Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,617 --> 00:01:07,953
It's too much garlic.
2
00:01:08,520 --> 00:01:11,559
- You're telling me it's too much garlic?
- Why don't you tell me, Carm?
3
00:01:23,417 --> 00:01:24,319
Yeah, it's too much.
4
00:01:24,386 --> 00:01:25,688
What did I say?
5
00:01:40,217 --> 00:01:43,090
You know, that thing that, Um...
6
00:01:43,858 --> 00:01:48,400
It didn't... You know,
it didn't work out, so...
7
00:01:50,304 --> 00:01:51,439
Which thing?
8
00:01:52,308 --> 00:01:53,443
Rental cars.
9
00:01:54,880 --> 00:01:56,917
The thing. Yeah.
10
00:01:57,451 --> 00:01:58,588
Sorry.
11
00:02:02,561 --> 00:02:04,533
- Can I ask you something?
- For fuck's sake, Carm.
12
00:02:04,601 --> 00:02:05,869
- What, dude? Like, what?
- What?
13
00:02:05,935 --> 00:02:07,839
- What were you gonna say?
- Forget it, Mike.
14
00:02:07,873 --> 00:02:09,843
"Everybody thought it was
stupid. You do this all the time.
15
00:02:09,910 --> 00:02:11,714
- You fucking..." What were you gonna say?
- No. Mike.
16
00:02:11,781 --> 00:02:13,618
I was gonna ask if
you gave a shit about it.
17
00:02:13,684 --> 00:02:16,056
If I give a shit about what,
Carm? Fucking what people say?
18
00:02:16,356 --> 00:02:17,893
- No, I don't give a shit about that.
- No.
19
00:02:17,960 --> 00:02:20,498
If you just gave a shit
about the rental car business.
20
00:02:20,632 --> 00:02:23,070
I
Don't... I don't... No.
21
00:02:23,503 --> 00:02:25,374
No, I don't give
a shit about that.
22
00:02:25,441 --> 00:02:28,881
You need to stir that. I mean,
for Christ's sake, I hear it sticking.
23
00:02:28,915 --> 00:02:30,417
All right.
24
00:02:35,327 --> 00:02:36,865
How'd you raise the money?
25
00:02:37,232 --> 00:02:38,567
Second time you asked me that.
26
00:02:38,701 --> 00:02:40,705
It's the second time
you didn't answer.
27
00:02:43,076 --> 00:02:44,512
You need money, Carm?
28
00:02:47,051 --> 00:02:49,824
What if I wanted to open a restaurant?
29
00:02:49,890 --> 00:02:51,426
- What the fuck is that?
- What?
30
00:02:51,526 --> 00:02:53,665
- Why a restaurant?
- Why not a restaurant?
31
00:02:53,732 --> 00:02:57,606
- You already have a restaurant.
- But this would be a different restaurant.
32
00:03:00,678 --> 00:03:02,348
Tell me more.
33
00:03:06,322 --> 00:03:11,332
Look, every one of our good memories,
they happen in restaurants, right?
34
00:03:12,301 --> 00:03:16,243
Like the Homer's Ice
Cream after baseball.
35
00:03:18,413 --> 00:03:21,519
You know, Omega, after
that weird birthday party with Mom.
36
00:03:21,720 --> 00:03:24,927
- You know, we couldn't stop laughing.
- Yeah, fuckin...
37
00:03:25,929 --> 00:03:30,370
Look, like, all this good shit, it
happened to us in restaurants
38
00:03:31,807 --> 00:03:34,212
'cause restaurants are
special places, right?
39
00:03:34,278 --> 00:03:35,749
Yeah.
40
00:03:35,815 --> 00:03:40,291
And people go to
restaurants to be taken care of.
41
00:03:40,826 --> 00:03:44,900
All right? They go to
restaurants to celebrate, to relax,
42
00:03:44,967 --> 00:03:48,006
to not have to think about
anything else for a minute.
43
00:03:49,309 --> 00:03:52,348
Now, people go to
restaurants to feel less lonely.
44
00:03:54,620 --> 00:03:55,855
You know, even Dad.
45
00:03:57,559 --> 00:03:59,597
What do you mean "Dad"?
46
00:03:59,664 --> 00:04:02,522
I don't know. The only time I can
remember him being even remotely happy,
47
00:04:02,602 --> 00:04:05,875
was when he would talk about
that, Irish place you love so much.
48
00:04:05,975 --> 00:04:08,314
You remember that?
Jesus Christ.
49
00:04:08,380 --> 00:04:09,883
What?
50
00:04:09,950 --> 00:04:12,110
You remember that place?
You remember what it's called?
51
00:04:14,593 --> 00:04:16,898
- No, I don't remember.
- It was a shithole.
52
00:04:16,965 --> 00:04:19,402
It smelled like a dumpster.
It was fucking hell.
53
00:04:21,039 --> 00:04:22,809
- Well, he loved it.
- Yeah.
54
00:04:31,760 --> 00:04:35,067
Do you, like, do that?
You think about Pop?
55
00:04:39,109 --> 00:04:40,544
What was he like?
56
00:04:41,579 --> 00:04:44,418
Um...
57
00:04:45,487 --> 00:04:46,924
I don't know, like...
58
00:04:48,695 --> 00:04:51,399
Like, when was the last
time you talked to him?
59
00:04:53,804 --> 00:04:55,642
- I don't know.
- Yeah.
60
00:04:56,543 --> 00:04:57,846
You feel that?
61
00:04:59,816 --> 00:05:01,186
That's pretty much it.
62
00:05:01,887 --> 00:05:03,624
Carmy, that's what he's like.
63
00:05:05,061 --> 00:05:06,864
He was an asshole.
64
00:05:08,835 --> 00:05:11,072
Well, everybody loves restaurants.
65
00:05:11,539 --> 00:05:13,010
- Even assholes.
- I don't know, man.
66
00:05:13,076 --> 00:05:15,247
I'm in a restaurant every
single fucking day of my life.
67
00:05:15,314 --> 00:05:18,622
I've definitely met thousands of people
who definitely do not love restaurants.
68
00:05:18,688 --> 00:05:20,077
- They would love ours.
- Why is that?
69
00:05:20,157 --> 00:05:21,961
- Because it would be ours.
- Carmy, listen.
70
00:05:22,027 --> 00:05:24,499
Just because you've, like,
been to fucking Napa, you know,
71
00:05:24,599 --> 00:05:26,303
it doesn't make this a
not-fucked business.
72
00:05:26,536 --> 00:05:28,407
- Just because you put grass on plates...
- I know that.
73
00:05:28,474 --> 00:05:30,464
- And fucking, it's like...
- I know that. It's fucking hard.
74
00:05:30,544 --> 00:05:32,616
- Right? It's fucking hard.
- You have no fucking idea.
75
00:05:32,682 --> 00:05:34,352
And that's what
makes it special, right?
76
00:05:34,552 --> 00:05:37,392
It's fucking hard...
and it's gnarly,
77
00:05:37,524 --> 00:05:39,496
and it's brutal,
and it's specific,
78
00:05:39,663 --> 00:05:40,865
and not everybody can do it.
79
00:05:40,999 --> 00:05:43,103
- That's right.
- But I can do it, Mike.
80
00:05:45,474 --> 00:05:46,811
Look, we could do this.
81
00:05:47,278 --> 00:05:50,151
Right? We
could take care of people.
82
00:05:50,818 --> 00:05:53,992
We can make it calm.
We can make it delicious.
83
00:05:54,225 --> 00:05:55,962
We could play good music.
84
00:05:57,899 --> 00:06:00,304
People would want to come
in there to celebrate. All right?
85
00:06:00,570 --> 00:06:03,142
They'd want to come in
there after they had great days.
86
00:06:03,143 --> 00:06:06,650
And they'd want to come in there
even more after they had shitty ones.
87
00:06:09,055 --> 00:06:12,127
We can make people happy, Mike.
88
00:06:16,737 --> 00:06:18,006
You and me?
89
00:06:20,077 --> 00:06:21,579
Yeah, you and me.
90
00:06:25,722 --> 00:06:26,858
You, like...
91
00:06:27,625 --> 00:06:29,696
You really thought about this?
92
00:06:32,067 --> 00:06:33,971
I know what it smells like.
93
00:06:36,142 --> 00:06:37,612
What do you call it?
94
00:06:40,918 --> 00:06:42,521
We could call it Mikey's.
95
00:06:54,646 --> 00:06:55,949
I think...
96
00:06:56,149 --> 00:06:58,019
I think I got a better one.
97
00:07:04,131 --> 00:07:08,741
Well, what if there is no tomorrow?
There wasn't one today.
98
00:07:10,645 --> 00:07:14,018
Hello? Hello!
99
00:07:47,952 --> 00:07:49,489
You know,
100
00:07:49,555 --> 00:07:51,179
some guys would look at
this glass and they would say,
101
00:07:51,259 --> 00:07:53,363
"You know, that
glass is half empty."
102
00:07:53,430 --> 00:07:56,737
Other guys would say,
"That glass is half full."
103
00:07:57,237 --> 00:08:01,212
I think of you as a "glass is
half-empty" kind of guy. Am I right?
104
00:08:02,949 --> 00:08:05,822
What would you do if you
were stuck in one place,
105
00:08:06,122 --> 00:08:10,765
and every day was exactly the same,
and nothing that you did mattered?
106
00:10:27,337 --> 00:10:29,809
You're gonna have to
be a little more specific.
107
00:10:35,487 --> 00:10:36,790
I, um...
108
00:10:38,326 --> 00:10:41,867
I wasn't good enough,
and I need to be better.
109
00:10:41,967 --> 00:10:44,773
Okay, I-I don't know
if that's the takeaway.
110
00:10:45,441 --> 00:10:46,475
What's the takeaway?
111
00:10:49,749 --> 00:10:53,289
The Trib ate here three times
at three different restaurants.
112
00:10:54,593 --> 00:10:56,095
And the food sounded good.
113
00:10:56,964 --> 00:10:59,034
Sometimes.
114
00:11:01,339 --> 00:11:02,642
They didn't like the vibe.
115
00:11:07,250 --> 00:11:11,425
They didn't like the chaos. And
yeah, frankly, I don't know if I do either.
116
00:11:13,129 --> 00:11:14,799
You think I like chaos?
117
00:11:16,937 --> 00:11:18,641
I mean, I...
118
00:11:19,075 --> 00:11:22,481
I think you think you
needed to be talented.
119
00:11:24,886 --> 00:11:27,090
You would be just as
good. You would be great.
120
00:11:27,157 --> 00:11:31,132
You know... Maybe even
better of, you know, a cook
121
00:11:31,532 --> 00:11:35,507
without this need
for, like, mess.
122
00:11:36,877 --> 00:11:38,781
Congrats. That knocked
the wind right out of me.
123
00:11:38,914 --> 00:11:40,985
- Well, you don't need it.
- Air?
124
00:11:41,586 --> 00:11:43,089
Dysfunction.
125
00:11:46,462 --> 00:11:47,799
You're shutting down.
126
00:11:47,965 --> 00:11:49,535
I can feel you shutting down.
127
00:11:50,070 --> 00:11:51,740
You can feel it in this place.
128
00:11:52,107 --> 00:11:54,545
I have no idea,
like, where you are.
129
00:12:01,492 --> 00:12:03,162
I don't like dysfunction.
130
00:12:04,231 --> 00:12:05,868
Okay, well, what do you like?
131
00:12:09,341 --> 00:12:10,644
I like this.
132
00:12:12,013 --> 00:12:17,058
Okay, that was, like,
maybe the most miserable delivery
133
00:12:17,124 --> 00:12:19,896
of someone liking
something, I think, ever.
134
00:12:21,232 --> 00:12:23,704
Yeah, I told you I'm trying to be better.
135
00:12:23,771 --> 00:12:27,577
Okay. Maybe just try
to be less miserable first.
136
00:12:31,118 --> 00:12:32,355
That hurt.
137
00:12:32,421 --> 00:12:33,590
Good.
138
00:12:54,331 --> 00:12:57,070
Okay. So, what
happened with the bear?
139
00:12:57,204 --> 00:12:59,709
Review kicked me in the nards.
140
00:13:00,376 --> 00:13:03,482
- No. I mean the bear at the store.
- What'd she tell you happened?
141
00:13:03,483 --> 00:13:06,556
She came home from your house,
and now she thinks you're mad at her.
142
00:13:06,624 --> 00:13:08,961
No, no, no. No.
Let me tell you...
143
00:13:09,028 --> 00:13:12,234
She wanted a bear that cost a
hundred bucks, and I said no.
144
00:13:12,301 --> 00:13:14,505
And then she got pissed,
and I didn't back down.
145
00:13:14,572 --> 00:13:16,877
Okay, cool. That's
all you gotta say.
146
00:13:17,043 --> 00:13:18,614
She said she deserved it.
147
00:13:18,681 --> 00:13:20,871
And I wasn't taking "no" for
an answer, and I don't know.
148
00:13:20,951 --> 00:13:22,955
Does Frank buy
her a lot of shit?
149
00:13:23,022 --> 00:13:26,162
Maybe you guys just parent differently
now, and I'm out of the loop, maybe.
150
00:13:26,229 --> 00:13:27,531
What are you talking about?
151
00:13:27,632 --> 00:13:29,936
Look, I try to
establish and set rules
152
00:13:30,170 --> 00:13:32,875
by fostering an independence
to help her develop self-control.
153
00:13:32,942 --> 00:13:34,913
- Cool.
- Not unlike the way I run my business.
154
00:13:35,079 --> 00:13:36,950
She's seven, Richard.
155
00:13:37,117 --> 00:13:40,223
You know what, Tiff, I'm sorry. I
gotta take this. I'll call you back.
156
00:13:42,194 --> 00:13:43,329
Fuck.
157
00:13:44,565 --> 00:13:46,502
Anybody know where the...
158
00:14:10,150 --> 00:14:16,562
How about you stare at it for one
more minute and then we throw it away?
159
00:14:18,600 --> 00:14:20,738
Throw it away now. I'm good.
160
00:14:20,805 --> 00:14:22,140
Gladly.
161
00:14:27,150 --> 00:14:28,519
-Yo. -Yo.
162
00:14:31,458 --> 00:14:32,628
You good?
163
00:14:35,033 --> 00:14:40,010
You ever feel like you're stuck in the
same day, like, over and over again?
164
00:14:40,210 --> 00:14:41,747
Like Groundhog Day?
165
00:14:42,615 --> 00:14:44,586
Yeah, like you can't
get to tomorrow.
166
00:14:45,353 --> 00:14:46,756
I have before.
167
00:14:47,457 --> 00:14:50,264
Yeah, what'd you do? Like,
how'd you... how'd you fix it?
168
00:14:50,330 --> 00:14:52,300
Well, started working here.
169
00:14:54,471 --> 00:14:55,708
I tried that.
170
00:14:59,214 --> 00:15:00,583
Excellent.
171
00:15:04,224 --> 00:15:05,493
Ma'am.
172
00:15:06,128 --> 00:15:08,499
- Sir.
- What's going on out here?
173
00:15:09,067 --> 00:15:10,536
Creating opportunity.
174
00:15:10,537 --> 00:15:12,040
All right. A new system?
175
00:15:12,140 --> 00:15:15,213
For me, yes. And setting
up new delivery app.
176
00:15:15,280 --> 00:15:17,618
And trying to keep the
window as busy as possible.
177
00:15:17,619 --> 00:15:21,994
No problem there. The review
loved your sandwiches. Nice work.
178
00:15:22,160 --> 00:15:23,563
They liked other things too.
179
00:15:23,597 --> 00:15:25,467
Yeah, maybe.
180
00:16:09,488 --> 00:16:10,658
I gotta get faster.
181
00:16:10,724 --> 00:16:13,095
The review said
the pasta was late.
182
00:16:13,195 --> 00:16:15,734
All three visits. I've
been fucking up, man.
183
00:16:15,735 --> 00:16:18,206
Well, we're in a new system.
184
00:16:19,074 --> 00:16:21,112
They should have
reviewed in a few weeks.
185
00:16:21,179 --> 00:16:25,621
I feel like the only way I can look at it
is like, I gotta get my head in the game.
186
00:16:25,721 --> 00:16:28,293
I gotta focus. I gotta
get faster, you know?
187
00:16:28,359 --> 00:16:31,165
Take some of the positive,
take some of the negative.
188
00:16:32,668 --> 00:16:36,575
Head down, good
work. That's my system.
189
00:16:38,279 --> 00:16:40,116
Good system, sir.
190
00:16:40,751 --> 00:16:42,387
System, baby.
191
00:16:43,456 --> 00:16:44,524
Yeah.
192
00:16:48,183 --> 00:16:49,183
-Morning sports fans.
193
00:16:49,301 --> 00:16:51,021
- Hi, Mr. Kalinowski. Computer.
- Hi, honey.
194
00:16:51,271 --> 00:16:53,276
- Hey, Syd.
- There's something we want to show you.
195
00:16:53,343 --> 00:16:55,280
- Tremendous.
- Computer, display.
196
00:16:55,347 --> 00:16:57,317
- Outlet?
- Yeah. Right there.
197
00:16:57,384 --> 00:16:59,221
Sorry, Nat keeps calling.
198
00:16:59,656 --> 00:17:03,763
Yo, yeah. I think I know what this is
about. I've got Unc and Computer here.
199
00:17:03,764 --> 00:17:07,071
So I'm gonna put you on speaker.
Is that all right? Okay, one sec.
200
00:17:07,438 --> 00:17:08,941
- Hi, Sug.
- Hi.
201
00:17:09,207 --> 00:17:10,678
- Hi.
- My sweet darlin'.
202
00:17:10,745 --> 00:17:13,015
I can probably guess
what's going on over there.
203
00:17:13,082 --> 00:17:16,555
I don't know if you could. We've got
Computer plugging a clock into the wall.
204
00:17:16,623 --> 00:17:17,792
Why?
205
00:17:17,892 --> 00:17:19,481
Why are you plugging
a clock into the wall?
206
00:17:19,561 --> 00:17:20,818
Props are
proven to be effective.
207
00:17:20,898 --> 00:17:24,438
Anybody read
anything good lately?
208
00:17:25,173 --> 00:17:26,475
Just curious.
209
00:17:27,510 --> 00:17:29,248
Okay, moving on, moving on.
210
00:17:29,315 --> 00:17:32,588
This clock is
displaying 1,440 hours.
211
00:17:32,655 --> 00:17:34,291
Anybody know how long that is?
212
00:17:34,424 --> 00:17:35,961
- Three months.
- Two months.
213
00:17:36,028 --> 00:17:37,431
- Fuck me.
- Neph, I don't know what you're worse at,
214
00:17:37,497 --> 00:17:39,535
math or calling people back.
215
00:17:39,702 --> 00:17:43,042
Anyway, that clock is telling you
officially how much money we have left.
216
00:17:43,342 --> 00:17:45,380
Okay, but we've got ten
months to pay you back.
217
00:17:45,513 --> 00:17:46,750
- Nine months.
- Nine months.
218
00:17:46,817 --> 00:17:49,021
- Jesus Christ.
- Which leaves a gap of?
219
00:17:49,087 --> 00:17:50,323
S...
220
00:17:50,523 --> 00:17:53,129
Seven months.
221
00:17:53,195 --> 00:17:54,899
Okay. So?
222
00:17:54,966 --> 00:17:57,337
Computer, um, say
it a different way.
223
00:17:57,404 --> 00:17:59,274
We have an option in the deal.
224
00:17:59,341 --> 00:18:03,550
If the business starts to bleed
profusely, we're allowed to act.
225
00:18:03,750 --> 00:18:05,655
Act? So what does that mean?
226
00:18:05,721 --> 00:18:08,827
It's just a tourniquet, buddy.
When that clock shows zero,
227
00:18:08,927 --> 00:18:12,367
this restaurant needs
to, cease operations.
228
00:18:24,458 --> 00:18:26,328
Really sorry.
229
00:18:34,545 --> 00:18:36,281
- Sydney.
- Okay.
230
00:18:36,348 --> 00:18:38,787
Am I wrong though in
thinking that two months
231
00:18:38,854 --> 00:18:40,791
is actually a pretty
good parachute.
232
00:18:40,891 --> 00:18:43,195
- Yeah, I agree.
- No, no, you're both right.
233
00:18:43,262 --> 00:18:44,800
Then what's the problem?
234
00:18:44,866 --> 00:18:47,136
First off, it's
fine to "okay parachute,"
235
00:18:47,303 --> 00:18:50,430
for which we owe a great deal of praise
to the gentleman running The Beef window,
236
00:18:50,510 --> 00:18:52,547
'cause that business
is shockingly rocking.
237
00:18:52,715 --> 00:18:56,656
Secondly, this parachute doesn't take
into consideration any repayment of loans,
238
00:18:56,790 --> 00:18:58,661
produce terms,
and delivery terms,
239
00:18:58,727 --> 00:19:01,065
reservation no-shows.
240
00:19:01,231 --> 00:19:05,073
My sampling shows no growth or escalation,
which is the sign of a dead business.
241
00:19:05,373 --> 00:19:07,010
Third, you're talking
about a healthy parachute.
242
00:19:07,077 --> 00:19:09,683
- This is not that.
- What's making our parachute unhealthy?
243
00:19:09,749 --> 00:19:11,285
- Yeah.
- Full of holes.
244
00:19:11,418 --> 00:19:13,322
What kind of holes
are we talking about?
245
00:19:13,522 --> 00:19:15,227
Fucking bazooka-sized holes,
courtesy of Chicago fucking Trib.
246
00:19:15,293 --> 00:19:17,230
Well, there were nice words.
247
00:19:17,430 --> 00:19:19,635
Absolutely, but there were also
words like "confusing" and "show-off-y."
248
00:19:19,702 --> 00:19:21,539
And "dissonance."
249
00:19:21,607 --> 00:19:24,178
Tell me, Nicholas, what does
that word mean to you personally?
250
00:19:24,344 --> 00:19:25,715
Harmonically fucked, James.
251
00:19:25,814 --> 00:19:27,852
Computer.
What are you telling us?
252
00:19:27,919 --> 00:19:29,388
- Did you read my charts?
- Absolutely not.
253
00:19:29,454 --> 00:19:31,425
I color coded them for you.
254
00:19:31,593 --> 00:19:35,533
Well, I tried, and no offense, the
colors were weird and it was depressing.
255
00:19:35,601 --> 00:19:37,470
- Yeah, I read the charts.
- And?
256
00:19:37,671 --> 00:19:39,141
They got depressing.
257
00:19:39,407 --> 00:19:42,480
Right, so, you know, unless
there's a marked difference,
258
00:19:42,681 --> 00:19:45,788
like a giant fucking difference, like,
"Holy shit, that changes everything.
259
00:19:45,954 --> 00:19:48,359
That's a gigantic
fucking change."
260
00:19:48,760 --> 00:19:51,733
If that doesn't
happen, this is this.
261
00:19:52,433 --> 00:19:55,106
Clock runs out, you
close a month ago.
262
00:19:55,173 --> 00:19:58,579
- Unc, is this real?
- I'm so sorry, darlin'.
263
00:19:58,647 --> 00:20:01,687
I got to put the restaurant back on
the market. Try and recoup something.
264
00:20:01,753 --> 00:20:03,824
I like to bring
about the inevitable instantly,
265
00:20:03,890 --> 00:20:05,748
- unlike my partner over here...
- Shut the fuck up.
266
00:20:05,828 --> 00:20:08,199
Who would drag the
thing along like a kid's wagon
267
00:20:08,465 --> 00:20:10,545
- that doesn't have its wheels on anymore.
- Shut up!
268
00:20:10,671 --> 00:20:11,907
Shit.
269
00:20:11,940 --> 00:20:13,343
What's this?
270
00:20:13,442 --> 00:20:14,779
Yeah, what's going on?
Hey, Computer. Hey, Unc.
271
00:20:14,845 --> 00:20:16,616
- Greetings, Neil.
- Hi, my love.
272
00:20:16,783 --> 00:20:18,620
- Hey, Nat.
- Hey, Sugar Bear.
273
00:20:18,820 --> 00:20:21,058
- Anybody care to catch these two up?
- We have a two-month parachute.
274
00:20:21,125 --> 00:20:22,528
- Sick.
- No, wrong.
275
00:20:22,661 --> 00:20:23,997
- Why wrong?
- Holes.
276
00:20:24,097 --> 00:20:25,735
- What kind of holes?
- Big ones, honey.
277
00:20:25,801 --> 00:20:29,341
Once the parachute runs
out, they're suggesting...
278
00:20:29,407 --> 00:20:31,545
No, not suggesting. Telling.
279
00:20:31,679 --> 00:20:35,553
They're telling us that
we're gonna have to close the restaurant,
280
00:20:35,721 --> 00:20:37,224
because after that point...
281
00:20:37,490 --> 00:20:39,629
Would be like beating a dead horse.
282
00:20:39,696 --> 00:20:42,568
Yeah, like blasting a fucking wet crap all
over it before you throw it off a cliff.
283
00:20:42,635 --> 00:20:44,673
Then running
it over with a Panzer tank.
284
00:20:44,872 --> 00:20:48,312
Before you set it on fire and run it
through the fucking wood chipper.
285
00:20:48,445 --> 00:20:50,416
And then scraping it
up, then drowning it.
286
00:20:50,483 --> 00:20:51,586
- After which...
- I think we get it.
287
00:20:51,653 --> 00:20:53,690
Just, thank you, though.
288
00:20:57,263 --> 00:20:58,800
May I speak for a moment?
289
00:20:59,434 --> 00:21:00,738
Please.
290
00:21:01,172 --> 00:21:02,341
Um...
291
00:21:02,473 --> 00:21:04,378
All right. Uncle J,
Uncle Computer.
292
00:21:05,046 --> 00:21:08,253
Am I correct to assume
that this presentation
293
00:21:08,319 --> 00:21:11,239
has something to do with a little
unsavory article in the paper of record?
294
00:21:11,391 --> 00:21:14,732
- Would be safe to assume that.
- All right.
295
00:21:14,865 --> 00:21:18,004
This is what I wanna
say. This, um...
296
00:21:18,005 --> 00:21:19,174
Just like we practiced.
297
00:21:19,407 --> 00:21:20,911
All right, um...
298
00:21:21,378 --> 00:21:23,082
I read that article
very carefully.
299
00:21:23,683 --> 00:21:26,355
I admit, initially, I
did bristle and dismiss it
300
00:21:26,623 --> 00:21:29,361
as the musings of some
"scustumad" millennial jagoff.
301
00:21:29,428 --> 00:21:31,131
No offense.
302
00:21:31,164 --> 00:21:35,908
But upon reflection and,
further rereading and a cigarette,
303
00:21:35,975 --> 00:21:39,749
I realized that there was
a lot of truth in that article.
304
00:21:39,816 --> 00:21:42,087
Some bullshit but
also a lot of truth.
305
00:21:42,153 --> 00:21:44,659
I've been doing a lot
of work on myself.
306
00:21:44,859 --> 00:21:50,202
I don't think that's a secret. And,
um, it made me realize that I...
307
00:21:51,104 --> 00:21:54,244
I'm dropping the ball. All
right? There's no excuse.
308
00:21:54,511 --> 00:21:57,050
That man came in three
times. I should have known it.
309
00:21:57,117 --> 00:21:59,756
Not 'cause he's a critic.
Because he's a repeat guest.
310
00:21:59,822 --> 00:22:03,129
There's no excuse for that.
And I am very, very sorry.
311
00:22:03,196 --> 00:22:05,935
- Richie, stop. Hold on. Stop.
- I appreciate that.
312
00:22:06,001 --> 00:22:08,572
- No. Richie.
- I think I should be the one
313
00:22:08,773 --> 00:22:09,976
that's taking the blame.
314
00:22:10,076 --> 00:22:12,146
Enough of martyr
Carmen. Let me just finish.
315
00:22:12,147 --> 00:22:14,285
- I'm trying to tell you it's my fault.
- You're not listening to me.
316
00:22:14,351 --> 00:22:15,988
No, you're not listening.
317
00:22:16,054 --> 00:22:17,845
- Okay, bye.
- I'm the one changing the menu.
318
00:22:17,925 --> 00:22:19,495
I didn't get to the point...
319
00:22:19,561 --> 00:22:21,667
- I'm telling you I'm doing...
- I hired people to help me.
320
00:22:21,733 --> 00:22:24,271
Stop hiring...
fucking hiring people!
321
00:22:24,504 --> 00:22:27,478
Everybody quit. I needed to
replace them. That's science.
322
00:22:27,544 --> 00:22:29,481
- Who quit?
- Eric, Debbie and David.
323
00:22:29,548 --> 00:22:32,020
Who the
fuck are Eric, Debbie and David?
324
00:22:32,087 --> 00:22:34,892
Debbie was really nice to me,
and then Eric's kinda whatever.
325
00:22:34,992 --> 00:22:37,665
- But David is the best.
- Fuckin' dissonance, bro.
326
00:22:39,669 --> 00:22:40,938
Okay.
327
00:22:41,606 --> 00:22:43,677
- What about when we get the star?
- If.
328
00:22:44,077 --> 00:22:45,847
If we get the star.
329
00:22:51,626 --> 00:22:52,761
Right?
330
00:22:57,805 --> 00:22:59,709
Yeah, as strange as it seems.
331
00:22:59,775 --> 00:23:03,149
What, the sound of her laughter
may sing in your dreams?
332
00:23:03,248 --> 00:23:07,624
Rodgers and
Hammerstein. 1958, '58.
333
00:23:08,125 --> 00:23:09,361
Yeah, '58.
334
00:23:09,595 --> 00:23:10,864
I'm serious.
335
00:23:11,131 --> 00:23:16,174
Carmen, this has never been
more serious. Okay? Never ever.
336
00:23:18,847 --> 00:23:20,216
We're gonna get the star.
337
00:23:22,253 --> 00:23:25,526
Well, you got
that amount of time to get it.
338
00:23:31,238 --> 00:23:33,176
- Yo, Uncle Computer.
- Yo, Chuck.
339
00:23:33,509 --> 00:23:35,080
I wanna let you
know we got a robot.
340
00:23:35,112 --> 00:23:36,849
So nobody freak out when
you see it riding around outside.
341
00:23:36,916 --> 00:23:38,820
- We're listening.
- His name's Chuckie.
342
00:23:38,953 --> 00:23:40,489
And what does Chuckie do?
343
00:23:40,724 --> 00:23:42,628
Chuckie delivers. I got it
for free with a delivery app.
344
00:23:42,694 --> 00:23:44,264
- Delivery app?
- Excellent work.
345
00:23:44,331 --> 00:23:45,331
- Nice work.
- Carry on.
346
00:23:45,533 --> 00:23:47,103
Thank you, Chef.
347
00:23:47,170 --> 00:23:51,111
So, just so we're clear, nobody
can spend any more money, right?
348
00:23:51,244 --> 00:23:52,848
I'm looking right
at you, Richard.
349
00:23:52,915 --> 00:23:54,772
- Chuck's buying droids.
- It was free.
350
00:23:54,852 --> 00:23:59,094
- Fucking gratis.
- Look, I'm not hiring anybody else, okay?
351
00:24:01,098 --> 00:24:03,903
Anybody else? Who'd you hire?
352
00:24:10,249 --> 00:24:11,686
Nonnegotiables.
353
00:24:14,057 --> 00:24:15,159
So...
354
00:24:16,796 --> 00:24:19,000
what seems to be
the biggest issue?
355
00:24:26,515 --> 00:24:27,818
Whatever this is.
356
00:24:28,018 --> 00:24:30,122
Holes. Like, holes.
357
00:24:31,826 --> 00:24:33,997
Got it. Let's
start with signals.
358
00:24:34,097 --> 00:24:36,234
We're gonna communicate
without saying anything.
359
00:24:36,235 --> 00:24:38,172
How do we do that?
360
00:24:38,239 --> 00:24:39,829
If I'm making direct eye contact, and
I make this motion, you come to me.
361
00:24:39,909 --> 00:24:41,545
How do I know
you're looking at me?
362
00:24:41,679 --> 00:24:42,882
Because he's
looking right at you.
363
00:24:42,949 --> 00:24:44,451
- Thank you, Gary.
- Got it.
364
00:24:44,518 --> 00:24:46,488
- Chefs Carmen and Sydney.
- Chef.
365
00:24:46,555 --> 00:24:48,693
Can you devote a daily 20-minute
meeting to discuss menu with all staff?
366
00:24:48,760 --> 00:24:50,764
Yes, Chef.
367
00:24:50,931 --> 00:24:54,304
And then, paupiette of Dover sole
with artichoke and white truffle. Good?
368
00:24:57,143 --> 00:25:00,784
Um, maybe again. Slower.
369
00:25:02,588 --> 00:25:04,157
Next up is the wine list.
370
00:25:04,290 --> 00:25:05,894
Gary, feeling good
about pairings?
371
00:25:06,094 --> 00:25:07,263
Yes, Chef.
372
00:25:08,967 --> 00:25:10,570
The years are getting tricky.
373
00:25:10,670 --> 00:25:12,373
How are you doing with
what goes with what?
374
00:25:12,608 --> 00:25:15,279
I'm getting better at it. It's
just the class is so technical.
375
00:25:15,614 --> 00:25:17,951
A lot of stuff is just
going over my head.
376
00:25:20,624 --> 00:25:22,360
I have a friend I
want you to see.
377
00:25:24,264 --> 00:25:25,867
Okay. I got one.
378
00:25:26,067 --> 00:25:27,972
Yes, Mr. Kalinowski.
379
00:25:28,138 --> 00:25:32,312
What happens if a four-top cancels
day of, like, happened just fucking now?
380
00:25:32,313 --> 00:25:33,950
- Shit.
- Fuck.
381
00:25:34,017 --> 00:25:36,421
- It's fine. We're overbooked.
- We don't overbook.
382
00:25:36,488 --> 00:25:38,459
I know. I do.
383
00:25:38,894 --> 00:25:41,051
Computer, your chart suggests
midweek we average two no-shows a night,
384
00:25:41,131 --> 00:25:42,533
so I'm gonna
overbook by two tables.
385
00:25:42,601 --> 00:25:43,837
What if everyone shows?
386
00:25:43,904 --> 00:25:45,306
They call that a
champagne problem.
387
00:25:51,351 --> 00:25:52,754
Go, Chuckie, go.
388
00:25:54,324 --> 00:25:56,028
- What's this?
- Green means we're on time.
389
00:25:56,228 --> 00:25:57,598
Red means we're behind.
390
00:25:57,665 --> 00:25:59,902
- Green good, red bad.
- You got it.
391
00:26:02,307 --> 00:26:04,378
Okay.
392
00:26:04,444 --> 00:26:06,315
We're also gonna
have a timing problem.
393
00:26:06,348 --> 00:26:11,058
One's for the night. One's
for the turn. One's for the dish.
394
00:26:11,759 --> 00:26:13,830
We need each course
out under three minutes.
395
00:26:14,063 --> 00:26:15,400
You're my clock.
396
00:26:15,466 --> 00:26:16,469
What do you say, Chef?
397
00:26:16,669 --> 00:26:18,405
Yes, Chef.
398
00:26:37,410 --> 00:26:38,980
Shit.
399
00:26:45,025 --> 00:26:47,230
- Marcus, you prepped for tonight?
- Almost, Chef.
400
00:26:50,837 --> 00:26:53,077
Sounds like Marcus
needs extra hands at pastry.
401
00:26:53,175 --> 00:26:54,735
- Can somebody back him up?
- I'm there.
402
00:26:54,845 --> 00:26:56,248
Thank you, Tina.
403
00:26:56,315 --> 00:26:58,385
Also, somebody stands
up, do not fold the napkin.
404
00:26:58,452 --> 00:27:00,489
Okay? This is not a
passive-aggressive establishment.
405
00:27:00,556 --> 00:27:02,594
That's good. I hate when
people fuck with our shit.
406
00:27:02,861 --> 00:27:04,130
Exactly.
407
00:27:06,034 --> 00:27:07,871
Don't slow down.
You're almost there.
408
00:27:15,386 --> 00:27:17,866
That kind of efficiency
doesn't seem cost efficient.
409
00:27:17,991 --> 00:27:20,998
- We'll spend less and spend better.
- Like it in theory.
410
00:27:21,431 --> 00:27:26,475
Richie, motherfucker. Our flower
budget is fucking crazy, okay?
411
00:27:26,542 --> 00:27:29,447
I know, and I apologize, okay?
412
00:27:30,016 --> 00:27:32,554
I blame it on my elegance.
I will happily reduce.
413
00:27:32,754 --> 00:27:35,794
Yeah, okay, but, like, actually
reduce. Like, fucking reduce, reduce.
414
00:27:35,861 --> 00:27:39,053
Natalie, I apologize. You don't need to
raise your fucking voice at me right now.
415
00:27:39,133 --> 00:27:41,472
Don't order so
many fucking flowers.
416
00:27:43,041 --> 00:27:44,779
Sorry, baby.
417
00:27:44,845 --> 00:27:47,985
Okay, I won't. I'm sorry. I love you.
418
00:27:48,552 --> 00:27:49,622
I love you too.
419
00:27:49,689 --> 00:27:51,726
Wait. Are you mad at me?
420
00:27:51,926 --> 00:27:53,763
Anybody got anything?
421
00:27:55,532 --> 00:27:57,571
That's reassuring. I'm on expo.
422
00:27:57,638 --> 00:28:00,475
Richie, Neil, Gary, Rene,
and Garrett, you're out front.
423
00:28:00,476 --> 00:28:02,113
Everybody else, back here.
424
00:28:03,916 --> 00:28:05,836
Seven hours to service,
two hours to Beef window.
425
00:28:06,054 --> 00:28:09,427
- Every second counts. Let's get to work.
- Chef!
426
00:28:15,472 --> 00:28:16,575
You good, Chef?
427
00:28:17,209 --> 00:28:19,213
Yes, Chef. Thank you.
428
00:28:29,233 --> 00:28:30,704
- Door!
- Doors!
429
00:28:30,771 --> 00:28:32,139
- Doors!
- Doors!
430
00:28:35,280 --> 00:28:37,884
- Fire two hazelnuts, two no shellfish.
- Chef!
431
00:28:37,951 --> 00:28:39,589
- Tina, waiting on two beef.
- Yes, Chef.
432
00:28:39,855 --> 00:28:41,826
We need to walk
four cavatelli. Fire cauliflower.
433
00:28:41,893 --> 00:28:43,328
We need 12 panna cotta all day.
434
00:28:43,495 --> 00:28:45,132
Almost there, Chef. One minute.
435
00:28:45,867 --> 00:28:48,105
And that's a paupiette
of Dover sole.
436
00:28:48,271 --> 00:28:49,541
Pick up six canapรฉ.
437
00:28:49,842 --> 00:28:51,679
Which has a beautiful,
flaky, delicate texture.
438
00:28:51,746 --> 00:28:54,270
- Refire cauliflower.
- Yes, Chef. Ready to go.
439
00:28:54,350 --> 00:28:55,840
That is complemented beautifully
440
00:28:55,920 --> 00:28:57,958
by the artichoke soubise
and sunchoke puree below.
441
00:28:58,025 --> 00:29:02,633
Fire three sardine. Fire two sardine.
Fire six romanesco, one no egg.
442
00:29:02,634 --> 00:29:05,239
Fire six romanesco, two no egg.
443
00:29:11,151 --> 00:29:13,756
How long on
six lambs? Dragging hard.
444
00:29:13,890 --> 00:29:15,694
Fire four lamb
chops, two sub veg.
445
00:29:15,960 --> 00:29:19,000
- Hands.
- Marcus, need mignardises for B4, B5 now.
446
00:29:19,167 --> 00:29:20,704
Refire tomato broth.
447
00:29:20,771 --> 00:29:22,206
Refire bass.
448
00:29:22,874 --> 00:29:25,580
Tina, waiting on ten
cavatelli, six by four by two.
449
00:29:25,880 --> 00:29:28,118
- Coming right up, Chef.
- Thank you, Chefs.
450
00:29:28,285 --> 00:29:29,588
Marcus, what do you have next?
451
00:29:29,855 --> 00:29:33,429
Um, I'm walking two
more peach. Peach cakes.
452
00:29:33,496 --> 00:29:34,698
The board is fire.
453
00:29:35,132 --> 00:29:38,071
Walk four cavatelli.
One gluten-free to P3.
454
00:29:39,975 --> 00:29:41,578
Dragging eight cavatelli.
455
00:29:41,646 --> 00:29:43,335
- Syd, can you get eyes on pasta count?
- Yes, Chef.
456
00:29:43,415 --> 00:29:44,972
Waiting on six chocolate tart.
457
00:29:45,052 --> 00:29:46,488
- How long?
- One minute, Chef.
458
00:29:46,554 --> 00:29:48,458
Fire four trout.
Dragging six lamb chop.
459
00:29:48,525 --> 00:29:50,562
We've got six more after
this and then we're good.
460
00:29:50,630 --> 00:29:53,401
- Heard.
- Order in six, one no shellfish.
461
00:29:54,638 --> 00:29:56,341
- Thank you, Chef.
- Got you.
462
00:29:56,374 --> 00:29:59,281
How long sardines
for six? Pick up six canapรฉ.
463
00:29:59,347 --> 00:30:02,019
- Tina, waiting on two beef.
- Hands, please.
464
00:30:12,253 --> 00:30:14,253
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
34086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.