All language subtitles for The Gospel Of Judas (National Geographic, 2006) [29.97 fps]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,506 --> 00:00:07,015 Da li �e dramati�no otkri�e ponovo napisati biblijsku istoriju? 2 00:00:07,431 --> 00:00:15,259 Saznajte dok Nacionalna geografija otkriva izgubljeno jevan�elje najve�eg biblijskog zlikovca. 3 00:00:19,758 --> 00:00:23,875 On je taj koji je predao svog prijatelja. 4 00:00:24,199 --> 00:00:27,939 On je taj koji je doveo do raspe�a. 5 00:00:32,704 --> 00:00:36,606 I on je taj koji je proklet za sva vremena. 6 00:00:39,928 --> 00:00:43,557 On je jedan od najomra�enijih ljudi u istoriji. 7 00:00:44,283 --> 00:00:49,140 Apostol koji je izdao Isusa Hrista. 8 00:00:50,187 --> 00:00:55,585 Vekovima je njegovo ime zna�ilo izdaju i prevaru. 9 00:00:56,312 --> 00:01:00,215 Juda Iskariotski. 10 00:01:01,418 --> 00:01:05,321 Sada, skriveno gotovo dve hiljade godina, 11 00:01:05,322 --> 00:01:10,209 staro jevan�elje se pojavljuje iz peska Egipta. 12 00:01:11,502 --> 00:01:14,665 Ono govori druga�iju pri�u. 13 00:01:14,666 --> 00:01:18,987 Onu koja mo�e da dovede u pitanje na�a najdublja verovanja. 14 00:01:21,435 --> 00:01:24,840 Ovaj dokument okre�e pri�u o izdaji Hrista... 15 00:01:24,841 --> 00:01:26,909 ...naopa�ke. 16 00:01:26,910 --> 00:01:30,978 Ovde, zlikovac postaje heroj. 17 00:01:30,979 --> 00:01:36,727 A Isus Hrist ure�uje sopstveno pogubljenje. 18 00:01:40,078 --> 00:01:42,764 Sada tim stru�njaka zapo�inje posao da odrede 19 00:01:42,765 --> 00:01:44,786 �ta u njemu pi�e. 20 00:01:45,892 --> 00:01:47,576 I da li je stvarno... 21 00:01:47,577 --> 00:01:49,231 ...ili falsifikat. 22 00:01:50,104 --> 00:01:51,459 Nemogu�a stvar. 23 00:01:51,460 --> 00:01:53,064 Neverovatno. 24 00:01:53,065 --> 00:01:57,968 Kako je neko mogao da napi�e jevan�elje po Judi? 25 00:01:57,969 --> 00:01:59,765 Otkriveno slu�ajno, 26 00:01:59,766 --> 00:02:01,572 prodato dvaput, 27 00:02:01,573 --> 00:02:04,088 i ukradeno jedanput. 28 00:02:04,089 --> 00:02:06,713 U toku je trka sa vremenom da se sa�uvaju njegove strane 29 00:02:06,714 --> 00:02:09,770 pre nego �to se pretvore u prah. 30 00:02:11,640 --> 00:02:19,540 Da li je ovo autenti�an dokument ili stara jeres koja bi trebalo da bude ostavljena u grobu? 31 00:02:20,174 --> 00:02:23,353 Moglo bi da bude uzrujavaju�e za mnoge ljude. 32 00:02:23,354 --> 00:02:28,737 Moglo bi da stvori vrstu krize. Recimo krizu vere. 33 00:02:28,856 --> 00:02:38,113 Ne mislim da Juda sadr�i autenti�no istorijsko predanje o Isusu i Judi. 34 00:02:39,847 --> 00:02:43,827 Sada ga �itamo po prvi put. 35 00:02:44,370 --> 00:02:46,751 To je Jevan�elje... 36 00:02:46,752 --> 00:02:50,152 po Judi. 37 00:02:53,111 --> 00:02:57,141 JEVAN�ELJE PO JUDI 38 00:02:58,262 --> 00:03:03,023 Mnoge pri�e postoje o otkri�u Jevan�elja po Judi. 39 00:03:03,024 --> 00:03:07,130 Ali ona najverovatnija ide ovako. 40 00:03:08,005 --> 00:03:11,509 Egipat, 1978. 41 00:03:11,996 --> 00:03:14,116 Blizu obala reke Nil, 42 00:03:14,117 --> 00:03:15,110 farmer, 43 00:03:15,111 --> 00:03:17,670 verovatno u potrazi za blagom, 44 00:03:17,671 --> 00:03:21,628 oprezno ulazi u veliku pe�inu. 45 00:03:23,382 --> 00:03:28,734 U stara vremena, njeni odeljci su bili kori��eni za sahranjivanje mrtvih. 46 00:03:30,497 --> 00:03:32,194 Prema ovoj verziji, 47 00:03:32,195 --> 00:03:34,733 farmer tra�i zlato ili nakit - 48 00:03:34,734 --> 00:03:37,657 bilo �ta od vrednosti. 49 00:03:38,042 --> 00:03:39,092 Umesto toga, 50 00:03:39,093 --> 00:03:40,703 me�u kostima 51 00:03:40,704 --> 00:03:44,718 pronalazi kamenu kutiju. 52 00:03:45,196 --> 00:03:46,271 Unutra - 53 00:03:46,272 --> 00:03:49,782 neo�ekovano otkri�e, 54 00:03:49,985 --> 00:03:52,503 tajnovita knjiga u ko�nom povezu 55 00:03:52,504 --> 00:03:55,611 koja se naziva kodeks. 56 00:04:00,039 --> 00:04:03,319 Farmer ne mo�e da de�ifruje njen stari tekst, 57 00:04:03,320 --> 00:04:09,968 ali zna da stare knjige posti�u dobru cenu na berzi antikviteta u Kairu. 58 00:04:11,172 --> 00:04:17,480 On nema pojma da dr�i jednu od najve�ih dobitaka u biblijskoj arheologiji, 59 00:04:17,481 --> 00:04:20,287 dokument osu�en kao jeres 60 00:04:20,288 --> 00:04:23,501 pre nekih 1800 godina. 61 00:04:23,502 --> 00:04:29,259 Dokument za koji bi neki mo�da po�eleli da je ostao zauvek sahranjen. 62 00:04:32,189 --> 00:04:33,796 Dvadeset dve godine kasnije, 63 00:04:33,796 --> 00:04:36,800 Nju Jork, 2000. 64 00:04:37,100 --> 00:04:40,337 Trgovac antikvitetima Frida Nasberger-�akos 65 00:04:40,338 --> 00:04:42,741 ide na D�ej-Ef-Kej aerodrom 66 00:04:42,742 --> 00:04:46,150 kada dobija zapanjuju�e vesti. 67 00:04:46,151 --> 00:04:51,120 Ona je uz rizik kupila isti stari kodeks od egipatskog trgovca. 68 00:04:51,121 --> 00:04:56,169 Onda ga je odnela na Jejl univrzitet da bi ga pregledali. 69 00:04:57,366 --> 00:05:00,784 Sada joj stru�njak saop�tava zapanjuju�u vest. 70 00:05:00,785 --> 00:05:02,420 Halo! 71 00:05:02,520 --> 00:05:05,436 Imao je veoma emotivan glas 72 00:05:05,437 --> 00:05:09,162 i... rekao je, "Frida, ovo je... ovo je fantasti�no. 73 00:05:09,162 --> 00:05:13,818 Ovo je... Ovo je... veoma va�an dokument. 74 00:05:13,819 --> 00:05:17,702 I mislim da je to Jevan�elje po Judi. 75 00:05:19,026 --> 00:05:23,366 Za �akosku je to nagrada za godine potrage. 76 00:05:23,855 --> 00:05:26,665 Postala je opsednuta misterioznim kodeksom 77 00:05:26,666 --> 00:05:30,633 a da nikada nije znala �ta sadr�i. 78 00:05:31,057 --> 00:05:34,445 To je vi�e od misije, sada kada pomislim. 79 00:05:34,446 --> 00:05:40,366 Mislim da sam bila izabrana... od Jude... 80 00:05:40,801 --> 00:05:43,383 da ga rehabilitujem. 81 00:05:43,384 --> 00:05:47,731 Mislim da su okolnosti dolaska ovog rukopisa kod mene 82 00:05:47,732 --> 00:05:50,131 bili predodre�ene. 83 00:05:50,132 --> 00:05:54,173 Juda je zatra�io da uradim ne�to za njega. 84 00:05:56,123 --> 00:05:59,535 �vajcarska, 2002. 85 00:06:15,417 --> 00:06:18,647 Svetski renomirani restaurator dokumenata Florans Darbr 86 00:06:18,648 --> 00:06:24,776 po prvi put otvara kutiju koja sadr�i Jevan�elje po Judi. 87 00:06:25,210 --> 00:06:26,749 Bacila sam pogled na njega. 88 00:06:26,850 --> 00:06:29,776 Morala sam da otvorim kutiju. 89 00:06:30,851 --> 00:06:32,578 Rekla sam: "vau!" 90 00:06:32,579 --> 00:06:36,735 I morala sam da otvorim i zatvorim kutiju nekoliko puta. 91 00:06:38,062 --> 00:06:42,949 Potrebni su ti debeli �ivci da bi dotakao odre�ene predmete. 92 00:06:44,113 --> 00:06:50,267 Za trideset godina rada, nikada nije videla stari dokument u tako lo�em stanju. 93 00:06:51,518 --> 00:06:57,356 Njegovi osetljivi listovi od papirusa su se izlomili u stotine delova. 94 00:06:59,840 --> 00:07:01,590 S kojim god dokumentom da radite, 95 00:07:01,591 --> 00:07:04,501 uvek postoji pri�a. 96 00:07:06,498 --> 00:07:10,489 Toliko je star da se uvek pitate ko ga je napisao. 97 00:07:10,490 --> 00:07:12,267 Gde je sve bio? 98 00:07:12,268 --> 00:07:13,114 Ko ga je imao 99 00:07:13,115 --> 00:07:15,848 i ko ga je �itao? 100 00:07:15,963 --> 00:07:19,690 Da bi do�la do odgovora, Darbr �e se udru�iti sa Rodolfom Kaserom, 101 00:07:19,691 --> 00:07:25,945 jednim od svetski istaknutih prevodioca starog egipatskog jezika koji se zove koptski, 102 00:07:25,946 --> 00:07:29,817 jezika na kome je dokument napisan. 103 00:07:31,350 --> 00:07:35,439 Oni �e provesti godine spajaju�i fragmente, 104 00:07:35,440 --> 00:07:42,279 fragmente koji govore pri�u koju su rani crkveni oci osudili kao jeres. 105 00:07:43,572 --> 00:07:47,886 Ali �ak i u ovakvom stanju, jedan red se izdvaja. 106 00:07:47,887 --> 00:07:53,514 To je nalov - "Puangelion en Judas" - 107 00:07:53,515 --> 00:07:56,712 "Jevan�elje po Judi". 108 00:07:57,752 --> 00:08:00,207 Nemogu�a stvar. Neverovatno. 109 00:08:00,208 --> 00:08:04,961 Kako je neko mogao da napi�e jevan�elje po Judi? 110 00:08:05,086 --> 00:08:08,301 Da li bi stvarno moglo da postoji jevan�elje po Judi? 111 00:08:08,302 --> 00:08:11,154 �ta ako bi najve�a pri�a ikada ispri�ana 112 00:08:11,155 --> 00:08:17,328 bila ispri�ana kroz o�i jednog od najve�ih zlikovaca istorije? 113 00:08:18,845 --> 00:08:22,247 Sledi: Da li je Juda Iskariotski bio zlikovac... ili heroj? 114 00:08:22,348 --> 00:08:26,384 Odgovor bi mogao da le�i me�u hiljadama fragmenata starog papirusa. 115 00:08:26,385 --> 00:08:29,402 Dok se slagaloca sklapa deo po deo, 116 00:08:29,403 --> 00:08:33,030 ho�e li otkriti tajne koje �e �okirati svet? 117 00:08:33,171 --> 00:08:38,356 U nastavku "Jevan�elja po Judi" na kanalu Nacionalne geografije. 118 00:08:39,640 --> 00:08:43,859 Sada se vra�amo "Jevan�elju po Judi". 119 00:08:46,875 --> 00:08:49,927 Ko je bio Juda Iskariotski? 120 00:08:50,364 --> 00:08:55,595 Biblija nam ka�e da je on apostol koji je izdao Isusa Hrista. 121 00:08:55,596 --> 00:08:57,054 Bez njega 122 00:08:57,055 --> 00:09:01,308 raspe�e se mo�da nikada ne bi dogodilo. 123 00:09:01,320 --> 00:09:03,465 Ali za nekoga ko je tako ozlogla�en, 124 00:09:03,466 --> 00:09:06,628 o njemu znamo malo �injenica. 125 00:09:06,740 --> 00:09:09,936 On je bio jedan od dvanaestorice Apostola. 126 00:09:09,937 --> 00:09:11,620 Mo�e da bude da je do�ao iz Judeje, 127 00:09:11,621 --> 00:09:15,090 ne Galileje poput Hrista i ostalih. 128 00:09:15,091 --> 00:09:18,023 Ali ako su detalji njegovog �ivota nejasni, 129 00:09:18,024 --> 00:09:22,114 nema sumnje u vezi sa njegovim mestom u istoriji. 130 00:09:22,115 --> 00:09:26,586 U Danteovom Paklu, Juda je osu�en na najni�e ponore Pakla, 131 00:09:26,587 --> 00:09:31,945 gde biva pojeden po�ev�i od glave od strane samog lucifera. 132 00:09:32,710 --> 00:09:34,654 �to se reputacije ti�e, 133 00:09:34,655 --> 00:09:37,451 takvu jednu je te�ko stresti. 134 00:09:37,452 --> 00:09:39,664 Generalno danas ljudi smatraju Judu 135 00:09:39,665 --> 00:09:42,104 uglavnom za izdajnika Isusa, 136 00:09:42,105 --> 00:09:44,511 nekoga ko je bio izdajnik hri��anskog principa. 137 00:09:44,512 --> 00:09:47,915 �esto razmi�ljaju o njemu kao o nekome ko je bio pohlepan, �krt, 138 00:09:47,916 --> 00:09:49,684 ko je vi�e bio zainteresovan za... 139 00:09:49,685 --> 00:09:54,513 za sticanje novca nego da bude veran svom Gospodaru. 140 00:09:54,617 --> 00:10:00,289 Sama re� je omra�ena, mislim prakti�no u celom zapadnom svetu. 141 00:10:00,290 --> 00:10:02,656 Ne biste �ak tako nazvali ni svog psa. 142 00:10:02,657 --> 00:10:09,412 A u Nema�koj, naravno, nelegalno je dati svom detetu ime Juda. 143 00:10:09,713 --> 00:10:12,750 Juda je mo�da bio blagajnik Apostola, 144 00:10:12,751 --> 00:10:17,037 a neki stru�njaci misle da je bio Isusov najpouzdaniji saveznik, 145 00:10:17,038 --> 00:10:21,295 zbog �ega je njegova izdaja jo� vi�e izlo�ena preziru. 146 00:10:21,396 --> 00:10:23,952 On je taj koji je predao svog prijatelja. 147 00:10:23,953 --> 00:10:26,763 On je taj koji je doveo do raspe�a. 148 00:10:26,764 --> 00:10:29,266 I on je taj koji je proklet za sva vremena 149 00:10:29,267 --> 00:10:31,182 iz tog razloga. 150 00:10:31,490 --> 00:10:36,235 Hrist i svi Njegovi Apostoli su bili dosledni Jevreji 151 00:10:36,450 --> 00:10:42,748 ali vremenom su Judina mra�na dela postala izgovor za mr�nju prema svim Jevrejima. 152 00:10:42,749 --> 00:10:48,208 Tradicionalno je u hri��anskim krugovima Juda zapravo bio povezan sa Jevrejima, 153 00:10:48,209 --> 00:10:50,324 ne samo zbog svog imena, 154 00:10:50,325 --> 00:10:54,025 ve� tako�e zbog ovih osobina koje su postale stereotipi 155 00:10:54,026 --> 00:10:59,114 za Jevreje u Srednjem veku da su izdajice, pohlepni, 156 00:10:59,115 --> 00:11:01,107 neko ko je, zapravo, izdao Isusa, 157 00:11:01,108 --> 00:11:03,568 da su Hristove ubice. 158 00:11:03,569 --> 00:11:05,607 I ova Judina izdaja ih, naravno, 159 00:11:05,608 --> 00:11:11,510 tako�e navodi na grozna dela antisemitizma kroz vekove. 160 00:11:11,543 --> 00:11:17,662 Judina zla reputacija je zasnovana na samo osamnaest odeljaka u Jevan�eljima. 161 00:11:17,784 --> 00:11:22,594 Pa, Juda Iskariotski se u Novom zavetu ne pojavljuje mnogo 162 00:11:22,595 --> 00:11:25,498 i mislim da je to zbog toga �to predstavlja sramotu 163 00:11:25,499 --> 00:11:28,857 i ono malo �to se ka�e o njemu je veoma lo�e, 164 00:11:28,858 --> 00:11:33,307 tako da biva prikazan u sve lo�ijem svetlu 165 00:11:33,308 --> 00:11:36,516 kao lopov koji krade iz kase, 166 00:11:36,517 --> 00:11:43,317 �ak i kao osoba koja je pod uticajem satane. 167 00:11:47,788 --> 00:11:52,580 Ali �ta ako postoji druga pri�a o Judi Iskariotskom, 168 00:11:52,714 --> 00:11:57,687 ona koja obr�e ovu tradicionalnu sliku naglava�ke? 169 00:11:57,688 --> 00:12:02,310 Istorija bele�i da je postojala. 170 00:12:03,526 --> 00:12:10,075 Oko 180. godine nove ere, episkop Irinej, jedan od najuticajnijih predvodnika rane crkve, 171 00:12:10,076 --> 00:12:14,573 je napisao o�tru kritiku protiv jedne od knjiga koje je bila u opticaju. 172 00:12:14,574 --> 00:12:16,173 Njeno ime: 173 00:12:16,174 --> 00:12:19,003 Jevan�elje po Judi. 174 00:12:19,004 --> 00:12:22,556 Ovo jevan�elje je bilo u vezi sa odnosom izme�u Isusa i Jude 175 00:12:22,557 --> 00:12:26,373 i ukazivalo je da Juda zapravo nije izdao Isusa, 176 00:12:26,374 --> 00:12:28,535 ve� je u�inio ono �to je Isus �eleo od njega 177 00:12:28,536 --> 00:12:34,843 jer je Juda bio taj koji je stvarno znao istinu onako kako je Isus �eleo da bude saop�tena. 178 00:12:35,405 --> 00:12:42,316 Ali ovakva verzija Judine pri�e je bila osu�ena od strane Irineja i drugih ranih crkvenih predvodnika. 179 00:12:42,611 --> 00:12:44,443 Ozna�avaju�i je kao jeres, 180 00:12:44,444 --> 00:12:47,418 oni su je uspe�no izbrisali iz istorije 181 00:12:47,419 --> 00:12:51,007 tako da nikada vi�e ne bude vi�ena. 182 00:12:51,508 --> 00:12:54,044 Ili da li su? 183 00:12:55,450 --> 00:12:57,134 U laboratoriji u �vajcarskoj 184 00:12:57,135 --> 00:12:58,527 restauratorka Darbr 185 00:12:58,528 --> 00:13:01,190 i prevodioc Kaser poku�avaju da odgonetnu 186 00:13:01,191 --> 00:13:06,617 da li je ovo izgubljena kopija Jevan�elja po Judi. 187 00:13:06,805 --> 00:13:10,744 Ali prvo moraju da slo�e jednu od najslo�enijih slagalica 188 00:13:10,745 --> 00:13:13,998 ikada prona�enih u istoriji. 189 00:13:15,600 --> 00:13:19,749 Jevan�elje je napisano na trinaest listova papirusa, 190 00:13:19,750 --> 00:13:21,837 i sa prednje i sa zadnje strane. 191 00:13:21,838 --> 00:13:24,295 Ako se fragment uklapa sa jedne strane, 192 00:13:24,296 --> 00:13:27,962 mora tako�e da se uklapa i sa druge. 193 00:13:29,548 --> 00:13:32,616 Ako uzmete kucani dokument od devet do deset stranica 194 00:13:32,617 --> 00:13:34,857 i pocepate ga u delove, 195 00:13:34,858 --> 00:13:37,135 bacite pola delova 196 00:13:37,136 --> 00:13:39,335 i poku�ate da rekonstrui�ete drugu polovinu, 197 00:13:39,336 --> 00:13:43,178 vide�ete kako je ovo te�ak postupak. 198 00:13:43,421 --> 00:13:47,292 Da bi izbegli da dodiruju sam dokument dok ne budu morali, 199 00:13:47,293 --> 00:13:50,777 osmislili su genijalan plan. 200 00:13:51,003 --> 00:13:55,394 Prvo, uz pomo� fotografija fragmenata i stranica, 201 00:13:55,395 --> 00:13:58,287 Kaser tra�i podudaranje. 202 00:13:58,438 --> 00:14:00,342 Onda, rade�i sa fotokopijama, 203 00:14:00,343 --> 00:14:03,784 on se�e i lepi. 204 00:14:04,914 --> 00:14:07,117 Svaki put kada smo u mogu�nosti da postavimo fragment, 205 00:14:07,118 --> 00:14:09,578 ja doneseo njegovu fotokopiju gospo�i Darbr, 206 00:14:09,579 --> 00:14:13,721 koja ga koristi da bi postavila fragment u okviru originala. 207 00:14:13,921 --> 00:14:18,502 Onda gospo�a Darbr ispituje da li je Kaser bio u pravu. 208 00:14:22,799 --> 00:14:28,112 Moj posao je sada da proverim da li ovaj fragment mo�e zapravo da bude postavljen tamo 209 00:14:28,113 --> 00:14:30,786 analiziraju�i kvalitet papirusa, 210 00:14:30,787 --> 00:14:31,951 njegovu boju, 211 00:14:31,952 --> 00:14:33,216 njegova vlakna 212 00:14:33,217 --> 00:14:36,987 i da vidim da li postoje sli�nosti. 213 00:14:38,904 --> 00:14:43,956 Mi razumemo smisao kodeksa, malo po malo, zahvaljuju�i ovim uspesima. 214 00:14:44,782 --> 00:14:46,079 Sigurno, 215 00:14:46,080 --> 00:14:47,865 �to je vi�e fragmenata dodato, 216 00:14:47,866 --> 00:14:49,389 to vi�e mo�emo da pro�itamo 217 00:14:49,390 --> 00:14:53,205 i ve�i deo pri�e biva otkriven. 218 00:14:53,344 --> 00:14:56,761 Ima jo� stotine fragmenata da se postavi, 219 00:14:56,762 --> 00:15:00,655 ali ono �to su otkrili je ve� sada dramati�no. 220 00:15:00,824 --> 00:15:08,143 Ovaj tekst se podudara sa dokumentom koga je Irinej o�tro kritikovao pre nekih 1800 godina. 221 00:15:08,144 --> 00:15:11,618 Dokaz je u jednom od njegovih najjezivijih redova 222 00:15:11,619 --> 00:15:17,307 gde Isus zadaje Judi njegovu misiju izdaje. 223 00:15:17,684 --> 00:15:21,090 Ti �e� biti ve�i od svih ostalih. 224 00:15:21,606 --> 00:15:22,765 Judo, 225 00:15:23,776 --> 00:15:26,035 ti �e� �rtvovati �oveka 226 00:15:26,616 --> 00:15:28,620 koji me pokriva. 227 00:15:32,252 --> 00:15:33,973 Sledi: Papirus je autenti�an; 228 00:15:33,974 --> 00:15:35,564 naslov je kona�an, 229 00:15:35,565 --> 00:15:38,119 a tekst se uklapa. 230 00:15:38,323 --> 00:15:43,658 Ali jedini na�in da se bude siguran je da se pozove tim najboljih biblijskih detektiva na svetu. 231 00:15:43,659 --> 00:15:49,036 Da li �e oni mo�i da doka�u da li je Jevan�elje po Judi pravo ili falsifikat? 232 00:15:49,619 --> 00:15:53,634 Samo na kanalu Nacionalne geografije. 233 00:15:55,424 --> 00:15:59,300 A sada se vra�amo "Jevan�elju po Judi". 234 00:16:02,692 --> 00:16:09,020 Preliminarno ispitivanje Jevan�elja po Judi otkriva tri �injenice. 235 00:16:09,545 --> 00:16:14,267 Prvo, nau�nici su potvrdili da papirus na kome je napisano jevan�elje 236 00:16:14,268 --> 00:16:18,558 izgleda istovetno drugim anti�kim dokumentima. 237 00:16:19,337 --> 00:16:26,087 Drugo, u naslovu, napisano na koptskom, pi�e "Jevan�elje po Judi". 238 00:16:26,088 --> 00:16:28,894 I tre�e, ono �to su videli do sada 239 00:16:28,895 --> 00:16:34,730 se sla�e sa tekstom koji je Episkop Irinej osudio 180. godine. 240 00:16:34,830 --> 00:16:40,990 Ovi rani zaklju�ci moraju sada da budu poduprti naukom. 241 00:16:42,317 --> 00:16:44,835 Da bi dokazao da je autenti�ni stari tekst, 242 00:16:44,836 --> 00:16:46,249 vlasnik jevan�elja, 243 00:16:46,250 --> 00:16:48,024 Mecena fondacija, 244 00:16:48,025 --> 00:16:53,502 uz podr�ku Nacionalne geografije i Vejt (Waitt) instituta za istorijska otkri�a, 245 00:16:53,503 --> 00:16:59,722 okuplja tim iz snova biblijskih detektiva da se pridru�e profesoru Kaseru. 246 00:16:59,768 --> 00:17:05,130 Doktor Stiven Emel je vode�i stru�njak za stare papiruse i paleografiju, 247 00:17:05,131 --> 00:17:07,837 ili stare tekstove. 248 00:17:09,154 --> 00:17:12,281 Doktor Marvin Majer je koptski ekspert 249 00:17:12,282 --> 00:17:17,594 i zajedno sa Kaserom �e napisati kona�ni prevod. 250 00:17:17,847 --> 00:17:23,731 I doktor Timoti D�al je specijalista za radiougljeni�no datiranje. 251 00:17:23,836 --> 00:17:26,150 Svaki stru�njak �e koristiti svoju specijalnost 252 00:17:26,151 --> 00:17:28,075 da bi popunio deo slagalice 253 00:17:28,076 --> 00:17:30,211 i odgovorio na pitanje, 254 00:17:30,212 --> 00:17:33,309 "Da li je stvarno?". 255 00:17:34,205 --> 00:17:38,831 Kvalitetni falsifikati su uni�tili mnoge karijere. 256 00:17:39,365 --> 00:17:42,747 Uzmimo za primer ozlogla�ene "Hitlerove dnevnike" 257 00:17:43,688 --> 00:17:45,650 ili kosturnicu Jakova, 258 00:17:45,651 --> 00:17:49,519 kov�eg za sahranjivanje za koji je re�eno da pripada Isusovom bratu, 259 00:17:49,520 --> 00:17:53,709 ali se sada �iroko veruje da je falsifikat. 260 00:17:53,886 --> 00:17:57,446 Reputacije su u pitanju. 261 00:17:57,941 --> 00:17:59,329 Mmm, rukopis... 262 00:17:59,330 --> 00:18:03,122 Stru�njak za papirus, Stiven Emel, prvi daje mi�ljenje. 263 00:18:03,123 --> 00:18:06,154 On je ve� proveo sate ispituju�i dokument 264 00:18:06,155 --> 00:18:09,474 i veruje da ne postoji �ansa da je to savremeni falsifikat. 265 00:18:09,475 --> 00:18:16,281 Ne, ja sam pregledao... stotine papirusa, koptskih papirusa u svojoj karijeri 266 00:18:16,282 --> 00:18:20,980 i ovo je apsolutno tipi�no za... za stare koptske rukopise. 267 00:18:20,981 --> 00:18:23,266 Ne, potpuno sam uveren. 268 00:18:23,267 --> 00:18:27,559 Broj ljudi koji bi mogao da stvori ovakav tekst... 269 00:18:27,560 --> 00:18:28,378 je veoma mali. 270 00:18:28,379 --> 00:18:29,375 Koliko bi ti rekao? 271 00:18:29,376 --> 00:18:31,292 Mo�da... 272 00:18:31,293 --> 00:18:33,286 dvadeset pet? 273 00:18:33,299 --> 00:18:34,939 Malo. Ne tako puno. - Ne tako mnogo? 274 00:18:35,039 --> 00:18:37,107 Rekao bih �etiri ili pet. 275 00:18:37,108 --> 00:18:39,807 Mi smo dvojica od njih. 276 00:18:40,966 --> 00:18:42,441 I ko bi stvorio takvu stvar? 277 00:18:42,442 --> 00:18:45,539 Neko bi morao da zna koptski bolje od nas. 278 00:18:45,540 --> 00:18:46,560 Je l' tako? 279 00:18:46,561 --> 00:18:51,606 A nema niko ko zna koptski bolje od nas. �ao mi je. 280 00:18:51,706 --> 00:18:54,719 Ali dokument je i dalje potpuna tajna. 281 00:18:54,720 --> 00:18:57,723 Oni ne znaju ni kako je do�ao u Egipat, 282 00:18:57,724 --> 00:19:00,011 gde je navodno prona�en, 283 00:19:00,012 --> 00:19:03,211 ili kada je napisan. 284 00:19:03,728 --> 00:19:04,749 Da bi saznali, 285 00:19:04,750 --> 00:19:09,463 koptski stru�njak doktor Marvin Majer odlazi u Egipat. 286 00:19:09,464 --> 00:19:14,068 Pa, ako mo�emo da znamo ne�to o periodu i okolnostima stvaranja 287 00:19:14,069 --> 00:19:16,193 ili prevo�enja teksta, 288 00:19:16,194 --> 00:19:17,695 to �e nam umnogome pomo�i 289 00:19:17,696 --> 00:19:23,310 da utvrdimo da je ovo zapravo autenti�an tekst iz Starog sveta. 290 00:19:23,311 --> 00:19:27,424 Majer misli da je jevan�elje originalno napisano na gr�kom na Bliskom istoku, 291 00:19:27,425 --> 00:19:32,200 a kasnije doneto u hri��ansku zajednicu u Egiptu. 292 00:19:32,889 --> 00:19:36,898 Po�to je doneto ovde, on smatra da je prevedeno na koptski, 293 00:19:36,899 --> 00:19:42,484 jezik koji je proistekao direktno od starih Egip�ana iz vremena faraona. 294 00:19:42,485 --> 00:19:47,032 U vreme kada je Jevan�elje po Judi prevedeno u Egiptu, 295 00:19:47,033 --> 00:19:51,375 ova oblast je bila divno i divlje mesto. 296 00:19:51,376 --> 00:19:53,674 To je bilo tr�nica ideja 297 00:19:53,675 --> 00:19:55,502 sa razli�itim vrstama ljudi 298 00:19:55,503 --> 00:19:56,895 sa razli�itim pristupima - 299 00:19:56,896 --> 00:20:01,138 pravoverni hri��ani koji su po�eli da se pojavljuju i gnostici i monasi 300 00:20:01,139 --> 00:20:03,678 i sve vrste ljudi su ovde bile zajedno, 301 00:20:03,679 --> 00:20:06,421 dele�i svoje ideje, sla�u�i se i ne sla�u�i se, 302 00:20:06,422 --> 00:20:08,792 i stvaraju�i svoje knjige. 303 00:20:08,893 --> 00:20:14,945 Jedna od tih knjiga je bila kodeks koji sadr�i Jevan�elje po Judi. 304 00:20:15,470 --> 00:20:17,691 Pronala�enje pe�ine gde je otkriveno 305 00:20:17,692 --> 00:20:21,342 bi pomoglo da se potvrdi njegova autenti�nost. 306 00:20:26,880 --> 00:20:30,145 Tako Majer ide na jug du� Nila, 307 00:20:30,146 --> 00:20:34,837 u oblast gde je kodeks navodno prona�en. 308 00:20:38,072 --> 00:20:43,101 Ali pronala�enje ta�ne pe�ine je malo verovatno. 309 00:20:44,023 --> 00:20:46,338 Bilo bi od pomo�i ako bi Majer mogao da razgovara sa �ovekom 310 00:20:46,339 --> 00:20:50,717 koji je kupio kodeks od farmera koji ga je prona�ao. 311 00:20:52,362 --> 00:20:55,192 Istra�itelji poku�avaju da ga prona�u. 312 00:20:55,193 --> 00:20:59,637 Ali taj �ovek nije �eleo da bude prona�en. 313 00:21:03,703 --> 00:21:09,298 Potraga za njim rezultira �orsokacima i zalupljenim vratima. 314 00:21:09,299 --> 00:21:16,198 To je zbog toga �to je u Egiptu opasno da se pri�a o trgovini antikvitetima na crnom tr�i�tu. 315 00:21:16,199 --> 00:21:18,908 Ljudi koji to rade bi mogli da budu uhap�eni od strane policije 316 00:21:18,909 --> 00:21:23,879 ili napadnuti od strane kriminalnih grupa koje su uklju�ene u pla�kanje. 317 00:21:25,826 --> 00:21:27,328 Bez svedoka, 318 00:21:27,329 --> 00:21:33,068 Majer mora da se osloni na najverovatniju pri�u kako je kodeks prona�en. 319 00:21:33,069 --> 00:21:34,814 Prema toj verziji, 320 00:21:34,815 --> 00:21:41,231 prona�en je negde blizu sela po imenu Karara. 321 00:21:41,232 --> 00:21:44,041 Ali oblast je ogromna. 322 00:21:46,995 --> 00:21:48,668 Da bi mu pomogao da suzi potragu, 323 00:21:48,669 --> 00:21:54,855 sastaje se sa arheologom iz Egipatskog ministarstva za antikvitete. 324 00:21:55,055 --> 00:21:57,824 Zvani�nici vode Majera u pustinju 325 00:21:57,825 --> 00:22:02,413 prema grupi pe�ina za koje su samo �uli. 326 00:22:03,395 --> 00:22:05,121 Posle dva sata na suncu, 327 00:22:05,122 --> 00:22:07,518 dolaze do ogromnog platoa 328 00:22:07,519 --> 00:22:10,434 izdubljenog pe�inama. 329 00:22:15,495 --> 00:22:18,108 �ta je ovo ovde? Izgleda kao da je neka vrsta... 330 00:22:18,109 --> 00:22:22,226 Ovde izgleda da je neko do�ao do velikog dobitka. 331 00:22:22,227 --> 00:22:23,615 �ta je ova rupa ovde dole? 332 00:22:23,616 --> 00:22:25,746 Pla�ka�i. 333 00:22:25,922 --> 00:22:28,004 Grobovi izgleda da su iskopani, 334 00:22:28,105 --> 00:22:29,767 kosti razbacane. 335 00:22:29,768 --> 00:22:31,586 Ali to nije sve. 336 00:22:31,587 --> 00:22:34,318 Svuda su stari koptski artefakti 337 00:22:34,419 --> 00:22:37,910 koji ka�u Majeru da bi ovo moglo da bude mesto. 338 00:22:37,911 --> 00:22:40,196 Bilo je koptske grn�arije po celoj lokaciji, 339 00:22:40,197 --> 00:22:42,591 ne�to od koptske tkanine koja je prona�ena ovde. 340 00:22:42,592 --> 00:22:46,190 Bila je tu opeka koja je upotrebljana za neku strukturu i podna obloga. 341 00:22:46,191 --> 00:22:50,387 Sve je to ukazivalo da je ovo bilo mesto odre�ene va�nosti, 342 00:22:50,388 --> 00:22:53,810 verovatno u koptska vremena. 343 00:22:53,899 --> 00:22:58,714 Delovi grn�arije koji su prona�eni ovde datiraju najkasnije iz desetog veka nove ere, 344 00:22:58,815 --> 00:23:02,338 ali i najranije iz tre�eg veka. 345 00:23:02,339 --> 00:23:09,491 Stru�njaci misle da je kodeks koji sadr�i jevan�elje sa�injen u tre�em ili �etvrtom veku. 346 00:23:11,596 --> 00:23:16,344 Da li je ovo pe�ina u kojoj je farmer na�ao kodeks? 347 00:23:16,345 --> 00:23:18,160 Bez izve�taja o�evica 348 00:23:18,161 --> 00:23:23,414 ne mo�emo da budemo sigurni u vezi sa ta�nim mestom na kome je Jevan�elje po Judi prona�eno. 349 00:23:23,415 --> 00:23:27,389 Ali po pri�i, prona�eno je u pe�ini u ovoj oblasti 350 00:23:27,390 --> 00:23:31,019 i prona�eno je u pe�ini koja je imala koptske karakteristike, 351 00:23:31,020 --> 00:23:32,826 poput ove pe�ine. 352 00:23:32,827 --> 00:23:36,421 Dakle bila je ili ba� ova pe�ina ili pe�ina poput nje. 353 00:23:36,422 --> 00:23:43,240 Sigurno da je Jevan�elje po Judi moralo da bude prona�eno u pe�ini koja je veoma nalik na ovu. 354 00:23:43,499 --> 00:23:46,217 Ima ose�aj gde je prona�eno. 355 00:23:46,218 --> 00:23:52,058 Ali Majer i dalje nema dokaz da potvrdi njegovu autenti�nost. 356 00:23:52,968 --> 00:23:59,714 Ima jo� jedan trag da prati koji ga vodi u Koptski muzej u Kairu. 357 00:23:59,715 --> 00:24:02,616 Kada je Majer pro�itao delove iz Jevan�elja po Judi, 358 00:24:02,617 --> 00:24:08,977 podsetili su ga na tekstove iz jednog od najdramati�nijih otkri�a u biblijskoj arheologiji - 359 00:24:08,978 --> 00:24:14,257 pronalazak poznat kao Nag Hamadi biblioteka. 360 00:24:14,985 --> 00:24:18,142 1945. Pastir je otkrio ovu biblioteku 361 00:24:18,143 --> 00:24:23,870 od vi�e od trideset starih tekstova u ju�nom Egiptu. 362 00:24:23,971 --> 00:24:27,038 Ta lokacija je blizu mesta na kome izvori ka�u da 363 00:24:27,039 --> 00:24:30,906 je Jevan�elje po Judi prona�eno. 364 00:24:30,907 --> 00:24:33,562 I to nije sve �to imaju zajedni�ko. 365 00:24:33,563 --> 00:24:40,359 Postoje upadljive sli�nosti izme�u Jevan�elja po Judi i jednog broja tekstova iz Nag Hamadi biblioteke. 366 00:24:40,460 --> 00:24:46,080 Te sli�nosti obuhvataju neka imena koja se koriste u ovim tekstovima, 367 00:24:46,081 --> 00:24:51,895 osnovni pogled na svet koji je sadr�an u ovim tekstovima. 368 00:24:53,184 --> 00:24:54,986 Izgleda da se sve sla�e. 369 00:24:55,087 --> 00:24:59,352 Nag Hamadi biblioteka i Jevan�elje po Judi izgleda da su napisani 370 00:24:59,353 --> 00:25:05,474 u otprilike isto vreme i da su prona�eni na pribli�no istom mestu. 371 00:25:05,475 --> 00:25:08,911 I sli�ni su po samim svojim re�ima. 372 00:25:09,943 --> 00:25:13,419 Za Majera je to dovoljan dokaz da je Jevan�elje po Judi 373 00:25:13,420 --> 00:25:17,543 autenti�an stari tekst. 374 00:25:18,956 --> 00:25:21,800 �to se ti�e kodeksa koji sadr�i jevan�elje, 375 00:25:21,801 --> 00:25:25,279 njegovo uklanjanje sa mesta gde je bio skriven je bilo samo po�etak 376 00:25:25,280 --> 00:25:30,334 �udnog, misterioznog putovanja. 377 00:25:31,266 --> 00:25:35,238 Sledi: Jevan�elje je kupljeno, prodato i ukradeno. 378 00:25:35,239 --> 00:25:41,644 Onda nestaje, odnose�i sa sobom mnogo druga�iju verziju izdaje Hrista. 379 00:25:41,645 --> 00:25:47,233 Jevan�elje po Judi pretvara Judin �in izdaje u �in poslu�nosti. 380 00:25:47,234 --> 00:25:54,106 �rtva Isusovog tela zapravo postaje spa�avanje. 381 00:25:54,390 --> 00:25:58,015 Kada se "Jevan�elje po Judi" nastavi. 382 00:25:59,116 --> 00:26:04,684 Sada se vra�amo "Jevan�elju po Judi" na kanalu Nacionalne geografije. 383 00:26:06,488 --> 00:26:09,239 Kairo, 1980. 384 00:26:09,519 --> 00:26:13,225 Farmer koji je prona�ao kodeks koji sadr�i Jevan�elje po Judi 385 00:26:13,226 --> 00:26:17,279 ga je prodao na egipatskom tr�i�tu antikviteta. 386 00:26:17,467 --> 00:26:21,065 Te�ko je ta�no utvrditi �ta se slede�e desilo. 387 00:26:21,066 --> 00:26:25,352 Ali verovatna verzija ide ovako. 388 00:26:26,332 --> 00:26:27,755 Novi vlasnik dokumenta, 389 00:26:27,756 --> 00:26:29,195 egipatski trgovac, 390 00:26:29,196 --> 00:26:34,909 pokazuje svoju zbirku starih umetni�kih predmeta potencijalnom kupcu. 391 00:26:41,770 --> 00:26:43,706 Lepo je. 392 00:26:44,395 --> 00:26:46,311 Da li su vam poznati ti predmeti? 393 00:26:46,755 --> 00:26:48,176 Da, naravno. 394 00:26:48,979 --> 00:26:51,633 Imam stvari koje su jo� lep�e. 395 00:26:52,727 --> 00:26:54,713 Idem da vam ih donesem. 396 00:27:00,591 --> 00:27:03,330 Kupac izgleda da �eli sve, 397 00:27:03,331 --> 00:27:05,564 �itavu kolekciju egip�anina, 398 00:27:05,565 --> 00:27:08,517 vrednu milione. 399 00:27:28,187 --> 00:27:30,664 A ko je tako zainteresovan za moje stvari? 400 00:27:31,446 --> 00:27:32,952 Niko za koga ste vi �uli. 401 00:27:32,953 --> 00:27:36,299 �ena tvrdi da predstavlja kupca sa dubokim d�epom. 402 00:27:36,300 --> 00:27:38,781 Ali ona la�e. 403 00:27:38,782 --> 00:27:42,841 Ona zapravo mapira prostor i zbirku 404 00:27:42,842 --> 00:27:45,969 i planira plja�ku. 405 00:27:47,661 --> 00:27:49,434 Kasnije te no�i, 406 00:27:49,435 --> 00:27:53,218 naoru�ana sa potpunim inventarom egipatskih dragocenosti, 407 00:27:53,219 --> 00:27:57,851 ona se vra�a da pokupi nekoliko stvari. 408 00:28:00,657 --> 00:28:04,319 Ona uzima najbolje iz kolekcije. 409 00:28:04,386 --> 00:28:09,492 Na njenoj listi - stari kodeks. 410 00:28:10,992 --> 00:28:15,281 Neverovatno, kada on nestaje u pozemlju antikviteta, 411 00:28:15,282 --> 00:28:18,461 niko ne zna da je neprocenjiv, 412 00:28:18,462 --> 00:28:21,215 da je unutra izgubljeno jevan�elje 413 00:28:21,216 --> 00:28:29,962 i verzija izdaje Hrista koju skoro 1800 godina niko nije �uo. 414 00:28:32,871 --> 00:28:38,154 Za�to bi rani hri��ani uop�te napisali Jevan�elje po Judi? 415 00:28:40,632 --> 00:28:44,764 Jerusalim, oko 100. godine nove ere 416 00:28:47,017 --> 00:28:49,307 U veku posle Hristove smrti, 417 00:28:49,308 --> 00:28:53,918 grad kojim vladaju Rimljani je mesto sna�nog religioznog previranja. 418 00:28:53,919 --> 00:29:00,152 Judaizam, rimski kultovi i hri��anske grupe - svi se nadme�u za sledbenike. 419 00:29:00,153 --> 00:29:04,414 Ali jedna religija �e se uskoro izdvojiti iz mno�tva - 420 00:29:04,415 --> 00:29:07,326 hri��anstvo. 421 00:29:07,552 --> 00:29:12,254 Ovaj period ranog hri��anstva nije bio ono �to ve�ina ljudi misli. 422 00:29:12,255 --> 00:29:15,092 Nije bilo hri��anske Biblije. 423 00:29:15,093 --> 00:29:22,278 Umesto toga, razli�ite verzije pri�e o Hristu su se prenosile od jednog hri��anina na drugog. 424 00:29:22,889 --> 00:29:26,439 Na kraju su pri�e napisane u Jevan�eljima, 425 00:29:26,440 --> 00:29:32,058 ali ne trideset do �ezdeset godina posle Hristove smrti. 426 00:29:32,059 --> 00:29:34,435 I danas ve�ina nau�nika veruje da su 427 00:29:34,436 --> 00:29:42,081 Mateja, Marko, Luka i Jovan umrli davno pre nego �to su njihova Jevan�elja napisana. 428 00:29:42,082 --> 00:29:45,241 Jedan od interesantnih fenomena iz ranog hri��anstva 429 00:29:45,242 --> 00:29:48,364 je da su �etiri Jevan�elja koja su u�la u Novi zavet - 430 00:29:48,365 --> 00:29:51,463 po Mateju, Marku, Luki i Jovanu - sva anonimna. 431 00:29:51,464 --> 00:29:54,118 Naslovi su dodati od strane kasnijih urednika. 432 00:29:54,119 --> 00:29:59,293 Oni nisu bili tamo... napisani tamo od strane samih autora. 433 00:29:59,753 --> 00:30:05,627 I postoji jo� jedan iznena�uju�i zaokret u pri�i o veri u ranim vekovima. 434 00:30:05,628 --> 00:30:08,488 Nije bilo samo �etiri jevan�elja. 435 00:30:08,489 --> 00:30:12,315 Bilo ih je vi�e od trideset. 436 00:30:12,515 --> 00:30:15,723 Jevan�elje zna�i "dobra vest". 437 00:30:15,724 --> 00:30:17,783 Tako da je pitanje slede�e: 438 00:30:18,277 --> 00:30:21,616 "Ko je Isus i koja je dobra vest u vezi sa Njim?" 439 00:30:21,617 --> 00:30:26,200 Veoma mnogo ljudi je videlo to pitanje na razli�ite na�ine. 440 00:30:26,201 --> 00:30:29,513 U prvih dvesta godina posle Hristove smrti 441 00:30:29,514 --> 00:30:31,388 bukvalno su desetine razli�itih 442 00:30:31,389 --> 00:30:37,605 i ponekad suprotstavljenih verzija Njegovog �ivota i poruke kru�ile. 443 00:30:37,706 --> 00:30:41,806 Jedna od njih je bila Jevan�elje po Judi. 444 00:30:41,907 --> 00:30:44,893 Ovaj tekst, poput mnogih drugih tekstova skoro otkrivenih 445 00:30:44,894 --> 00:30:46,769 u Nag Hamadiju, 446 00:30:46,770 --> 00:30:52,617 nam daje pogled na oblike hri��anstva koje nikada ranije nismo videli. 447 00:30:52,718 --> 00:30:55,864 Mnogi ljudi su mislili da jedina jevan�elja koja su postojala 448 00:30:55,865 --> 00:30:57,614 su Jevan�elja iz Novog zaveta - 449 00:30:57,615 --> 00:30:59,737 Mateja, Marko, Luka i Jovan. 450 00:30:59,738 --> 00:31:02,475 Ali, zapravo, bilo ih je mnogo vi�e od toga. 451 00:31:02,476 --> 00:31:05,251 Moglo ih je biti desetine, 452 00:31:05,252 --> 00:31:06,834 poput Jevan�elja istine, 453 00:31:06,835 --> 00:31:08,628 Jevan�elja po Mariji Magdaleni, 454 00:31:08,629 --> 00:31:09,775 Jevan�elja po Tomi, 455 00:31:09,776 --> 00:31:11,527 Jevan�elja po Judi, 456 00:31:11,528 --> 00:31:14,200 Jevan�elja po Filipu, da samo pomenemo nekoliko. 457 00:31:14,201 --> 00:31:19,309 Nije postojalo samo jedno rano hri��anstvo. Bilo ih je mnogo. 458 00:31:21,459 --> 00:31:23,895 Bila jedna vera ili mnogo, 459 00:31:23,896 --> 00:31:26,945 hri��anstvo se naglo pro�irilo 460 00:31:27,046 --> 00:31:30,874 iz Jerusalima u Malu Aziju i Egipat, 461 00:31:30,875 --> 00:31:34,456 Rim i severnu Afriku. 462 00:31:36,420 --> 00:31:38,453 Jo� uvek nije bilo crkava. 463 00:31:38,454 --> 00:31:41,722 Umesto toga, sledbenici su se sastajali u privatnim ku�ama, 464 00:31:41,723 --> 00:31:48,163 gde su neki �uli jevan�elja nazvana po ljudima koja bi iznenadila ve�inu vernika danas. 465 00:31:48,164 --> 00:31:51,927 Neki su koristili Filipa, neki su koristili Tomu, neki su koristili Jevan�elje po Mariji, 466 00:31:51,928 --> 00:31:55,859 drugi su koristili Mateju, Marka, Luku ili Jovana. 467 00:31:56,384 --> 00:31:59,866 Neki od ranih hri��ana se sada zovu gnostici 468 00:31:59,867 --> 00:32:04,202 ili "ljudi koji znaju". 469 00:32:04,291 --> 00:32:07,015 Gnostici su bili mistici, to �e re�i, 470 00:32:07,016 --> 00:32:12,787 bili su ljudi koji su ose�ali da mogu da imaju neku vrstu direktnog pristupa Bogu. 471 00:32:12,788 --> 00:32:15,884 Re� "gnostik" dolazi od gr�ke re�i "gnosis", 472 00:32:15,885 --> 00:32:17,347 �to zna�i "znanje". 473 00:32:17,348 --> 00:32:19,940 Ali ova vrsta znanja nije svakodnevno znanje. 474 00:32:19,941 --> 00:32:21,522 To nije u�enje iz knjige. 475 00:32:21,523 --> 00:32:23,379 To je shvatanje; 476 00:32:23,380 --> 00:32:24,881 to je intuicija. 477 00:32:24,882 --> 00:32:28,061 To je ta sposobnost da znate ne�to o sebi, 478 00:32:28,062 --> 00:32:31,252 da znate da posedujete iskru Bo�anskog u sebi 479 00:32:31,253 --> 00:32:35,738 i da prepoznate da je Bog za koga se izja�njavate da je Bog koji je spolja, 480 00:32:35,739 --> 00:32:40,614 isti onaj kao i ta iskra Bo�anskog koja je u vama. 481 00:32:40,615 --> 00:32:44,078 I mnogi gnostici su bili hri��ani. 482 00:32:44,499 --> 00:32:51,517 Gnostici su ljudi koji su napisali ve�inu tekstova poznatu kao Nag Hamadi biblioteka. 483 00:32:51,518 --> 00:32:54,513 Njihove pri�e o Hristu su mnogo apstraktnije 484 00:32:54,514 --> 00:32:58,465 i vi�e filosofske od onih iz Novog zaveta. 485 00:32:58,500 --> 00:33:02,565 Jedna od omiljenih je bila Jevan�elje po Tomi. 486 00:33:03,400 --> 00:33:06,672 Carstvo je u vama, 487 00:33:07,863 --> 00:33:10,249 i ono je izvan vas. 488 00:33:11,810 --> 00:33:14,561 Kada spoznate sebe, 489 00:33:16,097 --> 00:33:18,436 onda �ete postati poznati, 490 00:33:19,592 --> 00:33:22,648 i shvati�ete da ste vi ti 491 00:33:24,014 --> 00:33:27,254 koji ste sinovi �ivog oca. 492 00:33:28,087 --> 00:33:29,609 Kada su neki od nas bili na postdiplomskim studijama, 493 00:33:29,610 --> 00:33:33,612 prvo smo upoznali ta druga jevan�elja poput Jevan�elja po Tomi. 494 00:33:33,613 --> 00:33:36,002 Bilo nam je re�eno: "Pa, ona su gnosti�ka, ona su jereti�ka. 495 00:33:36,003 --> 00:33:38,100 Ona su �udna." 496 00:33:38,101 --> 00:33:43,750 Re�eno nam je da "gnostici" zna�i... znate kao "ljudi koji prakti�no nisu u pravu". 497 00:33:43,751 --> 00:33:49,045 I... to je otprilike kao kada 1940.-ih i 50.-ih u ovoj zemlji pri�ate o komunistima. 498 00:33:49,046 --> 00:33:50,354 I to je na�in da ih odbacite. 499 00:33:50,355 --> 00:33:52,392 Tako da je "gnostik" termin poput toga. 500 00:33:52,493 --> 00:33:54,412 Oni nisu sebe tako zvali. 501 00:33:54,413 --> 00:33:57,177 Oni su se zvali hri��anima. 502 00:33:57,178 --> 00:34:01,181 Rani crkveni oci su se borili protiv gnostika. 503 00:34:01,451 --> 00:34:06,390 Jedna od te�ko�a koju su gnostici zadavali ljudima u pravovernoj crkvi koja se stvarala 504 00:34:06,391 --> 00:34:09,925 je �injenica da gnosticima nije bio potreban savet 505 00:34:09,926 --> 00:34:14,460 i kontrola i uvid koji su dolazili od sve�tenika i episkopa. 506 00:34:14,461 --> 00:34:17,338 Oni su imali to shvatanje u sebi 507 00:34:17,339 --> 00:34:20,528 i to je smetalo crkvenim vo�ama. 508 00:34:20,529 --> 00:34:24,566 To nije sve �to je iritiralo crkvene predvodnike. 509 00:34:24,781 --> 00:34:31,072 Gnostici su tako�e propovedali da je telo zatvor za Bo�anski duh unutra. 510 00:34:31,073 --> 00:34:35,712 Za njih je Isusova smrt bila dobra stvar. 511 00:34:35,864 --> 00:34:42,500 Zapravo, to je jedan razlog, smatraju stru�njaci, zbog koga je Jevan�elje po Judi napisano od strane gnostika. 512 00:34:42,501 --> 00:34:48,000 Jevan�elje po Judi pretvara Judin �in izdaje u �in poslu�nosti. 513 00:34:48,001 --> 00:34:53,464 �rtva Isusovog tela, zapravo, postaje spasenje. 514 00:34:53,465 --> 00:34:57,094 I tako, zbog tog razloga, Juda se pojavljuje kao pobednik 515 00:34:57,095 --> 00:35:04,577 i na kraju mu zavide i �ak ga proklinju i preziru ostali U�enici. 516 00:35:04,752 --> 00:35:10,229 Juda nije bio jedina biblijska li�nost koju su gnostici videli druga�ije. 517 00:35:10,947 --> 00:35:14,729 Gnostici su bili ube�eni da je zmija u Rajskom vrtu 518 00:35:14,830 --> 00:35:16,185 bila dobra figura. 519 00:35:16,186 --> 00:35:21,326 Zapravo, gnostici okre�u pri�u o Rajskom vrtu naopa�ke. 520 00:35:21,327 --> 00:35:24,030 Jer zmija je bila veoma privla�na figura. 521 00:35:24,031 --> 00:35:27,391 Na posletku, zmija je rekla Evi: 522 00:35:27,392 --> 00:35:32,704 Uzmi malo vo�a sa Drveta znanja dobra i zla. 523 00:35:32,705 --> 00:35:36,143 A gnosticima je to zvu�alo kao divan poziv. 524 00:35:36,244 --> 00:35:40,296 Zar ne biste voleli da uzmete griz jabuke znanja 525 00:35:40,397 --> 00:35:44,346 i da imate sav sok znanja u svom bi�u? 526 00:35:44,585 --> 00:35:49,632 Ali ovakve ideje su jednostavno bile suvi�e zapanjuju�e za predvodnike rane crkve. 527 00:35:49,633 --> 00:35:52,766 Oni su odbacili otprilike trideset gnosti�kih tekstova, 528 00:35:52,767 --> 00:35:55,063 uklju�uju�i Jevan�elje po Judi 529 00:35:55,064 --> 00:35:59,332 i ostavili ih van Novog zaveta. 530 00:35:59,474 --> 00:36:05,289 Kako su crkveni predvodnici odlu�ili �ta da zadr�e, a �ta da odbace? 531 00:36:06,415 --> 00:36:09,147 Proces je trajao stotinama godina. 532 00:36:09,148 --> 00:36:13,094 Ali je dobio kriti�ni polet 180. godine nove ere 533 00:36:13,095 --> 00:36:17,588 i ro�en je u krvi. 534 00:36:20,283 --> 00:36:25,690 Sledi: Jevan�elje po Judi se ponovo pojavljuje sa cenom od tri miliona dolara. 535 00:36:25,691 --> 00:36:30,505 Ali po�to nije bilo kupaca, stari tekst je bio sklonjen vi�e od petnaest godina 536 00:36:30,506 --> 00:36:33,098 i skoro uni�ten. 537 00:36:33,099 --> 00:36:37,650 Nastavi�emo sa "Jevan�eljem po Judi" na kanalu Nacionalne geografije. 538 00:36:38,894 --> 00:36:44,017 A sada se vra�amo "Jevan�elju po Judi" na kanalu Nacionalne geografije. 539 00:36:46,060 --> 00:36:49,157 �vajcarska, 1983. 540 00:36:49,158 --> 00:36:51,920 Neverovatno, po�to mu je bio ukraden, 541 00:36:51,921 --> 00:36:57,483 egipatski trgovac je povratio kodeks koji sadr�i Jevan�elje po Judi. 542 00:36:57,484 --> 00:37:03,062 1983. On se ponovo pojavio sa njim u �enevi. 543 00:37:03,195 --> 00:37:05,605 Sada je pozvao tri nau�nika, 544 00:37:05,606 --> 00:37:07,769 od kojih je svaki bio sa ameri�kog univerziteta, 545 00:37:07,770 --> 00:37:12,247 da daju ponudu za kodeks i druga stara dokumenta. 546 00:37:12,348 --> 00:37:14,918 Jedan od njih je Stiven Emel, 547 00:37:14,919 --> 00:37:21,288 isti stru�njak koji �e par decenija kasnije pomo�i da se utvrdi autenti�nost rukopisa jevan�elja. 548 00:37:21,488 --> 00:37:26,054 Maja 1983. sam zamoljen da otputujem u �enevu 549 00:37:26,055 --> 00:37:32,558 da pogledam koptski rukopis koji je... Ameri�ka univerzitetska biblioteka bila zainteresovana da kupi. 550 00:37:32,921 --> 00:37:36,626 Zbirka papirusa koja je bila ponu�ena na prodaju 551 00:37:36,627 --> 00:37:39,541 se sastojala od tri razli�ita rukopisa - 552 00:37:39,542 --> 00:37:41,908 dva na gr�kom i jedan na koptskom. 553 00:37:41,909 --> 00:37:45,735 Ne mislim da je Egip�anin imao bilo kakvu ideju o tome �ta poseduje, 554 00:37:45,736 --> 00:37:48,613 osim da su to bile stare papirusne knjige. 555 00:37:48,614 --> 00:37:51,053 I to je vrsta stvari koja se vi�a u muzejima 556 00:37:51,054 --> 00:37:53,725 i stoga je vredna. 557 00:37:55,185 --> 00:37:58,359 Re�eno nam je da nam nije dozvoljeno da fotografi�emo. 558 00:37:58,360 --> 00:38:01,309 Nije nam dozvoljeno da pravimo bilo kakve bele�ke. 559 00:38:01,409 --> 00:38:07,194 Moj utisak je bio da je Egip�anin o�ekivao od nas da jednostavno otvorimo kutije, 560 00:38:07,195 --> 00:38:09,690 da vidimo da "da, zaista tu ima papirusa", 561 00:38:09,691 --> 00:38:15,151 da ih zatvorimo i damo mu koliku god koli�inu novca je on �eleo i da ih odnesemo sa sobom. 562 00:38:15,351 --> 00:38:20,481 Pretpostavio sam da su ovi rukopisi izneti nelegalno iz Egipta. 563 00:38:20,482 --> 00:38:24,710 Nisam imao konkretna saznanja o tome, 564 00:38:24,711 --> 00:38:27,661 tako da je to na neki na�in bio... 565 00:38:27,662 --> 00:38:31,920 tajan i nelegalan sastanak. 566 00:38:31,993 --> 00:38:36,877 Emel odmah vidi da je to neprocenjiv kodeks. 567 00:38:37,055 --> 00:38:41,244 Ono �to sam video je bio vr�ni deo papirusnog kodeksa, 568 00:38:41,245 --> 00:38:44,005 veoma sli�nog kodeksima iz Nag Hamadija, 569 00:38:44,006 --> 00:38:46,294 u relativno dobrom stanju, rekao bih. 570 00:38:46,295 --> 00:38:51,452 Bio je napisan u veoma lepom knji�evnom koptskom pismu, lako �itljivom. 571 00:38:51,453 --> 00:38:59,512 Listao sam i slu�ajno spazio dijalog izme�u Isusa i Njegovih U�enika. 572 00:38:59,612 --> 00:39:02,167 A naro�ito se ime Juda 573 00:39:02,168 --> 00:39:03,538 pojavljivalo iznova. 574 00:39:03,539 --> 00:39:05,653 "Juda je rekao... xxx" 575 00:39:05,654 --> 00:39:08,564 "Gospod je rekao... bla, bla, bla". 576 00:39:08,792 --> 00:39:11,971 Zato �to mo�e da napravi samo brzi pregled, 577 00:39:11,972 --> 00:39:17,091 Emel ne zna da gleda u Jevan�elje po Judi. 578 00:39:18,253 --> 00:39:21,629 Pregovori ne odlaze daleko. 579 00:39:21,815 --> 00:39:26,772 Zajedno, nau�nici imaju samo sto hiljada dolara da daju. 580 00:39:26,773 --> 00:39:30,241 A tra�ena cena je ispalo da je tri miliona dolara. 581 00:39:30,242 --> 00:39:36,691 Dakle drasti�no ve�a suma od one koju smo ikako mogli da skupimo zajedno. 582 00:39:37,027 --> 00:39:40,098 Mislim da je Egip�anin bio stra�no razo�aran. 583 00:39:40,099 --> 00:39:45,151 Mislim da je mislio da smo lagali kada smo rekli da nemamo tu koli�inu novca. 584 00:39:46,529 --> 00:39:49,003 Ali da bi pokazao da nema ljutnje, 585 00:39:49,004 --> 00:39:53,094 Egip�anin vodi nau�nike na ru�ak. 586 00:39:53,862 --> 00:39:56,750 Izvinio sam se i oti�ao u toalet u odre�enom trenutku 587 00:39:56,751 --> 00:39:59,348 i iskoristio tu priliku da izvadim papir i olofku 588 00:39:59,349 --> 00:40:01,274 i jednostavno zapi�em iz se�anja 589 00:40:01,275 --> 00:40:04,157 sve �to sam svesno poku�avao da zapamtim 590 00:40:04,158 --> 00:40:07,922 u vezi sa karakteristikama dva koptska rukopisa. 591 00:40:09,789 --> 00:40:12,184 Samo momenat! 592 00:40:12,977 --> 00:40:18,875 U Emelovom izve�taju, on daje te�ko upozorenje u vezi sa budu�no��u kodeksa. 593 00:40:19,058 --> 00:40:22,669 Postoji velika opasnost od daljeg pogor�anja stanja rukopisa 594 00:40:22,670 --> 00:40:25,868 dokle god se nalazi u rukama svog sada�njeg vlasnika. 595 00:40:25,869 --> 00:40:28,792 Ovaj jedinstveni artikal mora da se, koliko je god brzo mogu�e, stavi 596 00:40:28,793 --> 00:40:31,357 u ruke biblioteke ili muzeja 597 00:40:31,358 --> 00:40:35,671 gde mo�e biti obnovljen, izdat i konzerviran. 598 00:40:35,871 --> 00:40:38,340 To se nije dogodilo. 599 00:40:38,540 --> 00:40:39,747 Za kodeks, 600 00:40:39,748 --> 00:40:44,939 nemogu�nost Egip�anina da ga proda je skoro ubita�an udarac. 601 00:40:45,092 --> 00:40:47,620 On dalje odnosi kodeks u Sjedinjene dr�ave, 602 00:40:47,621 --> 00:40:53,381 gde poku�ava i ne uspeva da ga proda kolekcionaru u Nju Jorku. 603 00:40:54,766 --> 00:40:59,595 Osuje�en, stavlja staru knjigu u sef u banci. 604 00:41:04,149 --> 00:41:08,236 Neverovatno, kodeks �e da le�i skoro �esnaest godina 605 00:41:08,237 --> 00:41:12,573 u sefu u Hiksvilu u dr�avi Nju Jork, 606 00:41:12,574 --> 00:41:14,514 su�e�i se, 607 00:41:14,515 --> 00:41:16,178 propadaju�i, 608 00:41:16,179 --> 00:41:18,982 pretvaraju�i se u prah. 609 00:41:20,142 --> 00:41:22,841 Sledi: Hap�eni, mu�eni, masakrirani. 610 00:41:22,842 --> 00:41:28,189 Hri��ani su postali �rtve Rimljana, ali su se dr�ali svoje vere. 611 00:41:28,190 --> 00:41:32,915 A uticajni episkop vodi rat protiv jereti�kog jevan�elja. 612 00:41:32,916 --> 00:41:36,673 Kako jevan�elje i Juda mogu biti stavljeni zajedno u isti naslov - 613 00:41:36,674 --> 00:41:37,970 Jevan�elje po Judi. 614 00:41:37,971 --> 00:41:39,503 To ga je zapanjilo. 615 00:41:42,051 --> 00:41:46,261 Jo� tajni se otkriva u nastavku "Jevan�elja po Judi". 616 00:41:47,469 --> 00:41:52,460 Kanal Necionalne geografije nastavlja sa "Jevan�eljem po Judi". 617 00:41:53,797 --> 00:41:59,094 Zapanjuju�e otkri�e starog teksta naslovljenog kao Jevan�elje po Judi 618 00:41:59,095 --> 00:42:04,229 predstavlja zapanjuju�u novu predstavu o izdajniku Isusa Hrista. 619 00:42:04,677 --> 00:42:10,150 Ali �im je otkriveno, nestaje u okviru crnog tr�i�ta antikviteta. 620 00:42:11,680 --> 00:42:15,860 Danas u �vajcarskoj, tim iz snova biblijskih detektiva 621 00:42:15,861 --> 00:42:21,262 poku�ava da odredi da li je Jevan�elje po Judi stvarno ili falsifikat, 622 00:42:21,362 --> 00:42:26,964 dok konzervatori i prevodioci �ure da odgonetnu njegove tajne. 623 00:42:27,181 --> 00:42:29,538 Te tajne su bile tako sna�ne 624 00:42:29,539 --> 00:42:34,715 da su rani crkveni oci ozna�ili jevan�elje kao jeres. 625 00:42:34,716 --> 00:42:36,919 Ali za�to? 626 00:42:39,994 --> 00:42:43,635 Lion, 180. godine nove ere. 627 00:42:44,202 --> 00:42:46,779 Uticajni episkop po imenu Irinej 628 00:42:46,780 --> 00:42:49,945 �e da pomogne da se pojasni hri��anska poruka 629 00:42:49,946 --> 00:42:54,125 odbacuju�i ve�inu jevan�elja. 630 00:42:55,139 --> 00:43:01,485 U to vreme postoji vi�e od trideset razli�itih jevan�elja koja kru�e u hri��anskim zajednicama. 631 00:43:01,486 --> 00:43:04,539 Irinej tvrdi da bi trebalo da bude samo �etiri: 632 00:43:04,540 --> 00:43:05,446 Po Mateju, 633 00:43:05,447 --> 00:43:06,262 Marku, 634 00:43:06,263 --> 00:43:06,859 Luki 635 00:43:06,860 --> 00:43:09,183 i Jovanu. 636 00:43:09,916 --> 00:43:13,229 Postoje samo �etiri Jevan�elja i samo �etiri. 637 00:43:13,230 --> 00:43:15,728 �etiri poput smerova na kompasu. 638 00:43:15,729 --> 00:43:18,983 �etiri poput glavnih smerova vetra. 639 00:43:18,984 --> 00:43:21,391 Crkva koja je ra�irena po celom svetu, 640 00:43:21,392 --> 00:43:24,989 ima u Jevan�eljima �etiri stuba. 641 00:43:24,990 --> 00:43:28,229 Hrist je u njihovom centru. 642 00:43:28,230 --> 00:43:31,674 Njegov argument nema smisla ve�ini ljudi danas. 643 00:43:31,677 --> 00:43:34,549 Irinej je smatrao da, po�to ima �etiri strane sveta 644 00:43:34,550 --> 00:43:35,519 i �etiri vetra na nebu, 645 00:43:35,520 --> 00:43:37,023 mora da postoje �etiri Jevan�elja. 646 00:43:37,024 --> 00:43:39,809 I oni su bili Mateja, Marko, Luka i Jovan. 647 00:43:39,910 --> 00:43:44,001 Irineja brine vi�e od �etiri vetra. 648 00:43:44,049 --> 00:43:46,615 Hri��anstvo nije legalna religija 649 00:43:46,616 --> 00:43:50,663 i vernici pla�aju svojim �ivotima. 650 00:43:50,664 --> 00:43:52,750 Rimljani su ubijali hri��ane 651 00:43:52,751 --> 00:43:57,152 jer su odbijali da �rtvuju �ivotinje rimskim bogovima. 652 00:43:57,376 --> 00:43:59,523 Irinej se bori 653 00:43:59,524 --> 00:44:01,504 za opstanak protiv Rimljana, 654 00:44:01,505 --> 00:44:03,607 koji su sna�no proganjali 655 00:44:03,608 --> 00:44:04,557 hri��ansku crkvu 656 00:44:04,558 --> 00:44:08,176 i bilo je slu�ajeva gde su pojedini hri��ani hap�eni i mu�eni, 657 00:44:08,177 --> 00:44:11,356 slu�ajeva gde je bilo pravih masakra. 658 00:44:14,800 --> 00:44:20,361 Me�u svojim du�nostima rimski guverneri su imali i da zabavljaju ljude. 659 00:44:22,765 --> 00:44:25,905 Ubijanje hri��ana na zapanjuju�e brutalne na�ine 660 00:44:25,906 --> 00:44:30,449 je bilo jeftinije od unajmljivanja gladijatora da se bore. 661 00:44:30,723 --> 00:44:34,096 U Irinejevom rodnom gradu bilo je javnih pobuna protiv hri��ana 662 00:44:34,097 --> 00:44:37,391 i mnogi su bili hap�eni, optu�ivani �to su hri��ani. 663 00:44:37,392 --> 00:44:39,631 I mnogi su priznavali da jesu. 664 00:44:39,632 --> 00:44:43,092 I oni su dovo�eni u javnu arenu za praznik 665 00:44:43,093 --> 00:44:47,209 i spektakularno ubijani da bi se zabavile narodne mase. 666 00:44:47,537 --> 00:44:50,623 U Lionskom masakru iz 177. 667 00:44:50,624 --> 00:44:55,075 Rimljani su ubili do stotinu hri��ana. 668 00:44:55,443 --> 00:44:59,380 Neki su zadr�ali svoju veru do kraja. 669 00:44:59,381 --> 00:45:02,559 Me�u njima je bila ropkinja po imenu Blandina, 670 00:45:02,560 --> 00:45:07,540 koja je, ka�u, neverovatno mu�ena ceo dan u areni 671 00:45:07,541 --> 00:45:10,651 i pored toga zadr�ala svoje svedo�anstvo Hristu 672 00:45:10,652 --> 00:45:14,774 na na�in koji je zapanjio sve koji su je videli. 673 00:45:15,056 --> 00:45:19,462 Jedna dijaboli�na sprava se zvala gvozdena stolica. 674 00:45:19,463 --> 00:45:21,676 Gomilaju�i ugalj ispod stolice, 675 00:45:21,677 --> 00:45:24,932 Rimljani bi je u�inili vrelom. 676 00:45:25,408 --> 00:45:28,921 Onda su uguravali �rtve. 677 00:45:50,451 --> 00:45:52,456 Ti�ina! 678 00:45:59,457 --> 00:46:02,479 Ho�e� li, Blandina, da prinese� �rtvu? 679 00:46:03,633 --> 00:46:05,345 Ja sam hri��anka 680 00:46:05,693 --> 00:46:07,602 i mi nismo uradili nikakvo zlo. 681 00:46:08,061 --> 00:46:12,002 Vrlo dobro. Ali ako �eli� da umre�, 682 00:46:12,596 --> 00:46:15,269 za�to time uni�tava� svog sina? 683 00:46:17,707 --> 00:46:21,410 Mij sin �e �iveti zauvek. 684 00:46:54,642 --> 00:46:58,310 Mu�enje i ubijanje oko stotinu hri��ana u Lionu 685 00:46:58,311 --> 00:47:00,749 bi veoma uticalo na Irineja. 686 00:47:00,750 --> 00:47:02,280 To bi mu reklo 687 00:47:02,281 --> 00:47:04,127 da ako �e� da umre� za veru, 688 00:47:04,128 --> 00:47:06,139 bolje bi bilo da razume� �ta je ta vera. 689 00:47:06,140 --> 00:47:09,446 Ako �e� da bude� ba�en u tamnicu, ako �e� da bude� mu�en 690 00:47:09,447 --> 00:47:12,461 ili ba�en u arenu i rastrgnut od strane �ivotinja, 691 00:47:12,462 --> 00:47:14,513 bolje bi bilo da zna� zbog �ega je to. 692 00:47:14,514 --> 00:47:15,589 I tako... 693 00:47:15,590 --> 00:47:17,704 �ta... �ta su onda Jevan�elja? 694 00:47:17,705 --> 00:47:21,502 Jesu li... to samo ovih tri ili �etiri ili pet, ili je to �itava gomila? 695 00:47:21,503 --> 00:47:23,675 I tako to mora da se odredi: 696 00:47:23,676 --> 00:47:28,698 �ta je sveta vera za koju umiremo? 697 00:47:29,018 --> 00:47:31,607 Da bi pomogao da se prona�e sveta vera, 698 00:47:31,608 --> 00:47:37,457 Irinej je izabrao �etiri Jevan�elja od vi�e od trideset. 699 00:47:37,458 --> 00:47:41,941 Stru�njaci se ne sla�u oko toga kako je ovaj izbor napravljen. 700 00:47:42,005 --> 00:47:46,318 Prose�an hri��anin je rekao: "Ja �elim da �ujem Marka" ili"Ja �elim da �ujem Mateja". 701 00:47:46,390 --> 00:47:51,964 Ali nisu ih veoma mnogo govorili: "Ja �elim da �ujem Tomu ili Judu". 702 00:47:52,030 --> 00:47:54,079 To je ono �to se de�avalo. 703 00:47:54,080 --> 00:47:55,681 Ta �etiri su izabrana 704 00:47:55,682 --> 00:47:59,618 jer su rezonirala u hri��anskim zajednicama. 705 00:47:59,619 --> 00:48:02,154 Rezonirali su sa vernicima. 706 00:48:02,255 --> 00:48:04,832 Ovo su istinite re�i Isusa, 707 00:48:04,932 --> 00:48:11,730 a ne te druge re�i koje nalazite kod Tome ili Jude ili u nekim od tih drugih pisanja. 708 00:48:12,772 --> 00:48:15,440 Te�ko je re�i kako su ovi tekstovi zapravo izabrani. 709 00:48:15,441 --> 00:48:18,618 Neki ljudi misle da su oni samo izabrani od strane episkopa, 710 00:48:18,619 --> 00:48:20,621 a drugi misle da je to bila neka vrsta... 711 00:48:20,622 --> 00:48:25,373 ...vrsta procesa odozdo na gore u onome koje knjige su ljudi bili skloni da �itaju. 712 00:48:25,474 --> 00:48:27,281 Verovato ima i jednog i drugog 713 00:48:27,282 --> 00:48:32,514 jer Jevan�elja iz Novog zaveta su mnogo lak�a za �itanje nego ve�ina ovih tajnih jevan�elja. 714 00:48:32,515 --> 00:48:35,603 Oni pri�aju narativne pri�e; one govore o Isusovom kr�tenju 715 00:48:35,604 --> 00:48:39,169 i Njegovom ro�enju i Njegovom �ivotu i Njegovom raspe�u, Njegovoj smrti. 716 00:48:39,469 --> 00:48:43,479 Ali Irinej nije samo birao ono �ta �e u�i. 717 00:48:43,480 --> 00:48:46,848 On je napadao konkurenciju. 718 00:48:46,849 --> 00:48:48,699 Jedna od njegovih meta su bili 719 00:48:48,700 --> 00:48:53,270 autori Jevan�elja po Judi. 720 00:48:53,447 --> 00:48:55,618 Oni izjavljuju da je 'Juda izdajnik', 721 00:48:55,619 --> 00:48:59,024 sam, znaju�i istinu kakvu drugi nisu, 722 00:48:59,025 --> 00:49:02,259 ispunio tajnu izdaje. 723 00:49:02,260 --> 00:49:05,112 Oni stvaraju izmi�ljenu pri�u ove vrste 724 00:49:05,113 --> 00:49:10,312 koju nazivaju "Jevan�elje po Judi". 725 00:49:10,342 --> 00:49:14,787 Izgleda da ono �to je naro�ito smetalo Irineju u vezi sa Jevan�eljem po Judi je to da 726 00:49:14,788 --> 00:49:18,470 je tu bilo jevan�elje napisano u ime osobe 727 00:49:18,471 --> 00:49:21,497 koji je bio ozlogla�eni izdajnik Isusa. 728 00:49:21,498 --> 00:49:25,553 I kako su "jevan�elje" i Juda mogli da budu stavljeni zajedno u naslov: 729 00:49:25,554 --> 00:49:26,841 "Jevan�elje po Judi"? 730 00:49:26,842 --> 00:49:30,410 To ga je zapanjilo. 731 00:49:30,590 --> 00:49:32,765 Nije slu�jnost da je neko kao Irinej 732 00:49:32,766 --> 00:49:37,307 odbacio Jevan�elje po Judi i proglasio ga jereti�kim jevan�eljem. 733 00:49:37,308 --> 00:49:39,818 Ovde Juda u ovom jevan�elju je dobar momak, 734 00:49:39,819 --> 00:49:41,759 onaj koji je stvarno razumeo Isusa 735 00:49:41,860 --> 00:49:45,456 jedini U�enik koji je razumeo Isusa. 736 00:49:47,173 --> 00:49:53,227 Bila je to ne�uvena ideja koja je bila potisnuta 1800 godina 737 00:49:53,228 --> 00:49:57,101 i skoro zauvek nestala. 738 00:50:00,642 --> 00:50:02,539 Sledi: Ali nije nestala zauvek 739 00:50:02,540 --> 00:50:06,391 i sada je suo�ena sa izazovom mnogo te�im od vremena. 740 00:50:06,742 --> 00:50:09,610 Mo�da je stvarno, ali koliko je staro? 741 00:50:09,611 --> 00:50:13,130 Stru�njaci pribegavaju ne�em nezamislivom da bi do�li do dogovora. 742 00:50:13,131 --> 00:50:18,070 Mora�u da sagorim Jevan�elje po Judi da bih mogao da mu odredim starost. 743 00:50:19,493 --> 00:50:23,702 Ugljeni�no datiranje Jevan�elja po Judi u nastavku. 744 00:50:24,743 --> 00:50:30,511 Gledate "Jevan�elje po Judi" na kanalu Nacionalne geografije. 745 00:50:32,618 --> 00:50:36,563 Hiksvil, Nju Jork, 1999. 746 00:50:38,705 --> 00:50:41,699 �esnaest godina u sefu 747 00:50:41,700 --> 00:50:46,631 je skoro u�inilo ono �to rani crkveni oci nisu mogli - 748 00:50:47,798 --> 00:50:52,387 potpuno uni�tenje Jevan�elja po Judi. 749 00:50:55,215 --> 00:50:56,710 �ula sam za njega, 750 00:50:56,711 --> 00:50:58,719 glasine. 751 00:50:59,466 --> 00:51:04,955 Kona�no mu je trgovac antikvitetima, Frida �akos, u�la u trag. 752 00:51:05,008 --> 00:51:09,017 Ona je znala za kodeks od kasnih 1970-ih. 753 00:51:09,018 --> 00:51:11,104 Ona nije znala �ta on sadr�i, 754 00:51:11,105 --> 00:51:15,128 ali imala je tajnovitu potrebu da ga prona�e. 755 00:51:15,191 --> 00:51:17,328 Pitala sam se �ta se desilo sa njim 756 00:51:17,329 --> 00:51:19,192 jer se nije pojavilo. 757 00:51:19,193 --> 00:51:20,418 Niko nije govorio o njemu. 758 00:51:20,419 --> 00:51:23,599 Tako sam mislila:"Mo�da je negde; 759 00:51:23,600 --> 00:51:27,817 mo�da �u poku�ati da vidim da li jo� uvek postoji". 760 00:51:27,818 --> 00:51:29,939 I postojalo je. 761 00:51:30,163 --> 00:51:32,240 Ona je stupila u vezu sa egipatskim vlasnikom 762 00:51:32,241 --> 00:51:35,925 koji je pristao da joj poka�e tekst u Nju Jorku. 763 00:51:37,618 --> 00:51:40,748 Dvadeset godina po�to je prvi put �ula za njega, 764 00:51:40,749 --> 00:51:44,682 �akoska je trebalo da vidi kodeks. 765 00:51:45,428 --> 00:51:47,783 Sve ivice su bile veoma lomljive, 766 00:51:47,784 --> 00:51:50,275 puno pra�kastih delova... 767 00:51:50,276 --> 00:51:54,521 Izgledali su o�ajno; izgledali su u lo�em stanju. 768 00:51:55,266 --> 00:51:59,452 �elela sam da ih za�titim i da ih dam ljudima koji bi mogli... 769 00:51:59,866 --> 00:52:01,806 ...da ih pro�itaju, da ih za�tite. 770 00:52:01,807 --> 00:52:04,142 I osetila sam da imam... 771 00:52:04,143 --> 00:52:06,547 ...misiju. 772 00:52:07,346 --> 00:52:11,398 �akoska je kupila kodeks za oko trista hiljada dolara 773 00:52:11,399 --> 00:52:13,440 i onda je poku�ala da ga proda. 774 00:52:13,441 --> 00:52:15,332 Prvo Jejl univerzitetu, 775 00:52:15,333 --> 00:52:17,857 onda drugim kolekcionarima. 776 00:52:17,858 --> 00:52:19,454 Jejl nije zagrizao. 777 00:52:19,455 --> 00:52:22,830 Ali oni joj jesu dali ne�to neprocenjivo. 778 00:52:22,831 --> 00:52:25,831 Rekli su joj �ta ima. 779 00:52:25,832 --> 00:52:28,793 To je kada je �akoska zapo�ela vezu 780 00:52:28,794 --> 00:52:31,439 sa Judom Iskariotskim. 781 00:52:31,440 --> 00:52:33,635 Ose�am se povezana sa... 782 00:52:33,636 --> 00:52:35,547 sa...sa Judom. 783 00:52:35,548 --> 00:52:38,828 On... On je bio osu�en od... 784 00:52:38,829 --> 00:52:41,072 ... hiljadama godina 785 00:52:41,073 --> 00:52:48,503 a ovde imam ovo jevan�elje �to ka�e da nije �eleo da izda Isusa. 786 00:52:49,355 --> 00:52:53,660 Bilo je tra�eno od njega da to uradi protiv njegove volje. 787 00:52:54,107 --> 00:53:01,280 Ose�am da sam pozvana da ga rehabilitujem. Da, ose�am to. 788 00:53:02,690 --> 00:53:06,588 �akoska tako�e �eli da vrati kodeks u Egipat. 789 00:53:06,589 --> 00:53:09,675 Ali prvo dve stvari moraju da se dogode. 790 00:53:09,699 --> 00:53:11,275 Mora da bude obnovljen 791 00:53:11,276 --> 00:53:13,430 da bi bio preveden. 792 00:53:13,431 --> 00:53:17,315 I mora da bude potvr�en kao autenti�an. 793 00:53:19,145 --> 00:53:22,830 Sva istra�ivanja stru�njaka i u laboratoriji i na terenu 794 00:53:22,831 --> 00:53:27,126 ukazuju na to da je Jevan�elje po Judi stvarno. 795 00:53:28,425 --> 00:53:31,564 Ali niko stvarno ne zna koliko je staro. 796 00:53:32,106 --> 00:53:36,382 Samo radiougljeni�no datiranje mo�e to da doka�e. 797 00:53:39,774 --> 00:53:42,199 Ispada da, da biste odredili starost ne�ega pomo�u ugljeni�nog datiranja, 798 00:53:42,200 --> 00:53:44,305 morate da ga uni�tite. 799 00:53:44,306 --> 00:53:47,431 Ili barem deo toga. 800 00:53:48,675 --> 00:53:50,033 Da bi odredili starost Jevan�elja, 801 00:53:50,034 --> 00:53:54,935 moraju da uzmu uzorke sa njegovih listova i ko�nog poveza. 802 00:53:55,537 --> 00:53:57,218 Stru�njak za radio-ugljeni�no datiranje. 803 00:53:57,219 --> 00:53:58,850 doktor Timoti D�al, 804 00:53:58,851 --> 00:54:02,568 i profesor Kaser biraju mesta za uzorkovanje, 805 00:54:02,569 --> 00:54:06,012 pa�ljivo da bi izbegli bilo koje slovo. 806 00:54:07,730 --> 00:54:12,519 Sada gospo�a Darbr radi ono �to je za nju nezamislivo - 807 00:54:12,520 --> 00:54:18,488 se�e no�em dokument koga je mukotrpno obnavljala. 808 00:54:20,914 --> 00:54:23,924 Kada sam morala da ise�em deo papirusa, 809 00:54:24,543 --> 00:54:27,703 moram da ka�em da nisam bila mnogo odu�evljena 810 00:54:27,704 --> 00:54:32,640 jer sam provodila vreme poku�avaju�i da vratim male delove na svoje mesto. 811 00:54:37,665 --> 00:54:42,352 Pet malih uzoraka iz kodeksa sada putuju nekih �est hiljada milja 812 00:54:42,453 --> 00:54:46,621 do Centra za fiziku Univerziteta Arizone. 813 00:54:49,254 --> 00:54:53,766 Ovde �e doktor D�al da uradi ono �to bi neki rani crkveni oci 814 00:54:53,767 --> 00:54:56,332 mo�da �eleli da su oni uradili. 815 00:54:56,433 --> 00:55:01,004 Mora�u da sagorim Jevan�elje po Judi da bih mogao da mu odredim starost. 816 00:55:05,123 --> 00:55:07,052 Jednom po�to su fragmenti o�i��eni, 817 00:55:07,053 --> 00:55:09,521 mali delovi Jevan�elja po Judi 818 00:55:09,522 --> 00:55:12,223 odlaze u plamenu. 819 00:55:16,718 --> 00:55:17,682 Posle sagorevanja, 820 00:55:17,683 --> 00:55:22,472 ove grafitne granule su sve �to je ostalo od fragmenata. 821 00:55:24,695 --> 00:55:30,677 Sada granule idu u ma�inu za radio-ugljeni�no datiranje veli�ine sobe. 822 00:55:31,670 --> 00:55:32,926 Za petnaest sati 823 00:55:32,927 --> 00:55:35,100 ma�ina �e da izbaci datum 824 00:55:35,101 --> 00:55:37,546 i da potvrdi, jednom za svagda, 825 00:55:37,547 --> 00:55:40,472 da li je Jevan�elje po Judi stvarno 826 00:55:40,473 --> 00:55:42,664 ili falsifikat. 827 00:55:44,120 --> 00:55:47,223 Radio-ugljeni�no datiranje funkcioni�e na ovaj na�in. 828 00:55:48,986 --> 00:55:53,283 Svaka �iva stvar na Zemlji apsorbuje odre�enu vrstu ugljeni�nog atoma 829 00:55:53,284 --> 00:55:56,664 koji se zove "ugljenik �etrnaest". 830 00:55:56,839 --> 00:55:59,844 Jevan�elje je sa�injeno od papirusa. 831 00:55:59,845 --> 00:56:05,063 Kada je papirus bio �iv, on je apsorbovao atome ugljenika-14. 832 00:56:05,518 --> 00:56:07,025 Kada je pose�en, 833 00:56:07,026 --> 00:56:10,139 ovi atomi su po�eli da se raspadaju. 834 00:56:10,140 --> 00:56:12,790 I oni su se raspadali predvidljivom brzinom, 835 00:56:12,791 --> 00:56:16,077 odre�ena koli�ina svake godine. 836 00:56:16,355 --> 00:56:20,034 To je kao sat koji kuca unazad. 837 00:56:20,176 --> 00:56:25,195 Nau�nici znaju koliko ugljenika-14 ima u papirusu sada. 838 00:56:26,068 --> 00:56:29,908 Koriste�i sat, oni mogu da odrede pribli�an datum 839 00:56:29,909 --> 00:56:32,960 kada je papirus pose�en. 840 00:56:36,807 --> 00:56:39,519 Rezultati su stigli. 841 00:56:41,390 --> 00:56:45,246 Istina je u brojevima. 842 00:56:45,346 --> 00:56:47,785 Radio-ugljeni�no datiranje papirusa 843 00:56:47,786 --> 00:56:54,037 koji je od Jevan�elja po Judi, potvr�uje da je iz tre�eg do �etvrtog veka nove ere 844 00:56:54,038 --> 00:56:59,188 i ovo podr�ava autenti�nost Jevan�elja po Judi. 845 00:56:59,460 --> 00:57:02,915 Radio-ugljeni�no datiranje po prvi put dokazuje 846 00:57:02,916 --> 00:57:06,215 da dokument datira iz 280. godine nove ere, 847 00:57:06,216 --> 00:57:09,854 plus ili minus pedeset godina. 848 00:57:10,220 --> 00:57:15,708 To zna�i da je Jevan�elje po Judi autenti�an tekst iz Starog sveta. 849 00:57:15,709 --> 00:57:18,592 Ono nije falsifikat. 850 00:57:33,125 --> 00:57:35,141 Sada kada znamo da je stvarno, 851 00:57:35,142 --> 00:57:38,759 mo�emo da otkrijemo �ta ka�e. 852 00:57:41,945 --> 00:57:43,839 �vajcarska, 2005. 853 00:57:47,681 --> 00:57:51,951 U �vajcarskoj je ogroman posao popravke skoro zavr�en. 854 00:57:52,639 --> 00:57:58,357 Poslednji od skoro hiljadu fragmenata je postavljen na mesto. 855 00:57:58,979 --> 00:58:04,155 Novi te�ak odeljak jevan�elja je sada gotov. 856 00:58:07,253 --> 00:58:12,433 On prikazuje jedinstven odnos izme�u Isusa i Jude. 857 00:58:12,434 --> 00:58:18,009 Prikaz po kome Juda ima privilegovan uvid u najve�e tajne od svih - 858 00:58:18,010 --> 00:58:21,903 tajne Neba. 859 00:58:22,168 --> 00:58:24,476 Odstupi od ostalih 860 00:58:24,747 --> 00:58:26,508 i re�i �u ti 861 00:58:26,809 --> 00:58:28,370 tajne Carstva. 862 00:58:29,431 --> 00:58:32,186 To je veliko i bezgrani�no Carstvo 863 00:58:32,702 --> 00:58:35,728 koje ni jedno oko an�ela nikada nije videlo 864 00:58:37,068 --> 00:58:39,402 ni jedna misao srca 865 00:58:39,879 --> 00:58:42,111 nikada nije spoznala. 866 00:58:47,348 --> 00:58:52,969 Kako bi Juda Iskariotski mogao da bude vredan tajnog znanja? 867 00:58:52,970 --> 00:59:00,121 U ovim izlomljenim stranicama radikalni novi portret Jude o�ivljava. 868 00:59:02,255 --> 00:59:05,694 Sledi: Juda nije uvek bio najve�i zlikovac Biblije, 869 00:59:05,695 --> 00:59:09,646 ve� je od Marka, preko Mateja, do Jovana njegov lik je prerastao 870 00:59:09,647 --> 00:59:14,188 od Apostola do oli�enja zla. 871 00:59:14,613 --> 00:59:18,697 Saznajte za�to kada se "Jevan�elje po Judi" nastavi. 872 00:59:20,890 --> 00:59:24,668 Sada se vra�amo "Jevan�elju po Judi". 873 00:59:27,247 --> 00:59:33,711 Da li je prikaz Jude iz izgubljenog jevan�elja stvarno toliko razli�it od novozavetnog prikaza? 874 00:59:33,712 --> 00:59:34,877 Zapravo, 875 00:59:34,878 --> 00:59:38,216 Juda nije uvek bio prikazivan kao zlikovac. 876 00:59:38,217 --> 00:59:42,102 On postaje sve vi�e zao od prvog Jevan�elja, po Marku, 877 00:59:42,103 --> 00:59:45,120 do poslednjeg, po Jovanu. 878 00:59:45,520 --> 00:59:48,412 Jevan�elje po Marku je napisano oko 60. godine 879 00:59:48,413 --> 00:59:53,153 i, naravno, ... smatrano je od strane ve�ine nau�nika za najranije Jevan�elje. 880 00:59:53,154 --> 00:59:55,549 Ono ima... oko... 881 00:59:55,550 --> 00:59:58,384 tre�inu referenci na Judu 882 00:59:58,385 --> 01:00:00,566 nego �to ima kod Jovana. 883 01:00:00,567 --> 01:00:05,440 Ali na�in na koji je Judino delo prikazano je najupadljiviji. 884 01:00:05,604 --> 01:00:09,269 Juda nije zlikovac u Jevan�elju po Marku. 885 01:00:10,394 --> 01:00:11,527 Jerusalim, 2005. 886 01:00:17,567 --> 01:00:19,897 Ovo se zove Gornja soba, 887 01:00:19,898 --> 01:00:23,624 po referenci iz Jevan�elja po Marku. 888 01:00:24,080 --> 01:00:30,263 Prema predanju, tamo su Isus i Apostoli odr�ali Poslednju ve�eru. 889 01:00:32,061 --> 01:00:35,557 Doktor Vilijam Klosen je proveo ve�i deo svog profesionalnog �ivota 890 01:00:35,558 --> 01:00:40,153 poku�avaju�i da razume jevan�elski lik Jude. 891 01:00:41,426 --> 01:00:44,499 Po Markovoj predstavi onoga �ta se dogodilo u ovoj sobi, 892 01:00:44,500 --> 01:00:48,170 centar pa�nje nije na Judi. 893 01:00:48,215 --> 01:00:51,783 Intimnost te scene ne mo�e biti prenagla�ena. 894 01:00:51,784 --> 01:00:56,105 Mislim, postoji veoma blizak susret izme�u Isusa i Njegovih U�enika. 895 01:00:56,106 --> 01:00:58,369 I da Isus saop�ti 896 01:00:58,470 --> 01:01:00,540 da je Njegov kraj blizu, 897 01:01:00,541 --> 01:01:03,508 mora da je bilo veoma bolno za njih. 898 01:01:03,845 --> 01:01:07,431 Zaista vam ka�em, jedan od vas �e me izdati, 899 01:01:08,471 --> 01:01:14,090 jedan koji jede sa mnom. 900 01:01:16,221 --> 01:01:17,521 Gospode, jesam li to ja? 901 01:01:19,518 --> 01:01:21,450 Gospode, jesam li to ja? Jesam li ja? 902 01:01:22,063 --> 01:01:23,526 Jesam li to ja? 903 01:01:27,245 --> 01:01:29,534 To je jedan od dvanaestorice, 904 01:01:30,333 --> 01:01:32,197 jedan koji uma�e hleb 905 01:01:32,617 --> 01:01:34,723 u posudu sa mnom. 906 01:01:39,223 --> 01:01:40,856 U Markovoj Poslednjoj ve�eri, 907 01:01:40,857 --> 01:01:44,103 Juda nije pokazan kao izdajnik. 908 01:01:44,104 --> 01:01:45,276 Kod Mateja, 909 01:01:45,277 --> 01:01:47,242 slede�eg Jevan�elja koje je napisano, 910 01:01:47,243 --> 01:01:50,578 u njegovu krivicu se nikada ne sumnja. 911 01:01:50,579 --> 01:01:56,354 Jevan�elje po Mateju izgleda da je napisano nekih deset do dvanaest godina posle Marka. 912 01:01:56,442 --> 01:02:02,870 Jevan�elje po Mateju izgleda da stavlja ne�to krivice na Judina ramena. 913 01:02:03,465 --> 01:02:07,134 Izdaja se doga�a u Getsimanskom vrtu, 914 01:02:07,135 --> 01:02:10,531 odmah izvan jerusalimskih zidova. 915 01:02:11,739 --> 01:02:15,764 Juda identifikuje Isusa vojnicima 916 01:02:15,765 --> 01:02:19,739 uz pomo� najpoznatijeg poljupca u istoriji. 917 01:02:36,291 --> 01:02:38,208 Da li jo� uvek spavate? 918 01:02:40,993 --> 01:02:42,501 Ustanite. Hajdemo. 919 01:02:43,319 --> 01:02:45,322 Pogledajte, moj izdajnik je blizu. 920 01:03:16,239 --> 01:03:19,812 Judo, �ta si u�inio? 921 01:03:22,059 --> 01:03:24,038 Pozdrav, U�itelju! 922 01:03:29,154 --> 01:03:32,686 Prijatelju, uradi ono zbog �ega si ovde. 923 01:03:33,198 --> 01:03:35,001 Dr�i ga! 924 01:03:44,267 --> 01:03:45,198 Stani! 925 01:03:45,799 --> 01:03:47,383 Ko se lati ma�a, 926 01:03:48,184 --> 01:03:49,851 od ma�a �e poginuti! 927 01:04:06,497 --> 01:04:08,371 Prema Jevan�elju po Mateju, 928 01:04:08,372 --> 01:04:15,719 kada je Juda �uo da je Isus oti�ao od Kajafe Pilatu, 929 01:04:15,720 --> 01:04:18,960 bio je utu�en. 930 01:04:19,163 --> 01:04:21,498 Juda je napustio to mesto 931 01:04:21,499 --> 01:04:25,650 i, znaju�i da �e Isus sigurno umreti u rukama Pilata, 932 01:04:25,651 --> 01:04:28,523 izvr�io je samoubistvo. 933 01:04:52,519 --> 01:04:54,548 U drugom prikazu iz Novog zaveta, 934 01:04:54,549 --> 01:04:56,522 Juda se ne besi, 935 01:04:56,523 --> 01:04:59,889 ve� odlazi u svoju smrt ovde. 936 01:05:00,171 --> 01:05:03,228 Zove se Krvavo polje. 937 01:05:03,391 --> 01:05:06,621 Danas je to smetli�te. 938 01:05:08,258 --> 01:05:14,630 Ono �to istorija radi s ljudima je, naravno, fascinantna stvar. 939 01:05:14,860 --> 01:05:17,722 Hri��ani su ocrneli Judu 940 01:05:17,723 --> 01:05:21,798 i jednostavno su ga poslali na smetli�te. 941 01:05:23,218 --> 01:05:26,792 Najcrnji prikaz od svih je u Jevan�elju po Jovanu, 942 01:05:26,793 --> 01:05:29,931 poslednjem napisanom Jevan�elju. 943 01:05:31,659 --> 01:05:33,375 U njegovoj sceni Poslednje ve�ere 944 01:05:33,376 --> 01:05:36,649 Juda je preobra�en od Apostola 945 01:05:36,650 --> 01:05:40,693 u otelotvorenje zla. 946 01:05:46,444 --> 01:05:48,893 Zaista vam ka�em, 947 01:05:49,929 --> 01:05:52,668 jedan od vas �e me izdati. 948 01:05:54,237 --> 01:05:55,962 Gospode, ko je to? 949 01:05:57,825 --> 01:06:01,872 To je onaj kome 950 01:06:02,248 --> 01:06:04,526 budem dao ovaj komad hleba 951 01:06:05,499 --> 01:06:07,907 po�to ga budem umo�io u posudu. 952 01:06:29,950 --> 01:06:34,215 Uradi brzo ono �to �e� da uradi�. 953 01:06:35,412 --> 01:06:36,720 U Jovanovom Jevan�elju 954 01:06:36,721 --> 01:06:40,173 Juda je potpuno razvijen i veoma zao lik. 955 01:06:40,174 --> 01:06:43,456 Jovan tako�e ka�e da Jevreji poku�avaju da ubiju Isusa 956 01:06:43,457 --> 01:06:46,757 i termin "Juda" tako�e zna�i "Jevrejin", 957 01:06:46,758 --> 01:06:48,317 ili mo�e da zna�i "Jevrejin", 958 01:06:48,318 --> 01:06:53,414 tako da se upadljivo vidi kako se ova figura postepeno stvara i poja�ava. 959 01:06:53,415 --> 01:06:56,000 Veoma je zanimljiva stvar zapitati se 960 01:06:56,001 --> 01:06:59,107 za�to Judin lik postaje sve vi�e zao? 961 01:06:59,208 --> 01:07:02,903 Iz kog razloga ljudi pri�aju pri�u na ovaj na�in? 962 01:07:02,904 --> 01:07:06,180 Neki stru�njaci veruju da su hri��ani demonizovali Judu 963 01:07:06,181 --> 01:07:08,456 da bi se distancirali od Jevreja, 964 01:07:08,457 --> 01:07:12,162 u poku�aju da pomognu da njihova vera opstane. 965 01:07:12,163 --> 01:07:14,376 Jerusalim, 66. godina nove ere 966 01:07:14,377 --> 01:07:16,328 66. Godine nove ere 967 01:07:16,329 --> 01:07:19,091 Jevreji su poku�ali da izbace Rim iz Judeje 968 01:07:19,092 --> 01:07:24,729 u katastrofalnom �etvorogodi�njem ratu koji se zvao Veliki jevrejski ustanak. 969 01:07:25,084 --> 01:07:29,095 Jerusalim se branio mesecima od rimske opsade. 970 01:07:30,199 --> 01:07:32,347 Kada su kona�no prodrli, 971 01:07:32,348 --> 01:07:35,919 Rimljani su pobili stotine hiljada Jevreja 972 01:07:35,920 --> 01:07:38,799 i spalili Drugi hram, 973 01:07:38,800 --> 01:07:42,832 duhovni centar jevrejskog �ivota. 974 01:07:46,070 --> 01:07:50,384 Sve �to je danas opstalo je zapadni zid, 975 01:07:50,385 --> 01:07:54,623 gde Jevreji i dalje oplakuju uni�tenje hrama. 976 01:07:54,698 --> 01:07:57,366 Uni�tenje hrama 70. godine 977 01:07:57,367 --> 01:08:00,931 je pove�alo probleme izme�u hri��anskih Jevreja 978 01:08:00,932 --> 01:08:05,336 i Jevreja koji nisu verovali u Isusa kao Mesiju. 979 01:08:05,337 --> 01:08:09,322 Jevreji su morali da odlu�e od �ega se njihova religija zapravo sastojala. 980 01:08:09,323 --> 01:08:14,584 �ta zna�i biti Jevrejin sada kada vi�e nemamo hram i hramu prine�ene �rtve? 981 01:08:14,685 --> 01:08:16,226 Pa jedna stvar koja to sigurno zna�i 982 01:08:16,227 --> 01:08:22,314 je da stojimo nasuprot ovih ljudi koji govore da je Isus Mesija. 983 01:08:23,070 --> 01:08:27,444 Razdor izme�u hri��ana i Jevreja je imao jo� jedan uzrok. 984 01:08:27,445 --> 01:08:33,310 Hri��ani su pozivali ne-Jevreje u svoju veru. 985 01:08:34,387 --> 01:08:38,984 Pokret je te�io da se sve vi�e obra�a ne-Jevrejima. 986 01:08:39,084 --> 01:08:44,825 Tako�e poku�ava da razdvoji Isusa od katastrofalnog jevrejskog rata protiv Rima 987 01:08:44,826 --> 01:08:47,974 i da tvrdi da, ne samo da je Isus nevin od optu�be 988 01:08:47,975 --> 01:08:50,751 zbog koje je razapet, �to je izdaja protiv Rima, 989 01:08:50,752 --> 01:08:54,652 ve� da su Njegovi sledbenici tako�e nevini od optu�be za pobunu protiv Rima 990 01:08:54,653 --> 01:08:57,737 na osnovu koje bivaju ubijani svakoga dana. 991 01:08:57,738 --> 01:09:02,748 Tvrdokorna �injenica je da je Isus bio ubijen od strane Rimljana na rimskom krstu. 992 01:09:02,749 --> 01:09:06,995 A ipak kroz istoriju, Jevreji su bili ti koje je trebalo kriviti. 993 01:09:06,996 --> 01:09:08,982 �tagod je bilo iza toga, 994 01:09:08,983 --> 01:09:11,929 biblijski prikaz zlog Jude 995 01:09:11,930 --> 01:09:17,013 je postao inspiracija za kasniji antisemitizam. 996 01:09:17,159 --> 01:09:19,336 �injenica je da Jevan�elja 997 01:09:19,337 --> 01:09:21,479 postaju sve vi�e anti-jevrejska 998 01:09:21,480 --> 01:09:24,868 kako pokret postaje sve vi�e nejevrejski. 999 01:09:24,869 --> 01:09:29,353 I to je imalo ogroman uticaj na istoriju hri��anstva i na svet, 1000 01:09:29,354 --> 01:09:32,006 �ak do dvadesetog i dvadeset prvog veka. 1001 01:09:32,007 --> 01:09:39,512 Na�alost, Juda postaje uzro�ni simbol za antisemitsko razmi�ljanje 1002 01:09:39,513 --> 01:09:45,302 i, na�alost, Juda postaje onda taj negativan ideal 1003 01:09:45,303 --> 01:09:48,409 za one koji mrze i koji su antisemiti 1004 01:09:48,410 --> 01:09:53,538 i �ele da prika�u jevrejski narod u kontekstu Jude izdajnika. 1005 01:09:53,639 --> 01:09:57,129 Ali to je neautenti�no u smislu poruke Novog zaveta 1006 01:09:57,130 --> 01:09:59,739 i neautenti�no prema u�enju 1007 01:09:59,740 --> 01:10:02,443 i poruci Isusa. 1008 01:10:02,444 --> 01:10:05,524 Kada sam bila na postdiplomskim studijama, verovala sam da je ono �emu su me u�ili u to vreme, 1009 01:10:05,525 --> 01:10:10,642 �to je bilo to da antijevrejski i antisemitski elementi nisu postojali u Novom zavetu 1010 01:10:10,643 --> 01:10:15,729 i da su bili ubacivani od strane ljudi koji su bili... zli. 1011 01:10:15,730 --> 01:10:19,069 Ali kada sam po�ela da detaljno studiram tekst, 1012 01:10:19,070 --> 01:10:22,134 videla sam da mnogi ljudi shvataju da su oni tu 1013 01:10:22,135 --> 01:10:25,403 u kasnijim Jevan�eljima, u na�inu na koji je pri�a o stradanju ispri�ana. 1014 01:10:25,404 --> 01:10:27,640 Oni su deo pri�e o hri��anstvu. 1015 01:10:27,641 --> 01:10:31,806 To je veoma va�no za ljude koji vole hri��ansku tradiciju poput mene 1016 01:10:31,807 --> 01:10:33,730 i ljude koji se identifikuju sa njom, 1017 01:10:33,731 --> 01:10:36,708 da razumeju da ovi elementi nisu slu�ajnosti, 1018 01:10:36,709 --> 01:10:38,831 da su zapravo ugra�eni u pri�u. 1019 01:10:38,832 --> 01:10:42,693 Oni su ugra�eni iz odbrambenih razloga, ne iz neprijateljstva prema Jevrejima 1020 01:10:42,694 --> 01:10:46,723 koliko poku�aj da se za�tite kao hri��ani. 1021 01:10:47,281 --> 01:10:54,820 Zla predstava o Judi je pratila rast antisemitizma kroz Srednji vek do na�ih vremena. 1022 01:10:55,574 --> 01:10:59,867 Juda je istorijski kori��en za grozna dela antisemitizma 1023 01:10:59,868 --> 01:11:03,462 i to je uticalo na doga�aje iz modernog vremena. 1024 01:11:05,012 --> 01:11:07,702 Vi�e od hiljadu godina u Evropi, 1025 01:11:07,703 --> 01:11:12,281 predstave stradanja, koje dramatizuju izdaju i raspe�e Isusa, 1026 01:11:12,282 --> 01:11:16,864 su bile sastavni deo Svete nedelje koja prethodi Uskrsu. 1027 01:11:17,921 --> 01:11:21,833 Najpoznatije predstave stradanja su se doga�ale u Nema�koj. 1028 01:11:22,076 --> 01:11:24,688 To je bilo stradanje Oberarmergaua, 1029 01:11:24,689 --> 01:11:28,473 gde imate insceniranje stradanja, 1030 01:11:28,474 --> 01:11:31,851 na mnogo na�ina veoma antisemitski, 1031 01:11:31,852 --> 01:11:36,668 i znamo da je, zapravo, sam Adolf Hitler posmatrao ovu predstavu 1032 01:11:36,669 --> 01:11:40,858 i to je, zapravo, dodalo ulje na vatru. 1033 01:11:41,120 --> 01:11:45,868 Ova slika Jude i Jevreja je podstakla nasilje 1034 01:11:45,969 --> 01:11:52,147 i pomogla inspiraciji najgoreg �ina antisemitizma u istoriji. 1035 01:11:53,651 --> 01:11:56,573 Predstava Jude u Novom zavetu 1036 01:11:56,574 --> 01:12:00,156 nije direktno, ali je mogla indirektno 1037 01:12:00,157 --> 01:12:06,545 da doprinese otrovnoj struji koja je dovela do Holokausta. 1038 01:12:10,678 --> 01:12:13,779 Nije iznena�uju�e da je od Holokausta 1039 01:12:13,780 --> 01:12:20,753 nema�ka teologija naro�ito radila veoma naporno na pobolj�anju slike o Judi, 1040 01:12:20,754 --> 01:12:29,229 uklju�uju�i grupu jezuita u Nema�koj koja predvodi inicijativu da se Juda u�ini svecem. 1041 01:12:29,386 --> 01:12:32,562 Ideja Svetosti za Judu 1042 01:12:32,563 --> 01:12:35,997 bi se mnogima mogla �initi ne�uvenom. 1043 01:12:36,057 --> 01:12:40,658 Ali skoro sveta predstava proizilazi iz Jevan�elja po Judi, 1044 01:12:40,659 --> 01:12:44,972 predstava koja je bila izgubljena hiljadu sedamsto godina, 1045 01:12:44,973 --> 01:12:49,784 ali sada, kona�no, mo�e biti otkrivena. 1046 01:12:51,436 --> 01:12:54,695 Sledi: �ta stvarno pi�e u Jevan�elju po Judi? 1047 01:12:54,979 --> 01:12:58,810 Da li je to autenti�ni prikaz Hristovih poslednjih dana 1048 01:12:58,947 --> 01:13:03,751 ili samo stara jeres koja je trebalo da bude ostavljena ispod zemlje? 1049 01:13:03,908 --> 01:13:08,657 U nastavku "Jevan�elja po Judi" na kanalu Nacionalne geografije. 1050 01:13:09,819 --> 01:13:14,896 Sada nastavljamo sa "Jevan�eljem po Judi" na kanalu Nacionalne geografije. 1051 01:13:16,751 --> 01:13:17,940 �vajcarska, 2006. 1052 01:13:27,681 --> 01:13:31,930 Nazad u �vajcarskoj, Judina slagalica je skoro gotova. 1053 01:13:33,136 --> 01:13:38,322 Tim zaklju�uje da je oko petnaest procenata jevan�elja zauvek izgubljeno, 1054 01:13:38,477 --> 01:13:43,305 od rupa na tekstu i fragmenata koji su se pretvorili u prah. 1055 01:13:47,828 --> 01:13:51,468 Ali osamdeset pet posto je obnovljeno. 1056 01:13:52,211 --> 01:13:55,775 I sada, po prvi put u skoro dve hiljade godina, 1057 01:13:55,776 --> 01:13:59,508 Jevan�elje po Judi mo�e da se �ita. 1058 01:14:12,600 --> 01:14:19,094 Izbor scena otkriva jevan�elje koje zvu�i i poznato i �udno. 1059 01:14:19,453 --> 01:14:23,830 Ovo su odlomci iz jevan�elja: 1060 01:14:25,097 --> 01:14:28,511 # Ovo je tajni prikaz Otkrovenja 1061 01:14:28,512 --> 01:14:35,586 # koji je Isus govorio Judi tri dana pre nego �to je slavio Pashu 1062 01:14:35,739 --> 01:14:37,615 # Kada se Isus pojavio na zemlji, 1063 01:14:37,616 --> 01:14:39,621 # On je vr�io �uda 1064 01:14:39,622 --> 01:14:43,802 # i velika �uda za spasenje �ove�anstva. 1065 01:14:43,803 --> 01:14:47,140 # I po�to su neki i�li putem pravednosti, 1066 01:14:47,141 --> 01:14:50,971 # dok su drugi i�li u svojim gresima, 1067 01:14:50,972 --> 01:14:55,213 # dvanaest Apostola je pozvano. 1068 01:14:57,006 --> 01:15:02,310 # �esto se nije prikazivao svojim Apostolima kao on sam, 1069 01:15:03,964 --> 01:15:09,471 # ve� je bio kao dete me�u njima. 1070 01:15:09,762 --> 01:15:14,570 �injenica da je Isus mogao da se pojavi kao dete u odre�enim prilikama u Jevan�elju po Judi 1071 01:15:14,866 --> 01:15:17,799 je, zapravo, u saglasnosti sa drugim Jevan�eljima, tako�e - 1072 01:15:17,800 --> 01:15:20,390 da ima ne�ega de�ijeg u vezi sa Isusom. 1073 01:15:20,391 --> 01:15:22,953 Ponekad bi se pojavio kao da je dete; 1074 01:15:22,954 --> 01:15:29,757 ponekad bi bio Bo�ije dete u tom nekom bukvalnom smislu da je bio poput deteta. 1075 01:15:31,950 --> 01:15:34,418 �esto je slu�aj u ovim tekstovima da, 1076 01:15:34,419 --> 01:15:38,949 kada se ka�e da im je Isus izgledao kao dete, da to nije predvi�eno da se shvati bukvalno. 1077 01:15:38,950 --> 01:15:41,046 U po�etku u�enja 1078 01:15:41,047 --> 01:15:43,421 On ih je u�io samo ono �to su mogli da shvate, 1079 01:15:43,422 --> 01:15:47,860 a mogli su da razumeju samo po�etni nivo Njegovog u�enja. 1080 01:15:47,861 --> 01:15:49,320 Postoj drugi tekstovi 1081 01:15:49,321 --> 01:15:53,152 koji govore o tome kako se Isus pojavljivao na na�in na koji su ljudi mogli da ga prepoznaju. 1082 01:15:53,153 --> 01:15:57,151 Nekima se predstavljao kao dete, drugima kao zreo �ovek 1083 01:15:57,176 --> 01:16:00,313 jer nisu mogli da ga razumeju... 1084 01:16:00,314 --> 01:16:03,315 ...na dubljem nivou. 1085 01:16:04,656 --> 01:16:07,863 Jevan�elje po Judi koristi poznate scene 1086 01:16:07,864 --> 01:16:11,685 da prenese nepoznate ideje. 1087 01:16:14,233 --> 01:16:17,511 # Jednog dana je bio sa svojim U�enicima u Judeji 1088 01:16:17,512 --> 01:16:19,448 # i zatekao ih je okupljene 1089 01:16:19,449 --> 01:16:23,381 # kako sede sa pobo�nim dr�anjem. 1090 01:16:23,591 --> 01:16:30,286 # Kada je pri�ao svojim U�enicima koji su nudili molitvu zahvalnosti nad hlebom, 1091 01:16:30,287 --> 01:16:33,761 # On je po�eo da se smeje. 1092 01:16:35,649 --> 01:16:38,538 Isus je nai�ao na grupu U�enika 1093 01:16:38,539 --> 01:16:42,412 kada su zajedno slavili ono �to izgleda kao da je sveti obrok, 1094 01:16:42,413 --> 01:16:45,530 mo�da kao neka vrsta pri�e��a. 1095 01:16:45,631 --> 01:16:52,470 I prilikom nu�enja molitve zahvalnosti nad hlebom, Isus po�inje da se smeje. 1096 01:16:52,862 --> 01:16:58,402 Zapravo, u Jevan�elju po Judi Isus se mnogo smeje. 1097 01:17:00,227 --> 01:17:03,587 On se smeje jer oni misle da obo�avaju pravog Boga, 1098 01:17:03,588 --> 01:17:05,317 ali, zapravo, pogre�no misle. 1099 01:17:05,318 --> 01:17:10,748 Oni obo�avaju boga koji je stvorio ovaj svet, koji nije pravi Bog. 1100 01:17:10,749 --> 01:17:14,902 Jedini ko razume je Juda. 1101 01:17:15,461 --> 01:17:16,625 Za gnostike, 1102 01:17:16,626 --> 01:17:18,641 bog koji je stvorio Zemlju 1103 01:17:18,642 --> 01:17:22,204 nije bio vredan obo�avanja. 1104 01:17:22,291 --> 01:17:23,891 Samo je pravi Bog, 1105 01:17:23,892 --> 01:17:26,202 bi�e izvan shvatanja, 1106 01:17:26,203 --> 01:17:28,090 bio svet. 1107 01:17:28,091 --> 01:17:29,449 Isus se smeje 1108 01:17:29,450 --> 01:17:33,510 na ono �to smatra kao la�nu pobo�nost. 1109 01:17:34,763 --> 01:17:37,073 Ali Apostoli ne razumeju 1110 01:17:37,074 --> 01:17:39,141 i postaju ljuti na Njega. 1111 01:17:39,192 --> 01:17:42,403 Za�to ste bili navedeni na ljutnju? 1112 01:17:42,404 --> 01:17:46,002 Neka bilo ko od vas ko je dovoljno jak 1113 01:17:46,672 --> 01:17:49,340 ustane i otkrije mi 1114 01:17:49,441 --> 01:17:52,695 stvarnu duhovnu osobu u sebi. 1115 01:17:55,209 --> 01:17:58,653 Mi smo dovoljno jaki! 1116 01:18:01,772 --> 01:18:07,762 Njihove du�e se nisu usudile da stanu pred Njega, 1117 01:18:08,061 --> 01:18:11,870 osim Jude Iskariotskog. 1118 01:18:11,971 --> 01:18:14,021 Ja znam ko si Ti 1119 01:18:14,022 --> 01:18:15,883 i odakle si do�ao. 1120 01:18:15,884 --> 01:18:19,557 Nisam vredan da izustim ime 1121 01:18:19,558 --> 01:18:22,906 Onoga koji te je poslao. 1122 01:18:28,545 --> 01:18:31,497 Odstupi od ostalih 1123 01:18:32,306 --> 01:18:34,384 i re�i �u ti 1124 01:18:34,483 --> 01:18:36,599 tajne Carstva. 1125 01:18:37,258 --> 01:18:40,941 To je veliko i beskona�no Carstvo 1126 01:18:42,925 --> 01:18:46,789 koje ni jedno oko an�ela nikada nije videlo, 1127 01:18:47,406 --> 01:18:50,152 nijedna misao srca 1128 01:18:50,153 --> 01:18:53,113 nikada nije spoznala 1129 01:18:53,755 --> 01:18:57,248 i ono nikada nije zvano po imenu. 1130 01:19:03,512 --> 01:19:06,345 Isus daje izazov U�enicima. 1131 01:19:06,346 --> 01:19:09,850 On ka�e: "Neka savr�ena osoba u vama 1132 01:19:09,851 --> 01:19:12,018 istupi i suo�i se sa mnom." 1133 01:19:12,019 --> 01:19:14,580 A ta savr�ena osoba unutra je... 1134 01:19:14,581 --> 01:19:18,573 je unutra�nja osoba, duhovna osoba koja stvarno zna, 1135 01:19:18,574 --> 01:19:19,566 da osoba da... 1136 01:19:19,567 --> 01:19:22,996 da treba da ima znanje Boga i sopstveno znanje. 1137 01:19:22,997 --> 01:19:25,197 I U�enici ka�u: "Pa, mi mo�emo to." 1138 01:19:25,198 --> 01:19:27,223 Ali oni nisu mogli to da u�ine. 1139 01:19:27,224 --> 01:19:29,254 I tako Juda istupa. 1140 01:19:29,355 --> 01:19:32,853 I mogao je da stane ispred Isusa. 1141 01:19:33,095 --> 01:19:35,827 Ali nije samo ustao. 1142 01:19:35,828 --> 01:19:37,179 On je tako�e skroman. 1143 01:19:37,180 --> 01:19:39,332 On ne gleda Isusa direktno u o�i, 1144 01:19:39,333 --> 01:19:43,002 ve�, osetljiv na kulturne norme svog vremena, 1145 01:19:43,003 --> 01:19:44,777 on sklanja svoj pogled. 1146 01:19:44,778 --> 01:19:47,110 Tako da on ima ono �to je potrebno. 1147 01:19:47,111 --> 01:19:51,245 On ima, mogli biste re�i, duhovnu �vrstinu da ustane, 1148 01:19:51,346 --> 01:19:54,271 ali ima u�tivost i skromnost 1149 01:19:54,272 --> 01:19:59,587 da zna svoje mesto kada stane ispred Isusa. 1150 01:19:59,788 --> 01:20:02,248 Isus, ako je bio poput drugih jevrejskih u�itelja, 1151 01:20:02,249 --> 01:20:04,839 bi verovatno propovedao masama na jedan na�in, 1152 01:20:04,840 --> 01:20:07,246 a svojim U�enicima tajno na druga�iji na�in. 1153 01:20:07,247 --> 01:20:10,774 Jevan�elje po Marku u Novom zavetu ka�e upravo to. 1154 01:20:10,775 --> 01:20:14,392 Ako je tako, On je propovedao na na�in na koji su u�itelji u stara vremena obi�no propovedali. 1155 01:20:14,393 --> 01:20:16,802 I mnogi i danas tako rade. 1156 01:20:17,884 --> 01:20:19,122 Gospodaru, 1157 01:20:19,432 --> 01:20:21,312 u viziji sam video sebe. 1158 01:20:22,484 --> 01:20:27,586 U�enici su me kamenovali do smrti. 1159 01:20:28,644 --> 01:20:32,104 Ti �e� postati Apostol 1160 01:20:32,105 --> 01:20:35,306 proklet od svih ostalih. 1161 01:20:35,943 --> 01:20:38,572 Mogu�e je za tebe 1162 01:20:38,573 --> 01:20:41,057 da dostigne� Carstvo nebesko, 1163 01:20:42,220 --> 01:20:44,711 ali ti �e� mnogo patiti. 1164 01:20:44,712 --> 01:20:48,451 Ali �ta to meni zna�i? 1165 01:20:49,138 --> 01:20:52,918 Sjaj tvoje zvezde 1166 01:20:52,919 --> 01:20:56,076 �e zaseniti sve ostale. 1167 01:20:57,727 --> 01:21:01,186 Ti �e� biti ve�i od svih njih. 1168 01:21:01,678 --> 01:21:02,786 Judo, 1169 01:21:03,301 --> 01:21:05,014 ti �e� �rtvovati 1170 01:21:05,115 --> 01:21:09,164 �oveka koji me pokriva. 1171 01:21:10,382 --> 01:21:11,861 Judo, 1172 01:21:11,862 --> 01:21:16,132 zvezda koja vodi put 1173 01:21:16,133 --> 01:21:19,172 je tvoja zvezda. 1174 01:21:35,289 --> 01:21:36,920 Juda je imao viziju 1175 01:21:36,921 --> 01:21:41,544 koja mislim da potvr�uje njegov izbor. 1176 01:21:41,545 --> 01:21:46,014 Ali on ne razume viziju dok mu je Isus ne objasni. 1177 01:21:46,015 --> 01:21:48,714 Juda sada razume svoju misiju 1178 01:21:48,715 --> 01:21:52,598 i on ima snagu... istrajnost da je izvr�i, 1179 01:21:52,599 --> 01:21:55,747 �to je da izda Isusa; 1180 01:21:55,748 --> 01:21:57,583 ali to nije lo�a stvar koju on �ini. 1181 01:21:57,584 --> 01:22:01,435 To je zapravo �in �rtvovanja - to je kao �in obo�avanja. 1182 01:22:01,436 --> 01:22:02,364 To je dobra stvar. 1183 01:22:02,365 --> 01:22:04,960 To je pobo�na stvar. 1184 01:22:06,564 --> 01:22:10,601 Isus otkriva ove istine Judi i samo Judi. 1185 01:22:10,602 --> 01:22:16,242 Me�u tim istinama je to da ljudi na ovom svetu imaju Bo�ansku iskru zarobljenu u sebi 1186 01:22:16,243 --> 01:22:18,422 koja treba da se oslobodi. 1187 01:22:18,511 --> 01:22:24,609 Sam Isus predstavlja Bo�ansku iskru koja treba da se oslobodi. 1188 01:22:29,477 --> 01:22:31,819 Za razliku od Jevan�elja iz Novog zaveta, 1189 01:22:31,820 --> 01:22:36,742 Jevan�elje po Judi ne sadr�i scenu raspe�a. 1190 01:22:37,177 --> 01:22:39,718 Naglo se zavr�ava 1191 01:22:39,719 --> 01:22:43,764 Judinom izdajom. 1192 01:22:44,929 --> 01:22:46,731 Izostavljaju�i raspe�e, 1193 01:22:46,732 --> 01:22:53,366 Judino jevan�elje je dodalo zategnutostima izme�u pravoverne crkve u nastajanju i gnostika. 1194 01:22:59,729 --> 01:23:02,836 U ranim jevan�eljima, smrt i uskrsnu�e Isusa 1195 01:23:02,899 --> 01:23:04,854 je ono �to je stvarno bitno za spasenje. 1196 01:23:04,855 --> 01:23:08,874 Njegovo telo umire i onda Bog podi�e Njegovo telo iz mrtvih. 1197 01:23:08,875 --> 01:23:11,753 Ovo uskrsnu�e tela je veoma va�no, 1198 01:23:11,754 --> 01:23:17,240 tako da se Isus u Jevan�eljima po Mateju, Luki i Jovanu zapravo pojavljuje svojim sledbenicima 1199 01:23:17,241 --> 01:23:20,516 da poka�e da jo� uvek �ivi, da je Njegovo telo jo� �ivo. 1200 01:23:20,517 --> 01:23:25,138 To je potpuno u suprotnosti sa onim �to se doga�a u Jevan�elju po Judi 1201 01:23:25,139 --> 01:23:26,797 gde Njegova smrt nije predstavljena 1202 01:23:26,798 --> 01:23:28,758 jer Njegova smrt nije ono �to je bitno. 1203 01:23:28,759 --> 01:23:32,396 I posebno nije prikazano njegovo uskrsnu�e. 1204 01:23:34,322 --> 01:23:37,168 Ono �to je bitno je da �e telo da umre 1205 01:23:37,169 --> 01:23:41,109 i da �e duh da nastavi da �ivi. 1206 01:23:41,802 --> 01:23:43,124 Za gnostike, 1207 01:23:43,125 --> 01:23:44,863 Isus je morao da umre 1208 01:23:44,864 --> 01:23:49,129 da bi se oslobodio od tamnice svoga tela. 1209 01:23:50,702 --> 01:23:53,508 Ali u o�ima pravoverne crkve, 1210 01:23:53,509 --> 01:23:59,367 takvo tuma�enje je zape�atilo njihovu sudbinu kao jeretika. 1211 01:24:05,362 --> 01:24:10,025 Sledi: Kako se Jevan�elje po Judi sla�e sa Jevan�eljima iz Novog zaveta? 1212 01:24:10,026 --> 01:24:14,687 Stru�njaci se ne sla�u u vezi sa verodostojno��u ovog revolucionarnog teksta. 1213 01:24:14,688 --> 01:24:19,255 Nije mi potrebno ni�ta vi�e nego �to dobijam iz Mateja, Marka, Svetog Luke i Jovana. 1214 01:24:19,256 --> 01:24:21,354 Mislim - Vau! 1215 01:24:21,355 --> 01:24:24,082 Kome je potrebno bilo �ta vi�e? 1216 01:24:24,083 --> 01:24:28,516 Zaklju�ak - u nastavku "Jevan�elja po Judi". 1217 01:24:29,785 --> 01:24:34,874 A sada se vra�amo "Jevan�elju po Judi" na kanalu Nacionalne geografije. 1218 01:24:48,260 --> 01:24:51,957 Jevan�elje se pojavilo iz egipatskog peska 1219 01:24:51,958 --> 01:24:57,343 da bi dovelo u pitanje sliku iz Novog zaveta o Judi kao zlikovcu. 1220 01:24:57,869 --> 01:25:01,878 Njegovo putovanje od otkri�a do prodaje i kra�e 1221 01:25:01,879 --> 01:25:06,898 je kona�no stiglo do laboratorije, gde je njegova starost potvr�ena. 1222 01:25:07,775 --> 01:25:11,711 Sada znamo da je to autenti�an stari tekst, 1223 01:25:12,462 --> 01:25:16,182 ali �ta nam on zna�i danas? 1224 01:25:17,534 --> 01:25:24,383 Mnogi stru�njaci ne veruju da bilo koje gnosti�ko jevan�elje ima verodostojnost Novog zaveta. 1225 01:25:24,384 --> 01:25:28,778 Dakle, da li bi Jevan�elje po Judi trebalo da bude odba�eno? 1226 01:25:29,105 --> 01:25:33,408 Nije mi potrebno ni�ta vi�e nego �to dobijam iz Mateja, Marka, Svetog Luke i Jovana. 1227 01:25:33,409 --> 01:25:35,630 Mislim - Vau! 1228 01:25:35,631 --> 01:25:37,468 Kome je potrebno bilo �ta vi�e? 1229 01:25:37,469 --> 01:25:40,043 �ta drugo mo�e da se doda �to je bolje? 1230 01:25:40,044 --> 01:25:42,752 Ne mogu da zamislim. 1231 01:25:43,052 --> 01:25:45,858 Pa, Jevan�elje po Judi �ini va�an doprinos 1232 01:25:45,859 --> 01:25:49,255 na�em znanju o gnosticizmu iz drugog veka. 1233 01:25:49,256 --> 01:25:53,664 I ja... I drago mi je da je postalo dostupno i da nije izgubljeno. 1234 01:25:53,665 --> 01:25:57,631 Ali ne mislim da nam Jevan�elje po Judi govori bilo �ta 1235 01:25:57,632 --> 01:25:59,853 u vezi sa istorijskim Judom 1236 01:25:59,854 --> 01:26:01,781 ili istorijskim Isusom 1237 01:26:01,782 --> 01:26:04,564 ili u vezi sa �iniocima koji su bili na delu 1238 01:26:04,747 --> 01:26:08,590 u ranom prvom veku koji su doveli do Isusove smrti. 1239 01:26:08,591 --> 01:26:11,991 Ne mislim da Juda sadr�i 1240 01:26:11,992 --> 01:26:17,418 pravo predanje o istorijskom Isusu i Judi. 1241 01:26:17,518 --> 01:26:19,210 Kako on to zna? 1242 01:26:19,211 --> 01:26:22,019 Ljudi koji diskredituju ova druga jevan�elja 1243 01:26:22,020 --> 01:26:25,204 insistiraju na tome da sva poti�u iz drugog veka ili kasnije. 1244 01:26:25,205 --> 01:26:30,598 Nesporno je da tekstovi koje imamo poti�u iz tre�eg i �etvrtog veka. 1245 01:26:30,599 --> 01:26:32,810 Ono �to ne znamo su datumi originala. 1246 01:26:32,811 --> 01:26:35,578 Nemogu�e je to znati. 1247 01:26:36,192 --> 01:26:39,998 Skoro svi stru�njaci veruju da su �etiri Jevan�elja Novog zaveta 1248 01:26:39,999 --> 01:26:44,856 napisana izme�u 60. i 100. godine nove ere. 1249 01:26:45,434 --> 01:26:47,041 Zahvaljuju�i Irineju 1250 01:26:47,042 --> 01:26:51,987 znamo da je Jevan�elje po Judi postojalo 180. godine nove ere. 1251 01:26:51,988 --> 01:26:53,579 Ali nemamo na�in da znamo 1252 01:26:53,580 --> 01:26:56,814 kada je napisan original. 1253 01:26:58,419 --> 01:27:03,474 Odluka o tome kako se Jevan�elje po Judi sla�e sa novozavetnim Jevan�eljima 1254 01:27:03,475 --> 01:27:06,938 mo�e da zavisi ne od toga kada je napisano, 1255 01:27:06,939 --> 01:27:09,845 ve� od toga �ta verujete. 1256 01:27:09,846 --> 01:27:12,145 Na kraju, to je pitanje vere. 1257 01:27:12,146 --> 01:27:14,503 To nije istorijski ili knji�evni sud. 1258 01:27:14,504 --> 01:27:19,564 To je religiozni sud da ovi tekstovi imaju verodostojnost. 1259 01:27:19,565 --> 01:27:23,012 Tako da zbirno, ove knjige... 1260 01:27:23,013 --> 01:27:24,410 ...one su svete knjige 1261 01:27:24,411 --> 01:27:27,930 i imaju verodostojnost koju ose�amo kao datu od Boga. 1262 01:27:27,931 --> 01:27:32,803 I to je rasu�ivanje o zajednici kao celini. 1263 01:27:33,248 --> 01:27:34,863 Za mnoge vernike 1264 01:27:34,864 --> 01:27:38,851 Jevan�elje po Judi je i dalje jereti�ko. 1265 01:27:39,069 --> 01:27:42,573 Samo fusnota u istoriji. 1266 01:27:42,756 --> 01:27:43,841 Ali za druge 1267 01:27:43,842 --> 01:27:46,258 ono ima poruku koja mo�e da se ceni 1268 01:27:46,259 --> 01:27:50,991 zajedno sa Jevan�eljima iz Novog zaveta. 1269 01:27:51,823 --> 01:27:55,741 Dakle ne radi se o tome da su ona nu�no suprotna. Nije da morate da birate 1270 01:27:55,742 --> 01:27:57,540 Marka ili... 1271 01:27:57,641 --> 01:27:59,945 Jevan�elje po Tomi ili Judi. 1272 01:27:59,946 --> 01:28:03,677 Jevan�elja iz Nag Hamadija i Jevan�elje po Judi 1273 01:28:03,678 --> 01:28:04,914 su zagonetna... 1274 01:28:04,915 --> 01:28:08,699 i, zapravo, verovatno nisu bila predvi�ena da budu javno �itana. 1275 01:28:08,700 --> 01:28:10,295 Bila su namenjena da budu... 1276 01:28:10,296 --> 01:28:12,369 napredni nivo propovedanja. 1277 01:28:12,370 --> 01:28:14,301 Tako da oni nemaju istu ulogu 1278 01:28:14,402 --> 01:28:19,021 kao Jevan�elja po Mateju, Marku i Luki. 1279 01:28:19,482 --> 01:28:23,037 Bilo da je napredni kurs ili jeres, 1280 01:28:23,038 --> 01:28:26,040 Jevan�elje po Judi nas tera da shvatimo 1281 01:28:26,041 --> 01:28:30,208 da u rana vremena nije postojalo samo jedno hri��anstvo. 1282 01:28:30,209 --> 01:28:32,824 Bilo ih je mnogo. 1283 01:28:32,926 --> 01:28:35,923 Uglavnom na osnovu otkri�a starih jevan�elja, 1284 01:28:35,924 --> 01:28:39,329 poput Jevan�elja po Judi i poput Nag Hamadi biblioteke, 1285 01:28:39,330 --> 01:28:43,175 nau�nici su saznali o drugim oblicima hri��anstva koji nisu opstali, 1286 01:28:43,176 --> 01:28:45,686 koji su zavr�ili tako �to su ugu�eni i 1287 01:28:45,687 --> 01:28:49,819 i marginalizovani. Oni su na kraju nestali. 1288 01:28:50,120 --> 01:28:52,789 Vrednost Jevan�elja po Judi prvo dolazi iz �injenice 1289 01:28:52,790 --> 01:28:56,937 da je to izvor na�eg razumevanja gnosticizma. 1290 01:28:57,047 --> 01:29:01,754 Na drugom mestu je veoma va�an izvor za na�e razumevanje 1291 01:29:01,755 --> 01:29:04,843 onoga �ta je rana crkva radila sa likom Jude. 1292 01:29:04,844 --> 01:29:06,330 Da je bilo nekih, 1293 01:29:06,331 --> 01:29:09,520 kao �to je zapravo bilo kroz celu istoriju 1294 01:29:09,521 --> 01:29:13,197 koji su mogli da slave postojanje Jude. 1295 01:29:13,298 --> 01:29:15,603 Bilo da se neko sla�e sa njime ili ne, 1296 01:29:15,604 --> 01:29:18,177 ili ga smatra interesantnim ili vrednim osude, 1297 01:29:18,178 --> 01:29:20,657 ono sadr�i veoma interesantno gledi�te 1298 01:29:20,658 --> 01:29:24,260 za koje su neki sledbenici Isusa u ranom hri��anskom pokretu 1299 01:29:24,261 --> 01:29:27,871 o�igledno mislili da je bilo zna�ajno. 1300 01:29:50,984 --> 01:29:55,301 Jevan�elje po Judi �e uvek podgrevati raspravu. 1301 01:29:55,615 --> 01:30:01,419 Njegovo tajnovito putovanje kroz vreme je pri�a o ljudskim �udnjama 1302 01:30:02,418 --> 01:30:04,937 da se usprotive vlasti, 1303 01:30:04,938 --> 01:30:07,255 da do�u do novca, 1304 01:30:07,415 --> 01:30:10,363 da sa�uvaju pro�lost 1305 01:30:10,364 --> 01:30:15,615 i, kona�no, da razumeju Boga. 1306 01:30:17,462 --> 01:30:22,589 Ovo izgubljeno jevan�elje se pojavilo da bi postalo deo na�e istorije, 1307 01:30:22,590 --> 01:30:27,011 da bi otkrilo raznolikost ranog hri��anstva... 1308 01:30:27,012 --> 01:30:30,700 Preveo i obradio: MP 1309 01:30:33,700 --> 01:30:37,700 Preuzeto sa www.titlovi.com 110462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.