21,662 It's cause Maddie's grip is off. 46 00:02:21,663 --> 00:02:23,185 Her grip is fine. 47 00:02:23,186 --> 00:02:25,144 You wanna put your heel in the pocket. 48 00:02:25,145 --> 00:02:26,363 Katie, will you show her? 49 00:02:27,625 --> 00:02:29,018 Come on. 50 00:02:31,847 --> 00:02:33,935 Now look, see how she's got her weight on the balls of her feet? 51 00:02:33,936 --> 00:02:35,242 You're not even a real coach. 52 00:02:35,938 --> 00:02:38,026 Sorry, what was that? 53 00:02:38,027 --> 00:02:40,333 I said, "Okay, sounds good, Coach." 54 00:02:40,334 --> 00:02:42,553 Ah. 55 00:02:43,250 --> 00:02:44,380 I need a minute, guys. 56 00:02:44,381 --> 00:02:46,208 Maddie, get ready for your double basket. 57 00:02:46,209 --> 00:02:48,036 Okay. 58 00:02:48,037 --> 00:02:49,690 Hey, honey, is everything okay? 59 00:02:49,691 --> 00:02:51,909 Steve had the fucking nerve to call and tell me 60 00:02:51,910 --> 00:02:53,737 that the publisher's looking to trim fat. 61 00:02:53,738 --> 00:02:56,610 Basically telling me that I could be on the chopping block. 62 00:02:56,611 --> 00:02:58,917 Oh, I'm sorry, Jeff. That sucks. 63 00:03:04,271 --> 00:03:05,620 Hey! 64 00:03:13,932 --> 00:03:15,455 He knows that I've been in a slump 65 00:03:15,456 --> 00:03:17,153 and he thinks that this is gonna help. 66 00:03:30,427 --> 00:03:31,906 I have to go. 67 00:03:31,907 --> 00:03:33,951 I guess she didn't place her heel in the pocket. 68 00:03:33,952 --> 00:03:36,389 Maddie, Maddie! Honey! 69 00:03:36,390 --> 00:03:37,694 Okay. Okay. 70 00:03:37,695 --> 00:03:39,000 Try not to move your arm. 71 00:03:39,001 --> 00:03:40,784 I think it's broken. You're gonna be okay. 72 00:03:40,785 --> 00:03:42,873 Come on, I'm gonna take you to the hospital. 73 00:03:42,874 --> 00:03:44,658 Come on. Help me get her up. 74 00:03:44,659 --> 00:03:46,442 Help me. Gentle, gentle. 75 00:03:47,662 --> 00:03:49,010 Come on. It's okay. You're gonna be okay. 76 00:03:49,011 --> 00:03:50,359 You're gonna be okay. Come on. 77 00:03:50,360 --> 00:03:51,666 That's it for today, everybody. 78 00:05:18,187 --> 00:05:19,970 I know, I know, you're working. 79 00:05:19,971 --> 00:05:22,408 I... It was a disaster, Jeff. 80 00:05:22,409 --> 00:05:24,018 You said Maddie's gonna be okay. 81 00:05:24,019 --> 00:05:26,368 Her arm is broken. She's gonna miss Regionals. 82 00:05:26,369 --> 00:05:27,500 I feel awful. 83 00:05:27,501 --> 00:05:28,544 Well, you can't blame yourself. 84 00:05:28,545 --> 00:05:30,459 It was my call that distracted you. 85 00:05:30,460 --> 00:05:32,766 Besides, parents know how dangerous cheerleading can be. 86 00:05:32,767 --> 00:05:35,203 Simone trusted me to fill in for her for one day 87 00:05:35,204 --> 00:05:36,465 and look what happens. 88 00:05:36,466 --> 00:05:38,338 Ali, it's not your fault. 89 00:05:40,557 --> 00:05:42,036 Yeah. 90 00:05:42,037 --> 00:05:43,690 Kids get hurt in sports all the time, babe. 91 00:05:43,691 --> 00:05:44,995 I know. 92 00:05:44,996 --> 00:05:47,563 Don't forget, dinner party's set for next Friday. 93 00:05:47,564 --> 00:05:49,043 I'm heading to the store. 94 00:05:54,136 --> 00:05:55,136 Bye. 95 00:06:00,838 --> 00:06:02,099 Give it back! 96 00:06:02,100 --> 00:06:04,928 Let's see what Mommy's little angel has been up to. 97 00:06:04,929 --> 00:06:07,670 Oh, he's hot. Who's Jordan? 98 00:06:07,671 --> 00:06:10,499 Does Mommy know you're texting a grown-ass man? 99 00:06:10,500 --> 00:06:12,849 You did it on purpose, didn't you? 100 00:06:12,850 --> 00:06:15,156 Maddie's in the hospital, Veronica. 101 00:06:15,157 --> 00:06:17,071 Wouldn't have happened on Coach Simone's watch. 102 00:06:17,072 --> 00:06:18,073 That's for sure. 103 00:06:19,030 --> 00:06:20,683 Just give me my phone. 104 00:06:20,684 --> 00:06:22,164 Hang on. I'm texting. 105 00:06:22,643 --> 00:06:24,165 "Hey, Jordan. 106 00:06:24,166 --> 00:06:26,080 "I'm bored AF. 107 00:06:26,081 --> 00:06:28,126 "Send me a pic of your... 108 00:06:29,084 --> 00:06:30,868 "eggplant emoji!" No. Stop. 109 00:06:31,521 --> 00:06:33,914 Sent. 110 00:06:33,915 --> 00:06:35,569 I think I'll hold on to this for the rest of the day. 111 00:06:51,193 --> 00:06:52,628 Hey, Craig. 112 00:06:52,629 --> 00:06:54,587 You're not leaving, are you? 113 00:06:54,588 --> 00:06:55,588 Jordan's hard at work. 114 00:06:55,589 --> 00:06:56,850 I'll be back before you know it. 115 00:06:56,851 --> 00:06:58,113 I bet I will know it. 116 00:08:17,366 --> 00:08:18,454 Ali Mitchell? 117 00:08:19,411 --> 00:08:20,760 Yes. 118 00:08:20,761 --> 00:08:22,414 I'm Tom Truby, um... 119 00:08:23,938 --> 00:08:25,287 This is awkward. 120 00:08:26,027 --> 00:08:28,332 I'm here about Katie. 121 00:08:28,333 --> 00:08:29,333 Is everything okay? 122 00:08:29,334 --> 00:08:30,683 Did something happen at school? 123 00:08:30,684 --> 00:08:32,033 No. Nothing like that. Um... 124 00:08:33,817 --> 00:08:36,297 Katie was born at St. Julian's Hospital 125 00:08:36,298 --> 00:08:38,517 between March 27th and 29th, 15 years ago, 126 00:08:38,518 --> 00:08:40,170 is that right? 127 00:08:40,171 --> 00:08:42,477 I'm sorry, what is this about? 128 00:08:42,478 --> 00:08:45,741 No, I'm the one who's sorry. 129 00:08:45,742 --> 00:08:48,614 I have two daughters, my oldest goes to Wolk High, 130 00:08:48,615 --> 00:08:50,703 and if somebody showed up at my doorstep 131 00:08:50,704 --> 00:08:52,749 asking questions about her I'd probably freak out. 132 00:08:53,620 --> 00:08:54,577 But, um... 133 00:08:56,927 --> 00:09:00,627 Well, my wife died. 134 00:09:01,715 --> 00:09:02,846 - Oh. - Um. 135 00:09:05,675 --> 00:09:07,241 Would it be okay if I come in? 136 00:09:07,242 --> 00:09:08,852 Uh, we really need to talk. 137 00:09:10,550 --> 00:09:11,551 Sure. 138 00:09:14,858 --> 00:09:15,946 Jeff? 139 00:09:16,947 --> 00:09:18,122 Thanks. 140 00:09:28,306 --> 00:09:29,569 Beautiful daughter. 141 00:09:35,270 --> 00:09:36,619 Hello? 142 00:09:38,055 --> 00:09:39,709 Oh, hi. Tom Truby. 143 00:09:41,363 --> 00:09:42,537 Jeff Mitchell. 144 00:09:42,538 --> 00:09:44,018 Of course. I know who you are. 145 00:09:45,193 --> 00:09:47,194 Oh, if this is about my work, 146 00:09:47,195 --> 00:09:49,152 I'd prefer all inquiries to go through my agency. 147 00:09:49,153 --> 00:09:51,416 No, no, that's not why I'm here. Um. 148 00:09:53,027 --> 00:09:54,376 Why are you here? 149 00:09:55,986 --> 00:09:57,945 I wanted to tell you in person. 150 00:09:59,033 --> 00:10:03,036 My wife, Bella, had ovarian cancer. 151 00:10:03,037 --> 00:10:07,214 It was a genetic mutation of the BRCA gene and, um, 152 00:10:07,215 --> 00:10:08,911 we didn't know it until it was too late. 153 00:10:08,912 --> 00:10:11,958 I am very sorry to hear about your wife, 154 00:10:11,959 --> 00:10:14,787 but what does this have to do with Katie? 155 00:10:14,788 --> 00:10:17,877 Um, after Bella died, 156 00:10:17,878 --> 00:10:21,532 I had my three kids tested for the genetic mutation 157 00:10:21,533 --> 00:10:23,534 and they all tested negative, but... 158 00:10:24,711 --> 00:10:29,279 My 15-year-old Liv wasn't a match at all. 159 00:10:29,280 --> 00:10:30,847 She wasn't a match for my DNA, 160 00:10:32,022 --> 00:10:33,154 or my wife's. 161 00:10:35,591 --> 00:10:36,853 Um... 162 00:10:38,638 --> 00:10:40,074 I think you have my baby. 163 00:10:40,901 --> 00:10:42,336 No. 164 00:10:42,337 --> 00:10:44,468 There must have been a mix-up at the hospital. 165 00:10:44,469 --> 00:10:45,556 No. 166 00:10:45,557 --> 00:10:46,775 We have your baby? 167 00:10:46,776 --> 00:10:48,995 There were nine children born at St. Julian's 168 00:10:48,996 --> 00:10:51,040 between the 27th and the 29th, 169 00:10:51,041 --> 00:10:53,434 six of them are boys and the only other girl 170 00:10:53,435 --> 00:10:54,566 was of a different ethnicity. 171 00:10:58,179 --> 00:11:00,484 You'll need to do a DNA test 172 00:11:00,485 --> 00:11:03,487 and if I'm right you'll probably wanna 173 00:11:03,488 --> 00:11:05,315 have Katie tested for the BRCA mutation 174 00:11:05,316 --> 00:11:06,490 as soon as possible. 175 00:11:06,491 --> 00:11:08,623 The bracelets. 176 00:11:08,624 --> 00:11:11,104 Katie had a little bracelet at the hospital 177 00:11:11,105 --> 00:11:13,454 that matched the one that they put on me. 178 00:11:13,455 --> 00:11:14,934 Yeah, Liv was a preemie, 179 00:11:14,935 --> 00:11:17,458 she was taken straight to the intensive care. 180 00:11:17,459 --> 00:11:19,547 St. Julian's doesn't put the bracelets on 181 00:11:19,548 --> 00:11:21,811 until after the baby is considered stable. 182 00:11:23,987 --> 00:11:25,641 Katie was premature, too. 183 00:11:27,164 --> 00:11:28,252 She was. 184 00:11:32,779 --> 00:11:33,867 You need to leave. 185 00:11:36,347 --> 00:11:38,261 Uh, okay. 186 00:11:38,262 --> 00:11:40,176 Let me, uh, leave you my, my number. 187 00:11:40,177 --> 00:11:41,091 Just go. 188 00:11:50,666 --> 00:11:51,841 It's not true. 189 00:11:53,234 --> 00:11:54,538 I would know, Jeff. 190 00:11:54,539 --> 00:11:58,195 I... I would know if she wasn't mine. 191 00:11:59,022 --> 00:11:59,980 Yeah. 192 00:12:01,503 --> 00:12:03,417 Do you think he'll try to get custody? 193 00:12:03,418 --> 00:12:04,549 That is never gonna happen. 194 00:12:06,203 --> 00:12:07,856 No court is gonna take a 15-year-old 195 00:12:07,857 --> 00:12:09,424 from the loving family she grew up in. 196 00:12:09,990 --> 00:12:10,817 Yeah. 197 00:12:11,948 --> 00:12:13,515 No matter what the DNA test says. 198 00:12:16,910 --> 00:12:18,302 She's ours. Yeah. 199 00:12:23,481 --> 00:12:25,135 Exactly. Exactly. 200 00:12:26,484 --> 00:12:28,704 Why would we get this stupid test done? 201 00:12:31,533 --> 00:12:33,143 Because of the cancer threat, Ali. 202 00:12:54,251 --> 00:12:55,426 Hi. Hi. 203 00:12:59,822 --> 00:13:01,214 What? 204 00:13:01,215 --> 00:13:04,652 I spoke to Maddie's mom, she's out of the hospital. 205 00:13:04,653 --> 00:13:06,785 Yeah, she texted Georgia. 206 00:13:06,786 --> 00:13:08,788 The doctor had to, like, shove her bone back into place. 207 00:13:09,310 --> 00:13:10,180 Yeah. 208 00:13:11,965 --> 00:13:13,792 It's a total nightmare... What're you doing, Mom? 209 00:13:13,793 --> 00:13:14,749 Stop! 210 00:13:14,750 --> 00:13:15,707 Hello! 211 00:13:17,405 --> 00:13:18,362 Sorry. 212 00:13:20,756 --> 00:13:22,801 Easy with the lead foot, Ali. 213 00:13:22,802 --> 00:13:24,455 Haven't you done enough damage for one day? 214 00:13:26,414 --> 00:13:28,241 I'm just kidding. I'm totally kidding. 215 00:13:28,242 --> 00:13:29,633 Veronica told me everything that happened. 216 00:13:29,634 --> 00:13:31,071 It so wasn't your fault. 217 00:13:32,899 --> 00:13:34,290 I was looking for you, Katie. 218 00:13:34,291 --> 00:13:35,510 You left your phone in class. 219 00:13:37,642 --> 00:13:39,165 Hey, how's Jeff's writing going? 220 00:13:39,166 --> 00:13:40,428 I know he's been having trouble. 221 00:13:40,863 --> 00:13:41,820 You did? 222 00:13:41,821 --> 00:13:43,125 Oh, yeah. We text. 223 00:13:43,126 --> 00:13:44,518 We need our hometown hero to come up with 224 00:13:44,519 --> 00:13:46,476 another scary masterpiece, right? 225 00:13:46,477 --> 00:13:49,088 Yeah. Yeah. Hey, we should have coffee soon. 226 00:13:49,089 --> 00:13:50,133 Sure. Okay, bye. 227 00:13:53,354 --> 00:13:54,921 Great practice today, Coach. 228 00:13:56,574 --> 00:13:57,749 Maybe I shouldn't have stopped. 229 00:13:58,272 --> 00:13:59,142 Yeah. 230 00:14:12,547 --> 00:14:13,504 Hey. 231 00:14:29,651 --> 00:14:31,044 Okay, it's test time. 232 00:14:32,784 --> 00:14:34,873 Why are we doing this? 233 00:14:34,874 --> 00:14:36,831 Because we saw the ancestry commercial 234 00:14:36,832 --> 00:14:38,746 and thought it would be fun. 235 00:14:38,747 --> 00:14:40,791 Besides, who knows what'll happen. 236 00:14:40,792 --> 00:14:42,881 Maybe your dad will get a story out of it, 237 00:14:42,882 --> 00:14:44,405 get over his writer's block. 238 00:14:46,276 --> 00:14:47,276 Shots fired. 239 00:14:47,277 --> 00:14:48,887 Okay, we already did ours. 240 00:14:48,888 --> 00:14:50,410 Come on, it's easy. 241 00:14:50,411 --> 00:14:52,542 You know, fun fact, most people think 242 00:14:52,543 --> 00:14:55,154 that they test for saliva, but the swab 243 00:14:55,155 --> 00:14:57,504 actually collects cheek cells. Mmm. 244 00:14:57,505 --> 00:14:59,246 Ugh. Gross, Dad. 245 00:14:59,899 --> 00:15:01,029 What? 246 00:15:01,030 --> 00:15:03,249 I thought it was pretty cool information. 247 00:15:03,250 --> 00:15:04,729 Excuse me. Okay. 248 00:15:08,081 --> 00:15:10,909 All right, I'm gonna go overnight this. 249 00:15:10,910 --> 00:15:11,997 Okay. 250 00:15:11,998 --> 00:15:14,783 We should get the results in three days. 251 00:15:15,349 --> 00:15:16,219 Okay. 252 00:15:16,785 --> 00:15:17,699 Okay. 253 00:15:22,791 --> 00:15:24,357 It's gonna be hard to finish your homework 254 00:15:24,358 --> 00:15:25,750 without your books, honey! 255 00:16:01,786 --> 00:16:02,657 What? 256 00:16:04,615 --> 00:16:06,225 You're not my parents? 257 00:16:06,226 --> 00:16:08,227 No, no. Of course we're your parents. 258 00:16:08,228 --> 00:16:09,358 We'll always be your parents. 259 00:16:09,359 --> 00:16:10,620 Always, honey. 260 00:16:10,621 --> 00:16:12,275 It's just biologically, 261 00:16:13,320 --> 00:16:14,843 yes, you came from someone else. 262 00:16:15,931 --> 00:16:17,150 Oh, my God. 263 00:16:17,977 --> 00:16:19,934 A man came to the house 264 00:16:19,935 --> 00:16:23,546 and he's your biological father. 265 00:16:23,547 --> 00:16:26,637 We got DNA samples from him to confirm it. 266 00:16:27,769 --> 00:16:29,074 It doesn't change anything. 267 00:16:29,075 --> 00:16:30,858 No, but I did not have to know this! 268 00:16:30,859 --> 00:16:32,512 Why would you even tell me? 269 00:16:32,513 --> 00:16:34,775 Baby, we didn't want to. 270 00:16:34,776 --> 00:16:39,388 Okay, but we... we had to. There's more to it. 271 00:16:39,389 --> 00:16:43,784 You might be at risk for a disease, genetically. 272 00:16:43,785 --> 00:16:46,091 Not now, but in the future. 273 00:16:46,092 --> 00:16:47,267 So you need to know. 274 00:16:48,355 --> 00:16:49,704 What, like cancer? 275 00:16:50,313 --> 00:16:51,184 Yeah. 276 00:16:53,012 --> 00:16:54,795 No. Get out of here! 277 00:16:54,796 --> 00:16:56,406 No, get out of my room! 278 00:16:57,407 --> 00:17:00,148 No, get off me! I said, get out! 279 00:17:04,371 --> 00:17:06,154 Come here, come here, come here. 280 00:17:06,155 --> 00:17:07,330 Mommy! 281 00:17:11,726 --> 00:17:13,249 So if I have the bad gene 282 00:17:14,207 --> 00:17:16,164 I've got over a 50 percent chance 283 00:17:16,165 --> 00:17:18,211 of getting the cancer that killed my birth mother? 284 00:17:20,343 --> 00:17:22,562 There is a blood test to check. 285 00:17:22,563 --> 00:17:25,173 It'll take a few weeks to get the results. 286 00:17:25,174 --> 00:17:27,088 And they recommend counseling for... 287 00:17:27,089 --> 00:17:28,263 Just give me the test. 288 00:17:28,264 --> 00:17:31,571 Okay, sure, honey, but you do need to talk 289 00:17:31,572 --> 00:17:32,964 to someone about this. 290 00:17:33,704 --> 00:17:35,228 A professional, I mean. 291 00:17:36,316 --> 00:17:38,795 We don't think you should talk 292 00:17:38,796 --> 00:17:41,364 to your friends about this just yet, right? 293 00:17:41,886 --> 00:17:43,105 Yeah, no. 294 00:17:43,888 --> 00:17:46,064 Just until we know more. 295 00:17:46,065 --> 00:17:48,022 We'll keep things between us. 296 00:17:48,023 --> 00:17:50,591 Yeah, fine. Whatever. 297 00:18:30,065 --> 00:18:33,676 Hey. Hey. Nicely done. 298 00:18:33,677 --> 00:18:35,069 I'm guessing this isn't the first time 299 00:18:35,070 --> 00:18:36,026 you've snuck out. 300 00:18:36,027 --> 00:18:36,985 Yeah. 301 00:18:38,943 --> 00:18:40,641 You okay? What's going on? 302 00:18:41,598 --> 00:18:42,860 Katie, what is it? 303 00:18:46,734 --> 00:18:48,039 It's so bad. 304 00:18:49,954 --> 00:18:51,346 It's so messed up. 305 00:18:51,347 --> 00:18:54,133 Hey. Whatever it is, I can help you through it. 306 00:18:57,310 --> 00:18:59,138 No, I'm not supposed to tell anyone. 307 00:19:02,010 --> 00:19:03,577 I know how to keep a secret. 308 00:19:04,882 --> 00:19:06,013 Well? 309 00:19:06,014 --> 00:19:08,407 I mean, I think she's got your eyes. 310 00:19:08,408 --> 00:19:10,322 Really? Yeah, I think she kinda looks like you. 311 00:19:10,323 --> 00:19:11,541 No, I'm scared to look. 312 00:19:14,762 --> 00:19:16,197 Wow, Liv. 313 00:19:16,198 --> 00:19:19,158 Oh, that poor little girl. She lost her mom so young. 314 00:19:21,334 --> 00:19:23,639 I feel like we're all being punished because of me. 315 00:19:23,640 --> 00:19:25,554 What? Why? 316 00:19:25,555 --> 00:19:29,254 Honey, I gave up one baby and now this? 317 00:19:29,255 --> 00:19:31,734 Hey, how many times are we gonna do this? 318 00:19:31,735 --> 00:19:34,128 You can't blame yourself for a broken condom 319 00:19:34,129 --> 00:19:35,477 and a clueless boyfriend. 320 00:19:35,478 --> 00:19:37,697 You were Katie's age, right? 321 00:19:37,698 --> 00:19:40,308 Do you honestly think Katie could raise a kid right now? 322 00:19:40,309 --> 00:19:42,484 No. No, not even close. 323 00:19:42,485 --> 00:19:44,094 I don't know, abandoning a baby 324 00:19:44,095 --> 00:19:47,707 isn't just something you, like, get over. 325 00:19:47,708 --> 00:19:50,927 Adoption isn't abandonment. 326 00:19:50,928 --> 00:19:53,017 Don't go down this rabbit hole, okay? 327 00:19:54,105 --> 00:19:56,106 Yeah. Yeah. 328 00:19:56,107 --> 00:19:57,283 Oh, my God, look at this one. 329 00:19:58,545 --> 00:20:00,894 She's cute. 330 00:20:00,895 --> 00:20:03,376 Yeah, she is. 331 00:20:05,595 --> 00:20:07,162 Five, six, seven, eight. 332 00:20:12,776 --> 00:20:14,430 Hey, Katie, are you okay? 333 00:20:15,997 --> 00:20:19,565 Uh, yeah. Yeah, I'm fine. 334 00:20:19,566 --> 00:20:21,523 These girls, they look up to you. 335 00:20:21,524 --> 00:20:25,092 So now, more than ever, I really need you to focus, okay? 336 00:20:25,093 --> 00:20:27,225 Yeah. Yeah, I got this, Coach. 337 00:20:27,226 --> 00:20:29,271 Okay, let's see it again. 338 00:20:31,491 --> 00:20:32,666 All right, ready? 339 00:20:33,580 --> 00:20:35,234 Five, six, seven, eight. 340 00:21:10,530 --> 00:21:13,009 You know, at this point Katie's gonna be at Princeton 341 00:21:13,010 --> 00:21:14,925 before this backyard is done, Jeff. 342 00:21:18,886 --> 00:21:21,323 I'm sorry, I just... I had to use the bathroom. 343 00:21:22,237 --> 00:21:23,847 I'm sorry, I didn't mean... 344 00:21:25,719 --> 00:21:30,244 Well, can I get you a water or something? 345 00:21:30,245 --> 00:21:31,246 I'm good. 346 00:21:31,681 --> 00:21:32,900 Okay. 347 00:21:33,727 --> 00:21:34,945 Okay. 348 00:21:54,617 --> 00:21:57,794 It's been over a week. Can we talk? 349 00:21:58,665 --> 00:21:59,969 Uh... 350 00:21:59,970 --> 00:22:02,189 Please? I won't be as awkward as I was last time, 351 00:22:02,190 --> 00:22:03,147 I promise. 352 00:22:05,324 --> 00:22:06,194 Hmm. 353 00:22:08,718 --> 00:22:09,763 Thank you. 354 00:22:22,079 --> 00:22:23,124 My God. 355 00:22:26,170 --> 00:22:27,737 She looks just like Bella here. 356 00:22:30,697 --> 00:22:33,699 Listen, Tom, we really appreciate you providing 357 00:22:33,700 --> 00:22:35,832 the DNA samples but we are... 358 00:22:36,703 --> 00:22:38,226 We are still processing this. 359 00:22:39,053 --> 00:22:40,141 It's a lot. 360 00:22:41,098 --> 00:22:43,317 And we really need some space. 361 00:22:43,318 --> 00:22:47,365 That's why I'm here now, while Katie's in school. 362 00:22:47,366 --> 00:22:50,019 But you're still... here. 363 00:22:50,020 --> 00:22:52,849 Ali, Katie came to our house. 364 00:22:53,589 --> 00:22:54,720 What? 365 00:22:54,721 --> 00:22:58,463 I saw her outside just looking at our house. 366 00:22:58,464 --> 00:22:59,942 When? Yesterday. 367 00:22:59,943 --> 00:23:01,597 She must have snuck away during school. 368 00:23:04,165 --> 00:23:05,384 Hey, hey. 369 00:23:06,297 --> 00:23:07,168 Ooh. 370 00:23:08,865 --> 00:23:10,258 I'm... I'm okay. 371 00:23:10,954 --> 00:23:11,912 I, um... 372 00:23:19,920 --> 00:23:21,355 I feel like every choice 373 00:23:21,356 --> 00:23:23,488 that I'm making right now is wrong. 374 00:23:23,489 --> 00:23:25,098 Well, clearly you're doing a lot right 375 00:23:25,099 --> 00:23:26,534 because Katie seems amazing. 376 00:23:26,535 --> 00:23:27,840 Yeah, she is. 377 00:23:27,841 --> 00:23:29,668 And you know who else is amazing? 378 00:23:29,669 --> 00:23:30,757 Liv. Hmm. 379 00:23:31,758 --> 00:23:32,759 You'll see when you meet her. 380 00:23:34,456 --> 00:23:35,762 I do want to meet her. 381 00:23:36,937 --> 00:23:39,373 This whole thing just really scares me. 382 00:23:39,374 --> 00:23:40,854 I think you two are gonna be friends. 383 00:23:42,421 --> 00:23:45,727 Who knows, maybe you'll even come around on me. 384 00:23:45,728 --> 00:23:47,426 Well, let's not get carried away. 385 00:23:54,215 --> 00:23:56,042 Tom asked us not to talk about Bella 386 00:23:56,043 --> 00:23:57,478 in front of the kids. 387 00:23:57,479 --> 00:23:59,219 They're still having a hard time 388 00:23:59,220 --> 00:24:00,351 with their mom being gone. 389 00:24:01,527 --> 00:24:02,441 Okay? 390 00:24:03,224 --> 00:24:04,225 Understood. 391 00:24:04,921 --> 00:24:06,618 Honey? 392 00:24:06,619 --> 00:24:08,881 Dying from cancer is the last thing I want to talk about right now. 393 00:24:08,882 --> 00:24:09,883 Katie! 394 00:24:11,058 --> 00:24:11,972 Um... 395 00:24:13,626 --> 00:24:15,975 Maybe we need a signal. 396 00:24:15,976 --> 00:24:18,151 You know, in case we need anything from each other? 397 00:24:18,152 --> 00:24:19,674 Like a help signal? 398 00:24:19,675 --> 00:24:23,418 Yeah, like, um, this. 399 00:24:25,507 --> 00:24:27,073 What? Ali. 400 00:24:27,074 --> 00:24:29,249 Okay. It's gonna be fine. 401 00:24:29,250 --> 00:24:30,685 Okay. Okay. 402 00:24:30,686 --> 00:24:32,471 Are you okay? 403 00:24:43,090 --> 00:24:44,917 Hi. What's up, Jeff? 404 00:24:44,918 --> 00:24:46,135 Hey. Hey. 405 00:24:46,136 --> 00:24:47,572 Come here. Oh, hi. 406 00:24:47,573 --> 00:24:49,138 Tom. It's good to see you. 407 00:24:49,139 --> 00:24:51,228 Yeah. Please, come in. 408 00:24:52,926 --> 00:24:53,883 Come on in. 409 00:24:55,363 --> 00:24:56,190 Katie... 410 00:24:57,147 --> 00:24:58,018 I'm Tom. 411 00:24:58,888 --> 00:24:59,802 Hi. 412 00:25:00,890 --> 00:25:02,283 It is so nice to meet you. 413 00:25:06,113 --> 00:25:08,244 Hi, Liv. I'm, uh... I'm Jeff. 414 00:25:08,245 --> 00:25:10,290 We're just... We're so excited to meet you. 415 00:25:10,291 --> 00:25:11,248 Hi. 416 00:25:11,901 --> 00:25:13,337 Hi, Liv, I'm Ali. 417 00:25:14,425 --> 00:25:16,122 Hi. Hi. 418 00:25:16,123 --> 00:25:17,167 Welcome. 419 00:25:19,866 --> 00:25:20,693 This is Katie. 420 00:25:21,911 --> 00:25:22,868 Hey. 421 00:25:22,869 --> 00:25:25,131 This is pretty weird, huh? 422 00:25:25,132 --> 00:25:26,046 Very weird. 423 00:25:26,525 --> 00:25:27,612 I'm Callum. 424 00:25:27,613 --> 00:25:28,830 Hey. 425 00:25:28,831 --> 00:25:30,050 This is Amy. 426 00:25:31,617 --> 00:25:32,748 Oh, hi, Amy. 427 00:25:34,402 --> 00:25:36,708 I like your bunny. Thanks. 428 00:25:36,709 --> 00:25:38,666 Please everyone, make yourselves at home. 429 00:25:38,667 --> 00:25:40,799 We've got a bunch of stuff to eat... 430 00:25:40,800 --> 00:25:41,887 Yes. ...and drink. 431 00:25:41,888 --> 00:25:44,194 Yeah. I hope everyone's hungry. 432 00:25:48,459 --> 00:25:50,460 So what do you do, Ali? 433 00:25:50,461 --> 00:25:53,289 Um, I'm a stay-at-home mom. 434 00:25:53,290 --> 00:25:56,641 I volunteer at Katie's school a lot. 435 00:25:56,642 --> 00:25:58,644 What about you? Do you play any sports? 436 00:25:59,688 --> 00:26:00,820 No, not really. 437 00:26:01,690 --> 00:26:02,691 What do you like to do? 438 00:26:04,867 --> 00:26:06,520 She's an avid reader. 439 00:26:06,521 --> 00:26:09,392 Oh, well, Jeff's a writer. 440 00:26:09,393 --> 00:26:11,743 Yeah, I actually read your first book. 441 00:26:11,744 --> 00:26:13,789 Well, you're kidding me. Did you really? 442 00:26:15,182 --> 00:26:16,400 Yikes. 443 00:26:18,707 --> 00:26:20,055 Yikes? 444 00:26:20,056 --> 00:26:24,016 It's wonderful, I just meant it's, you know, explicit. 445 00:26:24,017 --> 00:26:26,367 I wasn't sure it was appropriate for a teenager. 446 00:26:27,324 --> 00:26:28,803 Well, too late now. 447 00:26:28,804 --> 00:26:29,979 Yeah. 448 00:26:30,893 --> 00:26:32,198 I really liked it. 449 00:26:32,199 --> 00:26:36,332 Well, thank you, Liv. I really appreciate that. 450 00:26:36,333 --> 00:26:37,769 And do you do any extracurriculars 451 00:26:37,770 --> 00:26:39,510 other than cheerleading, Katie? 452 00:26:40,337 --> 00:26:42,904 I'm on the swim team, too. 453 00:26:42,905 --> 00:26:45,473 I'm good at swimming. Just like Mommy. 454 00:26:47,301 --> 00:26:48,606 That's so cool, Amy. 455 00:26:48,607 --> 00:26:50,870 Uh, yeah, talent must run in the blood. 456 00:26:53,568 --> 00:26:54,916 I play basketball. 457 00:26:54,917 --> 00:26:56,352 Really? 458 00:26:56,353 --> 00:26:58,528 That's cool. I... I love basketball. 459 00:26:58,529 --> 00:26:59,922 You should come see a game sometime. 460 00:27:07,887 --> 00:27:09,149 Thank you, Liv. Yeah. 461 00:27:12,108 --> 00:27:15,371 So, do you work here at home? 462 00:27:15,372 --> 00:27:18,984 Yeah. Yeah, I used to rent an office space, 463 00:27:18,985 --> 00:27:20,116 but I kinda prefer it here. 464 00:27:21,291 --> 00:27:22,771 I can write in my PJs, you know? 465 00:27:23,206 --> 00:27:24,946 Yeah. 466 00:27:24,947 --> 00:27:27,427 I was just wondering if there are any books 467 00:27:27,428 --> 00:27:28,734 you'd recommend I read. 468 00:27:30,692 --> 00:27:31,606 Really? 469 00:27:33,652 --> 00:27:34,914 You just made my day. 470 00:27:36,002 --> 00:27:37,611 Yeah, of course. 471 00:27:37,612 --> 00:27:39,526 I can even send you home with a few if you like. 472 00:27:39,527 --> 00:27:42,051 Really? That'd be awesome. Thanks. 473 00:27:44,401 --> 00:27:45,402 Yeah. 474 00:27:51,452 --> 00:27:52,974 Hey, can you hand me that wrench, please? 475 00:27:52,975 --> 00:27:53,889 Yeah. 476 00:27:55,325 --> 00:27:56,325 Is it this one? 477 00:27:56,326 --> 00:27:58,806 Yeah. Thanks. Mmm-hmm. 478 00:27:58,807 --> 00:28:02,680 You know, I can tell Liv thinks I'm spoiled. 479 00:28:02,681 --> 00:28:04,159 She's probably gagging over the fact 480 00:28:04,160 --> 00:28:05,161 we have all this. 481 00:28:06,162 --> 00:28:08,294 But Callum's chill. 482 00:28:08,295 --> 00:28:10,340 I think I'm gonna go to one of his basketball games. 483 00:28:11,254 --> 00:28:12,733 Where do they go? Wolk? 484 00:28:12,734 --> 00:28:14,039 Yeah. 485 00:28:14,040 --> 00:28:15,084 That's where I went. 486 00:28:16,433 --> 00:28:18,044 I played on their basketball team, too, 487 00:28:18,697 --> 00:28:19,610 way back when. 488 00:28:21,395 --> 00:28:23,614 Jordan, you're not that much older than me. 489 00:28:26,400 --> 00:28:27,574 What? 490 00:28:27,575 --> 00:28:30,230 Katie, just be careful with that family. 491 00:28:31,492 --> 00:28:34,234 I just... I don't wanna see you get hurt. 492 00:28:36,715 --> 00:28:37,977 I'm tougher than I look. 493 00:28:39,500 --> 00:28:40,588 I believe that. 494 00:28:50,032 --> 00:28:51,120 Are you guys seeing this? 495 00:28:52,600 --> 00:28:53,992 Is there anyone's husband 496 00:28:53,993 --> 00:28:55,646 Natasha isn't trying to snatch? 497 00:28:57,866 --> 00:28:59,432 - Excuse me. - Okay. 498 00:28:59,433 --> 00:29:00,434 See ya later. 499 00:29:02,871 --> 00:29:05,264 That looks great, thank you. 500 00:29:05,265 --> 00:29:07,657 I cannot believe how well you are handling this. 501 00:29:07,658 --> 00:29:10,008 I would be a freaking disaster, Ali. 502 00:29:10,009 --> 00:29:10,966 What do you mean? 503 00:29:12,272 --> 00:29:13,795 The whole baby swap thing. 504 00:29:15,144 --> 00:29:16,536 Jeff told you? 505 00:29:16,537 --> 00:29:18,452 Okay, so this guy, Katie's real dad... 506 00:29:18,974 --> 00:29:20,279 Birth dad. 507 00:29:20,280 --> 00:29:21,760 Yeah. Is he hot? 508 00:29:23,065 --> 00:29:24,196 I don't... 509 00:29:24,197 --> 00:29:26,502 Oh, my God, he so is! 510 00:29:26,503 --> 00:29:28,635 There is no way you'd hand your little angel 511 00:29:28,636 --> 00:29:30,985 over to some stranger unless he charmed your pants off. 512 00:29:30,986 --> 00:29:32,204 I did not hand Katie over, 513 00:29:32,205 --> 00:29:34,728 they're at a high school basketball game. 514 00:29:34,729 --> 00:29:35,990 Okay, calm down, mama bear. 515 00:29:35,991 --> 00:29:37,036 I'm just teasing you. 516 00:29:38,907 --> 00:29:39,821 Excuse me. 517 00:29:40,648 --> 00:29:42,476 Hi. I'm Natasha. 518 00:29:45,914 --> 00:29:47,436 ♪ Hey, hey, came to play 519 00:29:47,437 --> 00:29:48,916 ♪ Gonna light it up 520 00:29:48,917 --> 00:29:52,137 ♪ Ready, set, okay, come on Let's get fired up 521 00:29:52,138 --> 00:29:55,183 ♪ Hey, hey, came to play Gonna light it up 522 00:29:55,184 --> 00:29:56,489 ♪ Ready, set, okay 523 00:29:56,490 --> 00:29:58,665 ♪ Come on Let's get fired up! 524 00:29:58,666 --> 00:30:03,017 ♪ Oh, let's get fired up! 525 00:30:03,018 --> 00:30:05,673 ♪ Let's get fired up! 526 00:30:07,066 --> 00:30:09,633 ♪ Let's get fired up! ♪ 527 00:30:17,728 --> 00:30:19,165 Hey, you came. 528 00:30:20,079 --> 00:30:21,035 Yeah. 529 00:30:21,036 --> 00:30:22,255 See ya. Good luck. 530 00:30:27,695 --> 00:30:28,739 Hey, Katie. 531 00:30:29,958 --> 00:30:31,480 Saw Callum Truby wave to you. 532 00:30:31,481 --> 00:30:32,526 How do you know him? 533 00:30:33,092 --> 00:30:34,353 She's his sister. 534 00:30:34,354 --> 00:30:35,485 Wait, seriously? 535 00:30:36,835 --> 00:30:39,098 No, no, she's just joking. 536 00:30:40,577 --> 00:30:42,492 We're cousins. 537 00:30:43,580 --> 00:30:45,364 No way. We follow each other. 538 00:30:45,365 --> 00:30:46,844 Come here. 539 00:30:46,845 --> 00:30:48,280 That boy's got rizz, no cap. 540 00:30:48,281 --> 00:30:50,151 Maybe you could tell him we're friends. 541 00:30:51,588 --> 00:30:52,545 Are we? 542 00:30:52,546 --> 00:30:54,286 We used to be close. 543 00:30:54,287 --> 00:30:55,462 Maybe we can be again. 544 00:30:56,593 --> 00:30:57,464 Sure. 545 00:31:04,950 --> 00:31:06,429 You want to come shopping today? 546 00:31:07,517 --> 00:31:08,996 Hey, uh, you know, 547 00:31:08,997 --> 00:31:12,044 I'm just getting back on track with work here, so... 548 00:31:13,610 --> 00:31:15,089 Okay. 549 00:31:15,090 --> 00:31:17,222 Plus, we're all supposed to meet Katie's therapist later, 550 00:31:17,223 --> 00:31:18,877 I can't really blow the whole day. 551 00:31:20,617 --> 00:31:21,618 She's coming here, right? 552 00:31:23,098 --> 00:31:24,883 Right. Have fun. 553 00:31:29,800 --> 00:31:30,671 Yeah. 554 00:31:53,128 --> 00:31:56,217 Hey, so Callum asked about you. 555 00:31:56,218 --> 00:31:58,089 You serious? What'd you tell him? 556 00:31:58,090 --> 00:32:00,265 That you're cool. 557 00:32:00,266 --> 00:32:03,181 But just be nice to him, okay? 558 00:32:03,182 --> 00:32:05,487 He's... he's been through a lot. 559 00:32:05,488 --> 00:32:07,141 Like what? 560 00:32:07,142 --> 00:32:09,317 Just be cool with him, okay? 561 00:32:09,318 --> 00:32:11,754 What exactly do you think I'd do? 562 00:32:11,755 --> 00:32:14,105 Uh, I don't know, you put Maddie in the hospital 563 00:32:14,106 --> 00:32:16,368 just so she wouldn't show you up at Regionals. 564 00:32:16,369 --> 00:32:17,673 As if! 565 00:32:17,674 --> 00:32:19,632 Maddie was our weakest link. 566 00:32:19,633 --> 00:32:21,634 I warned that bitch to stay away from Ryan, 567 00:32:21,635 --> 00:32:23,331 but she wouldn't listen. 568 00:32:23,332 --> 00:32:24,855 She's lucky it wasn't worse. 569 00:32:59,151 --> 00:33:00,108 Hey, good-lookin'. 570 00:33:01,196 --> 00:33:02,589 Tom. 571 00:33:03,633 --> 00:33:05,330 Nice to see you. What're you up to? 572 00:33:05,331 --> 00:33:07,636 Um, just shopping for a gift. 573 00:33:07,637 --> 00:33:08,682 Oh. Who for? 574 00:33:09,509 --> 00:33:11,250 Peter. My nephew. 575 00:33:12,120 --> 00:33:13,165 How old's Peter? 576 00:33:14,340 --> 00:33:18,647 Twenty. That's a tricky age to shop for. 577 00:33:18,648 --> 00:33:20,345 Well, they've all been tricky for me, 578 00:33:20,346 --> 00:33:21,521 I struggle every year. 579 00:33:22,870 --> 00:33:23,914 You want some company? 580 00:33:26,482 --> 00:33:27,353 Yeah. 581 00:33:28,267 --> 00:33:29,571 All right. 582 00:33:29,572 --> 00:33:30,530 How's your day? 583 00:33:34,403 --> 00:33:36,796 So what kind of style is Peter into? 584 00:33:36,797 --> 00:33:38,754 Is he a sports guy? 585 00:33:38,755 --> 00:33:41,976 Uh, I don't really know. 586 00:33:45,023 --> 00:33:45,893 Sure. 587 00:33:47,242 --> 00:33:48,330 Uh, these sweaters are cool. 588 00:33:51,986 --> 00:33:53,118 A little breezy. 589 00:33:57,731 --> 00:33:58,601 Shirts? 590 00:34:00,081 --> 00:34:01,255 Eh. 591 00:34:01,256 --> 00:34:02,953 Is he a stripes guy? 592 00:34:06,740 --> 00:34:07,827 Not for us. 593 00:34:07,828 --> 00:34:08,742 Yeah. 594 00:34:11,266 --> 00:34:12,441 - Just this, please. - You bet. 595 00:34:16,793 --> 00:34:17,968 Khakis? 596 00:34:24,627 --> 00:34:29,414 Um, you know, I don't think I'm gonna buy anything today. 597 00:34:29,415 --> 00:34:30,458 Oh, no, why? 598 00:34:30,459 --> 00:34:34,072 Um, are you hungry? 599 00:34:35,682 --> 00:34:36,639 Starving. 600 00:34:40,426 --> 00:34:41,904 What should we drink to? 601 00:34:41,905 --> 00:34:45,213 Uh, to Peter. To Peter. 602 00:34:48,738 --> 00:34:50,565 Today is his birthday. 603 00:34:50,566 --> 00:34:53,133 I didn't buy him a gift 604 00:34:53,134 --> 00:34:55,093 because I don't actually know where he lives. 605 00:34:56,442 --> 00:34:59,488 I don't even know if that's his name now. 606 00:35:00,315 --> 00:35:01,142 What do you mean? 607 00:35:02,839 --> 00:35:04,885 Peter's what I called him when he was born. 608 00:35:06,669 --> 00:35:07,757 He isn't my nephew. 609 00:35:08,889 --> 00:35:10,020 He's my son. 610 00:35:11,413 --> 00:35:13,676 I'd just turned 16 and I... 611 00:35:15,591 --> 00:35:16,984 I gave him up for adoption. 612 00:35:19,639 --> 00:35:22,815 I've never told Katie about this, 613 00:35:22,816 --> 00:35:25,470 so let's keep this between us, Tom, please. 614 00:35:25,471 --> 00:35:26,428 Of course. 615 00:35:28,735 --> 00:35:30,475 Every year I go shopping 616 00:35:30,476 --> 00:35:32,433 for a gift on Peter's birthday. 617 00:35:32,434 --> 00:35:37,177 It just... helps me deal with the guilt. 618 00:35:37,178 --> 00:35:39,005 Mmm. Why would you feel guilty? 619 00:35:39,006 --> 00:35:40,833 Because I gave him up. 620 00:35:40,834 --> 00:35:44,880 Ali, I'm sorry. That's a lot. 621 00:35:44,881 --> 00:35:46,491 You gave him to a loving family 622 00:35:46,492 --> 00:35:47,840 that could care for him, 623 00:35:47,841 --> 00:35:50,669 that's the best thing you could have done. 624 00:35:50,670 --> 00:35:53,760 I'm sure Jeff would tell you the same thing. 625 00:35:56,850 --> 00:35:58,503 Yeah. 626 00:35:58,504 --> 00:36:00,026 Jeff usually comes with me 627 00:36:00,027 --> 00:36:02,289 on these, um, shopping trips, you know? 628 00:36:02,290 --> 00:36:05,771 It's kind of our tradition, but he's working today, so... 629 00:36:05,772 --> 00:36:08,382 I'm sorry you had to settle for the B-team today. 630 00:36:08,383 --> 00:36:09,993 This has been a really nice surprise. 631 00:36:10,559 --> 00:36:11,517 - Mmm. - Thanks. 632 00:36:12,822 --> 00:36:14,954 Can I tell you something embarrassing? 633 00:36:14,955 --> 00:36:16,782 The more embarrassing, the better. 634 00:36:16,783 --> 00:36:19,654 Oh, okay, before you brought the kids over, 635 00:36:19,655 --> 00:36:21,830 I was so worried about things going badly 636 00:36:21,831 --> 00:36:23,528 that I actually suggested 637 00:36:23,529 --> 00:36:27,227 a secret help sign to Jeff and Katie. 638 00:36:27,228 --> 00:36:29,142 What was it? 639 00:36:29,143 --> 00:36:31,058 That's not embarrassing. 640 00:36:31,928 --> 00:36:32,886 I think it's sweet. 641 00:36:35,628 --> 00:36:37,673 Enough about me, what about you, Tom? 642 00:36:39,458 --> 00:36:42,677 Okay, ask me anything. 643 00:36:42,678 --> 00:36:47,466 Have you dated anyone since, you know, you lost Bella? 644 00:36:49,859 --> 00:36:51,077 No. 645 00:36:51,078 --> 00:36:52,687 Not at all? 646 00:36:52,688 --> 00:36:54,342 I've been busy with the kids and... 647 00:36:55,300 --> 00:36:58,302 Well, to be brutally honest, 648 00:36:58,303 --> 00:37:02,089 my relationship with Bella was... complicated. 649 00:37:03,482 --> 00:37:04,439 How do you mean? 650 00:37:05,658 --> 00:37:07,137 She cheated on me. 651 00:37:07,660 --> 00:37:09,138 Oh, I'm sorry. 652 00:37:09,139 --> 00:37:10,575 And I didn't handle it well. 653 00:37:10,576 --> 00:37:13,012 I was on the verge of leaving her 654 00:37:13,013 --> 00:37:14,883 before she got sick, 655 00:37:14,884 --> 00:37:17,452 and I had to take care of her and, uh... 656 00:37:18,671 --> 00:37:22,456 But now the memory of how that felt, 657 00:37:22,457 --> 00:37:26,069 the betrayal, it's given me cold feet. 658 00:37:27,114 --> 00:37:28,202 Trust issues. 659 00:37:31,118 --> 00:37:32,424 I think I know what you mean. 660 00:37:34,339 --> 00:37:36,384 Oh, no. Jeff? 661 00:37:37,690 --> 00:37:39,822 I've never caught him or anything, but... 662 00:37:41,476 --> 00:37:43,261 Lately, I just get the sense... 663 00:37:47,177 --> 00:37:48,353 Well, if he has, 664 00:37:50,268 --> 00:37:52,313 he is an absolute fool. 665 00:38:01,844 --> 00:38:02,845 Thanks. 666 00:38:11,114 --> 00:38:13,290 Thank you for coming to the house, Dr. Lopez. 667 00:38:13,291 --> 00:38:14,726 No problem. 668 00:38:14,727 --> 00:38:17,511 So, the last few weeks have been intense, 669 00:38:17,512 --> 00:38:20,166 and we get the results of the BRCA test next week. 670 00:38:20,167 --> 00:38:22,951 Katie, how have you been dealing with all of this? 671 00:38:22,952 --> 00:38:24,040 I don't know. 672 00:38:25,694 --> 00:38:28,000 I'm... just trying to stay busy. 673 00:38:28,001 --> 00:38:30,481 Have you spent any more time with your siblings? 674 00:38:30,482 --> 00:38:32,483 No, I'm starting to think 675 00:38:32,484 --> 00:38:35,399 Tom's keeping them away from me on purpose. 676 00:38:35,400 --> 00:38:37,270 Why do you think he would do that? 677 00:38:37,271 --> 00:38:39,012 In case I have the bad gene? 678 00:38:40,796 --> 00:38:43,450 I mean... I mean, they already lost their mom. 679 00:38:43,451 --> 00:38:45,278 What would be the point of getting to know 680 00:38:45,279 --> 00:38:48,108 their new sister if I'm just gonna, 681 00:38:50,589 --> 00:38:51,850 you know, die? 682 00:38:51,851 --> 00:38:55,027 No, baby, Tom would never do that. 683 00:38:55,028 --> 00:38:57,203 How do you know what Tom would do? 684 00:38:57,204 --> 00:38:59,467 I'm just saying I don't think it's that. 685 00:39:01,251 --> 00:39:02,991 He's a single dad. 686 00:39:02,992 --> 00:39:04,819 It's probably really hard for him, that's all. 687 00:39:04,820 --> 00:39:05,908 It's not you. 688 00:39:07,606 --> 00:39:09,520 Katie, would you give me a minute alone 689 00:39:09,521 --> 00:39:10,609 with your parents? 690 00:39:11,479 --> 00:39:12,350 Yeah. 691 00:39:13,220 --> 00:39:14,134 Okay. 692 00:39:15,918 --> 00:39:16,919 Thank you. 693 00:39:27,321 --> 00:39:30,106 Jeff, do you have an issue with Katie's birth father? 694 00:39:31,194 --> 00:39:32,804 I wouldn't call it an issue. 695 00:39:32,805 --> 00:39:34,067 What would you call it? 696 00:39:35,111 --> 00:39:36,503 Oh, I don't know. 697 00:39:36,504 --> 00:39:38,287 He's spending time with my daughter, 698 00:39:38,288 --> 00:39:40,812 I'm her dad, it's weird. 699 00:39:40,813 --> 00:39:42,074 Why wouldn't it be? 700 00:39:42,075 --> 00:39:43,771 So, do you see Tom as a threat? 701 00:39:43,772 --> 00:39:45,947 What? No, the guy's a mess. 702 00:39:45,948 --> 00:39:48,210 That's harsh, his wife just died. 703 00:39:48,211 --> 00:39:49,951 Why are you always defending him? 704 00:39:49,952 --> 00:39:52,345 Why are you telling Natasha Bridge about our personal lives? 705 00:39:52,346 --> 00:39:54,347 I thought we agreed to keep all of this between us. 706 00:39:54,348 --> 00:39:55,305 What? I... 707 00:39:56,394 --> 00:39:58,656 I don't know. She asked me to donate 708 00:39:58,657 --> 00:40:01,093 a signed book for the school auction, all right? 709 00:40:01,094 --> 00:40:02,877 And we were talking and I must have told her 710 00:40:02,878 --> 00:40:04,575 I've been blocked and it just came out. I don't know. 711 00:40:04,576 --> 00:40:05,793 Why, if it bothered you so much, 712 00:40:05,794 --> 00:40:07,142 why are you waiting so long to bring it up? 713 00:40:07,143 --> 00:40:08,448 If it bothered me? Yeah. 714 00:40:08,449 --> 00:40:09,363 Time out. 715 00:40:11,191 --> 00:40:13,148 This isn't couple's therapy. 716 00:40:13,149 --> 00:40:14,672 Let's remember why we're here. 717 00:40:14,673 --> 00:40:16,021 Who we're here for. 718 00:40:16,022 --> 00:40:18,676 We all need to be on the same team for Katie's sake. 719 00:40:18,677 --> 00:40:22,027 She's good at hiding it, but right now she's frightened 720 00:40:22,028 --> 00:40:23,899 about those test results next week. 721 00:40:24,857 --> 00:40:25,727 Okay? 722 00:40:34,780 --> 00:40:35,781 Give me a hug. 723 00:40:40,133 --> 00:40:42,482 You have so much fun with Maddie tonight, okay? 724 00:40:42,483 --> 00:40:43,484 You deserve it. 725 00:40:44,267 --> 00:40:46,139 Thanks. I gotta go. 726 00:41:09,379 --> 00:41:11,555 Maddie was our weakest link. 727 00:41:11,556 --> 00:41:13,470 I warned that bitch to stay away from Ryan, 728 00:41:13,471 --> 00:41:16,386 but she wouldn't listen. She's lucky it wasn't worse. 729 00:41:18,171 --> 00:41:21,652 Holy shit. That chick is delulu. 730 00:41:21,653 --> 00:41:23,480 Yeah. And I sent it to Veronica. 731 00:41:23,481 --> 00:41:25,133 No, you didn't. Yeah. 732 00:41:25,134 --> 00:41:27,005 Yeah, and I told her if she didn't leave us alone, 733 00:41:27,006 --> 00:41:28,311 I'll send it to Coach Simone. 734 00:41:29,138 --> 00:41:30,530 Did she trip? 735 00:41:30,531 --> 00:41:32,358 She tried to act like it was no big deal, 736 00:41:32,359 --> 00:41:34,709 but I could tell she was scared. 737 00:41:42,456 --> 00:41:44,153 Hey, perfect timing. 738 00:41:45,241 --> 00:41:46,198 Hey, Tom. 739 00:41:46,199 --> 00:41:48,113 Sorry to bug you again. 740 00:41:48,114 --> 00:41:49,723 Are you kidding me? 741 00:41:49,724 --> 00:41:50,943 Today's my lucky day. 742 00:41:52,771 --> 00:41:55,034 Can I talk to you about something in private? 743 00:42:02,432 --> 00:42:04,085 Ow. What? 744 00:42:04,086 --> 00:42:05,304 That still stings. 745 00:42:06,349 --> 00:42:07,915 Oh, my God, did you get burned? 746 00:42:07,916 --> 00:42:09,788 Yeah. Kitchen mishap. 747 00:42:11,050 --> 00:42:12,311 Bella used to do all the cooking. 748 00:42:12,312 --> 00:42:14,923 I'm still... learning. 749 00:42:15,924 --> 00:42:17,056 I'm sorry. 750 00:42:19,188 --> 00:42:20,667 Um... 751 00:42:20,668 --> 00:42:23,062 I think I know what it is you wanted to talk about. 752 00:42:26,195 --> 00:42:30,112 Tom, I'm sorry, I... I think that you might have... 753 00:42:34,813 --> 00:42:36,814 Oh, my God! 754 00:42:36,815 --> 00:42:38,467 Oh, my God, Liv! No! Liv! 755 00:42:38,468 --> 00:42:40,208 No, no, no, it's okay. It's okay. 756 00:42:40,209 --> 00:42:42,515 No, it is not okay, Tom! I'm gonna go talk to her. 757 00:42:42,516 --> 00:42:44,561 No, no, no. I'll do it, okay? 758 00:42:44,562 --> 00:42:45,563 Don't worry. 759 00:42:47,913 --> 00:42:49,088 I'll take care of it. 760 00:42:54,397 --> 00:42:55,616 Oh, my God. 761 00:43:00,578 --> 00:43:01,708 You'll cover for me? 762 00:43:01,709 --> 00:43:02,710 Of course. 763 00:43:03,276 --> 00:43:04,493 Have fun. 764 00:43:04,494 --> 00:43:06,148 Thanks, Maddie. 765 00:43:07,323 --> 00:43:08,628 Wish me luck. 766 00:43:08,629 --> 00:43:10,326 Don't do anything I wouldn't do. 767 00:43:11,240 --> 00:43:12,590 Bye. Bye. 768 00:43:16,898 --> 00:43:18,857 ♪ I'm doing what I want 769 00:43:21,686 --> 00:43:23,295 ♪ Just taking my sweet time ♪ 770 00:43:23,296 --> 00:43:24,426 Let's go. 771 00:43:24,427 --> 00:43:25,603 Let's get out of here. Yeah. 772 00:43:29,955 --> 00:43:31,390 There she goes. 773 00:43:31,391 --> 00:43:33,174 Mommy's little angel. 774 00:43:33,175 --> 00:43:34,741 Mommy's little slut. 775 00:43:45,274 --> 00:43:49,016 Ali, I'm so sorry. 776 00:43:49,017 --> 00:43:50,628 I almost forgot Peter's birthday. 777 00:43:51,629 --> 00:43:53,673 And... I'm an idiot. 778 00:43:53,674 --> 00:43:58,330 I've been distracted with work and neglecting you and... 779 00:43:58,331 --> 00:44:00,288 I don't even care if I never sell a book again. 780 00:44:00,289 --> 00:44:02,639 I just... I love you, you know that? 781 00:44:02,640 --> 00:44:03,858 And I'm so sorry. 782 00:44:06,078 --> 00:44:07,253 I love you. 783 00:44:36,978 --> 00:44:39,241 Do you ever think about running away? 784 00:44:42,941 --> 00:44:44,724 Starting over? 785 00:44:44,725 --> 00:44:46,901 I used to. When I was your age. 786 00:44:47,946 --> 00:44:49,729 Don't do that. 787 00:44:49,730 --> 00:44:51,689 I hate it when you act like I'm a kid. 788 00:44:52,907 --> 00:44:55,343 ♪ Those days were cruel... ♪ 789 00:44:55,344 --> 00:44:56,475 Jordan, come on. 790 00:44:56,476 --> 00:44:58,043 We're supposed to be celebrating. 791 00:45:02,395 --> 00:45:03,309 Okay. 792 00:45:04,658 --> 00:45:06,181 Well, I have a surprise for you. 793 00:45:07,487 --> 00:45:08,835 I have something to tell you. 794 00:45:08,836 --> 00:45:10,055 Surprise first. 795 00:45:10,620 --> 00:45:12,056 Close your eyes. 796 00:45:12,057 --> 00:45:14,494 ♪ ...the ocean ♪ 797 00:45:18,237 --> 00:45:21,370 ♪ You left a hole in my chest... ♪ 798 00:45:23,546 --> 00:45:24,896 Okay, you can open. 799 00:45:26,724 --> 00:45:29,987 ♪ Come with me take my hand 800 00:45:29,988 --> 00:45:32,119 ♪ I'll be your time machine 801 00:45:32,120 --> 00:45:34,208 ♪ Show you the best of me 802 00:45:34,209 --> 00:45:35,819 ♪ Take you all the places 803 00:45:35,820 --> 00:45:38,735 ♪ Where you fell in love with me 804 00:45:38,736 --> 00:45:43,174 ♪ Say I'm your fantasy Living so happily 805 00:45:43,175 --> 00:45:47,309 ♪ Can't you see right now I'm loving you eternally 806 00:45:48,528 --> 00:45:50,485 ♪ Boy, I'm taking you back 807 00:45:50,486 --> 00:45:53,053 ♪ Boy I'm taking you back 808 00:45:53,054 --> 00:45:57,231 ♪ Baby, to my future 809 00:45:57,232 --> 00:46:01,280 ♪ Boy, I'm taking you back Boy, I'm taking you back ♪ 810 00:46:03,412 --> 00:46:04,762 Happy birthday. 811 00:47:00,469 --> 00:47:01,427 Hi. 812 00:47:07,868 --> 00:47:09,261 Thanks for coming. 813 00:47:10,566 --> 00:47:12,219 Well, you wouldn't stop DMing me, 814 00:47:12,220 --> 00:47:13,613 so it was either this or block you. 815 00:47:15,093 --> 00:47:16,485 Can I get you something to drink? 816 00:47:17,922 --> 00:47:21,838 Okay, I'm not really sure where to begin... 817 00:47:21,839 --> 00:47:23,317 Oh, how about the fact 818 00:47:23,318 --> 00:47:25,712 that I have to see my dad's tongue down your throat? 819 00:47:28,106 --> 00:47:30,107 Right. That was so nasty. 820 00:47:30,108 --> 00:47:33,632 There is nothing going on between me and your dad. 821 00:47:33,633 --> 00:47:35,155 I know what that must have looked like, 822 00:47:35,156 --> 00:47:37,288 but I am not interested in him in that way 823 00:47:37,289 --> 00:47:38,506 and I've made that very clear... 824 00:47:38,507 --> 00:47:40,291 Okay, great. Can I go now? 825 00:47:40,292 --> 00:47:41,206 No. 826 00:47:42,772 --> 00:47:44,383 I saw you shopping yesterday. 827 00:47:45,427 --> 00:47:46,775 So? 828 00:47:46,776 --> 00:47:49,822 So I thought you might need someone to talk to. 829 00:47:49,823 --> 00:47:52,303 You can't pretend it isn't happening, Liv. 830 00:47:52,304 --> 00:47:53,609 Have you been to a doctor? 831 00:47:54,175 --> 00:47:56,002 What? 832 00:47:56,003 --> 00:47:58,266 Honey, I saw you buying the pregnancy book. 833 00:47:59,964 --> 00:48:01,138 Oh, my God. 834 00:48:01,139 --> 00:48:03,488 I just want you to know I'm here for you. 835 00:48:03,489 --> 00:48:06,360 I can't believe I'm related to you. 836 00:48:06,361 --> 00:48:08,841 Look, I know that you are not looking 837 00:48:08,842 --> 00:48:10,103 for a new mom. 838 00:48:10,104 --> 00:48:12,410 Why would I need a new mom? 839 00:48:12,411 --> 00:48:15,369 I'm just saying I can be your friend. 840 00:48:15,370 --> 00:48:16,894 You don't even like me. 841 00:48:17,546 --> 00:48:18,895 Yes, I do. 842 00:48:18,896 --> 00:48:20,809 Liv, of course I do. I... 843 00:48:28,557 --> 00:48:29,775 Hey. 844 00:48:29,776 --> 00:48:31,081 Hey, did you pick up Katie this morning? 845 00:48:31,082 --> 00:48:33,518 No, you were supposed to pick her up. 846 00:48:33,519 --> 00:48:35,956 Yeah, I'm at Maddie's now, Katie's not here. 847 00:48:36,652 --> 00:48:38,044 What do you mean? 848 00:48:38,045 --> 00:48:40,481 Maddie's mom thought I picked her up a few hours ago. 849 00:48:40,482 --> 00:48:42,048 Heather saw her leave? 850 00:48:42,049 --> 00:48:43,441 No, Maddie did. 851 00:48:43,442 --> 00:48:44,964 Well, what about Find my Phone? 852 00:48:44,965 --> 00:48:47,184 I don't know, it must be turned off. 853 00:48:47,185 --> 00:48:49,273 This is kind of weird, right? 854 00:48:49,274 --> 00:48:50,797 Okay, stay there. I'm coming over. 855 00:48:53,495 --> 00:48:54,887 Hey, it's Katie. 856 00:48:54,888 --> 00:48:57,672 You can leave me a message or send me a text. 857 00:48:57,673 --> 00:49:01,285 Katie, call me, please. 858 00:49:01,286 --> 00:49:02,329 You're not in trouble, 859 00:49:02,330 --> 00:49:03,983 I just need to know where you are 860 00:49:03,984 --> 00:49:06,638 and I need to know now, okay? 861 00:49:06,639 --> 00:49:08,162 I love you. 862 00:49:12,645 --> 00:49:14,951 Tom? Ali, I'm glad you picked up. 863 00:49:14,952 --> 00:49:16,213 Have you heard from Katie? 864 00:49:16,214 --> 00:49:17,475 No, should I have? 865 00:49:17,476 --> 00:49:19,129 She left Maddie's house this morning 866 00:49:19,130 --> 00:49:20,826 without telling us. We don't know where she is. 867 00:49:20,827 --> 00:49:21,827 That's terrible. 868 00:49:21,828 --> 00:49:23,003 I'm sorry, I can't talk right now. 869 00:49:33,579 --> 00:49:34,841 I don't know where she is. 870 00:49:36,321 --> 00:49:37,799 I swear. 871 00:49:37,800 --> 00:49:40,759 I mean, she left in kind of a hurry 872 00:49:40,760 --> 00:49:44,067 and I thought you were waiting for her. 873 00:49:44,068 --> 00:49:46,331 Is there anyone that she might have gone to meet? 874 00:49:46,853 --> 00:49:47,897 Maybe a boy? 875 00:49:50,813 --> 00:49:53,251 Are you sure, Maddie? This is really important. 876 00:49:55,209 --> 00:49:56,167 I'm sure. 877 00:50:03,652 --> 00:50:05,740 If you have any ideas where she might be. 878 00:50:05,741 --> 00:50:08,439 Okay, well, I'll let you know if I hear anything. 879 00:50:08,440 --> 00:50:10,442 Maybe check her socials. She posts all the time. 880 00:50:11,791 --> 00:50:15,315 Her last post is from a week ago. 881 00:50:15,316 --> 00:50:17,361 Oh. I mean her other account. 882 00:50:17,362 --> 00:50:19,015 Katie has another account? 883 00:50:19,016 --> 00:50:21,713 Yeah, but she has to accept you as a follower to see it. 884 00:50:21,714 --> 00:50:23,194 Can I use your account? 885 00:50:24,717 --> 00:50:27,762 "NaughtyCheerBabe09"? 886 00:50:27,763 --> 00:50:29,982 Jesus Christ, this is like a magnet for perverts. 887 00:50:29,983 --> 00:50:31,419 What else do you think she's hiding? 888 00:50:34,727 --> 00:50:36,206 It's Liv. 889 00:50:36,207 --> 00:50:38,338 Liv, it's Ali. I know I'm the last person 890 00:50:38,339 --> 00:50:39,948 you wanna talk to right now, 891 00:50:39,949 --> 00:50:41,733 but please, please call me back. 892 00:50:41,734 --> 00:50:42,909 It's an emergency. 893 00:50:46,260 --> 00:50:49,524 I saw Liv at the bookstore buying a pregnancy book. 894 00:50:51,004 --> 00:50:52,265 Whoa, is she pregnant? 895 00:50:52,266 --> 00:50:54,267 Well, I thought she must be, 896 00:50:54,268 --> 00:50:57,270 but... I can't believe I'm about to say this. 897 00:50:57,271 --> 00:50:58,706 Honey, what if Katie's pregnant 898 00:50:58,707 --> 00:51:00,186 and Liv's been trying to help her? 899 00:51:00,187 --> 00:51:01,405 No, that's impossible. 900 00:51:01,406 --> 00:51:03,233 Katie's never even had a boyfriend. 901 00:51:03,234 --> 00:51:05,278 Are we sure about that? 902 00:51:05,279 --> 00:51:07,064 Are we sure about anything? 903 00:51:09,849 --> 00:51:11,154 I'm gonna go look for her. 904 00:51:11,155 --> 00:51:12,329 Okay, where? 905 00:51:12,330 --> 00:51:14,853 I don't know, the park, the school, 906 00:51:14,854 --> 00:51:16,115 I just can't be here. 907 00:51:16,116 --> 00:51:17,551 Okay, I'll come with you. 908 00:51:17,552 --> 00:51:19,598 Maybe you stay here in case she comes back. 909 00:51:20,642 --> 00:51:21,513 Yeah, okay. 910 00:51:22,688 --> 00:51:23,731 Try Liv again. 911 00:51:23,732 --> 00:51:26,822 I don't know. Try... try anyone. 912 00:51:39,835 --> 00:51:41,141 Sorry, it's just me. 913 00:51:43,187 --> 00:51:44,362 It's okay. 914 00:51:45,145 --> 00:51:46,059 She's not back? 915 00:51:46,799 --> 00:51:48,061 No. 916 00:51:49,193 --> 00:51:50,237 Can I come in? 917 00:51:50,629 --> 00:51:51,499 Yeah. 918 00:51:56,243 --> 00:51:58,637 Amy, uh, wanted me to give this to you. 919 00:52:00,204 --> 00:52:01,291 Oh, that's so sweet, 920 00:52:01,292 --> 00:52:02,857 but I can't take her stuffed animal. 921 00:52:02,858 --> 00:52:05,730 Well, she overheard how upset you are about Katie 922 00:52:05,731 --> 00:52:08,602 and she wants you to borrow him. 923 00:52:08,603 --> 00:52:10,344 Ah. Amy says he's good luck. 924 00:52:12,129 --> 00:52:13,433 Well, tell Amy 925 00:52:13,434 --> 00:52:15,783 I will take very good care of Mr. Bunny 926 00:52:15,784 --> 00:52:20,440 and I will get him back to her as soon as I can. 927 00:52:20,441 --> 00:52:22,312 I'm worried she ran away, Ali. 928 00:52:22,313 --> 00:52:23,530 Me, too. 929 00:52:23,531 --> 00:52:26,533 She's been so stressed about this cancer test. 930 00:52:26,534 --> 00:52:27,708 And everything else. 931 00:52:27,709 --> 00:52:30,058 The, um, what's the mean girl's name, Vicky? 932 00:52:30,059 --> 00:52:32,757 Veronica? She told you about her? 933 00:52:32,758 --> 00:52:34,411 Katie's really scared of her. 934 00:52:34,412 --> 00:52:35,586 Scared why? 935 00:52:35,587 --> 00:52:37,502 I don't know. She clammed up. 936 00:52:40,766 --> 00:52:41,593 Oh, God. 937 00:52:42,942 --> 00:52:44,247 I... Oh! 938 00:52:48,991 --> 00:52:51,819 So are we gonna just pretend like yesterday didn't happen? 939 00:52:51,820 --> 00:52:53,691 Tom, I'm sorry. 940 00:52:53,692 --> 00:52:57,608 I got carried away, we both got carried away. 941 00:52:57,609 --> 00:52:59,959 But that's not true, is it? 942 00:53:01,743 --> 00:53:02,961 Tom, I'm married. 943 00:53:02,962 --> 00:53:04,571 Jeff doesn't make you happy. 944 00:53:04,572 --> 00:53:06,051 Of course he does. 945 00:53:06,052 --> 00:53:09,620 We... This has been so surreal 946 00:53:09,621 --> 00:53:11,883 and very stressful and... 947 00:53:11,884 --> 00:53:13,929 And it's me you turned to. 948 00:53:17,194 --> 00:53:18,717 Tom, um, 949 00:53:20,849 --> 00:53:24,635 you are in a vulnerable place. 950 00:53:24,636 --> 00:53:26,680 Jeff and I are in a vulnerable place. 951 00:53:26,681 --> 00:53:30,510 Obviously we will all be in each other's lives 952 00:53:30,511 --> 00:53:33,731 so I really hope we can get beyond this. 953 00:53:33,732 --> 00:53:37,170 I... I hope we can still be friends. 954 00:53:37,953 --> 00:53:38,911 Friends? 955 00:53:39,955 --> 00:53:40,913 Friends. 956 00:53:41,435 --> 00:53:42,435 I understand. 957 00:53:42,436 --> 00:53:45,482 I'm sorry if I misread your intentions. 958 00:53:45,483 --> 00:53:46,874 I'm sorry, too. 959 00:53:46,875 --> 00:53:49,008 This has been crazy. 960 00:53:50,792 --> 00:53:51,706 Okay. 961 00:53:57,364 --> 00:54:00,975 You'll tell me as soon as you hear from Katie, right? 962 00:54:00,976 --> 00:54:02,500 Yes, of course. Right away. 963 00:54:03,370 --> 00:54:04,241 Okay. 964 00:54:05,938 --> 00:54:06,852 Thanks. 965 00:54:14,642 --> 00:54:16,556 Hi. Anything new? 966 00:54:16,557 --> 00:54:17,949 No. 967 00:54:17,950 --> 00:54:19,256 I'm calling the police. 968 00:54:21,258 --> 00:54:22,954 Well, it seems like Katie planned this. 969 00:54:22,955 --> 00:54:24,042 Someone picked her up, 970 00:54:24,043 --> 00:54:25,304 we just need to figure out who. 971 00:54:25,305 --> 00:54:26,871 We can get her texts from her provider 972 00:54:26,872 --> 00:54:29,440 but even with your permission, it takes time. 973 00:54:32,181 --> 00:54:33,270 This is her computer? 974 00:54:33,835 --> 00:54:35,009 Yes. Mmm-hmm. 975 00:54:35,010 --> 00:54:36,097 With everything you told me about 976 00:54:36,098 --> 00:54:37,577 what Katie's been going through 977 00:54:37,578 --> 00:54:39,927 there's a big chance she's just blowing off steam. 978 00:54:39,928 --> 00:54:42,147 Odds are she'll be home before bedtime. 979 00:54:42,148 --> 00:54:43,454 We see this all the time. 980 00:54:44,803 --> 00:54:45,673 Okay. 981 00:55:16,182 --> 00:55:19,098 No. 982 00:55:25,060 --> 00:55:26,801 Let me out! 983 00:55:37,943 --> 00:55:39,726 What? 984 00:55:39,727 --> 00:55:41,207 Maddie has something to say. 985 00:55:45,733 --> 00:55:46,734 I lied. 986 00:55:47,909 --> 00:55:49,170 I'm so sorry. 987 00:55:49,171 --> 00:55:51,172 I really thought she was gonna be back by now. 988 00:55:51,173 --> 00:55:52,392 Maddie, where is she? 989 00:55:54,351 --> 00:55:56,353 She snuck out last night to see Jordan. 990 00:55:58,355 --> 00:56:00,225 She never came back. 991 00:56:00,226 --> 00:56:01,966 She hasn't answered any of my texts. 992 00:56:01,967 --> 00:56:03,142 Who the hell is Jordan? 993 00:56:08,234 --> 00:56:10,367 Let's not get crazy, Mr. and Mrs. Mitchell. 994 00:56:18,723 --> 00:56:20,377 Jordan? Craig? 995 00:56:21,116 --> 00:56:22,117 Open the door. 996 00:56:24,250 --> 00:56:25,859 Is she here? What? 997 00:56:25,860 --> 00:56:27,470 Katie, where is she? 998 00:56:27,471 --> 00:56:28,862 I don't know, she's not here! 999 00:56:28,863 --> 00:56:29,777 Katie! 1000 00:56:31,257 --> 00:56:33,127 Jordan Burr? Yeah. 1001 00:56:33,128 --> 00:56:34,739 Detective Davis, Greenwood PD. 1002 00:56:35,566 --> 00:56:36,393 May I come in? 1003 00:56:36,958 --> 00:56:37,871 I guess. 1004 00:56:37,872 --> 00:56:38,872 Katie? 1005 00:56:38,873 --> 00:56:40,439 She's not here. 1006 00:56:40,440 --> 00:56:41,701 Why would she be here? 1007 00:56:41,702 --> 00:56:42,833 You can't just barge in here 1008 00:56:42,834 --> 00:56:43,877 because I'm the hired help! 1009 00:56:43,878 --> 00:56:45,226 We know you were with Katie last night 1010 00:56:45,227 --> 00:56:46,663 and now she's missing. 1011 00:56:46,664 --> 00:56:49,143 Missing? What did you do to her? She's only 15. 1012 00:56:49,144 --> 00:56:50,623 Hey, man, I didn't do anything wrong. 1013 00:56:50,624 --> 00:56:52,059 You ever hear of statutory rape? 1014 00:56:52,060 --> 00:56:53,104 You're not helping, Mr. Mitchell. 1015 00:56:53,105 --> 00:56:54,366 Let's keep it respectful. 1016 00:56:54,367 --> 00:56:55,673 We all have the same goal here. 1017 00:56:56,456 --> 00:56:57,413 Right, Jordan? 1018 00:56:57,414 --> 00:56:58,327 Please. 1019 00:56:59,590 --> 00:57:00,765 I don't have anything to hide. 1020 00:57:01,418 --> 00:57:03,462 Okay. So let's talk. 1021 00:57:03,463 --> 00:57:05,551 Maybe you wanna get dressed first. 1022 00:57:05,552 --> 00:57:08,381 Yeah. Put on a goddamn shirt. 1023 00:57:17,912 --> 00:57:18,957 Ugh. 1024 00:57:55,167 --> 00:57:57,212 What's the nature of your relationship with Katie? 1025 00:57:58,475 --> 00:57:59,476 We're friends. 1026 00:58:00,520 --> 00:58:02,303 That's all? Nothing romantic? 1027 00:58:02,304 --> 00:58:04,871 No. No, just friends. 1028 00:58:04,872 --> 00:58:06,133 Then why the secret meeting? 1029 00:58:06,134 --> 00:58:07,395 It wasn't a secret meeting. 1030 00:58:07,396 --> 00:58:08,788 Her parents didn't know about it. 1031 00:58:08,789 --> 00:58:10,094 What would you call it? 1032 00:58:10,095 --> 00:58:12,444 I know how this looks, but it's not like that. 1033 00:58:12,445 --> 00:58:14,578 Why did you pick Katie up last night, Jordan? 1034 00:58:15,579 --> 00:58:17,015 We had something to celebrate. 1035 00:58:22,150 --> 00:58:23,108 My birthday. 1036 00:58:26,459 --> 00:58:28,069 Yesterday was your birthday? 1037 00:58:31,116 --> 00:58:32,509 Did you turn 20? 1038 00:58:38,210 --> 00:58:39,472 Peter? 1039 00:58:43,737 --> 00:58:45,043 Is that what you called me? 1040 00:58:49,569 --> 00:58:51,440 I'm sorry. It's okay. 1041 00:58:52,790 --> 00:58:53,791 It's really okay. 1042 00:58:55,575 --> 00:58:56,924 I would never hurt Katie. 1043 00:58:58,186 --> 00:59:00,579 I've known that you were my birth mom 1044 00:59:00,580 --> 00:59:02,059 for a couple of years. 1045 00:59:02,060 --> 00:59:03,583 You didn't have the records sealed. 1046 00:59:05,063 --> 00:59:07,891 I thought maybe you would wanna find me someday. 1047 00:59:07,892 --> 00:59:09,849 I wanted you to. 1048 00:59:09,850 --> 00:59:11,459 I became friends with Katie online. 1049 00:59:11,460 --> 00:59:12,939 She mentioned that you were considering 1050 00:59:12,940 --> 00:59:15,900 a backyard renovation and I told my dad about it. 1051 00:59:17,205 --> 00:59:19,119 Last night she made it clear 1052 00:59:19,120 --> 00:59:21,078 that she had feelings for me, 1053 00:59:21,079 --> 00:59:22,514 so I finally had to tell her. 1054 00:59:22,515 --> 00:59:26,518 I told her that you, you are my birth mom. 1055 00:59:26,519 --> 00:59:28,564 You, you lied to me about everything! 1056 00:59:28,565 --> 00:59:30,001 My whole life is a lie! 1057 00:59:31,829 --> 00:59:34,440 God! What did I do to deserve any of this? 1058 00:59:35,049 --> 00:59:35,963 Huh? 1059 00:59:41,578 --> 00:59:42,709 She freaked out. 1060 00:59:43,928 --> 00:59:45,843 Took her stuff, ran away from me. 1061 00:59:46,757 --> 00:59:48,148 You just let her go? 1062 00:59:48,149 --> 00:59:49,411 I tried to stop her. 1063 00:59:50,151 --> 00:59:51,500 She was so mad at me. 1064 00:59:52,893 --> 00:59:54,677 I waited for her, but she never came back. 1065 00:59:54,678 --> 00:59:56,896 I figured that she just went home. 1066 00:59:56,897 --> 00:59:57,985 I'm sorry. 1067 01:00:36,676 --> 01:00:37,721 I'll be in the car. 1068 01:00:43,291 --> 01:00:44,684 I'm sorry I didn't tell you sooner. 1069 01:00:45,990 --> 01:00:49,167 No, I'm just so glad to finally know you. 1070 01:00:50,864 --> 01:00:51,735 I am. 1071 01:00:53,258 --> 01:00:56,521 And you seem like you've been someone 1072 01:00:56,522 --> 01:01:00,351 that Katie could really talk to. Thank you. 1073 01:01:00,352 --> 01:01:03,136 Can you think of anything else that's been bothering her? 1074 01:01:03,137 --> 01:01:05,530 Just the normal high school drama, 1075 01:01:05,531 --> 01:01:07,358 like with that nightmare girl, Veronica. 1076 01:01:07,359 --> 01:01:09,186 What about Veronica? 1077 01:01:09,187 --> 01:01:10,883 Just that she hurt some girl 1078 01:01:10,884 --> 01:01:12,624 in cheerleading practice really bad. 1079 01:01:12,625 --> 01:01:14,278 What, on purpose? Mmm-hmm. 1080 01:01:14,279 --> 01:01:16,193 Are you sure? Positive. 1081 01:01:16,194 --> 01:01:18,283 Katie's a smart kid. She's got receipts. 1082 01:01:19,197 --> 01:01:20,285 She sent me proof. 1083 01:01:21,068 --> 01:01:22,025 Detective? 1084 01:01:25,464 --> 01:01:27,552 Why are you doing this to me? 1085 01:01:32,819 --> 01:01:34,690 The last time I saw Katie, 1086 01:01:34,691 --> 01:01:36,866 it was at school on Friday, I guess. 1087 01:01:36,867 --> 01:01:39,695 Did you have anything to do with Maddie's accident? 1088 01:01:39,696 --> 01:01:42,610 Oh, my God, are you serious? 1089 01:01:42,611 --> 01:01:43,829 Seriously, Ali? 1090 01:01:43,830 --> 01:01:45,744 I know how emotional you can get, 1091 01:01:45,745 --> 01:01:47,485 but you come to my house unannounced, 1092 01:01:47,486 --> 01:01:49,574 start throwing around crazy accusations? 1093 01:01:49,575 --> 01:01:51,358 I didn't do anything. 1094 01:01:51,359 --> 01:01:52,708 You were the one 1095 01:01:52,709 --> 01:01:54,231 who was supposed to be watching us, Mrs. Mitchell. 1096 01:01:54,232 --> 01:01:55,319 Exactly. 1097 01:01:55,320 --> 01:01:56,842 Okay. 1098 01:01:56,843 --> 01:01:58,322 Maddie was our weakest link. 1099 01:01:58,323 --> 01:02:00,324 I warned that bitch to stay away from Ryan, 1100 01:02:00,325 --> 01:02:01,804 but she wouldn't listen. 1101 01:02:01,805 --> 01:02:04,197 She's lucky it wasn't worse. 1102 01:02:04,198 --> 01:02:06,809 Okay, look. I'm sure that's just talk. 1103 01:02:06,810 --> 01:02:09,376 You didn't mean anything by that, did you, Veronica? 1104 01:02:09,377 --> 01:02:11,988 I think your words speak for themselves, Veronica. 1105 01:02:11,989 --> 01:02:13,859 We need to know everything. 1106 01:02:13,860 --> 01:02:15,165 It's time for me to call my lawyer. 1107 01:02:15,166 --> 01:02:16,862 It's time for you to stop talking. 1108 01:02:16,863 --> 01:02:19,169 Ali's right. Shut the fuck up. 1109 01:02:19,170 --> 01:02:21,649 Let's get back to Katie. 1110 01:02:21,650 --> 01:02:23,913 Is it true you haven't seen her since school Friday? 1111 01:02:23,914 --> 01:02:25,002 I saw her last night. 1112 01:02:25,524 --> 01:02:26,567 Where? 1113 01:02:26,568 --> 01:02:29,310 Mount Raven Park. We followed her. 1114 01:02:29,658 --> 01:02:30,789 We? 1115 01:02:30,790 --> 01:02:31,834 Brit was with me. 1116 01:02:31,835 --> 01:02:34,053 Why were you following her? 1117 01:02:34,054 --> 01:02:35,576 I knew she was going to hook up 1118 01:02:35,577 --> 01:02:37,317 with some older guy. 1119 01:02:37,318 --> 01:02:40,320 Look, I just wanted to get some pictures of them together. 1120 01:02:40,321 --> 01:02:42,932 Why is that? To humiliate her? 1121 01:02:42,933 --> 01:02:45,238 So she wouldn't tell on me. 1122 01:02:45,239 --> 01:02:47,501 Katie's not as innocent as you think. 1123 01:02:47,502 --> 01:02:49,025 She practically did a striptease 1124 01:02:49,026 --> 01:02:50,027 for that guy, Jordan. 1125 01:02:51,071 --> 01:02:53,116 Oh, my God, this is so cringe. 1126 01:02:53,117 --> 01:02:54,421 I'm gagging. 1127 01:02:54,422 --> 01:02:56,423 Such a basic bitch. 1128 01:02:56,424 --> 01:02:58,077 And then what happened? 1129 01:02:58,078 --> 01:02:59,818 Katie! Come back! 1130 01:02:59,819 --> 01:03:02,386 Then they got into some kind of drama and she ran away. 1131 01:03:02,387 --> 01:03:04,344 Got your little slut dance on video. 1132 01:03:09,133 --> 01:03:10,611 We didn't do anything to her. 1133 01:03:10,612 --> 01:03:12,484 We just scared her a little. 1134 01:03:13,659 --> 01:03:14,791 I swear to God. 1135 01:03:27,020 --> 01:03:29,588 All right, thanks, Detective. Please let us know. 1136 01:03:34,593 --> 01:03:38,291 I wish we could have met Bella, you know? 1137 01:03:38,292 --> 01:03:43,470 The woman who gave us Katie and... she raised our baby. 1138 01:03:43,471 --> 01:03:45,472 I bet she was an amazing mother. 1139 01:03:45,473 --> 01:03:46,823 You're an amazing mother. 1140 01:03:48,607 --> 01:03:49,825 No. 1141 01:03:49,826 --> 01:03:50,869 Yes, you are. 1142 01:03:50,870 --> 01:03:52,741 No, no, look at the date of this post. 1143 01:03:53,742 --> 01:03:56,919 That's... that's from last week. 1144 01:03:56,920 --> 01:03:59,312 What... what the hell is this? 1145 01:03:59,313 --> 01:04:01,575 If this house is registered in Bella's name, 1146 01:04:01,576 --> 01:04:02,926 do you think we can look up the address? 1147 01:04:03,361 --> 01:04:04,318 Of course. 1148 01:04:14,720 --> 01:04:16,853 Liv. Who is it? 1149 01:04:19,681 --> 01:04:21,031 You must be Ali and Jeff. 1150 01:04:21,770 --> 01:04:23,423 I'm Bella, Liv's mom. 1151 01:04:23,424 --> 01:04:24,555 You're... 1152 01:04:24,556 --> 01:04:27,514 Pregnant, that's right, not Liv. 1153 01:04:27,515 --> 01:04:29,299 That was a pretty rude assumption to make 1154 01:04:29,300 --> 01:04:30,910 about my daughter, don't you think? 1155 01:04:31,780 --> 01:04:32,651 You're alive? 1156 01:04:34,566 --> 01:04:35,784 Tom told us you were dead. 1157 01:04:36,829 --> 01:04:38,351 What? 1158 01:04:38,352 --> 01:04:40,266 Oh, of course you didn't know. 1159 01:04:40,267 --> 01:04:42,268 He told us not to talk about you 1160 01:04:42,269 --> 01:04:44,357 in front of the kids. 1161 01:04:44,358 --> 01:04:46,229 We're never allowed to talk about Mom 1162 01:04:46,230 --> 01:04:48,972 in front of Dad. He kinda goes ballistic. 1163 01:04:53,150 --> 01:04:56,240 Hi. I'm Rory. Bella's husband. 1164 01:04:57,284 --> 01:04:58,415 Jeff. 1165 01:04:58,416 --> 01:05:00,287 Did Dad do something wrong again? 1166 01:05:04,030 --> 01:05:05,379 Let's go up to your room, Amy. 1167 01:05:09,514 --> 01:05:10,862 I did have cancer, 1168 01:05:10,863 --> 01:05:13,299 but nothing to do with BRCA 1169 01:05:13,300 --> 01:05:16,085 or any inherited mutation. 1170 01:05:16,086 --> 01:05:18,609 So the cancer screening we had done for Katie... 1171 01:05:18,610 --> 01:05:20,393 Was bullshit. 1172 01:05:20,394 --> 01:05:22,396 Tom's been manipulating us the whole time. 1173 01:05:22,962 --> 01:05:24,397 My wife died. 1174 01:05:24,398 --> 01:05:27,793 It was a genetic mutation of the BRCA gene. 1175 01:05:28,707 --> 01:05:30,969 But we did our own DNA testing. 1176 01:05:30,970 --> 01:05:32,928 No, I did give birth to Katie 1177 01:05:32,929 --> 01:05:34,451 and you gave birth to Liv. 1178 01:05:34,452 --> 01:05:36,148 That much is true. 1179 01:05:36,149 --> 01:05:40,022 When I was in treatment, Callum and Liv donated blood. 1180 01:05:40,023 --> 01:05:42,981 And that's when we found out Liv wasn't a genetic match. 1181 01:05:42,982 --> 01:05:45,071 But it didn't matter. 1182 01:05:46,899 --> 01:05:48,118 Liv's my daughter. 1183 01:05:49,075 --> 01:05:50,903 And Katie is ours. 1184 01:05:51,730 --> 01:05:53,165 Exactly. 1185 01:05:53,166 --> 01:05:55,776 And I didn't feel like tracking you guys down. 1186 01:05:55,777 --> 01:05:57,257 Tom and I fought about it. 1187 01:05:58,432 --> 01:06:01,478 At that point, we fought about everything. 1188 01:06:01,479 --> 01:06:04,568 He totally fell apart after the divorce. 1189 01:06:04,569 --> 01:06:06,526 He had a nervous breakdown. 1190 01:06:06,527 --> 01:06:07,875 When was this? 1191 01:06:07,876 --> 01:06:09,442 Two years ago. 1192 01:06:09,443 --> 01:06:11,967 I got custody and... 1193 01:06:11,968 --> 01:06:14,056 Well, the kids don't visit him often. 1194 01:06:14,057 --> 01:06:17,059 Especially since he stopped taking his meds. 1195 01:06:17,060 --> 01:06:21,106 He's not always well enough to see the kids. 1196 01:06:21,107 --> 01:06:23,979 Tom is keeping them away from me on purpose. 1197 01:06:23,980 --> 01:06:26,330 So, Tom feels like he lost everything. 1198 01:06:27,984 --> 01:06:31,073 And he's become fixated on the daughter 1199 01:06:31,074 --> 01:06:32,378 he still might have a chance with. 1200 01:06:32,379 --> 01:06:33,424 He's got Katie. Yeah. 1201 01:06:35,426 --> 01:06:36,513 Hey. 1202 01:06:36,514 --> 01:06:37,949 Katie, I'm so glad you called. 1203 01:06:37,950 --> 01:06:40,212 What is it? What happened? 1204 01:06:40,213 --> 01:06:42,127 I can't trust anyone. 1205 01:06:42,128 --> 01:06:43,347 You can trust me. 1206 01:06:47,133 --> 01:06:49,005 And guess who's filling in. 1207 01:07:06,065 --> 01:07:07,066 Hey, good-looking. 1208 01:07:26,868 --> 01:07:28,043 Are they allowed 1209 01:07:28,044 --> 01:07:29,827 to just come on to our property like this? 1210 01:07:29,828 --> 01:07:30,959 I think they might be useful. 1211 01:07:34,180 --> 01:07:35,051 Come in. 1212 01:07:42,406 --> 01:07:43,667 We're already conducting a search 1213 01:07:43,668 --> 01:07:44,798 of Tom Truby's apartment, 1214 01:07:44,799 --> 01:07:46,235 and we have his phone records. 1215 01:07:46,236 --> 01:07:48,106 He got a call from Katie's cell 1216 01:07:48,107 --> 01:07:50,152 just before midnight on Friday. 1217 01:07:50,153 --> 01:07:51,762 She must have called him 1218 01:07:51,763 --> 01:07:53,155 after she ran away from Jordan. 1219 01:07:53,156 --> 01:07:54,330 You said he stopped by here? 1220 01:07:54,331 --> 01:07:55,983 Yes, briefly. 1221 01:07:55,984 --> 01:07:58,030 Did you two talk about anything other than Katie? 1222 01:07:59,249 --> 01:08:01,947 Yes, we did. What was it? 1223 01:08:03,122 --> 01:08:05,819 The day that we know Tom took Katie, 1224 01:08:05,820 --> 01:08:07,474 he also kissed me. 1225 01:08:10,390 --> 01:08:12,739 Um, what? When did you see him? 1226 01:08:12,740 --> 01:08:15,090 I went to Callum's school to meet Tom 1227 01:08:15,091 --> 01:08:18,005 because I still thought that Liv was pregnant. 1228 01:08:18,006 --> 01:08:20,530 I wanted to talk to him about it, and... 1229 01:08:20,531 --> 01:08:23,185 And he just kissed you out of the blue? 1230 01:08:23,186 --> 01:08:24,186 Just like that? 1231 01:08:24,187 --> 01:08:25,883 Honey, I put a stop to it, 1232 01:08:25,884 --> 01:08:27,451 I promise you, I did. 1233 01:08:29,192 --> 01:08:31,063 I'll be downstairs if you need me, Detective. 1234 01:08:33,457 --> 01:08:34,284 Okay. 1235 01:08:36,286 --> 01:08:38,201 So, is that what you and Tom talked about, Ali? 1236 01:08:38,984 --> 01:08:40,985 The kiss? Yeah. 1237 01:08:40,986 --> 01:08:46,730 He... he seemed to hope that it meant something more, 1238 01:08:46,731 --> 01:08:49,167 like there was some kind of future for us. 1239 01:08:49,168 --> 01:08:51,778 Okay, we might be able to use that to our advantage. 1240 01:08:51,779 --> 01:08:53,737 And how long have you known Katie? 1241 01:08:53,738 --> 01:08:55,522 We've been best friends since we were little. 1242 01:08:57,350 --> 01:08:58,655 I can't believe it. 1243 01:08:58,656 --> 01:09:00,048 I know this is hard. 1244 01:09:01,963 --> 01:09:04,487 We're quickly approaching the 48-hour mark, 1245 01:09:04,488 --> 01:09:08,055 a grim milestone in the suspected kidnapping case 1246 01:09:08,056 --> 01:09:09,883 that seems like it could be torn 1247 01:09:09,884 --> 01:09:13,365 straight from the pages of one of her father's own books. 1248 01:09:13,366 --> 01:09:15,106 Authorities stress the importance 1249 01:09:15,107 --> 01:09:18,979 of finding missing persons within the first 72 hours. 1250 01:09:18,980 --> 01:09:20,198 Excuse me. 1251 01:09:20,199 --> 01:09:22,679 Unfortunately, the clock is ticking down 1252 01:09:22,680 --> 01:09:24,463 on Katie and her family. 1253 01:09:24,464 --> 01:09:26,161 Hey! 1254 01:09:26,162 --> 01:09:29,120 The clock is not ticking down on my daughter! 1255 01:09:29,121 --> 01:09:30,121 Why would you say that? 1256 01:09:30,122 --> 01:09:31,775 Is that better for your story? 1257 01:09:31,776 --> 01:09:33,342 Ali, I know you're hurting. 1258 01:09:33,343 --> 01:09:35,040 Please, tell us how you feel. 1259 01:09:41,351 --> 01:09:42,569 Damn, Ali. 1260 01:09:43,527 --> 01:09:44,702 Kind of a badass. 1261 01:09:49,054 --> 01:09:50,707 That is definitely going viral. 1262 01:09:50,708 --> 01:09:51,622 Wow. 1263 01:09:55,016 --> 01:09:57,192 How many times have I embarrassed myself 1264 01:09:57,193 --> 01:09:58,802 in front of you now? 1265 01:09:58,803 --> 01:10:00,892 Honestly, I've lost count. 1266 01:10:02,110 --> 01:10:05,287 But can I get you something to eat, or... 1267 01:10:05,288 --> 01:10:06,810 That's sweet. 1268 01:10:06,811 --> 01:10:09,421 I don't really have much of an appetite right now, 1269 01:10:09,422 --> 01:10:11,946 but thanks for being here, Liv. It means a lot. 1270 01:10:12,686 --> 01:10:14,035 Yeah, no problem. 1271 01:10:15,820 --> 01:10:17,909 This is, um, Jeff's office. 1272 01:10:23,131 --> 01:10:25,568 What's Mr. Bunny doing in here? 1273 01:10:27,484 --> 01:10:29,572 Tom dropped him off. 1274 01:10:29,573 --> 01:10:32,010 He said Amy thought we could use some good luck. 1275 01:10:32,793 --> 01:10:33,707 When? 1276 01:10:35,056 --> 01:10:37,536 The last time I saw him. Why? 1277 01:10:37,537 --> 01:10:42,107 He... he just would always leave notes for Amy in here. 1278 01:10:42,803 --> 01:10:43,630 What? 1279 01:10:45,241 --> 01:10:46,720 This. Oh, my God! 1280 01:10:49,201 --> 01:10:51,768 "Give me a sign and I'll wait for you at dusk 1281 01:10:51,769 --> 01:10:53,335 "at Julian's where it all began. 1282 01:10:53,336 --> 01:10:56,861 "Come alone or you'll never see our daughter again." 1283 01:10:57,296 --> 01:10:58,470 Okay, wait. 1284 01:10:58,471 --> 01:10:59,906 What does that mean, "where it all began"? 1285 01:10:59,907 --> 01:11:02,387 Julian's. St. Julian's, the hospital 1286 01:11:02,388 --> 01:11:03,736 where the swap happened. 1287 01:11:03,737 --> 01:11:05,825 That's where this all began. 1288 01:11:05,826 --> 01:11:07,000 Okay, we gotta tell the police. 1289 01:11:07,001 --> 01:11:08,437 No, no, no, no, no, Liv. 1290 01:11:08,438 --> 01:11:10,439 It says come alone. 1291 01:11:10,440 --> 01:11:12,092 I can't show up with the police. 1292 01:11:12,093 --> 01:11:13,529 I can't put Katie's life at risk. 1293 01:11:13,530 --> 01:11:16,054 You don't think he'd actually hurt Katie, right? 1294 01:11:19,100 --> 01:11:20,493 I don't know, honey. Do you? 1295 01:11:23,627 --> 01:11:24,802 How can I help? 1296 01:11:26,412 --> 01:11:28,066 Don't tell anyone what we found. 1297 01:11:29,633 --> 01:11:32,636 Katie, sweetie, if you can hear me... 1298 01:11:34,420 --> 01:11:35,291 We love you. 1299 01:11:36,988 --> 01:11:39,077 And Tom, 1300 01:11:41,122 --> 01:11:43,124 we know that you love Katie, too. 1301 01:11:44,517 --> 01:11:47,650 I know that you would do everything 1302 01:11:47,651 --> 01:11:50,392 you possibly could to take care of her. 1303 01:11:50,393 --> 01:11:52,308 We both want what's best for Katie. 1304 01:11:54,048 --> 01:11:57,225 We both want the same thing. 1305 01:11:58,923 --> 01:12:01,838 What's happened has happened, 1306 01:12:01,839 --> 01:12:04,493 you can't change the past. 1307 01:12:04,494 --> 01:12:07,801 We need to, uh, we need to focus on the future. 1308 01:12:09,673 --> 01:12:11,718 That's all that matters. 1309 01:12:14,939 --> 01:12:16,548 Thank you, Mr. and Mrs. Mitchell. 1310 01:12:16,549 --> 01:12:17,985 We will now take a few questions. 1311 01:13:06,556 --> 01:13:07,774 Here we go. 1312 01:13:20,961 --> 01:13:25,269 Let's just get you all comfortable. 1313 01:13:25,270 --> 01:13:26,663 It's time for some dinner. 1314 01:13:33,321 --> 01:13:35,584 Katie, you need to get your strength up here. 1315 01:13:35,585 --> 01:13:37,542 Have some. 1316 01:13:37,543 --> 01:13:39,415 Drink it down. Here we go. 1317 01:13:40,198 --> 01:13:41,155 Here we go. 1318 01:13:42,243 --> 01:13:43,157 Yeah. 1319 01:13:45,899 --> 01:13:48,118 Come on, now. Down the hatch. 1320 01:13:48,119 --> 01:13:49,206 Here we go. 1321 01:13:49,207 --> 01:13:51,862 One more big spoonful. Here you go. 1322 01:13:52,340 --> 01:13:53,429 One more. 1323 01:13:55,039 --> 01:13:55,996 Mmm-hmm. 1324 01:13:59,870 --> 01:14:00,784 Good. 1325 01:14:06,964 --> 01:14:08,008 Get some rest. 1326 01:14:12,448 --> 01:14:13,797 Jordan, BF. 1327 01:14:18,628 --> 01:14:20,760 I could use a hug. 1328 01:14:22,196 --> 01:14:23,371 Not now, Ali. 1329 01:14:24,764 --> 01:14:26,156 You want to try, try her birthday. 1330 01:14:26,157 --> 01:14:28,638 March. Yeah, spell it, March, yeah, March 28th. 1331 01:14:59,190 --> 01:15:00,843 I'm gonna slip out the side, 1332 01:15:00,844 --> 01:15:02,105 and you'll look after Jeff? 1333 01:15:02,106 --> 01:15:03,541 Yeah. Yeah. Okay. 1334 01:15:03,542 --> 01:15:05,064 I got your back, don't worry. 1335 01:15:05,065 --> 01:15:06,066 Thank you. 1336 01:15:07,285 --> 01:15:09,068 Please be careful. I will. 1337 01:15:09,069 --> 01:15:10,506 - Okay. - Okay. 1338 01:17:20,070 --> 01:17:22,245 Tom! 1339 01:17:22,246 --> 01:17:23,726 Where's Katie? Is she here? 1340 01:17:24,640 --> 01:17:25,640 Give me your keys. 1341 01:17:25,641 --> 01:17:28,295 Uh, yeah. Here. 1342 01:17:28,731 --> 01:17:29,601 Phone. 1343 01:17:30,210 --> 01:17:31,081 Yeah. 1344 01:17:34,737 --> 01:17:36,041 Where's Katie, Tom? 1345 01:17:36,042 --> 01:17:36,956 Tom! 1346 01:17:39,176 --> 01:17:41,394 Why are you looking at me like that? 1347 01:17:41,395 --> 01:17:42,919 You think I would hurt our daughter? 1348 01:17:43,746 --> 01:17:45,572 Of course not. 1349 01:17:45,573 --> 01:17:47,966 No, I... I just miss her. 1350 01:17:47,967 --> 01:17:49,142 You know me, I worry. 1351 01:17:50,448 --> 01:17:52,450 You'll see her soon. Okay. 1352 01:17:53,625 --> 01:17:54,670 Watch it! 1353 01:17:56,149 --> 01:17:58,194 Tom, nobody knows I'm here. 1354 01:17:58,195 --> 01:17:59,500 You're hurting me. 1355 01:18:01,589 --> 01:18:02,678 Sorry, sweetheart. 1356 01:18:08,858 --> 01:18:10,250 You look very nice, Ali. 1357 01:18:11,904 --> 01:18:13,471 Thanks. 1358 01:18:21,000 --> 01:18:24,700 I'm sorry I wasn't a gentleman before. 1359 01:18:27,006 --> 01:18:29,443 I'll take it slow this time. 1360 01:19:14,532 --> 01:19:16,490 No one's following us, I swear. 1361 01:19:17,796 --> 01:19:18,884 I believe you. 1362 01:19:21,017 --> 01:19:24,977 You're probably pretty pissed at me. 1363 01:19:26,849 --> 01:19:28,284 Because of Bella? 1364 01:19:28,285 --> 01:19:29,808 Oh. 1365 01:19:33,420 --> 01:19:36,162 I think I understand why you told me she was dead. 1366 01:19:37,990 --> 01:19:40,296 You were trying to protect me. 1367 01:19:40,297 --> 01:19:42,038 Correct. 1368 01:19:43,517 --> 01:19:45,781 Yeah. Bella's a class A bitch. 1369 01:19:46,825 --> 01:19:48,347 But you got that, right? 1370 01:19:48,348 --> 01:19:52,090 Yeah. Yes. Obviously. 1371 01:19:52,091 --> 01:19:55,268 I got excited about my future with you and Katie. 1372 01:19:55,878 --> 01:19:57,356 But you led me on 1373 01:19:57,357 --> 01:20:00,403 and then you said you didn't want me. 1374 01:20:00,404 --> 01:20:02,579 I wanted this to be easy. I wanted this to be nice. 1375 01:20:02,580 --> 01:20:06,801 I wanted you to... I wanted you to come with us. 1376 01:20:06,802 --> 01:20:11,328 I just... I didn't know how to handle my feelings. 1377 01:20:12,285 --> 01:20:13,156 Hmm. 1378 01:20:17,551 --> 01:20:20,293 We all deserve second chances. 1379 01:20:24,907 --> 01:20:26,995 I always dreamed of living up here. 1380 01:20:26,996 --> 01:20:29,824 Did you rent a place? 1381 01:20:29,825 --> 01:20:33,567 Uh, I found a little spot that takes cash. 1382 01:20:34,830 --> 01:20:36,701 It's a little dated, but... 1383 01:20:38,572 --> 01:20:39,834 We gotta start somewhere. 1384 01:20:43,534 --> 01:20:47,146 We can't all be best-selling novelists. 1385 01:20:50,193 --> 01:20:51,063 No. 1386 01:20:54,066 --> 01:20:55,502 You gonna miss Jeff's money? 1387 01:20:56,416 --> 01:20:57,765 I didn't say that. 1388 01:21:02,379 --> 01:21:03,467 Of course you didn't. 1389 01:21:16,436 --> 01:21:19,483 This is it. Home sweet home. 1390 01:21:42,332 --> 01:21:43,420 Katie? 1391 01:21:46,379 --> 01:21:47,858 Katie? She's resting. 1392 01:21:54,126 --> 01:21:55,867 Katie? Baby? 1393 01:21:58,000 --> 01:21:59,088 You locked her in? 1394 01:21:59,871 --> 01:22:01,264 You left me no choice. 1395 01:22:03,919 --> 01:22:05,224 You think I wanted this? 1396 01:22:06,269 --> 01:22:08,009 No, of course not. 1397 01:22:08,010 --> 01:22:08,924 Katie? 1398 01:22:09,881 --> 01:22:12,057 Oh, my God. Katie! Katie! 1399 01:22:12,579 --> 01:22:14,450 Katie! Katie! 1400 01:22:14,451 --> 01:22:15,930 Honey? Katie? 1401 01:22:15,931 --> 01:22:18,280 Katie? Mom. 1402 01:22:18,281 --> 01:22:19,585 It's okay. 1403 01:22:19,586 --> 01:22:21,413 I'm here, I'm here, I'm here. 1404 01:22:21,414 --> 01:22:22,980 We're gonna get you better, my love. 1405 01:22:22,981 --> 01:22:25,417 Let me see you. What did you give her? 1406 01:22:25,418 --> 01:22:26,723 Just a sedative. 1407 01:22:26,724 --> 01:22:28,681 Tom. I need you to help me get her upstairs. 1408 01:22:28,682 --> 01:22:30,901 She can't stay down here, she's dehydrated. 1409 01:22:30,902 --> 01:22:32,685 I need to get her some water, please. 1410 01:22:32,686 --> 01:22:33,600 Help me. 1411 01:22:37,953 --> 01:22:38,823 Okay. 1412 01:22:39,432 --> 01:22:40,477 Okay, baby. 1413 01:23:05,023 --> 01:23:05,893 Katie? 1414 01:23:07,286 --> 01:23:10,201 Katie, baby? Hey, come here. 1415 01:23:10,202 --> 01:23:11,942 Come here, sweetheart. I'm right here. 1416 01:23:11,943 --> 01:23:13,030 Let's drink some water. 1417 01:23:13,031 --> 01:23:14,118 Mom... 1418 01:23:14,119 --> 01:23:16,338 Shh. It's okay, baby. It's okay. 1419 01:23:16,339 --> 01:23:17,818 Come on, have some water. 1420 01:23:18,776 --> 01:23:20,907 There you go. That's it. 1421 01:23:20,908 --> 01:23:22,213 That's what you need, sweetheart. 1422 01:23:22,214 --> 01:23:23,780 Come on, a little more. 1423 01:23:23,781 --> 01:23:26,043 Just a little more, look at me. 1424 01:23:26,044 --> 01:23:29,177 Just a little more. Okay. That's good. 1425 01:23:29,178 --> 01:23:30,482 That's good, honey. 1426 01:23:30,483 --> 01:23:31,571 Isn't this perfect? 1427 01:23:32,920 --> 01:23:34,966 It's finally just me and my two girls. 1428 01:23:36,881 --> 01:23:38,317 Hey, what do we want to do first? 1429 01:23:39,231 --> 01:23:40,406 Family movie night? 1430 01:23:41,581 --> 01:23:44,322 Uh, Tom? She's got the chills. 1431 01:23:44,323 --> 01:23:45,802 There's a tea kettle in the kitchen, 1432 01:23:45,803 --> 01:23:48,109 would you make us some hot tea? Hmm? 1433 01:23:48,110 --> 01:23:49,415 - Good idea. - Yeah. 1434 01:23:55,421 --> 01:23:58,033 The closest neighbor is a half mile away. 1435 01:23:59,599 --> 01:24:01,558 And you should know that I have a gun. 1436 01:24:07,390 --> 01:24:09,043 You've reached Ali, leave a message. 1437 01:24:10,567 --> 01:24:12,220 She's not answering. 1438 01:24:12,221 --> 01:24:13,482 I'll check her location. 1439 01:24:18,792 --> 01:24:20,490 What's Ali doing at St. Julian's? 1440 01:24:24,146 --> 01:24:25,060 Liv? 1441 01:24:26,452 --> 01:24:27,844 You told me she was going for a drive 1442 01:24:27,845 --> 01:24:29,151 to clear her head. 1443 01:24:30,717 --> 01:24:32,023 That's not true, is it? 1444 01:24:35,809 --> 01:24:38,115 She's trying to save Katie. 1445 01:24:38,116 --> 01:24:39,770 We just have to give her a chance. 1446 01:24:43,687 --> 01:24:44,818 Tell me everything. 1447 01:24:50,128 --> 01:24:52,042 Baby, everything's gonna be okay. 1448 01:24:52,043 --> 01:24:53,261 I'm so scared. 1449 01:24:53,262 --> 01:24:54,697 I know, sweetheart. It's gonna be okay. 1450 01:24:54,698 --> 01:24:56,568 But Mom, he's insane. 1451 01:24:56,569 --> 01:24:58,353 I'm gonna get us out of here, I promise you. 1452 01:24:58,354 --> 01:24:59,572 Do you understand me? 1453 01:25:11,410 --> 01:25:12,976 Katie... 1454 01:25:12,977 --> 01:25:14,760 Baby, look at me. Look at me. 1455 01:25:14,761 --> 01:25:16,415 You do not have that mutated gene. 1456 01:25:17,286 --> 01:25:18,721 He made it up. What? 1457 01:25:18,722 --> 01:25:20,679 Your birth mother's not dead, sweetheart. 1458 01:25:20,680 --> 01:25:22,943 What? There's no cancer, okay? 1459 01:25:24,380 --> 01:25:25,902 Oh, my God. 1460 01:25:25,903 --> 01:25:27,252 Shh. I know. 1461 01:25:29,298 --> 01:25:31,299 Here we go. Yeah. 1462 01:25:31,300 --> 01:25:33,301 Come on, baby. It'll make you feel better. 1463 01:25:33,302 --> 01:25:35,086 Don't drink that. 1464 01:25:36,348 --> 01:25:38,001 Feeling better? 1465 01:25:38,002 --> 01:25:39,742 I think she's gonna need a minute. 1466 01:25:39,743 --> 01:25:41,874 Tom, she's been through a lot. 1467 01:25:41,875 --> 01:25:43,573 Well, drink the tea before it gets cold. 1468 01:25:44,443 --> 01:25:45,618 I don't want tea. 1469 01:25:46,532 --> 01:25:48,142 I don't want anything from you. 1470 01:25:48,143 --> 01:25:49,360 Hey! 1471 01:25:49,361 --> 01:25:51,188 That's not how you talk to your father, Katie. 1472 01:25:51,189 --> 01:25:52,321 Right, Ali? 1473 01:25:52,930 --> 01:25:53,931 Right. 1474 01:25:54,714 --> 01:25:56,412 Oh. What kind of tea is it? 1475 01:25:57,152 --> 01:25:58,283 I don't remember. 1476 01:25:59,284 --> 01:26:00,241 You just made it. 1477 01:26:00,242 --> 01:26:01,851 You can't remember what it is? 1478 01:26:01,852 --> 01:26:03,418 Just drink the fucking tea, Ali. 1479 01:26:13,864 --> 01:26:16,388 Ah! Ah! 1480 01:26:24,962 --> 01:26:27,617 I trusted you, but you're just like Bella! 1481 01:26:29,009 --> 01:26:31,620 You're a liar, a cheat, 1482 01:26:31,621 --> 01:26:33,448 you want to take my child, too! 1483 01:26:33,449 --> 01:26:35,101 Well, guess what? I won't let you! 1484 01:26:35,102 --> 01:26:36,930 I'd rather see you dead! 1485 01:26:44,721 --> 01:26:46,549 I'm sorry, I didn't mean that. 1486 01:26:47,202 --> 01:26:49,204 Hey, Tom! 1487 01:26:50,770 --> 01:26:51,641 Ah! 1488 01:26:59,126 --> 01:27:01,302 Mom, let's go! He has my keys. 1489 01:27:01,303 --> 01:27:02,738 We're getting out of here. 1490 01:27:02,739 --> 01:27:03,609 Come on. 1491 01:27:07,570 --> 01:27:09,571 Stay the fuck down, she's my daughter! 1492 01:27:09,572 --> 01:27:11,661 Come on, baby. Come on, come on! 1493 01:27:12,705 --> 01:27:15,317 Run! Run! Come on! 1494 01:27:17,319 --> 01:27:18,232 Hold me. 1495 01:27:18,233 --> 01:27:19,494 Come on, come on, come on. 1496 01:27:19,495 --> 01:27:21,017 I know, I know, I got you. 1497 01:27:21,018 --> 01:27:22,324 Let's just get in the car. 1498 01:27:24,413 --> 01:27:25,414 Come on! 1499 01:27:26,458 --> 01:27:27,503 Get in! 1500 01:27:32,159 --> 01:27:33,204 Mom! 1501 01:27:36,512 --> 01:27:37,382 Mom! 1502 01:28:06,281 --> 01:28:08,500 Let go of me! Mom! 1503 01:28:10,154 --> 01:28:11,764 Ah! 1504 01:28:17,074 --> 01:28:18,075 Get down! 1505 01:28:36,485 --> 01:28:38,791 Dad, no! Dad! 1506 01:28:39,705 --> 01:28:41,403 Ah! Ugh! 1507 01:29:06,428 --> 01:29:07,342 Stop! 1508 01:29:12,390 --> 01:29:13,957 Please, Dad, just stop! 1509 01:29:16,046 --> 01:29:19,354 Liv, you... you won't do it. You can't. 1510 01:29:20,442 --> 01:29:21,356 I will. 1511 01:29:22,574 --> 01:29:23,923 You taught me how. 1512 01:29:25,751 --> 01:29:28,231 I'm your dad, not him! 1513 01:29:28,232 --> 01:29:30,059 He's talked to me more in the past two weeks 1514 01:29:30,060 --> 01:29:31,496 than you have in years. 1515 01:29:34,456 --> 01:29:35,761 I won't let you hurt him. 1516 01:29:45,641 --> 01:29:46,555 Honey. 1517 01:29:49,340 --> 01:29:50,820 How did you find us? 1518 01:29:52,082 --> 01:29:53,257 The car's GPS. 1519 01:29:53,997 --> 01:29:55,215 Liv told me everything. 1520 01:30:10,927 --> 01:30:12,710 Can you pinpoint the exact moment 1521 01:30:12,711 --> 01:30:14,409 you lost your innocence? 1522 01:30:16,280 --> 01:30:19,022 For me, it was a series of them. 1523 01:30:20,327 --> 01:30:22,808 Like... dominos falling. 1524 01:30:23,766 --> 01:30:24,854 Unstoppable. 1525 01:30:26,986 --> 01:30:29,075 Shattering my life, piece by piece. 1526 01:30:30,599 --> 01:30:34,472 I wasn't the only one whose life was torn apart, 1527 01:30:35,952 --> 01:30:37,909 but... we managed to put things back together 1528 01:30:37,910 --> 01:30:39,607 the same way they were broken. 1529 01:30:39,608 --> 01:30:41,218 One piece... at a time. 1530 01:30:42,349 --> 01:30:44,568 At first, I couldn't stop thinking 1531 01:30:44,569 --> 01:30:46,310 about everything I'd lost. 1532 01:30:47,485 --> 01:30:50,313 But eventually, I was able to focus 1533 01:30:50,314 --> 01:30:52,663 on what I had gained. 1534 01:30:52,664 --> 01:30:56,362 I had been living a life meant for someone else 1535 01:30:56,363 --> 01:30:58,930 and she had been living one meant for me. 1536 01:30:58,931 --> 01:31:01,106 But the more Liv and I got to know each other, 1537 01:31:01,107 --> 01:31:02,673 we realized each of us were exactly 1538 01:31:02,674 --> 01:31:04,501 where we were supposed to be. 1539 01:31:04,502 --> 01:31:07,244 We're both stronger than we ever could have imagined. 1540 01:31:08,463 --> 01:31:10,028 I don't know where Liv gets it, 1541 01:31:10,029 --> 01:31:12,684 but I get it from my mom. 1542 01:31:14,164 --> 01:31:17,209 She and my dad will be here soon for parents weekend 1543 01:31:17,210 --> 01:31:19,473 and Mom will probably have all kinds of 1544 01:31:19,474 --> 01:31:21,779 invasive questions and worries 1545 01:31:21,780 --> 01:31:23,999 about how I'm doing here at college. 1546 01:31:24,000 --> 01:31:28,221 It might get annoying, but I can't wait to see her. 1547 01:31:37,013 --> 01:31:39,144 ♪ Like a hit and run 1548 01:31:39,145 --> 01:31:40,581 ♪ Had your fun 1549 01:31:40,582 --> 01:31:43,148 ♪ You got what you wanted 1550 01:31:43,149 --> 01:31:44,976 ♪ Got what you wanted 1551 01:31:44,977 --> 01:31:46,717 ♪ Like a hit and run 1552 01:31:46,718 --> 01:31:48,893 ♪ One night I'm done 1553 01:31:48,894 --> 01:31:51,243 ♪ I feel the crashing 1554 01:31:51,244 --> 01:31:53,332 ♪ I feel like I'm crashing 1555 01:31:53,333 --> 01:31:54,682 ♪ Under the lights 1556 01:31:54,683 --> 01:31:56,379 ♪ Ignored all the signs 1557 01:31:56,380 --> 01:31:58,642 ♪ Saying all the right lines 1558 01:31:58,643 --> 01:32:00,818 ♪ To see me in the night 1559 01:32:00,819 --> 01:32:02,777 ♪ A stranger in the dark 1560 01:32:02,778 --> 01:32:04,387 ♪ Was looking for that spark 1561 01:32:04,388 --> 01:32:06,650 ♪ But just another empty bed 1562 01:32:06,651 --> 01:32:08,870 ♪ That left me torn apart 1563 01:32:08,871 --> 01:32:12,787 ♪ You could never be honest 1564 01:32:12,788 --> 01:32:16,617 ♪ You just do what you wanna do 1565 01:32:16,618 --> 01:32:20,490 ♪ Don't care about the damage 1566 01:32:20,491 --> 01:32:23,928 ♪ Never stayed Just passing through 1567 01:32:23,929 --> 01:32:27,497 ♪ Like a hit and run Had your fun 1568 01:32:27,498 --> 01:32:29,673 ♪ You got what you wanted 1569 01:32:29,674 --> 01:32:31,632 ♪ Got what you wanted 1570 01:32:31,633 --> 01:32:34,939 ♪ Like a hit and run One night I'm done 1571 01:32:34,940 --> 01:32:36,898 ♪ I feel the crashing 1572 01:32:36,899 --> 01:32:39,335 ♪ I feel like I'm crashing 1573 01:32:39,336 --> 01:32:43,732 ♪ Like a hit, hit hit, hit, hit and run 1574 01:32:44,428 --> 01:32:47,038 ♪ Run 1575 01:32:47,039 --> 01:32:49,563 ♪ Like a hit, hit, hit, hit 1576 01:32:49,564 --> 01:32:51,740 ♪ Hit and run 1577 01:32:52,741 --> 01:32:55,612 ♪ Run 1578 01:32:55,613 --> 01:32:59,965 ♪ You'll be all romantic A lust for the chase 1579 01:33:03,099 --> 01:33:07,669 ♪ Maybe I feel loving A lonely embrace 1580 01:33:10,759 --> 01:33:14,936 ♪ Like a hit and run Had your fun 1581 01:33:14,937 --> 01:33:18,896 ♪ You got what you wanted Got what you wanted 1582 01:33:18,897 --> 01:33:22,987 ♪ Like a hit and run One night I'm done 1583 01:33:22,988 --> 01:33:26,425 ♪ Feel the crashing I feel like I'm crashing 1584 01:33:26,426 --> 01:33:28,863 ♪ Like a hit, hit, hit, hit 1585 01:33:28,864 --> 01:33:31,169 ♪ Hit and run 1586 01:33:31,170 --> 01:33:33,607 ♪ Run 1587 01:33:33,608 --> 01:33:36,392 ♪ Like a hit, hit, hit, hit 1588 01:33:36,393 --> 01:33:38,874 ♪ Hit and run 1589 01:33:39,657 --> 01:33:41,876 ♪ Run 1590 01:33:41,877 --> 01:33:44,530 ♪ Like a hit, hit, hit, hit 1591 01:33:44,531 --> 01:33:46,751 ♪ Hit and run ♪ 100432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.