All language subtitles for The Stranger in My Home
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,656 --> 00:00:33,908
Can you pinpoint
the exact moment
2
00:00:33,950 --> 00:00:35,326
you lost your innocence?
3
00:00:37,787 --> 00:00:40,373
For me, it was
a series of them,
4
00:00:42,250 --> 00:00:44,627
like dominos falling.
5
00:00:45,920 --> 00:00:47,255
Unstoppable.
6
00:00:49,257 --> 00:00:51,593
Shattering my life,
piece by piece.
7
00:00:57,640 --> 00:00:59,601
My mom literally hates me.
8
00:01:01,061 --> 00:01:03,146
I mean, she loves me,
9
00:01:03,188 --> 00:01:07,484
but like a stalker loves
her victim, you know?
10
00:01:07,525 --> 00:01:10,070
I... My coach is out
of town this week
11
00:01:10,111 --> 00:01:12,072
and guess who's filling in?
12
00:01:12,572 --> 00:01:13,823
There it is!
13
00:01:13,865 --> 00:01:16,409
Five, six,
seven, eight, go!
14
00:01:44,020 --> 00:01:44,896
Sharp!
15
00:01:44,938 --> 00:01:46,314
Move, sharper!
16
00:02:03,915 --> 00:02:06,209
Yes! Beautiful, Katie!
17
00:02:06,251 --> 00:02:08,795
You guys bring that kind of
heat to Regionals next month,
18
00:02:08,837 --> 00:02:10,130
we are gonna crush!
19
00:02:10,171 --> 00:02:11,840
Veronica, show me
your thigh stand.
20
00:02:18,138 --> 00:02:20,140
Yeah, watch the wobble.
21
00:02:20,181 --> 00:02:21,641
It's cause
Maddie's grip is off.
22
00:02:21,683 --> 00:02:23,143
Her grip is fine.
23
00:02:23,184 --> 00:02:25,103
You wanna put your heel
in the pocket.
24
00:02:25,145 --> 00:02:26,354
Katie, will you show her?
25
00:02:27,564 --> 00:02:28,982
Come on.
26
00:02:31,776 --> 00:02:33,862
Now look, see how she's got her
weight on the balls of her feet?
27
00:02:33,903 --> 00:02:35,238
You're not even
a real coach.
28
00:02:35,905 --> 00:02:37,949
Sorry, what was that?
29
00:02:37,991 --> 00:02:40,285
I said, "Okay,
sounds good, Coach."
30
00:02:40,326 --> 00:02:42,537
Ah.
31
00:02:43,204 --> 00:02:44,330
I need a minute, guys.
32
00:02:44,372 --> 00:02:46,166
Maddie, get ready
for your double basket.
33
00:02:46,207 --> 00:02:47,959
Okay.
34
00:02:48,001 --> 00:02:49,627
Hey, honey,
is everything okay?
35
00:02:49,669 --> 00:02:51,838
Steve had the fucking nerve
to call and tell me
36
00:02:51,880 --> 00:02:53,631
that the publisher's
looking to trim fat.
37
00:02:53,673 --> 00:02:56,551
Basically telling me that I
could be on the chopping block.
38
00:02:56,593 --> 00:02:58,887
Oh, I'm sorry, Jeff.
That sucks.
39
00:03:04,225 --> 00:03:05,602
Hey!
40
00:03:13,860 --> 00:03:15,403
He knows that
I've been in a slump
41
00:03:15,445 --> 00:03:17,113
and he thinks
that this is gonna help.
42
00:03:30,376 --> 00:03:31,836
I have to go.
43
00:03:31,878 --> 00:03:33,880
I guess she didn't place
her heel in the pocket.
44
00:03:33,922 --> 00:03:36,341
Maddie, Maddie! Honey!
45
00:03:36,382 --> 00:03:37,634
Okay. Okay.
46
00:03:37,675 --> 00:03:38,927
Try not to move your arm.
47
00:03:38,968 --> 00:03:40,720
I think it's broken.
You're gonna be okay.
48
00:03:40,762 --> 00:03:42,805
Come on, I'm gonna
take you to the hospital.
49
00:03:42,847 --> 00:03:44,599
Come on.
Help me get her up.
50
00:03:44,641 --> 00:03:46,392
Help me.
Gentle, gentle.
51
00:03:47,644 --> 00:03:48,937
Come on. It's okay.
You're gonna be okay.
52
00:03:48,978 --> 00:03:50,313
You're gonna be okay.
Come on.
53
00:03:50,355 --> 00:03:51,648
That's it for today,
everybody.
54
00:05:18,109 --> 00:05:19,902
I know, I know,
you're working.
55
00:05:19,944 --> 00:05:22,363
I... It was a disaster, Jeff.
56
00:05:22,405 --> 00:05:23,948
You said Maddie's
gonna be okay.
57
00:05:23,990 --> 00:05:26,326
Her arm is broken.
She's gonna miss Regionals.
58
00:05:26,367 --> 00:05:27,452
I feel awful.
59
00:05:27,493 --> 00:05:28,494
Well, you can't
blame yourself.
60
00:05:28,536 --> 00:05:30,371
It was my call
that distracted you.
61
00:05:30,413 --> 00:05:32,707
Besides, parents know how
dangerous cheerleading can be.
62
00:05:32,749 --> 00:05:35,168
Simone trusted me to fill in
for her for one day
63
00:05:35,209 --> 00:05:36,419
and look what happens.
64
00:05:36,461 --> 00:05:38,338
Ali, it's not
your fault.
65
00:05:40,506 --> 00:05:41,966
Yeah.
66
00:05:42,008 --> 00:05:43,676
Kids get hurt in sports
all the time, babe.
67
00:05:43,718 --> 00:05:44,927
I know.
68
00:05:44,969 --> 00:05:47,513
Don't forget, dinner
party's set for next Friday.
69
00:05:47,555 --> 00:05:49,015
I'm heading
to the store.
70
00:05:54,103 --> 00:05:55,104
Bye.
71
00:06:00,777 --> 00:06:02,028
Give it back!
72
00:06:02,070 --> 00:06:04,864
Let's see what Mommy's
little angel has been up to.
73
00:06:04,906 --> 00:06:07,617
Oh, he's hot.
Who's Jordan?
74
00:06:07,658 --> 00:06:10,453
Does Mommy know you're
texting a grown-ass man?
75
00:06:10,495 --> 00:06:12,789
You did it on purpose,
didn't you?
76
00:06:12,830 --> 00:06:15,083
Maddie's in the hospital,
Veronica.
77
00:06:15,124 --> 00:06:17,043
Wouldn't have happened
on Coach Simone's watch.
78
00:06:17,085 --> 00:06:18,044
That's for sure.
79
00:06:18,961 --> 00:06:20,630
Just give me my phone.
80
00:06:20,671 --> 00:06:22,131
Hang on. I'm texting.
81
00:06:22,590 --> 00:06:24,133
"Hey, Jordan.
82
00:06:24,175 --> 00:06:26,052
"I'm bored AF.
83
00:06:26,094 --> 00:06:28,096
"Send me a pic of your...
84
00:06:29,013 --> 00:06:30,848
-"eggplant emoji!"
-No. Stop.
85
00:06:31,474 --> 00:06:33,851
Sent.
86
00:06:33,893 --> 00:06:35,561
I think I'll hold on to this
for the rest of the day.
87
00:06:51,160 --> 00:06:52,578
Hey, Craig.
88
00:06:52,620 --> 00:06:54,539
You're not leaving,
are you?
89
00:06:54,580 --> 00:06:55,540
Jordan's hard at work.
90
00:06:55,581 --> 00:06:56,791
I'll be back
before you know it.
91
00:06:56,833 --> 00:06:58,084
I bet I will know it.
92
00:08:17,330 --> 00:08:18,414
Ali Mitchell?
93
00:08:19,373 --> 00:08:20,708
Yes.
94
00:08:20,750 --> 00:08:22,376
I'm Tom Truby, um...
95
00:08:23,878 --> 00:08:25,254
This is awkward.
96
00:08:25,963 --> 00:08:28,299
I'm here about Katie.
97
00:08:28,341 --> 00:08:29,300
Is everything okay?
98
00:08:29,342 --> 00:08:30,635
Did something happen
at school?
99
00:08:30,676 --> 00:08:32,011
No. Nothing
like that. Um...
100
00:08:33,763 --> 00:08:36,224
Katie was born
at St. Julian's Hospital
101
00:08:36,265 --> 00:08:38,476
between March 27th
and 29th, 15 years ago,
102
00:08:38,518 --> 00:08:40,102
is that right?
103
00:08:40,144 --> 00:08:42,438
I'm sorry,
what is this about?
104
00:08:42,480 --> 00:08:45,691
No,
I'm the one who's sorry.
105
00:08:45,733 --> 00:08:48,528
I have two daughters,
my oldest goes to Wolk High,
106
00:08:48,569 --> 00:08:50,613
and if somebody showed up
at my doorstep
107
00:08:50,655 --> 00:08:52,740
asking questions about her
I'd probably freak out.
108
00:08:53,574 --> 00:08:54,575
But, um...
109
00:08:56,911 --> 00:09:00,623
Well, my wife died.
110
00:09:01,666 --> 00:09:02,833
-Oh.
-Um.
111
00:09:05,628 --> 00:09:07,171
Would it be okay
if I come in?
112
00:09:07,213 --> 00:09:08,839
Uh, we really
need to talk.
113
00:09:10,508 --> 00:09:11,551
Sure.
114
00:09:14,804 --> 00:09:15,930
Jeff?
115
00:09:16,931 --> 00:09:18,099
Thanks.
116
00:09:28,276 --> 00:09:29,569
Beautiful daughter.
117
00:09:35,241 --> 00:09:36,617
Hello?
118
00:09:37,994 --> 00:09:39,704
Oh, hi. Tom Truby.
119
00:09:41,330 --> 00:09:42,498
Jeff Mitchell.
120
00:09:42,540 --> 00:09:44,000
Of course. I know
who you are.
121
00:09:45,126 --> 00:09:47,128
Oh, if this
is about my work,
122
00:09:47,169 --> 00:09:49,088
I'd prefer all inquiries
to go through my agency.
123
00:09:49,130 --> 00:09:51,382
No, no, that's not
why I'm here. Um.
124
00:09:52,967 --> 00:09:54,343
Why are you here?
125
00:09:55,928 --> 00:09:57,930
I wanted to tell you
in person.
126
00:09:58,973 --> 00:10:02,977
My wife, Bella,
had ovarian cancer.
127
00:10:03,019 --> 00:10:07,148
It was a genetic mutation
of the BRCA gene and, um,
128
00:10:07,189 --> 00:10:08,858
we didn't know it
until it was too late.
129
00:10:08,899 --> 00:10:11,902
I am very sorry to hear
about your wife,
130
00:10:11,944 --> 00:10:14,739
but what does this
have to do with Katie?
131
00:10:14,780 --> 00:10:17,783
Um, after Bella died,
132
00:10:17,825 --> 00:10:21,454
I had my three kids tested
for the genetic mutation
133
00:10:21,495 --> 00:10:23,497
and they all tested
negative, but...
134
00:10:24,707 --> 00:10:29,211
My 15-year-old Liv
wasn't a match at all.
135
00:10:29,253 --> 00:10:30,838
She wasn't a match
for my DNA,
136
00:10:31,964 --> 00:10:33,132
or my wife's.
137
00:10:35,551 --> 00:10:36,844
Um...
138
00:10:38,596 --> 00:10:40,056
I think you
have my baby.
139
00:10:40,848 --> 00:10:42,266
No.
140
00:10:42,308 --> 00:10:44,435
There must have been
a mix-up at the hospital.
141
00:10:44,477 --> 00:10:45,519
No.
142
00:10:45,561 --> 00:10:46,729
We have your baby?
143
00:10:46,771 --> 00:10:48,939
There were nine children
born at St. Julian's
144
00:10:48,981 --> 00:10:50,983
between the 27th
and the 29th,
145
00:10:51,025 --> 00:10:53,361
six of them are boys
and the only other girl
146
00:10:53,402 --> 00:10:54,528
was of a different ethnicity.
147
00:10:58,115 --> 00:11:00,409
You'll need to do
a DNA test
148
00:11:00,451 --> 00:11:03,412
and if I'm right
you'll probably wanna
149
00:11:03,454 --> 00:11:05,289
have Katie tested
for the BRCA mutation
150
00:11:05,331 --> 00:11:06,457
as soon as possible.
151
00:11:06,499 --> 00:11:08,542
The bracelets.
152
00:11:08,584 --> 00:11:11,045
Katie had a little bracelet
at the hospital
153
00:11:11,087 --> 00:11:13,422
that matched the one
that they put on me.
154
00:11:13,464 --> 00:11:14,882
Yeah, Liv was a preemie,
155
00:11:14,924 --> 00:11:17,385
she was taken straight
to the intensive care.
156
00:11:17,426 --> 00:11:19,470
St. Julian's doesn't put
the bracelets on
157
00:11:19,512 --> 00:11:21,806
until after the baby
is considered stable.
158
00:11:23,933 --> 00:11:25,601
Katie was premature, too.
159
00:11:27,144 --> 00:11:28,229
She was.
160
00:11:32,733 --> 00:11:33,859
You need to leave.
161
00:11:36,320 --> 00:11:38,197
Uh, okay.
162
00:11:38,239 --> 00:11:40,157
Let me, uh, leave you
my, my number.
163
00:11:40,199 --> 00:11:41,075
Just go.
164
00:11:50,626 --> 00:11:51,836
It's not true.
165
00:11:53,170 --> 00:11:54,463
I would know, Jeff.
166
00:11:54,505 --> 00:11:58,175
I... I would know
if she wasn't mine.
167
00:11:59,009 --> 00:11:59,969
Yeah.
168
00:12:01,429 --> 00:12:03,389
Do you think he'll try
to get custody?
169
00:12:03,431 --> 00:12:04,515
That is never gonna happen.
170
00:12:06,142 --> 00:12:07,810
No court is gonna take
a 15-year-old
171
00:12:07,852 --> 00:12:09,395
from the loving family
she grew up in.
172
00:12:09,937 --> 00:12:10,813
Yeah.
173
00:12:11,897 --> 00:12:13,482
No matter what
the DNA test says.
174
00:12:16,861 --> 00:12:18,279
-She's ours.
-Yeah.
175
00:12:23,451 --> 00:12:25,119
-Exactly.
-Exactly.
176
00:12:26,412 --> 00:12:28,664
Why would we get
this stupid test done?
177
00:12:31,459 --> 00:12:33,127
Because of the cancer
threat, Ali.
178
00:12:54,231 --> 00:12:55,399
-Hi.
-Hi.
179
00:12:59,779 --> 00:13:01,155
What?
180
00:13:01,197 --> 00:13:04,617
I spoke to Maddie's mom,
she's out of the hospital.
181
00:13:04,658 --> 00:13:06,702
Yeah, she texted Georgia.
182
00:13:06,744 --> 00:13:08,788
The doctor had to, like,
shove her bone back into place.
183
00:13:09,288 --> 00:13:10,164
Yeah.
184
00:13:11,874 --> 00:13:13,751
It's a total nightmare...
What're you doing, Mom?
185
00:13:13,793 --> 00:13:14,710
Stop!
186
00:13:14,752 --> 00:13:15,669
Hello!
187
00:13:17,379 --> 00:13:18,339
Sorry.
188
00:13:20,716 --> 00:13:22,718
Easy with
the lead foot, Ali.
189
00:13:22,760 --> 00:13:24,428
Haven't you done enough
damage for one day?
190
00:13:26,347 --> 00:13:28,182
I'm just kidding.
I'm totally kidding.
191
00:13:28,224 --> 00:13:29,600
Veronica told me
everything that happened.
192
00:13:29,642 --> 00:13:31,060
It so wasn't your fault.
193
00:13:32,853 --> 00:13:34,230
I was looking
for you, Katie.
194
00:13:34,271 --> 00:13:35,481
You left your phone
in class.
195
00:13:37,566 --> 00:13:39,109
Hey, how's Jeff's
writing going?
196
00:13:39,151 --> 00:13:40,402
I know he's
been having trouble.
197
00:13:40,820 --> 00:13:41,779
You did?
198
00:13:41,821 --> 00:13:43,072
Oh, yeah. We text.
199
00:13:43,113 --> 00:13:44,448
We need our hometown hero
to come up with
200
00:13:44,490 --> 00:13:46,408
another scary
masterpiece, right?
201
00:13:46,450 --> 00:13:49,036
-Yeah.
-Yeah. Hey, we should have coffee soon.
202
00:13:49,078 --> 00:13:50,120
-Sure.
-Okay, bye.
203
00:13:53,290 --> 00:13:54,917
Great practice
today, Coach.
204
00:13:56,502 --> 00:13:57,711
Maybe I shouldn't
have stopped.
205
00:13:58,254 --> 00:13:59,129
Yeah.
206
00:14:12,518 --> 00:14:13,477
Hey.
207
00:14:29,618 --> 00:14:31,036
Okay,
it's test time.
208
00:14:32,746 --> 00:14:34,790
Why are we doing this?
209
00:14:34,832 --> 00:14:36,792
Because we saw
the ancestry commercial
210
00:14:36,834 --> 00:14:38,669
and thought
it would be fun.
211
00:14:38,711 --> 00:14:40,713
Besides, who knows
what'll happen.
212
00:14:40,754 --> 00:14:42,840
Maybe your dad will get
a story out of it,
213
00:14:42,882 --> 00:14:44,383
get over his writer's block.
214
00:14:46,218 --> 00:14:47,219
Shots fired.
215
00:14:47,261 --> 00:14:48,846
Okay, we already did ours.
216
00:14:48,888 --> 00:14:50,347
Come on, it's easy.
217
00:14:50,389 --> 00:14:52,474
You know, fun fact,
most people think
218
00:14:52,516 --> 00:14:55,102
that they test
for saliva, but the swab
219
00:14:55,144 --> 00:14:57,479
-actually collects cheek cells.
-Mmm.
220
00:14:57,521 --> 00:14:59,231
Ugh. Gross, Dad.
221
00:14:59,857 --> 00:15:00,983
What?
222
00:15:01,025 --> 00:15:03,193
I thought it was pretty
cool information.
223
00:15:03,235 --> 00:15:04,695
-Excuse me.
-Okay.
224
00:15:08,032 --> 00:15:10,868
All right, I'm gonna go
overnight this.
225
00:15:10,910 --> 00:15:11,952
Okay.
226
00:15:11,994 --> 00:15:14,747
We should get the results
in three days.
227
00:15:15,331 --> 00:15:16,206
Okay.
228
00:15:16,749 --> 00:15:17,666
Okay.
229
00:15:22,713 --> 00:15:24,298
It's gonna be hard to finish
your homework
230
00:15:24,340 --> 00:15:25,716
without your books, honey!
231
00:16:01,752 --> 00:16:02,628
What?
232
00:16:04,546 --> 00:16:06,173
You're not my parents?
233
00:16:06,215 --> 00:16:08,175
No, no. Of course
we're your parents.
234
00:16:08,217 --> 00:16:09,343
We'll always be your parents.
235
00:16:09,385 --> 00:16:10,594
Always, honey.
236
00:16:10,636 --> 00:16:12,262
It's just biologically,
237
00:16:13,263 --> 00:16:14,807
yes, you came
from someone else.
238
00:16:15,891 --> 00:16:17,142
Oh, my God.
239
00:16:17,935 --> 00:16:19,895
A man
came to the house
240
00:16:19,937 --> 00:16:23,482
and he's
your biological father.
241
00:16:23,524 --> 00:16:26,610
We got DNA samples
from him to confirm it.
242
00:16:27,736 --> 00:16:28,988
It doesn't
change anything.
243
00:16:29,029 --> 00:16:30,823
No, but I did
not have to know this!
244
00:16:30,864 --> 00:16:32,449
Why would you even tell me?
245
00:16:32,491 --> 00:16:34,702
Baby, we didn't want to.
246
00:16:34,743 --> 00:16:39,331
Okay, but we... we had to.
There's more to it.
247
00:16:39,373 --> 00:16:43,752
You might be at risk
for a disease, genetically.
248
00:16:43,794 --> 00:16:46,046
Not now,
but in the future.
249
00:16:46,088 --> 00:16:47,256
So you need to know.
250
00:16:48,298 --> 00:16:49,675
What, like cancer?
251
00:16:50,300 --> 00:16:51,176
Yeah.
252
00:16:52,970 --> 00:16:54,763
No. Get out of here!
253
00:16:54,805 --> 00:16:56,390
No, get out
of my room!
254
00:16:57,349 --> 00:17:00,102
No, get off me!
I said, get out!
255
00:17:04,314 --> 00:17:06,108
Come here, come here,
come here.
256
00:17:06,150 --> 00:17:07,317
Mommy!
257
00:17:11,655 --> 00:17:13,240
So if I have
the bad gene
258
00:17:14,158 --> 00:17:16,076
I've got over
a 50 percent chance
259
00:17:16,118 --> 00:17:18,203
of getting the cancer
that killed my birth mother?
260
00:17:20,289 --> 00:17:22,499
There is a blood test
to check.
261
00:17:22,541 --> 00:17:25,127
It'll take a few weeks
to get the results.
262
00:17:25,169 --> 00:17:27,046
And they recommend
counseling for...
263
00:17:27,087 --> 00:17:28,213
Just give me the test.
264
00:17:28,255 --> 00:17:31,508
Okay, sure, honey,
but you do need to talk
265
00:17:31,550 --> 00:17:32,926
to someone about this.
266
00:17:33,677 --> 00:17:35,220
A professional, I mean.
267
00:17:36,263 --> 00:17:38,724
We don't think you should talk
268
00:17:38,766 --> 00:17:41,351
to your friends about this
just yet, right?
269
00:17:41,852 --> 00:17:43,103
Yeah, no.
270
00:17:43,854 --> 00:17:46,023
Just until
we know more.
271
00:17:46,065 --> 00:17:47,983
We'll keep things between us.
272
00:17:48,025 --> 00:17:50,569
Yeah, fine. Whatever.
273
00:18:30,025 --> 00:18:33,612
-Hey.
-Hey. Nicely done.
274
00:18:33,654 --> 00:18:35,030
I'm guessing this isn't
the first time
275
00:18:35,072 --> 00:18:35,989
you've snuck out.
276
00:18:36,031 --> 00:18:36,949
Yeah.
277
00:18:38,909 --> 00:18:40,619
You okay?
What's going on?
278
00:18:41,537 --> 00:18:42,830
Katie, what is it?
279
00:18:46,667 --> 00:18:48,001
It's so bad.
280
00:18:49,920 --> 00:18:51,296
It's so messed up.
281
00:18:51,338 --> 00:18:54,133
Hey. Whatever it is,
I can help you through it.
282
00:18:57,261 --> 00:18:59,096
No, I'm not supposed
to tell anyone.
283
00:19:01,974 --> 00:19:03,559
I know how to keep
a secret.
284
00:19:04,852 --> 00:19:05,936
Well?
285
00:19:05,978 --> 00:19:08,313
I mean, I think
she's got your eyes.
286
00:19:08,355 --> 00:19:10,274
-Really?
-Yeah, I think she kinda looks like you.
287
00:19:10,315 --> 00:19:11,525
No, I'm scared to look.
288
00:19:14,736 --> 00:19:16,113
Wow, Liv.
289
00:19:16,155 --> 00:19:19,116
Oh, that poor little girl.
She lost her mom so young.
290
00:19:21,243 --> 00:19:23,620
I feel like we're all
being punished because of me.
291
00:19:23,662 --> 00:19:25,497
What? Why?
292
00:19:25,539 --> 00:19:29,209
Honey, I gave up one baby
and now this?
293
00:19:29,251 --> 00:19:31,670
Hey, how many times
are we gonna do this?
294
00:19:31,712 --> 00:19:34,089
You can't blame yourself
for a broken condom
295
00:19:34,131 --> 00:19:35,424
and a clueless boyfriend.
296
00:19:35,465 --> 00:19:37,634
You were Katie's age, right?
297
00:19:37,676 --> 00:19:40,262
Do you honestly think Katie
could raise a kid right now?
298
00:19:40,304 --> 00:19:42,431
-No.
-No, not even close.
299
00:19:42,472 --> 00:19:44,016
I don't know,
abandoning a baby
300
00:19:44,057 --> 00:19:47,644
isn't just something you,
like, get over.
301
00:19:47,686 --> 00:19:50,856
Adoption isn't abandonment.
302
00:19:50,898 --> 00:19:52,983
Don't go down this
rabbit hole, okay?
303
00:19:54,067 --> 00:19:56,069
-Yeah.
-Yeah.
304
00:19:56,111 --> 00:19:57,279
Oh, my God,
look at this one.
305
00:19:58,488 --> 00:20:00,866
She's cute.
306
00:20:00,908 --> 00:20:03,368
Yeah, she is.
307
00:20:05,537 --> 00:20:07,122
Five,
six, seven, eight.
308
00:20:12,711 --> 00:20:14,421
Hey, Katie,
are you okay?
309
00:20:15,923 --> 00:20:19,509
Uh, yeah.
Yeah, I'm fine.
310
00:20:19,551 --> 00:20:21,428
These girls,
they look up to you.
311
00:20:21,470 --> 00:20:25,057
So now, more than ever,
I really need you to focus, okay?
312
00:20:25,098 --> 00:20:27,184
Yeah. Yeah,
I got this, Coach.
313
00:20:27,226 --> 00:20:29,269
Okay, let's
see it again.
314
00:20:31,438 --> 00:20:32,648
All right, ready?
315
00:20:33,523 --> 00:20:35,234
Five, six, seven, eight.
316
00:21:10,477 --> 00:21:12,938
You know, at this point
Katie's gonna be at Princeton
317
00:21:12,980 --> 00:21:14,898
before this backyard
is done, Jeff.
318
00:21:18,819 --> 00:21:21,321
I'm sorry, I just...
I had to use the bathroom.
319
00:21:22,197 --> 00:21:23,824
I'm sorry, I didn't mean...
320
00:21:25,659 --> 00:21:30,205
Well, can I get you
a water or something?
321
00:21:30,247 --> 00:21:31,206
I'm good.
322
00:21:31,665 --> 00:21:32,874
Okay.
323
00:21:33,709 --> 00:21:34,918
Okay.
324
00:21:54,563 --> 00:21:57,774
It's been over a week.
Can we talk?
325
00:21:58,650 --> 00:21:59,901
Uh...
326
00:21:59,943 --> 00:22:02,154
Please? I won't be as
awkward as I was last time,
327
00:22:02,195 --> 00:22:03,113
I promise.
328
00:22:05,282 --> 00:22:06,158
Hmm.
329
00:22:08,660 --> 00:22:09,745
Thank you.
330
00:22:22,049 --> 00:22:23,091
My God.
331
00:22:26,094 --> 00:22:27,721
She looks just like
Bella here.
332
00:22:30,640 --> 00:22:33,643
Listen, Tom, we really
appreciate you providing
333
00:22:33,685 --> 00:22:35,812
the DNA samples
but we are...
334
00:22:36,646 --> 00:22:38,190
We are still processing this.
335
00:22:39,024 --> 00:22:40,108
It's a lot.
336
00:22:41,026 --> 00:22:43,236
And we really need
some space.
337
00:22:43,278 --> 00:22:47,324
That's why I'm here now,
while Katie's in school.
338
00:22:47,366 --> 00:22:49,951
But you're still... here.
339
00:22:49,993 --> 00:22:52,829
Ali, Katie came
to our house.
340
00:22:53,538 --> 00:22:54,664
What?
341
00:22:54,706 --> 00:22:58,418
I saw her outside
just looking at our house.
342
00:22:58,460 --> 00:22:59,878
-When?
-Yesterday.
343
00:22:59,920 --> 00:23:01,588
She must have snuck
away during school.
344
00:23:04,132 --> 00:23:05,342
Hey, hey.
345
00:23:06,259 --> 00:23:07,135
Ooh.
346
00:23:08,845 --> 00:23:10,222
I'm... I'm okay.
347
00:23:10,931 --> 00:23:11,890
I, um...
348
00:23:19,856 --> 00:23:21,274
I feel like every choice
349
00:23:21,316 --> 00:23:23,443
that I'm making
right now is wrong.
350
00:23:23,485 --> 00:23:25,028
Well, clearly you're
doing a lot right
351
00:23:25,070 --> 00:23:26,488
because Katie seems amazing.
352
00:23:26,530 --> 00:23:27,781
Yeah, she is.
353
00:23:27,823 --> 00:23:29,616
And you know who else
is amazing?
354
00:23:29,658 --> 00:23:30,742
-Liv.
-Hmm.
355
00:23:31,701 --> 00:23:32,744
You'll see
when you meet her.
356
00:23:34,413 --> 00:23:35,747
I do want to meet her.
357
00:23:36,873 --> 00:23:39,292
This whole thing just
really scares me.
358
00:23:39,334 --> 00:23:40,836
I think you two
are gonna be friends.
359
00:23:42,337 --> 00:23:45,674
Who knows, maybe you'll
even come around on me.
360
00:23:45,715 --> 00:23:47,384
Well, let's not get
carried away.
361
00:23:54,141 --> 00:23:56,017
Tom asked us
not to talk about Bella
362
00:23:56,059 --> 00:23:57,436
in front of the kids.
363
00:23:57,477 --> 00:23:59,146
They're still having
a hard time
364
00:23:59,187 --> 00:24:00,313
with their mom
being gone.
365
00:24:01,481 --> 00:24:02,399
Okay?
366
00:24:03,191 --> 00:24:04,192
Understood.
367
00:24:04,901 --> 00:24:06,528
Honey?
368
00:24:06,570 --> 00:24:08,864
Dying from cancer is the last thing
I want to talk about right now.
369
00:24:08,905 --> 00:24:09,865
Katie!
370
00:24:11,032 --> 00:24:11,950
Um...
371
00:24:13,577 --> 00:24:15,912
Maybe we need a signal.
372
00:24:15,954 --> 00:24:18,123
You know, in case we need
anything from each other?
373
00:24:18,165 --> 00:24:19,624
Like a help signal?
374
00:24:19,666 --> 00:24:23,378
Yeah, like, um, this.
375
00:24:25,505 --> 00:24:27,007
-What?
-Ali.
376
00:24:27,048 --> 00:24:29,217
-Okay.
-It's gonna be fine.
377
00:24:29,259 --> 00:24:30,635
-Okay.
-Okay.
378
00:24:30,677 --> 00:24:32,471
Are you okay?
379
00:24:43,023 --> 00:24:44,900
-Hi.
-What's up, Jeff?
380
00:24:44,941 --> 00:24:46,109
-Hey.
-Hey.
381
00:24:46,151 --> 00:24:47,527
-Come here.
-Oh, hi.
382
00:24:47,569 --> 00:24:49,112
Tom. It's good to see you.
383
00:24:49,154 --> 00:24:51,198
-Yeah.
-Please, come in.
384
00:24:52,866 --> 00:24:53,867
Come on in.
385
00:24:55,327 --> 00:24:56,161
Katie...
386
00:24:57,120 --> 00:24:57,996
I'm Tom.
387
00:24:58,872 --> 00:24:59,789
Hi.
388
00:25:00,832 --> 00:25:02,250
It is so nice to meet you.
389
00:25:06,046 --> 00:25:08,173
Hi, Liv.
I'm, uh... I'm Jeff.
390
00:25:08,215 --> 00:25:10,258
We're just...
We're so excited to meet you.
391
00:25:10,300 --> 00:25:11,218
Hi.
392
00:25:11,843 --> 00:25:13,303
Hi, Liv, I'm Ali.
393
00:25:14,387 --> 00:25:16,097
-Hi.
-Hi.
394
00:25:16,139 --> 00:25:17,140
Welcome.
395
00:25:19,809 --> 00:25:20,685
This is Katie.
396
00:25:21,895 --> 00:25:22,812
Hey.
397
00:25:22,854 --> 00:25:25,106
This is pretty
weird, huh?
398
00:25:25,148 --> 00:25:26,024
Very weird.
399
00:25:26,483 --> 00:25:27,567
I'm Callum.
400
00:25:27,609 --> 00:25:28,777
Hey.
401
00:25:28,818 --> 00:25:30,028
This is Amy.
402
00:25:31,571 --> 00:25:32,739
Oh, hi, Amy.
403
00:25:34,324 --> 00:25:36,660
-I like your bunny.
-Thanks.
404
00:25:36,701 --> 00:25:38,620
Please everyone,
make yourselves at home.
405
00:25:38,662 --> 00:25:40,747
We've got a bunch
of stuff to eat...
406
00:25:40,789 --> 00:25:41,831
-Yes.
-...and drink.
407
00:25:41,873 --> 00:25:44,167
Yeah. I hope
everyone's hungry.
408
00:25:48,421 --> 00:25:50,423
So what do you do, Ali?
409
00:25:50,465 --> 00:25:53,218
Um,
I'm a stay-at-home mom.
410
00:25:53,260 --> 00:25:56,596
I volunteer at Katie's
school a lot.
411
00:25:56,638 --> 00:25:58,640
What about you?
Do you play any sports?
412
00:25:59,641 --> 00:26:00,809
No, not really.
413
00:26:01,643 --> 00:26:02,686
What do you
like to do?
414
00:26:04,813 --> 00:26:06,481
She's an avid reader.
415
00:26:06,523 --> 00:26:09,317
Oh, well, Jeff's a writer.
416
00:26:09,359 --> 00:26:11,695
Yeah, I actually
read your first book.
417
00:26:11,736 --> 00:26:13,780
Well, you're kidding me.
Did you really?
418
00:26:15,156 --> 00:26:16,366
Yikes.
419
00:26:18,660 --> 00:26:19,995
Yikes?
420
00:26:20,036 --> 00:26:23,957
It's wonderful, I just meant
it's, you know, explicit.
421
00:26:23,999 --> 00:26:26,334
I wasn't sure it was
appropriate for a teenager.
422
00:26:27,294 --> 00:26:28,753
Well, too late now.
423
00:26:28,795 --> 00:26:29,963
Yeah.
424
00:26:30,839 --> 00:26:32,132
I really liked it.
425
00:26:32,173 --> 00:26:36,261
Well, thank you, Liv.
I really appreciate that.
426
00:26:36,303 --> 00:26:37,721
And do you do any
extracurriculars
427
00:26:37,762 --> 00:26:39,472
other than
cheerleading, Katie?
428
00:26:40,307 --> 00:26:42,851
I'm on the swim team, too.
429
00:26:42,892 --> 00:26:45,437
I'm good at swimming.
Just like Mommy.
430
00:26:47,272 --> 00:26:48,565
That's so cool, Amy.
431
00:26:48,607 --> 00:26:50,859
Uh, yeah, talent must
run in the blood.
432
00:26:53,528 --> 00:26:54,904
I play basketball.
433
00:26:54,946 --> 00:26:56,281
Really?
434
00:26:56,323 --> 00:26:58,450
That's cool.
I... I love basketball.
435
00:26:58,491 --> 00:26:59,909
You should come see
a game sometime.
436
00:27:07,834 --> 00:27:09,127
-Thank you, Liv.
-Yeah.
437
00:27:12,047 --> 00:27:15,300
So, do you work
here at home?
438
00:27:15,342 --> 00:27:18,928
Yeah. Yeah, I used
to rent an office space,
439
00:27:18,970 --> 00:27:20,096
but I kinda prefer it here.
440
00:27:21,222 --> 00:27:22,766
I can write in my PJs,
you know?
441
00:27:23,183 --> 00:27:24,893
Yeah.
442
00:27:24,934 --> 00:27:27,395
I was just wondering
if there are any books
443
00:27:27,437 --> 00:27:28,730
you'd recommend I read.
444
00:27:30,649 --> 00:27:31,566
Really?
445
00:27:33,610 --> 00:27:34,903
You just made my day.
446
00:27:35,945 --> 00:27:37,530
Yeah, of course.
447
00:27:37,572 --> 00:27:39,449
I can even send you home
with a few if you like.
448
00:27:39,491 --> 00:27:42,035
Really? That'd be
awesome. Thanks.
449
00:27:44,371 --> 00:27:45,372
Yeah.
450
00:27:51,378 --> 00:27:52,921
Hey, can you hand me
that wrench, please?
451
00:27:52,962 --> 00:27:53,880
Yeah.
452
00:27:55,298 --> 00:27:56,257
Is it this one?
453
00:27:56,299 --> 00:27:58,760
-Yeah. Thanks.
-Mmm-hmm.
454
00:27:58,802 --> 00:28:02,597
You know, I can tell Liv
thinks I'm spoiled.
455
00:28:02,639 --> 00:28:04,099
She's probably
gagging over the fact
456
00:28:04,140 --> 00:28:05,141
we have all this.
457
00:28:06,101 --> 00:28:08,228
But Callum's chill.
458
00:28:08,269 --> 00:28:10,313
I think I'm gonna go to one
of his basketball games.
459
00:28:11,189 --> 00:28:12,691
Where do they go? Wolk?
460
00:28:12,732 --> 00:28:13,983
Yeah.
461
00:28:14,025 --> 00:28:15,068
That's where I went.
462
00:28:16,361 --> 00:28:18,029
I played on their
basketball team, too,
463
00:28:18,655 --> 00:28:19,572
way back when.
464
00:28:21,324 --> 00:28:23,576
Jordan, you're not
that much older than me.
465
00:28:26,371 --> 00:28:27,497
What?
466
00:28:27,539 --> 00:28:30,208
Katie, just be careful
with that family.
467
00:28:31,418 --> 00:28:34,212
I just... I don't wanna
see you get hurt.
468
00:28:36,673 --> 00:28:37,966
I'm tougher than I look.
469
00:28:39,467 --> 00:28:40,552
I believe that.
470
00:28:49,978 --> 00:28:51,104
Are you guys
seeing this?
471
00:28:52,564 --> 00:28:53,940
Is there
anyone's husband
472
00:28:53,982 --> 00:28:55,608
Natasha isn't
trying to snatch?
473
00:28:57,819 --> 00:28:59,404
-Excuse me.
-Okay.
474
00:28:59,446 --> 00:29:00,405
See ya later.
475
00:29:02,824 --> 00:29:05,201
That looks great,
thank you.
476
00:29:05,243 --> 00:29:07,620
I cannot believe how
well you are handling this.
477
00:29:07,662 --> 00:29:09,956
I would be
a freaking disaster, Ali.
478
00:29:09,998 --> 00:29:10,957
What do you mean?
479
00:29:12,208 --> 00:29:13,793
The whole baby swap thing.
480
00:29:15,086 --> 00:29:16,463
Jeff told you?
481
00:29:16,504 --> 00:29:18,423
Okay, so this guy,
Katie's real dad...
482
00:29:18,923 --> 00:29:20,258
Birth dad.
483
00:29:20,300 --> 00:29:21,718
Yeah. Is he hot?
484
00:29:23,011 --> 00:29:24,137
I don't...
485
00:29:24,179 --> 00:29:26,431
Oh, my God, he so is!
486
00:29:26,473 --> 00:29:28,558
There is no way you'd
hand your little angel
487
00:29:28,600 --> 00:29:30,935
over to some stranger unless
he charmed your pants off.
488
00:29:30,977 --> 00:29:32,145
I did not
hand Katie over,
489
00:29:32,187 --> 00:29:34,689
they're at a high school
basketball game.
490
00:29:34,731 --> 00:29:35,940
Okay, calm down,
mama bear.
491
00:29:35,982 --> 00:29:37,025
I'm just teasing you.
492
00:29:38,860 --> 00:29:39,819
Excuse me.
493
00:29:40,612 --> 00:29:42,447
Hi. I'm Natasha.
494
00:30:17,690 --> 00:30:19,150
Hey, you came.
495
00:30:20,026 --> 00:30:20,985
Yeah.
496
00:30:21,027 --> 00:30:22,237
-See ya.
-Good luck.
497
00:30:27,659 --> 00:30:28,701
Hey, Katie.
498
00:30:29,911 --> 00:30:31,454
Saw Callum Truby
wave to you.
499
00:30:31,496 --> 00:30:32,497
How do you know him?
500
00:30:33,039 --> 00:30:34,332
She's his sister.
501
00:30:34,374 --> 00:30:35,458
Wait, seriously?
502
00:30:36,793 --> 00:30:39,087
No, no, she's just joking.
503
00:30:40,547 --> 00:30:42,465
We're cousins.
504
00:30:43,508 --> 00:30:45,301
No way.
We follow each other.
505
00:30:45,343 --> 00:30:46,803
Come here.
506
00:30:46,845 --> 00:30:48,221
That boy's got rizz,
no cap.
507
00:30:48,263 --> 00:30:50,098
Maybe you could tell him
we're friends.
508
00:30:51,599 --> 00:30:52,517
Are we?
509
00:30:52,559 --> 00:30:54,227
We used to be close.
510
00:30:54,269 --> 00:30:55,436
Maybe we can be again.
511
00:30:56,563 --> 00:30:57,438
Sure.
512
00:31:04,904 --> 00:31:06,406
You want to come
shopping today?
513
00:31:07,490 --> 00:31:08,908
Hey, uh, you know,
514
00:31:08,950 --> 00:31:12,036
I'm just getting back on track
with work here, so...
515
00:31:13,580 --> 00:31:14,998
Okay.
516
00:31:15,039 --> 00:31:17,166
Plus, we're all supposed to
meet Katie's therapist later,
517
00:31:17,208 --> 00:31:18,877
I can't really blow
the whole day.
518
00:31:20,587 --> 00:31:21,588
She's coming here, right?
519
00:31:23,047 --> 00:31:24,883
-Right.
-Have fun.
520
00:31:29,762 --> 00:31:30,638
Yeah.
521
00:31:53,077 --> 00:31:56,164
Hey, so Callum
asked about you.
522
00:31:56,205 --> 00:31:58,041
You serious?
What'd you tell him?
523
00:31:58,082 --> 00:32:00,209
That you're cool.
524
00:32:00,251 --> 00:32:03,129
But just be nice
to him, okay?
525
00:32:03,171 --> 00:32:05,465
He's... he's been
through a lot.
526
00:32:05,506 --> 00:32:07,091
Like what?
527
00:32:07,133 --> 00:32:09,260
Just be cool
with him, okay?
528
00:32:09,302 --> 00:32:11,679
What exactly do you
think I'd do?
529
00:32:11,721 --> 00:32:14,057
Uh, I don't know, you put
Maddie in the hospital
530
00:32:14,098 --> 00:32:16,351
just so she wouldn't
show you up at Regionals.
531
00:32:16,392 --> 00:32:17,644
As if!
532
00:32:17,685 --> 00:32:19,562
Maddie was our weakest link.
533
00:32:19,604 --> 00:32:21,606
I warned that bitch
to stay away from Ryan,
534
00:32:21,648 --> 00:32:23,274
but she wouldn't listen.
535
00:32:23,316 --> 00:32:24,817
She's lucky it wasn't worse.
536
00:32:59,102 --> 00:33:00,103
Hey,
good-lookin'.
537
00:33:01,145 --> 00:33:02,563
Tom.
538
00:33:03,564 --> 00:33:05,274
-Nice to see you.
-What're you up to?
539
00:33:05,316 --> 00:33:07,610
Um, just shopping
for a gift.
540
00:33:07,652 --> 00:33:08,653
Oh. Who for?
541
00:33:09,445 --> 00:33:11,239
Peter. My nephew.
542
00:33:12,073 --> 00:33:13,157
How old's Peter?
543
00:33:14,325 --> 00:33:15,451
Twenty.
544
00:33:15,493 --> 00:33:18,579
Twenty. That's a tricky
age to shop for.
545
00:33:18,621 --> 00:33:20,289
Well, they've all been
tricky for me,
546
00:33:20,331 --> 00:33:21,499
I struggle every year.
547
00:33:22,834 --> 00:33:23,876
You want some company?
548
00:33:26,462 --> 00:33:27,338
Yeah.
549
00:33:28,214 --> 00:33:29,549
All right.
550
00:33:29,590 --> 00:33:30,508
How's your day?
551
00:33:34,345 --> 00:33:36,764
So what kind of style
is Peter into?
552
00:33:36,806 --> 00:33:38,725
Is he a sports guy?
553
00:33:38,766 --> 00:33:41,936
Uh, I don't
really know.
554
00:33:44,981 --> 00:33:45,857
Sure.
555
00:33:47,191 --> 00:33:48,317
Uh, these sweaters
are cool.
556
00:33:51,946 --> 00:33:53,114
A little breezy.
557
00:33:57,702 --> 00:33:58,578
Shirts?
558
00:34:00,038 --> 00:34:01,205
Eh.
559
00:34:01,247 --> 00:34:02,915
Is he a stripes guy?
560
00:34:06,711 --> 00:34:07,795
Not for us.
561
00:34:07,837 --> 00:34:08,713
Yeah.
562
00:34:11,215 --> 00:34:12,425
-Just this, please.
-You bet.
563
00:34:16,763 --> 00:34:17,930
Khakis?
564
00:34:24,562 --> 00:34:29,358
Um, you know, I don't think
I'm gonna buy anything today.
565
00:34:29,400 --> 00:34:30,401
Oh, no, why?
566
00:34:30,443 --> 00:34:34,030
Um, are you hungry?
567
00:34:35,656 --> 00:34:36,616
Starving.
568
00:34:40,369 --> 00:34:41,871
What should
we drink to?
569
00:34:41,913 --> 00:34:45,208
-Uh, to Peter.
-To Peter.
570
00:34:48,711 --> 00:34:50,505
Today is his birthday.
571
00:34:50,546 --> 00:34:53,049
I didn't buy him a gift
572
00:34:53,091 --> 00:34:55,093
because I don't actually
know where he lives.
573
00:34:56,385 --> 00:34:59,472
I don't even know
if that's his name now.
574
00:35:00,264 --> 00:35:01,140
What do you mean?
575
00:35:02,767 --> 00:35:04,852
Peter's what I called him
when he was born.
576
00:35:06,604 --> 00:35:07,730
He isn't my nephew.
577
00:35:08,856 --> 00:35:09,982
He's my son.
578
00:35:11,359 --> 00:35:13,653
I'd just turned 16 and I...
579
00:35:15,530 --> 00:35:16,948
I gave him up for adoption.
580
00:35:19,575 --> 00:35:22,745
I've never told
Katie about this,
581
00:35:22,787 --> 00:35:25,456
so let's keep this
between us, Tom, please.
582
00:35:25,498 --> 00:35:26,415
Of course.
583
00:35:28,668 --> 00:35:30,419
Every year I go shopping
584
00:35:30,461 --> 00:35:32,380
for a gift
on Peter's birthday.
585
00:35:32,421 --> 00:35:37,135
It just... helps me
deal with the guilt.
586
00:35:37,176 --> 00:35:38,970
Mmm. Why would
you feel guilty?
587
00:35:39,011 --> 00:35:40,763
Because I gave him up.
588
00:35:40,805 --> 00:35:44,809
Ali, I'm sorry.
That's a lot.
589
00:35:44,851 --> 00:35:46,435
You gave him
to a loving family
590
00:35:46,477 --> 00:35:47,770
that could care for him,
591
00:35:47,812 --> 00:35:50,606
that's the best thing
you could have done.
592
00:35:50,648 --> 00:35:53,734
I'm sure Jeff would
tell you the same thing.
593
00:35:56,821 --> 00:35:58,447
Yeah.
594
00:35:58,489 --> 00:35:59,949
Jeff usually
comes with me
595
00:35:59,991 --> 00:36:02,201
on these, um,
shopping trips, you know?
596
00:36:02,243 --> 00:36:05,705
It's kind of our tradition,
but he's working today, so...
597
00:36:05,746 --> 00:36:08,332
I'm sorry you had to settle
for the B-team today.
598
00:36:08,374 --> 00:36:09,959
This has been
a really nice surprise.
599
00:36:10,501 --> 00:36:11,502
-Mmm.
-Thanks.
600
00:36:12,753 --> 00:36:14,881
Can I tell you
something embarrassing?
601
00:36:14,922 --> 00:36:16,716
The more embarrassing,
the better.
602
00:36:16,757 --> 00:36:19,594
Oh, okay, before you
brought the kids over,
603
00:36:19,635 --> 00:36:21,762
I was so worried
about things going badly
604
00:36:21,804 --> 00:36:23,472
that I actually suggested
605
00:36:23,514 --> 00:36:27,185
a secret help sign
to Jeff and Katie.
606
00:36:27,226 --> 00:36:29,061
What was it?
607
00:36:29,103 --> 00:36:31,022
That's not embarrassing.
608
00:36:31,898 --> 00:36:32,857
I think it's sweet.
609
00:36:35,610 --> 00:36:37,653
Enough about me,
what about you, Tom?
610
00:36:39,405 --> 00:36:42,617
Okay, ask me anything.
611
00:36:42,658 --> 00:36:47,455
Have you dated anyone since,
you know, you lost Bella?
612
00:36:49,832 --> 00:36:51,042
No.
613
00:36:51,083 --> 00:36:52,627
Not at all?
614
00:36:52,668 --> 00:36:54,337
I've been busy
with the kids and...
615
00:36:55,254 --> 00:36:58,216
Well, to be brutally honest,
616
00:36:58,257 --> 00:37:02,053
my relationship with
Bella was... complicated.
617
00:37:03,429 --> 00:37:04,430
How do you mean?
618
00:37:05,598 --> 00:37:07,099
She cheated on me.
619
00:37:07,600 --> 00:37:09,101
Oh, I'm sorry.
620
00:37:09,143 --> 00:37:10,519
And I didn't handle it well.
621
00:37:10,561 --> 00:37:12,980
I was on the verge
of leaving her
622
00:37:13,022 --> 00:37:14,815
before she got sick,
623
00:37:14,857 --> 00:37:17,443
and I had to take care
of her and, uh...
624
00:37:18,611 --> 00:37:22,406
But now the memory
of how that felt,
625
00:37:22,448 --> 00:37:26,035
the betrayal,
it's given me cold feet.
626
00:37:27,078 --> 00:37:28,162
Trust issues.
627
00:37:31,082 --> 00:37:32,416
I think I know
what you mean.
628
00:37:34,293 --> 00:37:36,379
Oh, no. Jeff?
629
00:37:37,630 --> 00:37:39,799
I've never caught him
or anything, but...
630
00:37:41,425 --> 00:37:43,261
Lately, I just
get the sense...
631
00:37:47,139 --> 00:37:48,349
Well, if he has,
632
00:37:50,226 --> 00:37:52,311
he is an absolute fool.
633
00:38:01,821 --> 00:38:02,822
Thanks.
634
00:38:11,038 --> 00:38:13,249
Thank you for coming
to the house, Dr. Lopez.
635
00:38:13,291 --> 00:38:14,667
No problem.
636
00:38:14,709 --> 00:38:17,420
So, the last few weeks
have been intense,
637
00:38:17,461 --> 00:38:20,089
and we get the results
of the BRCA test next week.
638
00:38:20,131 --> 00:38:22,925
Katie, how have you been
dealing with all of this?
639
00:38:22,967 --> 00:38:24,010
I don't know.
640
00:38:25,636 --> 00:38:27,930
I'm... just trying
to stay busy.
641
00:38:27,972 --> 00:38:30,433
Have you spent any more time
with your siblings?
642
00:38:30,474 --> 00:38:32,435
No, I'm starting to think
643
00:38:32,476 --> 00:38:35,354
Tom's keeping them away
from me on purpose.
644
00:38:35,396 --> 00:38:37,231
Why do you think
he would do that?
645
00:38:37,273 --> 00:38:38,983
In case I have the bad gene?
646
00:38:40,735 --> 00:38:43,362
I mean... I mean,
they already lost their mom.
647
00:38:43,404 --> 00:38:45,197
What would be the point
of getting to know
648
00:38:45,239 --> 00:38:48,075
their new sister
if I'm just gonna,
649
00:38:50,536 --> 00:38:51,787
you know, die?
650
00:38:51,829 --> 00:38:54,957
No, baby, Tom
would never do that.
651
00:38:54,999 --> 00:38:57,126
How do you know
what Tom would do?
652
00:38:57,168 --> 00:38:59,462
I'm just saying
I don't think it's that.
653
00:39:01,213 --> 00:39:02,923
He's a single dad.
654
00:39:02,965 --> 00:39:04,800
It's probably really hard
for him, that's all.
655
00:39:04,842 --> 00:39:05,885
It's not you.
656
00:39:07,553 --> 00:39:09,472
Katie, would you give me
a minute alone
657
00:39:09,513 --> 00:39:10,598
with your parents?
658
00:39:11,432 --> 00:39:12,308
Yeah.
659
00:39:13,184 --> 00:39:14,101
Okay.
660
00:39:15,895 --> 00:39:16,896
Thank you.
661
00:39:27,239 --> 00:39:30,076
Jeff, do you have an issue
with Katie's birth father?
662
00:39:31,160 --> 00:39:32,745
I wouldn't call it an issue.
663
00:39:32,787 --> 00:39:34,038
What would you call it?
664
00:39:35,081 --> 00:39:36,457
Oh, I don't know.
665
00:39:36,499 --> 00:39:38,250
He's spending time
with my daughter,
666
00:39:38,292 --> 00:39:40,753
I'm her dad, it's weird.
667
00:39:40,795 --> 00:39:42,004
Why wouldn't it be?
668
00:39:42,046 --> 00:39:43,714
So, do you see Tom
as a threat?
669
00:39:43,756 --> 00:39:45,883
What? No,
the guy's a mess.
670
00:39:45,925 --> 00:39:48,177
That's harsh,
his wife just died.
671
00:39:48,219 --> 00:39:49,887
Why are you always
defending him?
672
00:39:49,929 --> 00:39:52,264
Why are you telling Natasha
Bridge about our personal lives?
673
00:39:52,306 --> 00:39:54,308
I thought we agreed to keep
all of this between us.
674
00:39:54,350 --> 00:39:55,267
What? I...
675
00:39:56,352 --> 00:39:58,604
I don't know.
She asked me to donate
676
00:39:58,646 --> 00:40:01,023
a signed book for the
school auction, all right?
677
00:40:01,065 --> 00:40:02,817
And we were talking
and I must have told her
678
00:40:02,858 --> 00:40:04,527
I've been blocked and it
just came out. I don't know.
679
00:40:04,568 --> 00:40:05,736
Why, if it bothered
you so much,
680
00:40:05,778 --> 00:40:07,113
why are you waiting
so long to bring it up?
681
00:40:07,154 --> 00:40:08,406
-If it bothered me?
-Yeah.
682
00:40:08,447 --> 00:40:09,323
Time out.
683
00:40:11,158 --> 00:40:13,077
This isn't couple's therapy.
684
00:40:13,119 --> 00:40:14,620
Let's remember
why we're here.
685
00:40:14,662 --> 00:40:15,955
Who we're here for.
686
00:40:15,996 --> 00:40:18,582
We all need to be on the same
team for Katie's sake.
687
00:40:18,624 --> 00:40:21,961
She's good at hiding it,
but right now she's frightened
688
00:40:22,002 --> 00:40:23,879
about those test
results next week.
689
00:40:24,839 --> 00:40:25,714
Okay?
690
00:40:34,723 --> 00:40:35,766
Give me a hug.
691
00:40:40,062 --> 00:40:42,440
You have so much fun
with Maddie tonight, okay?
692
00:40:42,481 --> 00:40:43,482
You deserve it.
693
00:40:44,233 --> 00:40:46,110
Thanks. I gotta go.
694
00:41:09,300 --> 00:41:11,469
Maddie was our weakest link.
695
00:41:11,510 --> 00:41:13,387
I warned that bitch
to stay away from Ryan,
696
00:41:13,429 --> 00:41:16,348
but she wouldn't listen.
She's lucky it wasn't worse.
697
00:41:18,142 --> 00:41:21,604
Holy shit.
That chick is delulu.
698
00:41:21,645 --> 00:41:23,439
Yeah. And I sent it
to Veronica.
699
00:41:23,481 --> 00:41:25,065
-No, you didn't.
-Yeah.
700
00:41:25,107 --> 00:41:26,942
Yeah, and I told her
if she didn't leave us alone,
701
00:41:26,984 --> 00:41:28,277
I'll send it to Coach Simone.
702
00:41:29,111 --> 00:41:30,488
Did she trip?
703
00:41:30,529 --> 00:41:32,323
She tried to act like
it was no big deal,
704
00:41:32,364 --> 00:41:34,700
but I could tell
she was scared.
705
00:41:42,416 --> 00:41:44,126
Hey, perfect timing.
706
00:41:45,211 --> 00:41:46,170
Hey, Tom.
707
00:41:46,212 --> 00:41:48,088
Sorry to bug you again.
708
00:41:48,130 --> 00:41:49,673
Are you kidding me?
709
00:41:49,715 --> 00:41:50,925
Today's my lucky day.
710
00:41:52,718 --> 00:41:55,012
Can I talk to you about
something in private?
711
00:42:02,394 --> 00:42:04,063
-Ow.
-What?
712
00:42:04,104 --> 00:42:05,272
That still stings.
713
00:42:06,315 --> 00:42:07,858
Oh, my God,
did you get burned?
714
00:42:07,900 --> 00:42:09,777
Yeah. Kitchen mishap.
715
00:42:10,986 --> 00:42:12,279
Bella used to do
all the cooking.
716
00:42:12,321 --> 00:42:14,907
I'm still... learning.
717
00:42:15,908 --> 00:42:17,034
I'm sorry.
718
00:42:19,161 --> 00:42:20,579
Um...
719
00:42:20,621 --> 00:42:23,040
I think I know what it
is you wanted to talk about.
720
00:42:26,126 --> 00:42:30,089
Tom, I'm sorry, I... I think
that you might have...
721
00:42:34,760 --> 00:42:36,762
Oh, my God!
722
00:42:36,804 --> 00:42:38,430
Oh, my God, Liv!
No! Liv!
723
00:42:38,472 --> 00:42:40,140
No, no, no,
it's okay. It's okay.
724
00:42:40,182 --> 00:42:42,476
No, it is not okay, Tom!
I'm gonna go talk to her.
725
00:42:42,518 --> 00:42:44,520
No, no, no.
I'll do it, okay?
726
00:42:44,562 --> 00:42:45,521
Don't worry.
727
00:42:47,856 --> 00:42:49,066
I'll take care of it.
728
00:42:54,363 --> 00:42:55,614
Oh, my God.
729
00:43:00,536 --> 00:43:01,662
You'll cover for me?
730
00:43:01,704 --> 00:43:02,705
Of course.
731
00:43:03,247 --> 00:43:04,456
Have fun.
732
00:43:04,498 --> 00:43:06,125
Thanks, Maddie.
733
00:43:07,293 --> 00:43:08,586
Wish me luck.
734
00:43:08,627 --> 00:43:10,296
Don't do anything
I wouldn't do.
735
00:43:11,213 --> 00:43:12,548
-Bye.
-Bye.
736
00:43:23,309 --> 00:43:24,351
Let's go.
737
00:43:24,393 --> 00:43:25,603
-Let's get out of here.
-Yeah.
738
00:43:29,898 --> 00:43:31,358
There she goes.
739
00:43:31,400 --> 00:43:33,110
Mommy's little angel.
740
00:43:33,152 --> 00:43:34,695
Mommy's little slut.
741
00:43:45,247 --> 00:43:48,959
Ali, I'm so sorry.
742
00:43:49,001 --> 00:43:50,586
I almost forgot
Peter's birthday.
743
00:43:51,587 --> 00:43:53,589
And... I'm an idiot.
744
00:43:53,631 --> 00:43:58,260
I've been distracted with work
and neglecting you and...
745
00:43:58,302 --> 00:44:00,220
I don't even care
if I never sell a book again.
746
00:44:00,262 --> 00:44:02,598
I just... I love you,
you know that?
747
00:44:02,640 --> 00:44:03,849
And I'm so sorry.
748
00:44:06,060 --> 00:44:07,227
I love you.
749
00:44:36,924 --> 00:44:39,218
Do you ever think
about running away?
750
00:44:42,888 --> 00:44:44,682
Starting over?
751
00:44:44,723 --> 00:44:46,892
I used to.
When I was your age.
752
00:44:47,893 --> 00:44:49,687
Don't do that.
753
00:44:49,728 --> 00:44:51,689
I hate it when
you act like I'm a kid.
754
00:44:55,359 --> 00:44:56,402
Jordan, come on.
755
00:44:56,443 --> 00:44:58,028
We're supposed
to be celebrating.
756
00:45:02,366 --> 00:45:03,283
Okay.
757
00:45:04,618 --> 00:45:06,161
Well, I have
a surprise for you.
758
00:45:07,413 --> 00:45:08,789
I have something
to tell you.
759
00:45:08,831 --> 00:45:10,040
Surprise first.
760
00:45:10,582 --> 00:45:12,000
Close your eyes.
761
00:45:23,512 --> 00:45:24,888
Okay, you can open.
762
00:46:03,385 --> 00:46:04,720
Happy birthday.
763
00:47:00,442 --> 00:47:01,401
Hi.
764
00:47:07,825 --> 00:47:09,243
Thanks for coming.
765
00:47:10,494 --> 00:47:12,162
Well, you wouldn't
stop DMing me,
766
00:47:12,204 --> 00:47:13,580
so it was either this
or block you.
767
00:47:15,040 --> 00:47:16,458
Can I get you
something to drink?
768
00:47:17,835 --> 00:47:21,797
Okay, I'm not really sure
where to begin...
769
00:47:21,839 --> 00:47:23,257
Oh, how about the fact
770
00:47:23,298 --> 00:47:25,676
that I have to see my dad's
tongue down your throat?
771
00:47:28,053 --> 00:47:30,013
-Right.
-That was so nasty.
772
00:47:30,055 --> 00:47:33,559
There is nothing going on
between me and your dad.
773
00:47:33,600 --> 00:47:35,102
I know what that
must have looked like,
774
00:47:35,143 --> 00:47:37,229
but I am not interested
in him in that way
775
00:47:37,271 --> 00:47:38,438
and I've made
that very clear...
776
00:47:38,480 --> 00:47:40,274
Okay, great.
Can I go now?
777
00:47:40,315 --> 00:47:41,191
No.
778
00:47:42,693 --> 00:47:44,361
I saw you
shopping yesterday.
779
00:47:45,404 --> 00:47:46,697
So?
780
00:47:46,738 --> 00:47:49,741
So I thought you might need
someone to talk to.
781
00:47:49,783 --> 00:47:52,244
You can't pretend
it isn't happening, Liv.
782
00:47:52,286 --> 00:47:53,579
Have you been to a doctor?
783
00:47:54,162 --> 00:47:55,914
What?
784
00:47:55,956 --> 00:47:58,250
Honey, I saw you buying
the pregnancy book.
785
00:47:59,918 --> 00:48:01,086
Oh, my God.
786
00:48:01,128 --> 00:48:03,422
I just want you to know
I'm here for you.
787
00:48:03,463 --> 00:48:06,300
I can't believe
I'm related to you.
788
00:48:06,341 --> 00:48:08,802
Look, I know that
you are not looking
789
00:48:08,844 --> 00:48:10,053
for a new mom.
790
00:48:10,095 --> 00:48:12,347
Why would I need
a new mom?
791
00:48:12,389 --> 00:48:15,309
I'm just saying
I can be your friend.
792
00:48:15,350 --> 00:48:16,894
You don't even like me.
793
00:48:17,519 --> 00:48:18,854
Yes, I do.
794
00:48:18,896 --> 00:48:20,772
Liv, of course
I do. I...
795
00:48:28,530 --> 00:48:29,698
Hey.
796
00:48:29,740 --> 00:48:31,033
Hey, did you pick up Katie
this morning?
797
00:48:31,074 --> 00:48:33,452
No, you were supposed
to pick her up.
798
00:48:33,493 --> 00:48:35,954
Yeah, I'm at Maddie's now,
Katie's not here.
799
00:48:36,622 --> 00:48:37,956
What do you mean?
800
00:48:37,998 --> 00:48:40,459
Maddie's mom thought I picked
her up a few hours ago.
801
00:48:40,500 --> 00:48:42,002
Heather saw her leave?
802
00:48:42,044 --> 00:48:43,378
No, Maddie did.
803
00:48:43,420 --> 00:48:44,922
Well, what about
Find my Phone?
804
00:48:44,963 --> 00:48:47,132
I don't know,
it must be turned off.
805
00:48:47,174 --> 00:48:49,217
This is kind
of weird, right?
806
00:48:49,259 --> 00:48:50,761
Okay, stay there.
I'm coming over.
807
00:48:53,430 --> 00:48:54,806
Hey, it's Katie.
808
00:48:54,848 --> 00:48:57,643
You can leave me a message
or send me a text.
809
00:48:57,684 --> 00:49:01,229
Katie, call me, please.
810
00:49:01,271 --> 00:49:02,272
You're not in trouble,
811
00:49:02,314 --> 00:49:03,941
I just need to know
where you are
812
00:49:03,982 --> 00:49:06,610
and I need to know now, okay?
813
00:49:06,652 --> 00:49:08,153
I love you.
814
00:49:12,574 --> 00:49:14,910
-Tom?
-Ali, I'm glad you picked up.
815
00:49:14,952 --> 00:49:16,161
Have you heard from Katie?
816
00:49:16,203 --> 00:49:17,412
No, should I have?
817
00:49:17,454 --> 00:49:19,039
She left Maddie's house
this morning
818
00:49:19,081 --> 00:49:20,791
without telling us.
We don't know where she is.
819
00:49:20,832 --> 00:49:21,792
That's terrible.
820
00:49:21,833 --> 00:49:23,001
I'm sorry, I can't
talk right now.
821
00:49:33,512 --> 00:49:34,805
I don't know where she is.
822
00:49:36,264 --> 00:49:37,724
I swear.
823
00:49:37,766 --> 00:49:40,686
I mean, she left
in kind of a hurry
824
00:49:40,727 --> 00:49:43,981
and I thought you were
waiting for her.
825
00:49:44,022 --> 00:49:46,316
Is there anyone that
she might have gone to meet?
826
00:49:46,817 --> 00:49:47,859
Maybe a boy?
827
00:49:50,737 --> 00:49:53,240
Are you sure, Maddie?
This is really important.
828
00:49:55,158 --> 00:49:56,159
I'm sure.
829
00:50:03,583 --> 00:50:05,669
If you have any ideas
where she might be.
830
00:50:05,711 --> 00:50:08,380
Okay, well, I'll let you know
if I hear anything.
831
00:50:08,422 --> 00:50:10,424
Maybe check her socials.
She posts all the time.
832
00:50:11,717 --> 00:50:15,262
Her last post is
from a week ago.
833
00:50:15,303 --> 00:50:17,305
Oh. I mean
her other account.
834
00:50:17,347 --> 00:50:18,932
Katie has another account?
835
00:50:18,974 --> 00:50:21,685
Yeah, but she has to accept
you as a follower to see it.
836
00:50:21,727 --> 00:50:23,186
Can I use your account?
837
00:50:24,688 --> 00:50:27,691
"NaughtyCheerBabe09"?
838
00:50:27,733 --> 00:50:29,901
Jesus Christ, this is like
a magnet for perverts.
839
00:50:29,943 --> 00:50:31,403
What else do you think
she's hiding?
840
00:50:34,698 --> 00:50:36,158
It's Liv.
841
00:50:36,199 --> 00:50:38,285
Liv, it's Ali.
I know I'm the last person
842
00:50:38,326 --> 00:50:39,911
you wanna talk to right now,
843
00:50:39,953 --> 00:50:41,705
but please, please
call me back.
844
00:50:41,747 --> 00:50:42,873
It's an emergency.
845
00:50:46,168 --> 00:50:49,504
I saw Liv at the bookstore
buying a pregnancy book.
846
00:50:50,964 --> 00:50:52,215
Whoa, is she pregnant?
847
00:50:52,257 --> 00:50:54,217
Well, I thought she must be,
848
00:50:54,259 --> 00:50:57,220
but... I can't believe
I'm about to say this.
849
00:50:57,262 --> 00:50:58,638
Honey, what if
Katie's pregnant
850
00:50:58,680 --> 00:51:00,140
and Liv's been trying
to help her?
851
00:51:00,182 --> 00:51:01,349
No, that's impossible.
852
00:51:01,391 --> 00:51:03,185
Katie's never even had
a boyfriend.
853
00:51:03,226 --> 00:51:05,228
Are we sure about that?
854
00:51:05,270 --> 00:51:07,022
Are we sure about anything?
855
00:51:09,775 --> 00:51:11,109
I'm gonna
go look for her.
856
00:51:11,151 --> 00:51:12,277
Okay, where?
857
00:51:12,319 --> 00:51:14,821
I don't know,
the park, the school,
858
00:51:14,863 --> 00:51:16,073
I just can't be here.
859
00:51:16,114 --> 00:51:17,491
Okay, I'll come with you.
860
00:51:17,532 --> 00:51:19,576
Maybe you stay here
in case she comes back.
861
00:51:20,619 --> 00:51:21,495
Yeah, okay.
862
00:51:22,662 --> 00:51:23,663
Try Liv again.
863
00:51:23,705 --> 00:51:26,792
I don't know.
Try... try anyone.
864
00:51:39,805 --> 00:51:41,139
Sorry, it's just me.
865
00:51:43,141 --> 00:51:44,351
It's okay.
866
00:51:45,102 --> 00:51:46,019
She's not back?
867
00:51:46,770 --> 00:51:48,021
No.
868
00:51:49,147 --> 00:51:50,232
Can I come in?
869
00:51:50,607 --> 00:51:51,483
Yeah.
870
00:51:56,196 --> 00:51:58,615
Amy, uh, wanted me
to give this to you.
871
00:52:00,158 --> 00:52:01,243
Oh, that's so sweet,
872
00:52:01,284 --> 00:52:02,786
but I can't take
her stuffed animal.
873
00:52:02,828 --> 00:52:05,664
Well, she overheard how
upset you are about Katie
874
00:52:05,705 --> 00:52:08,542
and she wants you
to borrow him.
875
00:52:08,583 --> 00:52:10,335
-Ah.
-Amy says he's good luck.
876
00:52:12,087 --> 00:52:13,380
Well, tell Amy
877
00:52:13,421 --> 00:52:15,715
I will take very good care
of Mr. Bunny
878
00:52:15,757 --> 00:52:20,387
and I will get him back
to her as soon as I can.
879
00:52:20,428 --> 00:52:22,264
I'm worried
she ran away, Ali.
880
00:52:22,305 --> 00:52:23,473
Me, too.
881
00:52:23,515 --> 00:52:26,476
She's been so stressed
about this cancer test.
882
00:52:26,518 --> 00:52:27,644
And everything else.
883
00:52:27,686 --> 00:52:30,021
The, um, what's the mean
girl's name, Vicky?
884
00:52:30,063 --> 00:52:32,691
Veronica?
She told you about her?
885
00:52:32,732 --> 00:52:34,359
Katie's really
scared of her.
886
00:52:34,401 --> 00:52:35,527
Scared why?
887
00:52:35,569 --> 00:52:37,487
I don't know.
She clammed up.
888
00:52:40,740 --> 00:52:41,575
Oh, God.
889
00:52:42,909 --> 00:52:44,202
I... Oh!
890
00:52:48,915 --> 00:52:51,793
So are we gonna just pretend
like yesterday didn't happen?
891
00:52:51,835 --> 00:52:53,628
Tom, I'm sorry.
892
00:52:53,670 --> 00:52:57,549
I got carried away,
we both got carried away.
893
00:52:57,591 --> 00:52:59,926
But that's not true,
is it?
894
00:53:01,678 --> 00:53:02,888
Tom, I'm married.
895
00:53:02,929 --> 00:53:04,514
Jeff doesn't
make you happy.
896
00:53:04,556 --> 00:53:06,016
Of course he does.
897
00:53:06,057 --> 00:53:09,561
We... This has been so surreal
898
00:53:09,603 --> 00:53:11,813
and very stressful and...
899
00:53:11,855 --> 00:53:13,899
And it's me you turned to.
900
00:53:17,152 --> 00:53:18,695
Tom, um,
901
00:53:20,780 --> 00:53:24,576
you are
in a vulnerable place.
902
00:53:24,618 --> 00:53:26,620
Jeff and I are in
a vulnerable place.
903
00:53:26,661 --> 00:53:30,457
Obviously we will all be
in each other's lives
904
00:53:30,498 --> 00:53:33,668
so I really hope
we can get beyond this.
905
00:53:33,710 --> 00:53:37,130
I... I hope we can
still be friends.
906
00:53:37,923 --> 00:53:38,882
Friends?
907
00:53:39,925 --> 00:53:40,884
Friends.
908
00:53:41,384 --> 00:53:42,385
I understand.
909
00:53:42,427 --> 00:53:45,430
I'm sorry if I misread
your intentions.
910
00:53:45,472 --> 00:53:46,848
I'm sorry, too.
911
00:53:46,890 --> 00:53:48,975
This has been crazy.
912
00:53:50,769 --> 00:53:51,686
Okay.
913
00:53:57,275 --> 00:54:00,904
You'll tell me as soon as
you hear from Katie, right?
914
00:54:00,946 --> 00:54:02,489
Yes, of course.
Right away.
915
00:54:03,323 --> 00:54:04,199
Okay.
916
00:54:05,909 --> 00:54:06,826
Thanks.
917
00:54:14,584 --> 00:54:16,544
-Hi.
-Anything new?
918
00:54:16,586 --> 00:54:17,921
No.
919
00:54:17,963 --> 00:54:19,214
I'm calling the police.
920
00:54:21,174 --> 00:54:22,926
Well, it seems like
Katie planned this.
921
00:54:22,968 --> 00:54:23,969
Someone picked her up,
922
00:54:24,010 --> 00:54:25,262
we just need
to figure out who.
923
00:54:25,303 --> 00:54:26,805
We can get her texts
from her provider
924
00:54:26,846 --> 00:54:29,432
but even with your
permission, it takes time.
925
00:54:32,143 --> 00:54:33,270
This is her computer?
926
00:54:33,812 --> 00:54:34,938
-Yes.
-Mmm-hmm.
927
00:54:34,980 --> 00:54:36,022
With everything you
told me about
928
00:54:36,064 --> 00:54:37,482
what Katie's
been going through
929
00:54:37,524 --> 00:54:39,859
there's a big chance she's
just blowing off steam.
930
00:54:39,901 --> 00:54:42,112
Odds are she'll be home
before bedtime.
931
00:54:42,153 --> 00:54:43,446
We see this
all the time.
932
00:54:44,781 --> 00:54:45,657
Okay.
933
00:55:16,146 --> 00:55:19,065
No.
934
00:55:25,030 --> 00:55:26,781
Let me out!
935
00:55:37,917 --> 00:55:39,669
What?
936
00:55:39,711 --> 00:55:41,171
Maddie has
something to say.
937
00:55:45,717 --> 00:55:46,718
I lied.
938
00:55:47,886 --> 00:55:49,095
I'm so sorry.
939
00:55:49,137 --> 00:55:51,139
I really thought she was
gonna be back by now.
940
00:55:51,181 --> 00:55:52,390
Maddie, where is she?
941
00:55:54,267 --> 00:55:56,353
She snuck out last night
to see Jordan.
942
00:55:58,313 --> 00:56:00,148
She never came back.
943
00:56:00,190 --> 00:56:01,941
She hasn't answered
any of my texts.
944
00:56:01,983 --> 00:56:03,109
Who the hell is Jordan?
945
00:56:08,156 --> 00:56:10,325
Let's not get crazy,
Mr. and Mrs. Mitchell.
946
00:56:18,708 --> 00:56:20,377
Jordan? Craig?
947
00:56:21,086 --> 00:56:22,087
Open the door.
948
00:56:24,214 --> 00:56:25,799
-Is she here?
-What?
949
00:56:25,840 --> 00:56:27,425
Katie,
where is she?
950
00:56:27,467 --> 00:56:28,843
I don't know,
she's not here!
951
00:56:28,885 --> 00:56:29,761
Katie!
952
00:56:31,221 --> 00:56:33,056
-Jordan Burr?
-Yeah.
953
00:56:33,098 --> 00:56:34,724
Detective Davis,
Greenwood PD.
954
00:56:35,517 --> 00:56:36,393
May I come in?
955
00:56:36,935 --> 00:56:37,852
I guess.
956
00:56:37,894 --> 00:56:38,853
Katie?
957
00:56:38,895 --> 00:56:40,397
She's not here.
958
00:56:40,438 --> 00:56:41,648
Why would
she be here?
959
00:56:41,689 --> 00:56:42,774
You can't just barge
in here
960
00:56:42,816 --> 00:56:43,817
because I'm the hired help!
961
00:56:43,858 --> 00:56:45,193
We know you were with
Katie last night
962
00:56:45,235 --> 00:56:46,569
and now she's missing.
963
00:56:46,611 --> 00:56:49,072
-Missing?
-What did you do to her? She's only 15.
964
00:56:49,114 --> 00:56:50,573
Hey, man, I didn't
do anything wrong.
965
00:56:50,615 --> 00:56:51,991
You ever hear
of statutory rape?
966
00:56:52,033 --> 00:56:53,076
You're not helping,
Mr. Mitchell.
967
00:56:53,118 --> 00:56:54,327
Let's keep it
respectful.
968
00:56:54,369 --> 00:56:55,662
We all have
the same goal here.
969
00:56:56,413 --> 00:56:57,372
Right, Jordan?
970
00:56:57,414 --> 00:56:58,289
Please.
971
00:56:59,541 --> 00:57:00,750
I don't have anything
to hide.
972
00:57:01,376 --> 00:57:03,420
Okay. So let's talk.
973
00:57:03,461 --> 00:57:05,505
Maybe you wanna get
dressed first.
974
00:57:05,547 --> 00:57:08,341
Yeah. Put on
a goddamn shirt.
975
00:57:17,892 --> 00:57:18,935
Ugh.
976
00:57:55,138 --> 00:57:57,182
What's the nature of
your relationship with Katie?
977
00:57:58,433 --> 00:57:59,434
We're friends.
978
00:58:00,477 --> 00:58:02,270
That's all?
Nothing romantic?
979
00:58:02,312 --> 00:58:04,814
No. No,
just friends.
980
00:58:04,856 --> 00:58:06,065
Then why the secret meeting?
981
00:58:06,107 --> 00:58:07,358
It wasn't a secret meeting.
982
00:58:07,400 --> 00:58:08,735
Her parents
didn't know about it.
983
00:58:08,776 --> 00:58:10,028
What would you call it?
984
00:58:10,069 --> 00:58:12,363
I know how this looks,
but it's not like that.
985
00:58:12,405 --> 00:58:14,574
Why did you pick Katie
up last night, Jordan?
986
00:58:15,533 --> 00:58:16,993
We had something
to celebrate.
987
00:58:22,123 --> 00:58:23,082
My birthday.
988
00:58:26,419 --> 00:58:28,046
Yesterday was your birthday?
989
00:58:31,090 --> 00:58:32,467
Did you turn 20?
990
00:58:38,181 --> 00:58:39,432
Peter?
991
00:58:43,686 --> 00:58:45,021
Is that what you called me?
992
00:58:49,526 --> 00:58:51,402
-I'm sorry.
-It's okay.
993
00:58:52,737 --> 00:58:53,780
It's really okay.
994
00:58:55,532 --> 00:58:56,908
I would never hurt Katie.
995
00:58:58,117 --> 00:59:00,537
I've known that you were
my birth mom
996
00:59:00,578 --> 00:59:01,996
for a couple of years.
997
00:59:02,038 --> 00:59:03,581
You didn't have
the records sealed.
998
00:59:04,999 --> 00:59:07,835
I thought maybe you would
wanna find me someday.
999
00:59:07,877 --> 00:59:09,796
I wanted you to.
1000
00:59:09,837 --> 00:59:11,381
I became friends
with Katie online.
1001
00:59:11,422 --> 00:59:12,882
She mentioned that
you were considering
1002
00:59:12,924 --> 00:59:15,885
a backyard renovation
and I told my dad about it.
1003
00:59:17,136 --> 00:59:19,055
Last night
she made it clear
1004
00:59:19,097 --> 00:59:21,015
that she had
feelings for me,
1005
00:59:21,057 --> 00:59:22,433
so I finally
had to tell her.
1006
00:59:22,475 --> 00:59:26,479
I told her that you,
you are my birth mom.
1007
00:59:26,521 --> 00:59:28,523
You, you lied to me
about everything!
1008
00:59:28,565 --> 00:59:29,983
My whole life is a lie!
1009
00:59:31,776 --> 00:59:34,404
God! What did I do
to deserve any of this?
1010
00:59:35,029 --> 00:59:35,947
Huh?
1011
00:59:41,536 --> 00:59:42,704
She freaked out.
1012
00:59:43,871 --> 00:59:45,832
Took her stuff,
ran away from me.
1013
00:59:46,708 --> 00:59:48,126
You just let her go?
1014
00:59:48,167 --> 00:59:49,377
I tried to stop her.
1015
00:59:50,086 --> 00:59:51,462
She was so mad at me.
1016
00:59:52,839 --> 00:59:54,632
I waited for her,
but she never came back.
1017
00:59:54,674 --> 00:59:56,884
I figured that
she just went home.
1018
00:59:56,926 --> 00:59:57,969
I'm sorry.
1019
01:00:36,633 --> 01:00:37,717
I'll be in the car.
1020
01:00:43,222 --> 01:00:44,682
I'm sorry I didn't
tell you sooner.
1021
01:00:45,933 --> 01:00:49,145
No, I'm just so glad
to finally know you.
1022
01:00:50,813 --> 01:00:51,731
I am.
1023
01:00:53,191 --> 01:00:56,444
And you seem like
you've been someone
1024
01:00:56,486 --> 01:01:00,281
that Katie could
really talk to. Thank you.
1025
01:01:00,323 --> 01:01:03,076
Can you think of anything else
that's been bothering her?
1026
01:01:03,117 --> 01:01:05,453
Just the normal
high school drama,
1027
01:01:05,495 --> 01:01:07,330
like with that nightmare
girl, Veronica.
1028
01:01:07,372 --> 01:01:09,123
What about Veronica?
1029
01:01:09,165 --> 01:01:10,833
Just that she hurt some girl
1030
01:01:10,875 --> 01:01:12,585
in cheerleading
practice really bad.
1031
01:01:12,627 --> 01:01:14,212
-What, on purpose?
-Mmm-hmm.
1032
01:01:14,253 --> 01:01:16,130
-Are you sure?
-Positive.
1033
01:01:16,172 --> 01:01:18,257
Katie's a smart kid.
She's got receipts.
1034
01:01:19,133 --> 01:01:20,259
She sent me proof.
1035
01:01:21,052 --> 01:01:21,969
Detective?
1036
01:01:25,390 --> 01:01:27,517
Why are you doing
this to me?
1037
01:01:32,772 --> 01:01:34,607
The last time
I saw Katie,
1038
01:01:34,649 --> 01:01:36,776
it was at school
on Friday, I guess.
1039
01:01:36,818 --> 01:01:39,654
Did you have anything to do
with Maddie's accident?
1040
01:01:39,696 --> 01:01:42,573
Oh, my God,
are you serious?
1041
01:01:42,615 --> 01:01:43,783
Seriously, Ali?
1042
01:01:43,825 --> 01:01:45,702
I know how emotional
you can get,
1043
01:01:45,743 --> 01:01:47,412
but you come to my house
unannounced,
1044
01:01:47,453 --> 01:01:49,539
start throwing around
crazy accusations?
1045
01:01:49,580 --> 01:01:51,332
I didn't
do anything.
1046
01:01:51,374 --> 01:01:52,625
You were the one
1047
01:01:52,667 --> 01:01:54,210
who was supposed to be
watching us, Mrs. Mitchell.
1048
01:01:54,252 --> 01:01:55,294
Exactly.
1049
01:01:55,336 --> 01:01:56,754
Okay.
1050
01:01:56,796 --> 01:01:58,256
Maddie was our weakest link.
1051
01:01:58,297 --> 01:02:00,258
I warned that bitch
to stay away from Ryan,
1052
01:02:00,299 --> 01:02:01,759
but she wouldn't listen.
1053
01:02:01,801 --> 01:02:04,137
She's lucky it wasn't worse.
1054
01:02:04,178 --> 01:02:06,723
Okay, look. I'm sure
that's just talk.
1055
01:02:06,764 --> 01:02:09,308
You didn't mean anything
by that, did you, Veronica?
1056
01:02:09,350 --> 01:02:11,936
I think your words speak
for themselves, Veronica.
1057
01:02:11,978 --> 01:02:13,813
We need to know everything.
1058
01:02:13,855 --> 01:02:15,106
It's time for me
to call my lawyer.
1059
01:02:15,148 --> 01:02:16,816
It's time for
you to stop talking.
1060
01:02:16,858 --> 01:02:19,110
Ali's right.
Shut the fuck up.
1061
01:02:19,152 --> 01:02:21,571
Let's get
back to Katie.
1062
01:02:21,612 --> 01:02:23,865
Is it true you haven't seen
her since school Friday?
1063
01:02:23,906 --> 01:02:24,991
I saw her last night.
1064
01:02:25,491 --> 01:02:26,492
Where?
1065
01:02:26,534 --> 01:02:29,287
Mount Raven Park.
We followed her.
1066
01:02:29,620 --> 01:02:30,747
We?
1067
01:02:30,788 --> 01:02:31,789
Brit was with me.
1068
01:02:31,831 --> 01:02:34,000
Why were you following her?
1069
01:02:34,041 --> 01:02:35,543
I knew she was going
to hook up
1070
01:02:35,585 --> 01:02:37,253
with some older guy.
1071
01:02:37,295 --> 01:02:40,256
Look, I just wanted to get
some pictures of them together.
1072
01:02:40,298 --> 01:02:42,884
Why is that?
To humiliate her?
1073
01:02:42,925 --> 01:02:45,178
So she wouldn't tell on me.
1074
01:02:45,219 --> 01:02:47,430
Katie's not as innocent
as you think.
1075
01:02:47,472 --> 01:02:48,973
She practically
did a striptease
1076
01:02:49,015 --> 01:02:50,016
for that guy, Jordan.
1077
01:02:51,017 --> 01:02:53,060
Oh, my God,
this is so cringe.
1078
01:02:53,102 --> 01:02:54,395
I'm gagging.
1079
01:02:54,437 --> 01:02:56,355
Such a basic bitch.
1080
01:02:56,397 --> 01:02:58,024
And then
what happened?
1081
01:02:58,065 --> 01:02:59,734
Katie!
Come back!
1082
01:02:59,776 --> 01:03:02,320
Then they got into some
kind of drama and she ran away.
1083
01:03:02,361 --> 01:03:04,322
Got your little slut
dance on video.
1084
01:03:09,076 --> 01:03:10,578
We didn't do
anything to her.
1085
01:03:10,620 --> 01:03:12,455
We just scared her a little.
1086
01:03:13,623 --> 01:03:14,791
I swear to God.
1087
01:03:26,928 --> 01:03:29,555
All right, thanks, Detective.
Please let us know.
1088
01:03:34,519 --> 01:03:38,231
I wish we could have
met Bella, you know?
1089
01:03:38,272 --> 01:03:43,402
The woman who gave us Katie
and... she raised our baby.
1090
01:03:43,444 --> 01:03:45,404
I bet she was
an amazing mother.
1091
01:03:45,446 --> 01:03:46,781
You're an amazing mother.
1092
01:03:48,574 --> 01:03:49,784
No.
1093
01:03:49,826 --> 01:03:50,827
Yes, you are.
1094
01:03:50,868 --> 01:03:52,703
No, no, look at the date
of this post.
1095
01:03:53,704 --> 01:03:56,874
That's... that's
from last week.
1096
01:03:56,916 --> 01:03:59,252
What... what
the hell is this?
1097
01:03:59,293 --> 01:04:01,504
If this house is
registered in Bella's name,
1098
01:04:01,546 --> 01:04:02,922
do you think we can
look up the address?
1099
01:04:03,339 --> 01:04:04,298
Of course.
1100
01:04:14,725 --> 01:04:16,811
Liv.
Who is it?
1101
01:04:19,647 --> 01:04:21,023
You must be
Ali and Jeff.
1102
01:04:21,732 --> 01:04:23,401
I'm Bella, Liv's mom.
1103
01:04:23,442 --> 01:04:24,485
You're...
1104
01:04:24,527 --> 01:04:27,446
Pregnant,
that's right, not Liv.
1105
01:04:27,488 --> 01:04:29,240
That was a pretty rude
assumption to make
1106
01:04:29,282 --> 01:04:30,908
about my daughter,
don't you think?
1107
01:04:31,742 --> 01:04:32,618
You're alive?
1108
01:04:34,495 --> 01:04:35,746
Tom told us you were dead.
1109
01:04:36,789 --> 01:04:38,291
What?
1110
01:04:38,332 --> 01:04:40,209
Oh, of course
you didn't know.
1111
01:04:40,251 --> 01:04:42,211
He told us not
to talk about you
1112
01:04:42,253 --> 01:04:44,297
in front of the kids.
1113
01:04:44,338 --> 01:04:46,173
We're never allowed
to talk about Mom
1114
01:04:46,215 --> 01:04:48,968
in front of Dad.
He kinda goes ballistic.
1115
01:04:53,097 --> 01:04:56,225
Hi. I'm Rory.
Bella's husband.
1116
01:04:57,268 --> 01:04:58,352
Jeff.
1117
01:04:58,394 --> 01:05:00,271
Did Dad do
something wrong again?
1118
01:05:03,983 --> 01:05:05,359
Let's go up
to your room, Amy.
1119
01:05:09,447 --> 01:05:10,823
I did
have cancer,
1120
01:05:10,865 --> 01:05:13,242
but nothing to do
with BRCA
1121
01:05:13,284 --> 01:05:15,995
or any inherited mutation.
1122
01:05:16,037 --> 01:05:18,581
So the cancer screening
we had done for Katie...
1123
01:05:18,623 --> 01:05:20,333
Was bullshit.
1124
01:05:20,374 --> 01:05:22,376
Tom's been manipulating us
the whole time.
1125
01:05:22,919 --> 01:05:24,337
My wife died.
1126
01:05:24,378 --> 01:05:27,757
It was a genetic mutation
of the BRCA gene.
1127
01:05:28,633 --> 01:05:30,927
But we did our
own DNA testing.
1128
01:05:30,968 --> 01:05:32,887
No, I did give birth
to Katie
1129
01:05:32,929 --> 01:05:34,388
and you gave birth
to Liv.
1130
01:05:34,430 --> 01:05:36,057
That much is true.
1131
01:05:36,098 --> 01:05:39,936
When I was in treatment,
Callum and Liv donated blood.
1132
01:05:39,977 --> 01:05:42,939
And that's when we found out
Liv wasn't a genetic match.
1133
01:05:42,980 --> 01:05:45,066
But it didn't matter.
1134
01:05:46,859 --> 01:05:48,110
Liv's my daughter.
1135
01:05:49,028 --> 01:05:50,863
And Katie is ours.
1136
01:05:51,697 --> 01:05:53,074
Exactly.
1137
01:05:53,115 --> 01:05:55,743
And I didn't feel like
tracking you guys down.
1138
01:05:55,785 --> 01:05:57,244
Tom and I
fought about it.
1139
01:05:58,371 --> 01:06:01,415
At that point, we fought
about everything.
1140
01:06:01,457 --> 01:06:04,502
He totally fell apart
after the divorce.
1141
01:06:04,543 --> 01:06:06,504
He had a nervous breakdown.
1142
01:06:06,545 --> 01:06:07,838
When was this?
1143
01:06:07,880 --> 01:06:09,382
Two years ago.
1144
01:06:09,423 --> 01:06:11,926
I got custody and...
1145
01:06:11,968 --> 01:06:13,970
Well, the kids don't
visit him often.
1146
01:06:14,011 --> 01:06:16,973
Especially since he stopped
taking his meds.
1147
01:06:17,014 --> 01:06:21,060
He's not always well
enough to see the kids.
1148
01:06:21,102 --> 01:06:23,938
Tom is keeping them away
from me on purpose.
1149
01:06:23,980 --> 01:06:26,315
So, Tom feels like
he lost everything.
1150
01:06:27,900 --> 01:06:31,028
And he's become fixated
on the daughter
1151
01:06:31,070 --> 01:06:32,321
he still might have
a chance with.
1152
01:06:32,363 --> 01:06:33,406
-He's got Katie.
-Yeah.
1153
01:06:35,408 --> 01:06:36,450
Hey.
1154
01:06:36,492 --> 01:06:37,910
Katie, I'm so
glad you called.
1155
01:06:37,952 --> 01:06:40,162
What is it?
What happened?
1156
01:06:40,204 --> 01:06:42,081
I can't trust anyone.
1157
01:06:42,123 --> 01:06:43,332
You can trust me.
1158
01:06:47,086 --> 01:06:49,005
And guess who's filling in.
1159
01:07:06,022 --> 01:07:07,064
Hey, good-looking.
1160
01:07:26,834 --> 01:07:27,960
Are they allowed
1161
01:07:28,002 --> 01:07:29,754
to just come on to our
property like this?
1162
01:07:29,795 --> 01:07:30,921
I think they might
be useful.
1163
01:07:34,133 --> 01:07:35,051
Come in.
1164
01:07:42,349 --> 01:07:43,601
We're already
conducting a search
1165
01:07:43,642 --> 01:07:44,769
of Tom Truby's apartment,
1166
01:07:44,810 --> 01:07:46,187
and we have his phone records.
1167
01:07:46,228 --> 01:07:48,064
He got a call
from Katie's cell
1168
01:07:48,105 --> 01:07:50,107
just before midnight
on Friday.
1169
01:07:50,149 --> 01:07:51,692
She must have called him
1170
01:07:51,734 --> 01:07:53,110
after she ran away
from Jordan.
1171
01:07:53,152 --> 01:07:54,278
You said
he stopped by here?
1172
01:07:54,320 --> 01:07:55,905
Yes, briefly.
1173
01:07:55,946 --> 01:07:57,990
Did you two talk about
anything other than Katie?
1174
01:07:59,200 --> 01:08:01,911
-Yes, we did.
-What was it?
1175
01:08:03,079 --> 01:08:05,790
The day that we know
Tom took Katie,
1176
01:08:05,831 --> 01:08:07,458
he also kissed me.
1177
01:08:10,377 --> 01:08:12,671
Um, what?
When did you see him?
1178
01:08:12,713 --> 01:08:15,007
I went to Callum's school
to meet Tom
1179
01:08:15,049 --> 01:08:17,927
because I still thought
that Liv was pregnant.
1180
01:08:17,968 --> 01:08:20,471
I wanted to talk to him
about it, and...
1181
01:08:20,513 --> 01:08:23,140
And he just kissed you
out of the blue?
1182
01:08:23,182 --> 01:08:24,141
Just like that?
1183
01:08:24,183 --> 01:08:25,851
Honey, I put
a stop to it,
1184
01:08:25,893 --> 01:08:27,436
I promise you, I did.
1185
01:08:29,105 --> 01:08:31,023
I'll be downstairs if you
need me, Detective.
1186
01:08:33,400 --> 01:08:34,276
Okay.
1187
01:08:36,237 --> 01:08:38,197
So, is that what you
and Tom talked about, Ali?
1188
01:08:38,948 --> 01:08:40,908
-The kiss?
-Yeah.
1189
01:08:40,950 --> 01:08:46,664
He... he seemed to hope that
it meant something more,
1190
01:08:46,705 --> 01:08:49,083
like there was some
kind of future for us.
1191
01:08:49,125 --> 01:08:51,710
Okay, we might be able to use
that to our advantage.
1192
01:08:51,752 --> 01:08:53,671
And how long
have you known Katie?
1193
01:08:53,712 --> 01:08:55,506
We've been best friends
since we were little.
1194
01:08:57,299 --> 01:08:58,592
I can't believe it.
1195
01:08:58,634 --> 01:09:00,010
I know
this is hard.
1196
01:09:01,887 --> 01:09:04,431
We're quickly approaching
the 48-hour mark,
1197
01:09:04,473 --> 01:09:07,977
a grim milestone in the
suspected kidnapping case
1198
01:09:08,018 --> 01:09:09,812
that seems like
it could be torn
1199
01:09:09,854 --> 01:09:13,315
straight from the pages of
one of her father's own books.
1200
01:09:13,357 --> 01:09:15,025
Authorities stress
the importance
1201
01:09:15,067 --> 01:09:18,946
of finding missing persons
within the first 72 hours.
1202
01:09:18,988 --> 01:09:20,114
Excuse me.
1203
01:09:20,156 --> 01:09:22,616
Unfortunately, the clock
is ticking down
1204
01:09:22,658 --> 01:09:24,410
on Katie and her family.
1205
01:09:24,451 --> 01:09:26,078
Hey!
1206
01:09:26,120 --> 01:09:29,081
The clock is not ticking
down on my daughter!
1207
01:09:29,123 --> 01:09:30,082
Why would
you say that?
1208
01:09:30,124 --> 01:09:31,709
Is that better
for your story?
1209
01:09:31,750 --> 01:09:33,294
Ali, I know you're hurting.
1210
01:09:33,335 --> 01:09:35,004
Please, tell us
how you feel.
1211
01:09:41,302 --> 01:09:42,553
Damn, Ali.
1212
01:09:43,470 --> 01:09:44,680
Kind of a badass.
1213
01:09:48,976 --> 01:09:50,686
That is definitely
going viral.
1214
01:09:50,728 --> 01:09:51,604
Wow.
1215
01:09:54,940 --> 01:09:57,151
How many times have
I embarrassed myself
1216
01:09:57,193 --> 01:09:58,736
in front of you now?
1217
01:09:58,777 --> 01:10:00,863
Honestly,
I've lost count.
1218
01:10:02,031 --> 01:10:05,242
But can I get you
something to eat, or...
1219
01:10:05,284 --> 01:10:06,744
That's sweet.
1220
01:10:06,785 --> 01:10:09,371
I don't really have much
of an appetite right now,
1221
01:10:09,413 --> 01:10:11,916
but thanks for being
here, Liv. It means a lot.
1222
01:10:12,625 --> 01:10:14,001
Yeah, no problem.
1223
01:10:15,753 --> 01:10:17,880
This is, um,
Jeff's office.
1224
01:10:23,093 --> 01:10:25,512
What's Mr. Bunny
doing in here?
1225
01:10:27,431 --> 01:10:29,516
Tom dropped him off.
1226
01:10:29,558 --> 01:10:31,977
He said Amy thought we could
use some good luck.
1227
01:10:32,770 --> 01:10:33,687
When?
1228
01:10:34,980 --> 01:10:37,441
The last time
I saw him. Why?
1229
01:10:37,483 --> 01:10:42,071
He... he just would always
leave notes for Amy in here.
1230
01:10:42,780 --> 01:10:43,614
What?
1231
01:10:45,199 --> 01:10:46,700
-This.
-Oh, my God!
1232
01:10:49,119 --> 01:10:51,705
"Give me a sign
and I'll wait for you at dusk
1233
01:10:51,747 --> 01:10:53,249
"at Julian's
where it all began.
1234
01:10:53,290 --> 01:10:56,835
"Come alone or you'll never
see our daughter again."
1235
01:10:57,253 --> 01:10:58,420
Okay, wait.
1236
01:10:58,462 --> 01:10:59,838
What does that mean,
"where it all began"?
1237
01:10:59,880 --> 01:11:02,341
Julian's.
St. Julian's, the hospital
1238
01:11:02,383 --> 01:11:03,676
where the swap happened.
1239
01:11:03,717 --> 01:11:05,761
That's where this all began.
1240
01:11:05,803 --> 01:11:06,971
Okay, we gotta tell
the police.
1241
01:11:07,012 --> 01:11:08,389
No, no, no, no, no, Liv.
1242
01:11:08,430 --> 01:11:10,391
It says come alone.
1243
01:11:10,432 --> 01:11:12,017
I can't show up
with the police.
1244
01:11:12,059 --> 01:11:13,477
I can't put Katie's
life at risk.
1245
01:11:13,519 --> 01:11:16,021
You don't think he'd
actually hurt Katie, right?
1246
01:11:19,066 --> 01:11:20,484
I don't know, honey.
Do you?
1247
01:11:23,570 --> 01:11:24,780
How can I help?
1248
01:11:26,365 --> 01:11:28,033
Don't tell anyone
what we found.
1249
01:11:29,576 --> 01:11:32,621
Katie, sweetie,
if you can hear me...
1250
01:11:34,373 --> 01:11:35,291
We love you.
1251
01:11:36,959 --> 01:11:39,044
And Tom,
1252
01:11:41,046 --> 01:11:43,090
we know that
you love Katie, too.
1253
01:11:44,466 --> 01:11:47,594
I know that you would
do everything
1254
01:11:47,636 --> 01:11:50,347
you possibly could
to take care of her.
1255
01:11:50,389 --> 01:11:52,308
We both want
what's best for Katie.
1256
01:11:53,976 --> 01:11:57,187
We both want
the same thing.
1257
01:11:58,856 --> 01:12:01,775
What's happened
has happened,
1258
01:12:01,817 --> 01:12:04,403
you can't change the past.
1259
01:12:04,445 --> 01:12:07,781
We need to, uh, we need
to focus on the future.
1260
01:12:09,616 --> 01:12:11,702
That's all that matters.
1261
01:12:14,872 --> 01:12:16,498
Thank you,
Mr. and Mrs. Mitchell.
1262
01:12:16,540 --> 01:12:17,958
We will now take
a few questions.
1263
01:13:06,507 --> 01:13:07,758
Here we go.
1264
01:13:20,896 --> 01:13:25,234
Let's just get
you all comfortable.
1265
01:13:25,275 --> 01:13:26,652
It's time for some dinner.
1266
01:13:33,242 --> 01:13:35,536
Katie, you need to get
your strength up here.
1267
01:13:35,577 --> 01:13:37,496
Have some.
1268
01:13:37,538 --> 01:13:39,415
Drink it down.
Here we go.
1269
01:13:40,165 --> 01:13:41,125
Here we go.
1270
01:13:42,209 --> 01:13:43,127
Yeah.
1271
01:13:45,838 --> 01:13:48,090
Come on, now.
Down the hatch.
1272
01:13:48,132 --> 01:13:49,133
Here we go.
1273
01:13:49,174 --> 01:13:51,844
One more big spoonful.
Here you go.
1274
01:13:52,302 --> 01:13:53,387
One more.
1275
01:13:55,013 --> 01:13:55,973
Mmm-hmm.
1276
01:13:59,852 --> 01:14:00,769
Good.
1277
01:14:06,942 --> 01:14:07,985
Get some rest.
1278
01:14:12,406 --> 01:14:13,782
Jordan, BF.
1279
01:14:18,579 --> 01:14:20,747
I could use a hug.
1280
01:14:22,166 --> 01:14:23,333
Not now, Ali.
1281
01:14:24,710 --> 01:14:26,086
You want to try,
try her birthday.
1282
01:14:26,128 --> 01:14:28,630
March. Yeah, spell it,
March, yeah, March 28th.
1283
01:14:59,119 --> 01:15:00,787
I'm gonna slip
out the side,
1284
01:15:00,829 --> 01:15:02,039
and you'll look after Jeff?
1285
01:15:02,080 --> 01:15:03,499
-Yeah. Yeah.
-Okay.
1286
01:15:03,540 --> 01:15:05,042
I got your back,
don't worry.
1287
01:15:05,083 --> 01:15:06,043
Thank you.
1288
01:15:07,211 --> 01:15:09,046
-Please be careful.
-I will.
1289
01:15:09,087 --> 01:15:10,464
-Okay.
-Okay.
1290
01:17:20,052 --> 01:17:22,179
Tom!
1291
01:17:22,220 --> 01:17:23,722
Where's Katie?
Is she here?
1292
01:17:24,598 --> 01:17:25,599
Give me your keys.
1293
01:17:25,641 --> 01:17:28,268
Uh, yeah. Here.
1294
01:17:28,685 --> 01:17:29,561
Phone.
1295
01:17:30,187 --> 01:17:31,063
Yeah.
1296
01:17:34,691 --> 01:17:36,026
Where's Katie, Tom?
1297
01:17:36,068 --> 01:17:36,943
Tom!
1298
01:17:39,112 --> 01:17:41,323
Why are you looking
at me like that?
1299
01:17:41,365 --> 01:17:42,908
You think I would hurt
our daughter?
1300
01:17:43,700 --> 01:17:45,535
Of course not.
1301
01:17:45,577 --> 01:17:47,913
No, I... I just miss her.
1302
01:17:47,954 --> 01:17:49,122
You know me, I worry.
1303
01:17:50,374 --> 01:17:52,417
-You'll see her soon.
-Okay.
1304
01:17:53,585 --> 01:17:54,628
Watch it!
1305
01:17:56,088 --> 01:17:58,173
Tom, nobody knows
I'm here.
1306
01:17:58,215 --> 01:17:59,466
You're hurting me.
1307
01:18:01,551 --> 01:18:02,636
Sorry, sweetheart.
1308
01:18:08,809 --> 01:18:10,227
You look very nice, Ali.
1309
01:18:11,853 --> 01:18:13,438
Thanks.
1310
01:18:20,946 --> 01:18:24,700
I'm sorry I wasn't
a gentleman before.
1311
01:18:26,952 --> 01:18:29,413
I'll take it
slow this time.
1312
01:19:14,458 --> 01:19:16,460
No one's following us,
I swear.
1313
01:19:17,753 --> 01:19:18,879
I believe you.
1314
01:19:20,964 --> 01:19:24,968
You're probably
pretty pissed at me.
1315
01:19:26,803 --> 01:19:28,221
Because of Bella?
1316
01:19:28,263 --> 01:19:29,806
Oh.
1317
01:19:33,351 --> 01:19:36,146
I think I understand why
you told me she was dead.
1318
01:19:37,939 --> 01:19:40,233
You were trying
to protect me.
1319
01:19:40,275 --> 01:19:42,027
Correct.
1320
01:19:43,445 --> 01:19:45,781
Yeah. Bella's
a class A bitch.
1321
01:19:46,782 --> 01:19:48,283
But you got that, right?
1322
01:19:48,325 --> 01:19:51,995
Yeah. Yes. Obviously.
1323
01:19:52,037 --> 01:19:55,248
I got excited about
my future with you and Katie.
1324
01:19:55,832 --> 01:19:57,292
But you led me on
1325
01:19:57,334 --> 01:20:00,337
and then you said
you didn't want me.
1326
01:20:00,378 --> 01:20:02,506
I wanted this to be easy.
I wanted this to be nice.
1327
01:20:02,547 --> 01:20:06,718
I wanted you to...
I wanted you to come with us.
1328
01:20:06,760 --> 01:20:11,306
I just... I didn't know how
to handle my feelings.
1329
01:20:12,265 --> 01:20:13,141
Hmm.
1330
01:20:17,521 --> 01:20:20,273
We all deserve
second chances.
1331
01:20:24,861 --> 01:20:26,947
I always dreamed
of living up here.
1332
01:20:26,988 --> 01:20:29,741
Did you rent a place?
1333
01:20:29,783 --> 01:20:33,537
Uh, I found a little spot
that takes cash.
1334
01:20:34,788 --> 01:20:36,665
It's a little dated, but...
1335
01:20:38,542 --> 01:20:39,793
We gotta start somewhere.
1336
01:20:43,463 --> 01:20:47,133
We can't all be
best-selling novelists.
1337
01:20:50,178 --> 01:20:51,054
No.
1338
01:20:54,015 --> 01:20:55,475
You gonna miss Jeff's money?
1339
01:20:56,393 --> 01:20:57,727
I didn't say that.
1340
01:21:02,315 --> 01:21:03,441
Of course you didn't.
1341
01:21:16,371 --> 01:21:19,457
This is it.
Home sweet home.
1342
01:21:42,314 --> 01:21:43,398
Katie?
1343
01:21:46,318 --> 01:21:47,819
-Katie?
-She's resting.
1344
01:21:54,075 --> 01:21:55,827
Katie? Baby?
1345
01:21:57,954 --> 01:21:59,080
You locked her in?
1346
01:21:59,831 --> 01:22:01,249
You left me
no choice.
1347
01:22:03,877 --> 01:22:05,211
You think
I wanted this?
1348
01:22:06,212 --> 01:22:07,964
No, of course not.
1349
01:22:08,006 --> 01:22:08,882
Katie?
1350
01:22:09,841 --> 01:22:12,052
Oh, my God.
Katie! Katie!
1351
01:22:12,552 --> 01:22:14,429
Katie! Katie!
1352
01:22:14,471 --> 01:22:15,889
Honey? Katie?
1353
01:22:15,931 --> 01:22:18,266
-Katie?
-Mom.
1354
01:22:18,308 --> 01:22:19,517
It's okay.
1355
01:22:19,559 --> 01:22:21,353
I'm here, I'm here,
I'm here.
1356
01:22:21,394 --> 01:22:22,938
We're gonna get you
better, my love.
1357
01:22:22,979 --> 01:22:25,398
Let me see you.
What did you give her?
1358
01:22:25,440 --> 01:22:26,650
Just a sedative.
1359
01:22:26,691 --> 01:22:28,610
Tom. I need you
to help me get her upstairs.
1360
01:22:28,652 --> 01:22:30,820
She can't stay down here,
she's dehydrated.
1361
01:22:30,862 --> 01:22:32,656
I need to get her
some water, please.
1362
01:22:32,697 --> 01:22:33,573
Help me.
1363
01:22:37,911 --> 01:22:38,787
Okay.
1364
01:22:39,412 --> 01:22:40,455
Okay, baby.
1365
01:23:04,980 --> 01:23:05,855
Katie?
1366
01:23:07,232 --> 01:23:10,151
Katie, baby?
Hey, come here.
1367
01:23:10,193 --> 01:23:11,903
Come here, sweetheart.
I'm right here.
1368
01:23:11,945 --> 01:23:12,988
Let's drink some water.
1369
01:23:13,029 --> 01:23:14,072
Mom...
1370
01:23:14,114 --> 01:23:16,282
Shh. It's okay, baby.
It's okay.
1371
01:23:16,324 --> 01:23:17,784
Come on, have some water.
1372
01:23:18,702 --> 01:23:20,870
There you go.
That's it.
1373
01:23:20,912 --> 01:23:22,163
That's what you need,
sweetheart.
1374
01:23:22,205 --> 01:23:23,707
Come on,
a little more.
1375
01:23:23,748 --> 01:23:25,959
Just a little more,
look at me.
1376
01:23:26,001 --> 01:23:29,129
Just a little more.
Okay. That's good.
1377
01:23:29,170 --> 01:23:30,422
That's good, honey.
1378
01:23:30,463 --> 01:23:31,548
Isn't this perfect?
1379
01:23:32,841 --> 01:23:34,926
It's finally just me
and my two girls.
1380
01:23:36,803 --> 01:23:38,304
Hey, what do we want
to do first?
1381
01:23:39,180 --> 01:23:40,390
Family movie night?
1382
01:23:41,516 --> 01:23:44,269
Uh, Tom?
She's got the chills.
1383
01:23:44,310 --> 01:23:45,729
There's a tea kettle
in the kitchen,
1384
01:23:45,770 --> 01:23:48,064
would you make us
some hot tea? Hmm?
1385
01:23:48,106 --> 01:23:49,399
-Good idea.
-Yeah.
1386
01:23:55,363 --> 01:23:58,033
The closest neighbor
is a half mile away.
1387
01:23:59,534 --> 01:24:01,536
And you should know
that I have a gun.
1388
01:24:07,292 --> 01:24:09,002
You've
reached Ali, leave a message.
1389
01:24:10,545 --> 01:24:12,172
She's not answering.
1390
01:24:12,213 --> 01:24:13,465
I'll check her location.
1391
01:24:18,720 --> 01:24:20,472
What's Ali doing
at St. Julian's?
1392
01:24:24,100 --> 01:24:25,060
Liv?
1393
01:24:26,394 --> 01:24:27,812
You told me she was
going for a drive
1394
01:24:27,854 --> 01:24:29,147
to clear her head.
1395
01:24:30,690 --> 01:24:31,983
That's not true,
is it?
1396
01:24:35,779 --> 01:24:38,073
She's trying to save Katie.
1397
01:24:38,114 --> 01:24:39,741
We just have
to give her a chance.
1398
01:24:43,620 --> 01:24:44,788
Tell me everything.
1399
01:24:50,085 --> 01:24:52,003
Baby, everything's
gonna be okay.
1400
01:24:52,045 --> 01:24:53,213
I'm so scared.
1401
01:24:53,254 --> 01:24:54,672
I know, sweetheart.
It's gonna be okay.
1402
01:24:54,714 --> 01:24:56,508
But Mom, he's insane.
1403
01:24:56,549 --> 01:24:58,301
I'm gonna get us out of here,
I promise you.
1404
01:24:58,343 --> 01:24:59,552
Do you understand me?
1405
01:25:11,356 --> 01:25:12,941
Katie...
1406
01:25:12,982 --> 01:25:14,692
Baby, look at me.
Look at me.
1407
01:25:14,734 --> 01:25:16,402
You do not have
that mutated gene.
1408
01:25:17,237 --> 01:25:18,655
-He made it up.
-What?
1409
01:25:18,696 --> 01:25:20,615
Your birth mother's
not dead, sweetheart.
1410
01:25:20,657 --> 01:25:22,909
-What?
-There's no cancer, okay?
1411
01:25:24,327 --> 01:25:25,870
Oh, my God.
1412
01:25:25,912 --> 01:25:27,247
Shh. I know.
1413
01:25:29,249 --> 01:25:31,209
Here we go. Yeah.
1414
01:25:31,251 --> 01:25:33,253
Come on, baby.
It'll make you feel better.
1415
01:25:33,294 --> 01:25:35,046
Don't drink that.
1416
01:25:36,297 --> 01:25:37,924
Feeling better?
1417
01:25:37,966 --> 01:25:39,676
I think she's gonna
need a minute.
1418
01:25:39,717 --> 01:25:41,803
Tom, she's been
through a lot.
1419
01:25:41,845 --> 01:25:43,555
Well, drink the tea
before it gets cold.
1420
01:25:44,389 --> 01:25:45,598
I don't want tea.
1421
01:25:46,474 --> 01:25:48,101
I don't want
anything from you.
1422
01:25:48,143 --> 01:25:49,310
Hey!
1423
01:25:49,352 --> 01:25:51,146
That's not how you talk
to your father, Katie.
1424
01:25:51,187 --> 01:25:52,313
Right, Ali?
1425
01:25:52,897 --> 01:25:53,898
Right.
1426
01:25:54,649 --> 01:25:56,401
Oh. What kind of tea is it?
1427
01:25:57,110 --> 01:25:58,278
I don't remember.
1428
01:25:59,237 --> 01:26:00,196
You just made it.
1429
01:26:00,238 --> 01:26:01,781
You can't remember
what it is?
1430
01:26:01,823 --> 01:26:03,366
Just drink
the fucking tea, Ali.
1431
01:26:13,877 --> 01:26:16,379
Ah! Ah!
1432
01:26:24,888 --> 01:26:27,599
I trusted you,
but you're just like Bella!
1433
01:26:28,975 --> 01:26:31,561
You're a liar, a cheat,
1434
01:26:31,603 --> 01:26:33,396
you want to take
my child, too!
1435
01:26:33,438 --> 01:26:35,064
Well, guess what?
I won't let you!
1436
01:26:35,106 --> 01:26:36,900
I'd rather see
you dead!
1437
01:26:44,657 --> 01:26:46,534
I'm sorry,
I didn't mean that.
1438
01:26:47,160 --> 01:26:49,204
Hey, Tom!
1439
01:26:50,747 --> 01:26:51,623
Ah!
1440
01:26:59,047 --> 01:27:01,257
-Mom, let's go!
-He has my keys.
1441
01:27:01,299 --> 01:27:02,717
We're getting
out of here.
1442
01:27:02,759 --> 01:27:03,593
Come on.
1443
01:27:07,555 --> 01:27:09,515
Stay the fuck down,
she's my daughter!
1444
01:27:09,557 --> 01:27:11,643
Come on, baby.
Come on, come on!
1445
01:27:12,644 --> 01:27:15,313
Run! Run! Come on!
1446
01:27:17,273 --> 01:27:18,191
Hold me.
1447
01:27:18,233 --> 01:27:19,442
Come on, come on,
come on.
1448
01:27:19,484 --> 01:27:20,985
I know, I know,
I got you.
1449
01:27:21,027 --> 01:27:22,320
Let's just get
in the car.
1450
01:27:24,364 --> 01:27:25,406
Come on!
1451
01:27:26,407 --> 01:27:27,492
Get in!
1452
01:27:32,121 --> 01:27:33,164
Mom!
1453
01:27:36,459 --> 01:27:37,377
Mom!
1454
01:28:06,239 --> 01:28:08,491
Let go of me! Mom!
1455
01:28:10,118 --> 01:28:11,744
Ah!
1456
01:28:17,041 --> 01:28:18,042
Get down!
1457
01:28:36,436 --> 01:28:38,771
Dad,
no! Dad!
1458
01:28:39,689 --> 01:28:41,399
Ah! Ugh!
1459
01:29:06,424 --> 01:29:07,342
Stop!
1460
01:29:12,347 --> 01:29:13,931
Please, Dad, just stop!
1461
01:29:15,975 --> 01:29:19,354
Liv, you... you won't do it.
You can't.
1462
01:29:20,396 --> 01:29:21,314
I will.
1463
01:29:22,523 --> 01:29:23,900
You taught me how.
1464
01:29:25,693 --> 01:29:28,154
I'm your dad, not him!
1465
01:29:28,196 --> 01:29:30,031
He's talked to me more
in the past two weeks
1466
01:29:30,073 --> 01:29:31,491
than you have in years.
1467
01:29:34,410 --> 01:29:35,745
I won't let you hurt him.
1468
01:29:45,588 --> 01:29:46,547
Honey.
1469
01:29:49,342 --> 01:29:50,802
How did
you find us?
1470
01:29:52,053 --> 01:29:53,221
The car's GPS.
1471
01:29:53,930 --> 01:29:55,181
Liv told me everything.
1472
01:30:10,863 --> 01:30:12,657
Can you pinpoint
the exact moment
1473
01:30:12,698 --> 01:30:14,409
you lost your innocence?
1474
01:30:16,202 --> 01:30:18,996
For me, it was
a series of them.
1475
01:30:20,248 --> 01:30:22,792
Like...
dominos falling.
1476
01:30:23,709 --> 01:30:24,836
Unstoppable.
1477
01:30:26,921 --> 01:30:29,048
Shattering my life,
piece by piece.
1478
01:30:30,508 --> 01:30:34,470
I wasn't the only one whose
life was torn apart,
1479
01:30:35,888 --> 01:30:37,849
but... we managed to put
things back together
1480
01:30:37,890 --> 01:30:39,559
the same way
they were broken.
1481
01:30:39,600 --> 01:30:41,185
One piece...
at a time.
1482
01:30:42,270 --> 01:30:44,522
At first, I couldn't
stop thinking
1483
01:30:44,564 --> 01:30:46,274
about everything I'd lost.
1484
01:30:47,400 --> 01:30:50,278
But eventually,
I was able to focus
1485
01:30:50,319 --> 01:30:52,572
on what I had gained.
1486
01:30:52,613 --> 01:30:56,284
I had been living a life
meant for someone else
1487
01:30:56,325 --> 01:30:58,870
and she had been living
one meant for me.
1488
01:30:58,911 --> 01:31:01,038
But the more Liv and I
got to know each other,
1489
01:31:01,080 --> 01:31:02,623
we realized each
of us were exactly
1490
01:31:02,665 --> 01:31:04,417
where we were
supposed to be.
1491
01:31:04,459 --> 01:31:07,211
We're both stronger than
we ever could have imagined.
1492
01:31:08,421 --> 01:31:09,964
I don't know
where Liv gets it,
1493
01:31:10,006 --> 01:31:12,675
but I get it from my mom.
1494
01:31:14,093 --> 01:31:17,138
She and my dad will be here
soon for parents weekend
1495
01:31:17,180 --> 01:31:19,432
and Mom will probably
have all kinds of
1496
01:31:19,474 --> 01:31:21,726
invasive questions
and worries
1497
01:31:21,767 --> 01:31:23,936
about how I'm doing
here at college.
1498
01:31:23,978 --> 01:31:28,191
It might get annoying,
but I can't wait to see her.
100987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.