Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,506 --> 00:00:07,015
Da li �e dramati�no otkri�e
ponovo napisati biblijsku istoriju?
2
00:00:07,431 --> 00:00:15,259
Saznajte dok Nacionalna geografija otkriva
izgubljeno jevan�elje najve�eg biblijskog zlikovca.
3
00:00:19,758 --> 00:00:23,875
On je taj koji je
predao svog prijatelja.
4
00:00:24,199 --> 00:00:27,939
On je taj koji je
doveo do raspe�a.
5
00:00:32,704 --> 00:00:36,606
I on je taj koji je
proklet za sva vremena.
6
00:00:39,928 --> 00:00:43,557
On je jedan od
najomra�enijih ljudi u istoriji.
7
00:00:44,283 --> 00:00:49,140
Apostol koji je
izdao Isusa Hrista.
8
00:00:50,187 --> 00:00:55,585
Vekovima je njegovo ime
zna�ilo izdaju i prevaru.
9
00:00:56,312 --> 00:01:00,215
Juda Iskariotski.
10
00:01:01,418 --> 00:01:05,321
Sada, skriveno gotovo
dve hiljade godina,
11
00:01:05,322 --> 00:01:10,209
staro jevan�elje se
pojavljuje iz peska Egipta.
12
00:01:11,502 --> 00:01:14,665
Ono govori druga�iju pri�u.
13
00:01:14,666 --> 00:01:18,987
Onu koja mo�e da dovede u
pitanje na�a najdublja verovanja.
14
00:01:21,435 --> 00:01:24,840
Ovaj dokument okre�e
pri�u o izdaji Hrista...
15
00:01:24,841 --> 00:01:26,909
...naopa�ke.
16
00:01:26,910 --> 00:01:30,978
Ovde, zlikovac postaje heroj.
17
00:01:30,979 --> 00:01:36,727
A Isus Hrist ure�uje
sopstveno pogubljenje.
18
00:01:40,078 --> 00:01:42,764
Sada tim stru�njaka
zapo�inje posao da odrede
19
00:01:42,765 --> 00:01:44,786
�ta u njemu pi�e.
20
00:01:45,892 --> 00:01:47,576
I da li je stvarno...
21
00:01:47,577 --> 00:01:49,231
...ili falsifikat.
22
00:01:50,104 --> 00:01:51,459
Nemogu�a stvar.
23
00:01:51,460 --> 00:01:53,064
Neverovatno.
24
00:01:53,065 --> 00:01:57,968
Kako je neko mogao da
napi�e jevan�elje po Judi?
25
00:01:57,969 --> 00:01:59,765
Otkriveno slu�ajno,
26
00:01:59,766 --> 00:02:01,572
prodato dvaput,
27
00:02:01,573 --> 00:02:04,088
i ukradeno jedanput.
28
00:02:04,089 --> 00:02:06,713
U toku je trka sa vremenom da
se sa�uvaju njegove strane
29
00:02:06,714 --> 00:02:09,770
pre nego �to se
pretvore u prah.
30
00:02:11,640 --> 00:02:19,540
Da li je ovo autenti�an dokument ili stara jeres
koja bi trebalo da bude ostavljena u grobu?
31
00:02:20,174 --> 00:02:23,353
Moglo bi da bude
uzrujavaju�e za mnoge ljude.
32
00:02:23,354 --> 00:02:28,737
Moglo bi da stvori vrstu krize.
Recimo krizu vere.
33
00:02:28,856 --> 00:02:38,113
Ne mislim da Juda sadr�i autenti�no
istorijsko predanje o Isusu i Judi.
34
00:02:39,847 --> 00:02:43,827
Sada ga �itamo po prvi put.
35
00:02:44,370 --> 00:02:46,751
To je Jevan�elje...
36
00:02:46,752 --> 00:02:50,152
po Judi.
37
00:02:53,111 --> 00:02:57,141
JEVAN�ELJE PO JUDI
38
00:02:58,262 --> 00:03:03,023
Mnoge pri�e postoje o
otkri�u Jevan�elja po Judi.
39
00:03:03,024 --> 00:03:07,130
Ali ona najverovatnija ide ovako.
40
00:03:08,005 --> 00:03:11,509
Egipat, 1978.
41
00:03:11,996 --> 00:03:14,116
Blizu obala reke Nil,
42
00:03:14,117 --> 00:03:15,110
farmer,
43
00:03:15,111 --> 00:03:17,670
verovatno u potrazi za blagom,
44
00:03:17,671 --> 00:03:21,628
oprezno ulazi u veliku pe�inu.
45
00:03:23,382 --> 00:03:28,734
U stara vremena, njeni odeljci su bili
kori��eni za sahranjivanje mrtvih.
46
00:03:30,497 --> 00:03:32,194
Prema ovoj verziji,
47
00:03:32,195 --> 00:03:34,733
farmer tra�i zlato ili nakit -
48
00:03:34,734 --> 00:03:37,657
bilo �ta od vrednosti.
49
00:03:38,042 --> 00:03:39,092
Umesto toga,
50
00:03:39,093 --> 00:03:40,703
me�u kostima
51
00:03:40,704 --> 00:03:44,718
pronalazi kamenu kutiju.
52
00:03:45,196 --> 00:03:46,271
Unutra -
53
00:03:46,272 --> 00:03:49,782
neo�ekovano otkri�e,
54
00:03:49,985 --> 00:03:52,503
tajnovita knjiga u ko�nom povezu
55
00:03:52,504 --> 00:03:55,611
koja se naziva kodeks.
56
00:04:00,039 --> 00:04:03,319
Farmer ne mo�e da
de�ifruje njen stari tekst,
57
00:04:03,320 --> 00:04:09,968
ali zna da stare knjige posti�u dobru
cenu na berzi antikviteta u Kairu.
58
00:04:11,172 --> 00:04:17,480
On nema pojma da dr�i jednu od
najve�ih dobitaka u biblijskoj arheologiji,
59
00:04:17,481 --> 00:04:20,287
dokument osu�en kao jeres
60
00:04:20,288 --> 00:04:23,501
pre nekih 1800 godina.
61
00:04:23,502 --> 00:04:29,259
Dokument za koji bi neki mo�da
po�eleli da je ostao zauvek sahranjen.
62
00:04:32,189 --> 00:04:33,796
Dvadeset dve godine kasnije,
63
00:04:33,796 --> 00:04:36,800
Nju Jork, 2000.
64
00:04:37,100 --> 00:04:40,337
Trgovac antikvitetima Frida Nasberger-�akos
65
00:04:40,338 --> 00:04:42,741
ide na D�ej-Ef-Kej aerodrom
66
00:04:42,742 --> 00:04:46,150
kada dobija zapanjuju�e vesti.
67
00:04:46,151 --> 00:04:51,120
Ona je uz rizik kupila isti stari
kodeks od egipatskog trgovca.
68
00:04:51,121 --> 00:04:56,169
Onda ga je odnela na Jejl
univrzitet da bi ga pregledali.
69
00:04:57,366 --> 00:05:00,784
Sada joj stru�njak
saop�tava zapanjuju�u vest.
70
00:05:00,785 --> 00:05:02,420
Halo!
71
00:05:02,520 --> 00:05:05,436
Imao je veoma emotivan glas
72
00:05:05,437 --> 00:05:09,162
i... rekao je, "Frida, ovo
je... ovo je fantasti�no.
73
00:05:09,162 --> 00:05:13,818
Ovo je... Ovo je...
veoma va�an dokument.
74
00:05:13,819 --> 00:05:17,702
I mislim da je to
Jevan�elje po Judi.
75
00:05:19,026 --> 00:05:23,366
Za �akosku je to nagrada
za godine potrage.
76
00:05:23,855 --> 00:05:26,665
Postala je opsednuta
misterioznim kodeksom
77
00:05:26,666 --> 00:05:30,633
a da nikada nije znala �ta sadr�i.
78
00:05:31,057 --> 00:05:34,445
To je vi�e od misije,
sada kada pomislim.
79
00:05:34,446 --> 00:05:40,366
Mislim da sam bila izabrana...
od Jude...
80
00:05:40,801 --> 00:05:43,383
da ga rehabilitujem.
81
00:05:43,384 --> 00:05:47,731
Mislim da su okolnosti dolaska
ovog rukopisa kod mene
82
00:05:47,732 --> 00:05:50,131
bili predodre�ene.
83
00:05:50,132 --> 00:05:54,173
Juda je zatra�io da
uradim ne�to za njega.
84
00:05:56,123 --> 00:05:59,535
�vajcarska, 2002.
85
00:06:15,417 --> 00:06:18,647
Svetski renomirani restaurator
dokumenata Florans Darbr
86
00:06:18,648 --> 00:06:24,776
po prvi put otvara kutiju koja
sadr�i Jevan�elje po Judi.
87
00:06:25,210 --> 00:06:26,749
Bacila sam pogled na njega.
88
00:06:26,850 --> 00:06:29,776
Morala sam da otvorim kutiju.
89
00:06:30,851 --> 00:06:32,578
Rekla sam: "vau!"
90
00:06:32,579 --> 00:06:36,735
I morala sam da otvorim i
zatvorim kutiju nekoliko puta.
91
00:06:38,062 --> 00:06:42,949
Potrebni su ti debeli �ivci da bi
dotakao odre�ene predmete.
92
00:06:44,113 --> 00:06:50,267
Za trideset godina rada, nikada nije
videla stari dokument u tako lo�em stanju.
93
00:06:51,518 --> 00:06:57,356
Njegovi osetljivi listovi od papirusa
su se izlomili u stotine delova.
94
00:06:59,840 --> 00:07:01,590
S kojim god dokumentom da radite,
95
00:07:01,591 --> 00:07:04,501
uvek postoji pri�a.
96
00:07:06,498 --> 00:07:10,489
Toliko je star da se uvek
pitate ko ga je napisao.
97
00:07:10,490 --> 00:07:12,267
Gde je sve bio?
98
00:07:12,268 --> 00:07:13,114
Ko ga je imao
99
00:07:13,115 --> 00:07:15,848
i ko ga je �itao?
100
00:07:15,963 --> 00:07:19,690
Da bi do�la do odgovora, Darbr �e
se udru�iti sa Rodolfom Kaserom,
101
00:07:19,691 --> 00:07:25,945
jednim od svetski istaknutih prevodioca
starog egipatskog jezika koji se zove koptski,
102
00:07:25,946 --> 00:07:29,817
jezika na kome je
dokument napisan.
103
00:07:31,350 --> 00:07:35,439
Oni �e provesti godine
spajaju�i fragmente,
104
00:07:35,440 --> 00:07:42,279
fragmente koji govore pri�u koju
su rani crkveni oci osudili kao jeres.
105
00:07:43,572 --> 00:07:47,886
Ali �ak i u ovakvom
stanju, jedan red se izdvaja.
106
00:07:47,887 --> 00:07:53,514
To je nalov - "Puangelion en Judas" -
107
00:07:53,515 --> 00:07:56,712
"Jevan�elje po Judi".
108
00:07:57,752 --> 00:08:00,207
Nemogu�a stvar.
Neverovatno.
109
00:08:00,208 --> 00:08:04,961
Kako je neko mogao da
napi�e jevan�elje po Judi?
110
00:08:05,086 --> 00:08:08,301
Da li bi stvarno moglo da
postoji jevan�elje po Judi?
111
00:08:08,302 --> 00:08:11,154
�ta ako bi najve�a
pri�a ikada ispri�ana
112
00:08:11,155 --> 00:08:17,328
bila ispri�ana kroz o�i jednog
od najve�ih zlikovaca istorije?
113
00:08:18,845 --> 00:08:22,247
Sledi: Da li je Juda Iskariotski
bio zlikovac... ili heroj?
114
00:08:22,348 --> 00:08:26,384
Odgovor bi mogao da le�i me�u
hiljadama fragmenata starog papirusa.
115
00:08:26,385 --> 00:08:29,402
Dok se slagaloca
sklapa deo po deo,
116
00:08:29,403 --> 00:08:33,030
ho�e li otkriti tajne
koje �e �okirati svet?
117
00:08:33,171 --> 00:08:38,356
U nastavku "Jevan�elja po Judi"
na kanalu Nacionalne geografije.
118
00:08:39,640 --> 00:08:43,859
Sada se vra�amo
"Jevan�elju po Judi".
119
00:08:46,875 --> 00:08:49,927
Ko je bio Juda Iskariotski?
120
00:08:50,364 --> 00:08:55,595
Biblija nam ka�e da je on
apostol koji je izdao Isusa Hrista.
121
00:08:55,596 --> 00:08:57,054
Bez njega
122
00:08:57,055 --> 00:09:01,308
raspe�e se mo�da
nikada ne bi dogodilo.
123
00:09:01,320 --> 00:09:03,465
Ali za nekoga ko
je tako ozlogla�en,
124
00:09:03,466 --> 00:09:06,628
o njemu znamo malo �injenica.
125
00:09:06,740 --> 00:09:09,936
On je bio jedan od
dvanaestorice Apostola.
126
00:09:09,937 --> 00:09:11,620
Mo�e da bude da
je do�ao iz Judeje,
127
00:09:11,621 --> 00:09:15,090
ne Galileje poput Hrista i ostalih.
128
00:09:15,091 --> 00:09:18,023
Ali ako su detalji
njegovog �ivota nejasni,
129
00:09:18,024 --> 00:09:22,114
nema sumnje u vezi sa
njegovim mestom u istoriji.
130
00:09:22,115 --> 00:09:26,586
U Danteovom Paklu, Juda je
osu�en na najni�e ponore Pakla,
131
00:09:26,587 --> 00:09:31,945
gde biva pojeden po�ev�i od
glave od strane samog lucifera.
132
00:09:32,710 --> 00:09:34,654
�to se reputacije ti�e,
133
00:09:34,655 --> 00:09:37,451
takvu jednu
je te�ko stresti.
134
00:09:37,452 --> 00:09:39,664
Generalno danas
ljudi smatraju Judu
135
00:09:39,665 --> 00:09:42,104
uglavnom za izdajnika Isusa,
136
00:09:42,105 --> 00:09:44,511
nekoga ko je bio izdajnik
hri��anskog principa.
137
00:09:44,512 --> 00:09:47,915
�esto razmi�ljaju o njemu kao o
nekome ko je bio pohlepan, �krt,
138
00:09:47,916 --> 00:09:49,684
ko je vi�e bio zainteresovan za...
139
00:09:49,685 --> 00:09:54,513
za sticanje novca nego da
bude veran svom Gospodaru.
140
00:09:54,617 --> 00:10:00,289
Sama re� je omra�ena, mislim
prakti�no u celom zapadnom svetu.
141
00:10:00,290 --> 00:10:02,656
Ne biste �ak tako
nazvali ni svog psa.
142
00:10:02,657 --> 00:10:09,412
A u Nema�koj, naravno, nelegalno
je dati svom detetu ime Juda.
143
00:10:09,713 --> 00:10:12,750
Juda je mo�da bio
blagajnik Apostola,
144
00:10:12,751 --> 00:10:17,037
a neki stru�njaci misle da je bio
Isusov najpouzdaniji saveznik,
145
00:10:17,038 --> 00:10:21,295
zbog �ega je njegova izdaja
jo� vi�e izlo�ena preziru.
146
00:10:21,396 --> 00:10:23,952
On je taj koji je
predao svog prijatelja.
147
00:10:23,953 --> 00:10:26,763
On je taj koji je
doveo do raspe�a.
148
00:10:26,764 --> 00:10:29,266
I on je taj koji je
proklet za sva vremena
149
00:10:29,267 --> 00:10:31,182
iz tog razloga.
150
00:10:31,490 --> 00:10:36,235
Hrist i svi Njegovi Apostoli
su bili dosledni Jevreji
151
00:10:36,450 --> 00:10:42,748
ali vremenom su Judina mra�na dela postala
izgovor za mr�nju prema svim Jevrejima.
152
00:10:42,749 --> 00:10:48,208
Tradicionalno je u hri��anskim krugovima
Juda zapravo bio povezan sa Jevrejima,
153
00:10:48,209 --> 00:10:50,324
ne samo zbog svog imena,
154
00:10:50,325 --> 00:10:54,025
ve� tako�e zbog ovih osobina
koje su postale stereotipi
155
00:10:54,026 --> 00:10:59,114
za Jevreje u Srednjem veku
da su izdajice, pohlepni,
156
00:10:59,115 --> 00:11:01,107
neko ko je, zapravo, izdao Isusa,
157
00:11:01,108 --> 00:11:03,568
da su Hristove ubice.
158
00:11:03,569 --> 00:11:05,607
I ova Judina izdaja ih, naravno,
159
00:11:05,608 --> 00:11:11,510
tako�e navodi na grozna dela
antisemitizma kroz vekove.
160
00:11:11,543 --> 00:11:17,662
Judina zla reputacija je zasnovana na
samo osamnaest odeljaka u Jevan�eljima.
161
00:11:17,784 --> 00:11:22,594
Pa, Juda Iskariotski se u Novom
zavetu ne pojavljuje mnogo
162
00:11:22,595 --> 00:11:25,498
i mislim da je to zbog toga
�to predstavlja sramotu
163
00:11:25,499 --> 00:11:28,857
i ono malo �to se ka�e
o njemu je veoma lo�e,
164
00:11:28,858 --> 00:11:33,307
tako da biva prikazan
u sve lo�ijem svetlu
165
00:11:33,308 --> 00:11:36,516
kao lopov koji
krade iz kase,
166
00:11:36,517 --> 00:11:43,317
�ak i kao osoba koja je
pod uticajem satane.
167
00:11:47,788 --> 00:11:52,580
Ali �ta ako postoji druga
pri�a o Judi Iskariotskom,
168
00:11:52,714 --> 00:11:57,687
ona koja obr�e ovu
tradicionalnu sliku naglava�ke?
169
00:11:57,688 --> 00:12:02,310
Istorija bele�i da je postojala.
170
00:12:03,526 --> 00:12:10,075
Oko 180. godine nove ere, episkop Irinej,
jedan od najuticajnijih predvodnika rane crkve,
171
00:12:10,076 --> 00:12:14,573
je napisao o�tru kritiku protiv jedne
od knjiga koje je bila u opticaju.
172
00:12:14,574 --> 00:12:16,173
Njeno ime:
173
00:12:16,174 --> 00:12:19,003
Jevan�elje po Judi.
174
00:12:19,004 --> 00:12:22,556
Ovo jevan�elje je bilo u vezi sa
odnosom izme�u Isusa i Jude
175
00:12:22,557 --> 00:12:26,373
i ukazivalo je da Juda
zapravo nije izdao Isusa,
176
00:12:26,374 --> 00:12:28,535
ve� je u�inio ono �to
je Isus �eleo od njega
177
00:12:28,536 --> 00:12:34,843
jer je Juda bio taj koji je stvarno znao istinu
onako kako je Isus �eleo da bude saop�tena.
178
00:12:35,405 --> 00:12:42,316
Ali ovakva verzija Judine pri�e je bila osu�ena od
strane Irineja i drugih ranih crkvenih predvodnika.
179
00:12:42,611 --> 00:12:44,443
Ozna�avaju�i je kao jeres,
180
00:12:44,444 --> 00:12:47,418
oni su je uspe�no
izbrisali iz istorije
181
00:12:47,419 --> 00:12:51,007
tako da nikada
vi�e ne bude vi�ena.
182
00:12:51,508 --> 00:12:54,044
Ili da li su?
183
00:12:55,450 --> 00:12:57,134
U laboratoriji u �vajcarskoj
184
00:12:57,135 --> 00:12:58,527
restauratorka Darbr
185
00:12:58,528 --> 00:13:01,190
i prevodioc Kaser
poku�avaju da odgonetnu
186
00:13:01,191 --> 00:13:06,617
da li je ovo izgubljena
kopija Jevan�elja po Judi.
187
00:13:06,805 --> 00:13:10,744
Ali prvo moraju da slo�e jednu
od najslo�enijih slagalica
188
00:13:10,745 --> 00:13:13,998
ikada prona�enih u istoriji.
189
00:13:15,600 --> 00:13:19,749
Jevan�elje je napisano na
trinaest listova papirusa,
190
00:13:19,750 --> 00:13:21,837
i sa prednje i
sa zadnje strane.
191
00:13:21,838 --> 00:13:24,295
Ako se fragment uklapa
sa jedne strane,
192
00:13:24,296 --> 00:13:27,962
mora tako�e da se
uklapa i sa druge.
193
00:13:29,548 --> 00:13:32,616
Ako uzmete kucani dokument
od devet do deset stranica
194
00:13:32,617 --> 00:13:34,857
i pocepate ga u delove,
195
00:13:34,858 --> 00:13:37,135
bacite pola delova
196
00:13:37,136 --> 00:13:39,335
i poku�ate da rekonstrui�ete drugu polovinu,
197
00:13:39,336 --> 00:13:43,178
vide�ete kako je
ovo te�ak postupak.
198
00:13:43,421 --> 00:13:47,292
Da bi izbegli da dodiruju sam
dokument dok ne budu morali,
199
00:13:47,293 --> 00:13:50,777
osmislili su genijalan plan.
200
00:13:51,003 --> 00:13:55,394
Prvo, uz pomo� fotografija
fragmenata i stranica,
201
00:13:55,395 --> 00:13:58,287
Kaser tra�i podudaranje.
202
00:13:58,438 --> 00:14:00,342
Onda, rade�i sa fotokopijama,
203
00:14:00,343 --> 00:14:03,784
on se�e i lepi.
204
00:14:04,914 --> 00:14:07,117
Svaki put kada smo u
mogu�nosti da postavimo fragment,
205
00:14:07,118 --> 00:14:09,578
ja doneseo njegovu
fotokopiju gospo�i Darbr,
206
00:14:09,579 --> 00:14:13,721
koja ga koristi da bi postavila
fragment u okviru originala.
207
00:14:13,921 --> 00:14:18,502
Onda gospo�a Darbr ispituje
da li je Kaser bio u pravu.
208
00:14:22,799 --> 00:14:28,112
Moj posao je sada da proverim da li ovaj
fragment mo�e zapravo da bude postavljen tamo
209
00:14:28,113 --> 00:14:30,786
analiziraju�i kvalitet papirusa,
210
00:14:30,787 --> 00:14:31,951
njegovu boju,
211
00:14:31,952 --> 00:14:33,216
njegova vlakna
212
00:14:33,217 --> 00:14:36,987
i da vidim da li
postoje sli�nosti.
213
00:14:38,904 --> 00:14:43,956
Mi razumemo smisao kodeksa, malo
po malo, zahvaljuju�i ovim uspesima.
214
00:14:44,782 --> 00:14:46,079
Sigurno,
215
00:14:46,080 --> 00:14:47,865
�to je vi�e fragmenata dodato,
216
00:14:47,866 --> 00:14:49,389
to vi�e mo�emo da pro�itamo
217
00:14:49,390 --> 00:14:53,205
i ve�i deo pri�e
biva otkriven.
218
00:14:53,344 --> 00:14:56,761
Ima jo� stotine fragmenata
da se postavi,
219
00:14:56,762 --> 00:15:00,655
ali ono �to su otkrili je
ve� sada dramati�no.
220
00:15:00,824 --> 00:15:08,143
Ovaj tekst se podudara sa dokumentom koga
je Irinej o�tro kritikovao pre nekih 1800 godina.
221
00:15:08,144 --> 00:15:11,618
Dokaz je u jednom od
njegovih najjezivijih redova
222
00:15:11,619 --> 00:15:17,307
gde Isus zadaje Judi
njegovu misiju izdaje.
223
00:15:17,684 --> 00:15:21,090
Ti �e� biti ve�i od svih ostalih.
224
00:15:21,606 --> 00:15:22,765
Judo,
225
00:15:23,776 --> 00:15:26,035
ti �e� �rtvovati �oveka
226
00:15:26,616 --> 00:15:28,620
koji me pokriva.
227
00:15:32,252 --> 00:15:33,973
Sledi: Papirus je autenti�an;
228
00:15:33,974 --> 00:15:35,564
naslov je kona�an,
229
00:15:35,565 --> 00:15:38,119
a tekst se uklapa.
230
00:15:38,323 --> 00:15:43,658
Ali jedini na�in da se bude siguran je da se
pozove tim najboljih biblijskih detektiva na svetu.
231
00:15:43,659 --> 00:15:49,036
Da li �e oni mo�i da doka�u da li je
Jevan�elje po Judi pravo ili falsifikat?
232
00:15:49,619 --> 00:15:53,634
Samo na kanalu Nacionalne geografije.
233
00:15:55,424 --> 00:15:59,300
A sada se vra�amo "Jevan�elju po Judi".
234
00:16:02,692 --> 00:16:09,020
Preliminarno ispitivanje Jevan�elja
po Judi otkriva tri �injenice.
235
00:16:09,545 --> 00:16:14,267
Prvo, nau�nici su potvrdili da papirus
na kome je napisano jevan�elje
236
00:16:14,268 --> 00:16:18,558
izgleda istovetno drugim
anti�kim dokumentima.
237
00:16:19,337 --> 00:16:26,087
Drugo, u naslovu, napisano na
koptskom, pi�e "Jevan�elje po Judi".
238
00:16:26,088 --> 00:16:28,894
I tre�e, ono �to
su videli do sada
239
00:16:28,895 --> 00:16:34,730
se sla�e sa tekstom koji je
Episkop Irinej osudio 180. godine.
240
00:16:34,830 --> 00:16:40,990
Ovi rani zaklju�ci moraju sada
da budu poduprti naukom.
241
00:16:42,317 --> 00:16:44,835
Da bi dokazao da je
autenti�ni stari tekst,
242
00:16:44,836 --> 00:16:46,249
vlasnik jevan�elja,
243
00:16:46,250 --> 00:16:48,024
Mecena fondacija,
244
00:16:48,025 --> 00:16:53,502
uz podr�ku Nacionalne geografije i
Vejt (Waitt) instituta za istorijska otkri�a,
245
00:16:53,503 --> 00:16:59,722
okuplja tim iz snova biblijskih detektiva
da se pridru�e profesoru Kaseru.
246
00:16:59,768 --> 00:17:05,130
Doktor Stiven Emel je vode�i stru�njak
za stare papiruse i paleografiju,
247
00:17:05,131 --> 00:17:07,837
ili stare tekstove.
248
00:17:09,154 --> 00:17:12,281
Doktor Marvin Majer
je koptski ekspert
249
00:17:12,282 --> 00:17:17,594
i zajedno sa Kaserom �e
napisati kona�ni prevod.
250
00:17:17,847 --> 00:17:23,731
I doktor Timoti D�al je specijalista
za radiougljeni�no datiranje.
251
00:17:23,836 --> 00:17:26,150
Svaki stru�njak �e
koristiti svoju specijalnost
252
00:17:26,151 --> 00:17:28,075
da bi popunio deo slagalice
253
00:17:28,076 --> 00:17:30,211
i odgovorio na pitanje,
254
00:17:30,212 --> 00:17:33,309
"Da li je stvarno?".
255
00:17:34,205 --> 00:17:38,831
Kvalitetni falsifikati su
uni�tili mnoge karijere.
256
00:17:39,365 --> 00:17:42,747
Uzmimo za primer
ozlogla�ene "Hitlerove dnevnike"
257
00:17:43,688 --> 00:17:45,650
ili kosturnicu Jakova,
258
00:17:45,651 --> 00:17:49,519
kov�eg za sahranjivanje za koji je
re�eno da pripada Isusovom bratu,
259
00:17:49,520 --> 00:17:53,709
ali se sada �iroko veruje
da je falsifikat.
260
00:17:53,886 --> 00:17:57,446
Reputacije su u pitanju.
261
00:17:57,941 --> 00:17:59,329
Mmm, rukopis...
262
00:17:59,330 --> 00:18:03,122
Stru�njak za papirus, Stiven
Emel, prvi daje mi�ljenje.
263
00:18:03,123 --> 00:18:06,154
On je ve� proveo sate
ispituju�i dokument
264
00:18:06,155 --> 00:18:09,474
i veruje da ne postoji �ansa
da je to savremeni falsifikat.
265
00:18:09,475 --> 00:18:16,281
Ne, ja sam pregledao... stotine papirusa,
koptskih papirusa u svojoj karijeri
266
00:18:16,282 --> 00:18:20,980
i ovo je apsolutno tipi�no za...
za stare koptske rukopise.
267
00:18:20,981 --> 00:18:23,266
Ne, potpuno sam uveren.
268
00:18:23,267 --> 00:18:27,559
Broj ljudi koji bi mogao
da stvori ovakav tekst...
269
00:18:27,560 --> 00:18:28,378
je veoma mali.
270
00:18:28,379 --> 00:18:29,375
Koliko bi ti rekao?
271
00:18:29,376 --> 00:18:31,292
Mo�da...
272
00:18:31,293 --> 00:18:33,286
dvadeset pet?
273
00:18:33,299 --> 00:18:34,939
Malo. Ne tako puno.
- Ne tako mnogo?
274
00:18:35,039 --> 00:18:37,107
Rekao bih �etiri ili pet.
275
00:18:37,108 --> 00:18:39,807
Mi smo dvojica od njih.
276
00:18:40,966 --> 00:18:42,441
I ko bi stvorio takvu stvar?
277
00:18:42,442 --> 00:18:45,539
Neko bi morao da zna
koptski bolje od nas.
278
00:18:45,540 --> 00:18:46,560
Je l' tako?
279
00:18:46,561 --> 00:18:51,606
A nema niko ko zna koptski
bolje od nas. �ao mi je.
280
00:18:51,706 --> 00:18:54,719
Ali dokument je i
dalje potpuna tajna.
281
00:18:54,720 --> 00:18:57,723
Oni ne znaju ni kako
je do�ao u Egipat,
282
00:18:57,724 --> 00:19:00,011
gde je navodno prona�en,
283
00:19:00,012 --> 00:19:03,211
ili kada je napisan.
284
00:19:03,728 --> 00:19:04,749
Da bi saznali,
285
00:19:04,750 --> 00:19:09,463
koptski stru�njak doktor
Marvin Majer odlazi u Egipat.
286
00:19:09,464 --> 00:19:14,068
Pa, ako mo�emo da znamo ne�to o
periodu i okolnostima stvaranja
287
00:19:14,069 --> 00:19:16,193
ili prevo�enja teksta,
288
00:19:16,194 --> 00:19:17,695
to �e nam umnogome pomo�i
289
00:19:17,696 --> 00:19:23,310
da utvrdimo da je ovo zapravo
autenti�an tekst iz Starog sveta.
290
00:19:23,311 --> 00:19:27,424
Majer misli da je jevan�elje originalno
napisano na gr�kom na Bliskom istoku,
291
00:19:27,425 --> 00:19:32,200
a kasnije doneto u
hri��ansku zajednicu u Egiptu.
292
00:19:32,889 --> 00:19:36,898
Po�to je doneto ovde, on smatra
da je prevedeno na koptski,
293
00:19:36,899 --> 00:19:42,484
jezik koji je proistekao direktno od
starih Egip�ana iz vremena faraona.
294
00:19:42,485 --> 00:19:47,032
U vreme kada je Jevan�elje
po Judi prevedeno u Egiptu,
295
00:19:47,033 --> 00:19:51,375
ova oblast je bila
divno i divlje mesto.
296
00:19:51,376 --> 00:19:53,674
To je bilo tr�nica ideja
297
00:19:53,675 --> 00:19:55,502
sa razli�itim vrstama ljudi
298
00:19:55,503 --> 00:19:56,895
sa razli�itim pristupima -
299
00:19:56,896 --> 00:20:01,138
pravoverni hri��ani koji su po�eli
da se pojavljuju i gnostici i monasi
300
00:20:01,139 --> 00:20:03,678
i sve vrste ljudi
su ovde bile zajedno,
301
00:20:03,679 --> 00:20:06,421
dele�i svoje ideje, sla�u�i
se i ne sla�u�i se,
302
00:20:06,422 --> 00:20:08,792
i stvaraju�i svoje knjige.
303
00:20:08,893 --> 00:20:14,945
Jedna od tih knjiga je bila kodeks
koji sadr�i Jevan�elje po Judi.
304
00:20:15,470 --> 00:20:17,691
Pronala�enje pe�ine
gde je otkriveno
305
00:20:17,692 --> 00:20:21,342
bi pomoglo da se potvrdi
njegova autenti�nost.
306
00:20:26,880 --> 00:20:30,145
Tako Majer ide na jug du� Nila,
307
00:20:30,146 --> 00:20:34,837
u oblast gde je kodeks
navodno prona�en.
308
00:20:38,072 --> 00:20:43,101
Ali pronala�enje ta�ne
pe�ine je malo verovatno.
309
00:20:44,023 --> 00:20:46,338
Bilo bi od pomo�i ako bi Majer
mogao da razgovara sa �ovekom
310
00:20:46,339 --> 00:20:50,717
koji je kupio kodeks od
farmera koji ga je prona�ao.
311
00:20:52,362 --> 00:20:55,192
Istra�itelji poku�avaju
da ga prona�u.
312
00:20:55,193 --> 00:20:59,637
Ali taj �ovek nije �eleo
da bude prona�en.
313
00:21:03,703 --> 00:21:09,298
Potraga za njim rezultira
�orsokacima i zalupljenim vratima.
314
00:21:09,299 --> 00:21:16,198
To je zbog toga �to je u Egiptu opasno da se
pri�a o trgovini antikvitetima na crnom tr�i�tu.
315
00:21:16,199 --> 00:21:18,908
Ljudi koji to rade bi mogli da
budu uhap�eni od strane policije
316
00:21:18,909 --> 00:21:23,879
ili napadnuti od strane kriminalnih
grupa koje su uklju�ene u pla�kanje.
317
00:21:25,826 --> 00:21:27,328
Bez svedoka,
318
00:21:27,329 --> 00:21:33,068
Majer mora da se osloni na
najverovatniju pri�u kako je kodeks prona�en.
319
00:21:33,069 --> 00:21:34,814
Prema toj verziji,
320
00:21:34,815 --> 00:21:41,231
prona�en je negde blizu
sela po imenu Karara.
321
00:21:41,232 --> 00:21:44,041
Ali oblast je ogromna.
322
00:21:46,995 --> 00:21:48,668
Da bi mu pomogao
da suzi potragu,
323
00:21:48,669 --> 00:21:54,855
sastaje se sa arheologom iz
Egipatskog ministarstva za antikvitete.
324
00:21:55,055 --> 00:21:57,824
Zvani�nici vode
Majera u pustinju
325
00:21:57,825 --> 00:22:02,413
prema grupi pe�ina
za koje su samo �uli.
326
00:22:03,395 --> 00:22:05,121
Posle dva sata na suncu,
327
00:22:05,122 --> 00:22:07,518
dolaze do ogromnog platoa
328
00:22:07,519 --> 00:22:10,434
izdubljenog pe�inama.
329
00:22:15,495 --> 00:22:18,108
�ta je ovo ovde?
Izgleda kao da je neka vrsta...
330
00:22:18,109 --> 00:22:22,226
Ovde izgleda da je neko
do�ao do velikog dobitka.
331
00:22:22,227 --> 00:22:23,615
�ta je ova rupa ovde dole?
332
00:22:23,616 --> 00:22:25,746
Pla�ka�i.
333
00:22:25,922 --> 00:22:28,004
Grobovi izgleda da su iskopani,
334
00:22:28,105 --> 00:22:29,767
kosti razbacane.
335
00:22:29,768 --> 00:22:31,586
Ali to nije sve.
336
00:22:31,587 --> 00:22:34,318
Svuda su stari koptski artefakti
337
00:22:34,419 --> 00:22:37,910
koji ka�u Majeru da bi ovo
moglo da bude mesto.
338
00:22:37,911 --> 00:22:40,196
Bilo je koptske grn�arije
po celoj lokaciji,
339
00:22:40,197 --> 00:22:42,591
ne�to od koptske tkanine
koja je prona�ena ovde.
340
00:22:42,592 --> 00:22:46,190
Bila je tu opeka koja je upotrebljana
za neku strukturu i podna obloga.
341
00:22:46,191 --> 00:22:50,387
Sve je to ukazivalo da je ovo
bilo mesto odre�ene va�nosti,
342
00:22:50,388 --> 00:22:53,810
verovatno u koptska vremena.
343
00:22:53,899 --> 00:22:58,714
Delovi grn�arije koji su prona�eni ovde
datiraju najkasnije iz desetog veka nove ere,
344
00:22:58,815 --> 00:23:02,338
ali i najranije iz tre�eg veka.
345
00:23:02,339 --> 00:23:09,491
Stru�njaci misle da je kodeks koji sadr�i
jevan�elje sa�injen u tre�em ili �etvrtom veku.
346
00:23:11,596 --> 00:23:16,344
Da li je ovo pe�ina u kojoj
je farmer na�ao kodeks?
347
00:23:16,345 --> 00:23:18,160
Bez izve�taja o�evica
348
00:23:18,161 --> 00:23:23,414
ne mo�emo da budemo sigurni u vezi sa ta�nim
mestom na kome je Jevan�elje po Judi prona�eno.
349
00:23:23,415 --> 00:23:27,389
Ali po pri�i, prona�eno
je u pe�ini u ovoj oblasti
350
00:23:27,390 --> 00:23:31,019
i prona�eno je u pe�ini koja je
imala koptske karakteristike,
351
00:23:31,020 --> 00:23:32,826
poput ove pe�ine.
352
00:23:32,827 --> 00:23:36,421
Dakle bila je ili ba� ova
pe�ina ili pe�ina poput nje.
353
00:23:36,422 --> 00:23:43,240
Sigurno da je Jevan�elje po Judi moralo da bude
prona�eno u pe�ini koja je veoma nalik na ovu.
354
00:23:43,499 --> 00:23:46,217
Ima ose�aj gde je prona�eno.
355
00:23:46,218 --> 00:23:52,058
Ali Majer i dalje nema dokaz
da potvrdi njegovu autenti�nost.
356
00:23:52,968 --> 00:23:59,714
Ima jo� jedan trag da prati koji
ga vodi u Koptski muzej u Kairu.
357
00:23:59,715 --> 00:24:02,616
Kada je Majer pro�itao
delove iz Jevan�elja po Judi,
358
00:24:02,617 --> 00:24:08,977
podsetili su ga na tekstove iz jednog od
najdramati�nijih otkri�a u biblijskoj arheologiji -
359
00:24:08,978 --> 00:24:14,257
pronalazak poznat kao
Nag Hamadi biblioteka.
360
00:24:14,985 --> 00:24:18,142
1945. Pastir je otkrio ovu biblioteku
361
00:24:18,143 --> 00:24:23,870
od vi�e od trideset starih
tekstova u ju�nom Egiptu.
362
00:24:23,971 --> 00:24:27,038
Ta lokacija je blizu mesta
na kome izvori ka�u da
363
00:24:27,039 --> 00:24:30,906
je Jevan�elje po Judi prona�eno.
364
00:24:30,907 --> 00:24:33,562
I to nije sve �to imaju zajedni�ko.
365
00:24:33,563 --> 00:24:40,359
Postoje upadljive sli�nosti izme�u Jevan�elja po Judi
i jednog broja tekstova iz Nag Hamadi biblioteke.
366
00:24:40,460 --> 00:24:46,080
Te sli�nosti obuhvataju neka imena
koja se koriste u ovim tekstovima,
367
00:24:46,081 --> 00:24:51,895
osnovni pogled na svet koji
je sadr�an u ovim tekstovima.
368
00:24:53,184 --> 00:24:54,986
Izgleda da se sve sla�e.
369
00:24:55,087 --> 00:24:59,352
Nag Hamadi biblioteka i Jevan�elje
po Judi izgleda da su napisani
370
00:24:59,353 --> 00:25:05,474
u otprilike isto vreme i da su
prona�eni na pribli�no istom mestu.
371
00:25:05,475 --> 00:25:08,911
I sli�ni su po samim svojim re�ima.
372
00:25:09,943 --> 00:25:13,419
Za Majera je to dovoljan
dokaz da je Jevan�elje po Judi
373
00:25:13,420 --> 00:25:17,543
autenti�an stari tekst.
374
00:25:18,956 --> 00:25:21,800
�to se ti�e kodeksa
koji sadr�i jevan�elje,
375
00:25:21,801 --> 00:25:25,279
njegovo uklanjanje sa mesta gde je
bio skriven je bilo samo po�etak
376
00:25:25,280 --> 00:25:30,334
�udnog, misterioznog putovanja.
377
00:25:31,266 --> 00:25:35,238
Sledi: Jevan�elje je kupljeno,
prodato i ukradeno.
378
00:25:35,239 --> 00:25:41,644
Onda nestaje, odnose�i sa sobom mnogo
druga�iju verziju izdaje Hrista.
379
00:25:41,645 --> 00:25:47,233
Jevan�elje po Judi pretvara Judin
�in izdaje u �in poslu�nosti.
380
00:25:47,234 --> 00:25:54,106
�rtva Isusovog tela
zapravo postaje spa�avanje.
381
00:25:54,390 --> 00:25:58,015
Kada se "Jevan�elje
po Judi" nastavi.
382
00:25:59,116 --> 00:26:04,684
Sada se vra�amo "Jevan�elju po
Judi" na kanalu Nacionalne geografije.
383
00:26:06,488 --> 00:26:09,239
Kairo, 1980.
384
00:26:09,519 --> 00:26:13,225
Farmer koji je prona�ao kodeks
koji sadr�i Jevan�elje po Judi
385
00:26:13,226 --> 00:26:17,279
ga je prodao na egipatskom
tr�i�tu antikviteta.
386
00:26:17,467 --> 00:26:21,065
Te�ko je ta�no utvrditi
�ta se slede�e desilo.
387
00:26:21,066 --> 00:26:25,352
Ali verovatna
verzija ide ovako.
388
00:26:26,332 --> 00:26:27,755
Novi vlasnik dokumenta,
389
00:26:27,756 --> 00:26:29,195
egipatski trgovac,
390
00:26:29,196 --> 00:26:34,909
pokazuje svoju zbirku starih umetni�kih
predmeta potencijalnom kupcu.
391
00:26:41,770 --> 00:26:43,706
Lepo je.
392
00:26:44,395 --> 00:26:46,311
Da li su vam poznati ti predmeti?
393
00:26:46,755 --> 00:26:48,176
Da, naravno.
394
00:26:48,979 --> 00:26:51,633
Imam stvari koje su jo� lep�e.
395
00:26:52,727 --> 00:26:54,713
Idem da vam ih donesem.
396
00:27:00,591 --> 00:27:03,330
Kupac izgleda da �eli sve,
397
00:27:03,331 --> 00:27:05,564
�itavu kolekciju egip�anina,
398
00:27:05,565 --> 00:27:08,517
vrednu milione.
399
00:27:28,187 --> 00:27:30,664
A ko je tako
zainteresovan za moje stvari?
400
00:27:31,446 --> 00:27:32,952
Niko za koga ste vi �uli.
401
00:27:32,953 --> 00:27:36,299
�ena tvrdi da predstavlja
kupca sa dubokim d�epom.
402
00:27:36,300 --> 00:27:38,781
Ali ona la�e.
403
00:27:38,782 --> 00:27:42,841
Ona zapravo mapira
prostor i zbirku
404
00:27:42,842 --> 00:27:45,969
i planira plja�ku.
405
00:27:47,661 --> 00:27:49,434
Kasnije te no�i,
406
00:27:49,435 --> 00:27:53,218
naoru�ana sa potpunim
inventarom egipatskih dragocenosti,
407
00:27:53,219 --> 00:27:57,851
ona se vra�a da
pokupi nekoliko stvari.
408
00:28:00,657 --> 00:28:04,319
Ona uzima najbolje iz kolekcije.
409
00:28:04,386 --> 00:28:09,492
Na njenoj listi - stari kodeks.
410
00:28:10,992 --> 00:28:15,281
Neverovatno, kada on nestaje
u pozemlju antikviteta,
411
00:28:15,282 --> 00:28:18,461
niko ne zna da je neprocenjiv,
412
00:28:18,462 --> 00:28:21,215
da je unutra izgubljeno jevan�elje
413
00:28:21,216 --> 00:28:29,962
i verzija izdaje Hrista koju
skoro 1800 godina niko nije �uo.
414
00:28:32,871 --> 00:28:38,154
Za�to bi rani hri��ani uop�te
napisali Jevan�elje po Judi?
415
00:28:40,632 --> 00:28:44,764
Jerusalim, oko 100.
godine nove ere
416
00:28:47,017 --> 00:28:49,307
U veku posle Hristove smrti,
417
00:28:49,308 --> 00:28:53,918
grad kojim vladaju Rimljani je mesto
sna�nog religioznog previranja.
418
00:28:53,919 --> 00:29:00,152
Judaizam, rimski kultovi i hri��anske
grupe - svi se nadme�u za sledbenike.
419
00:29:00,153 --> 00:29:04,414
Ali jedna religija �e se
uskoro izdvojiti iz mno�tva -
420
00:29:04,415 --> 00:29:07,326
hri��anstvo.
421
00:29:07,552 --> 00:29:12,254
Ovaj period ranog hri��anstva nije
bio ono �to ve�ina ljudi misli.
422
00:29:12,255 --> 00:29:15,092
Nije bilo hri��anske Biblije.
423
00:29:15,093 --> 00:29:22,278
Umesto toga, razli�ite verzije pri�e o Hristu
su se prenosile od jednog hri��anina na drugog.
424
00:29:22,889 --> 00:29:26,439
Na kraju su pri�e
napisane u Jevan�eljima,
425
00:29:26,440 --> 00:29:32,058
ali ne trideset do �ezdeset
godina posle Hristove smrti.
426
00:29:32,059 --> 00:29:34,435
I danas ve�ina
nau�nika veruje da su
427
00:29:34,436 --> 00:29:42,081
Mateja, Marko, Luka i Jovan umrli davno
pre nego �to su njihova Jevan�elja napisana.
428
00:29:42,082 --> 00:29:45,241
Jedan od interesantnih
fenomena iz ranog hri��anstva
429
00:29:45,242 --> 00:29:48,364
je da su �etiri Jevan�elja
koja su u�la u Novi zavet -
430
00:29:48,365 --> 00:29:51,463
po Mateju, Marku, Luki
i Jovanu - sva anonimna.
431
00:29:51,464 --> 00:29:54,118
Naslovi su dodati od
strane kasnijih urednika.
432
00:29:54,119 --> 00:29:59,293
Oni nisu bili tamo... napisani
tamo od strane samih autora.
433
00:29:59,753 --> 00:30:05,627
I postoji jo� jedan iznena�uju�i
zaokret u pri�i o veri u ranim vekovima.
434
00:30:05,628 --> 00:30:08,488
Nije bilo samo
�etiri jevan�elja.
435
00:30:08,489 --> 00:30:12,315
Bilo ih je vi�e od trideset.
436
00:30:12,515 --> 00:30:15,723
Jevan�elje zna�i "dobra vest".
437
00:30:15,724 --> 00:30:17,783
Tako da je pitanje slede�e:
438
00:30:18,277 --> 00:30:21,616
"Ko je Isus i koja je
dobra vest u vezi sa Njim?"
439
00:30:21,617 --> 00:30:26,200
Veoma mnogo ljudi je videlo
to pitanje na razli�ite na�ine.
440
00:30:26,201 --> 00:30:29,513
U prvih dvesta godina
posle Hristove smrti
441
00:30:29,514 --> 00:30:31,388
bukvalno su desetine razli�itih
442
00:30:31,389 --> 00:30:37,605
i ponekad suprotstavljenih verzija
Njegovog �ivota i poruke kru�ile.
443
00:30:37,706 --> 00:30:41,806
Jedna od njih je bila
Jevan�elje po Judi.
444
00:30:41,907 --> 00:30:44,893
Ovaj tekst, poput mnogih
drugih tekstova skoro otkrivenih
445
00:30:44,894 --> 00:30:46,769
u Nag Hamadiju,
446
00:30:46,770 --> 00:30:52,617
nam daje pogled na oblike hri��anstva
koje nikada ranije nismo videli.
447
00:30:52,718 --> 00:30:55,864
Mnogi ljudi su mislili da jedina
jevan�elja koja su postojala
448
00:30:55,865 --> 00:30:57,614
su Jevan�elja iz Novog zaveta -
449
00:30:57,615 --> 00:30:59,737
Mateja, Marko, Luka i Jovan.
450
00:30:59,738 --> 00:31:02,475
Ali, zapravo, bilo ih je
mnogo vi�e od toga.
451
00:31:02,476 --> 00:31:05,251
Moglo ih je biti desetine,
452
00:31:05,252 --> 00:31:06,834
poput Jevan�elja istine,
453
00:31:06,835 --> 00:31:08,628
Jevan�elja po Mariji Magdaleni,
454
00:31:08,629 --> 00:31:09,775
Jevan�elja po Tomi,
455
00:31:09,776 --> 00:31:11,527
Jevan�elja po Judi,
456
00:31:11,528 --> 00:31:14,200
Jevan�elja po Filipu,
da samo pomenemo nekoliko.
457
00:31:14,201 --> 00:31:19,309
Nije postojalo samo jedno rano
hri��anstvo. Bilo ih je mnogo.
458
00:31:21,459 --> 00:31:23,895
Bila jedna vera ili mnogo,
459
00:31:23,896 --> 00:31:26,945
hri��anstvo se naglo pro�irilo
460
00:31:27,046 --> 00:31:30,874
iz Jerusalima u Malu Aziju i Egipat,
461
00:31:30,875 --> 00:31:34,456
Rim i severnu Afriku.
462
00:31:36,420 --> 00:31:38,453
Jo� uvek nije bilo crkava.
463
00:31:38,454 --> 00:31:41,722
Umesto toga, sledbenici su
se sastajali u privatnim ku�ama,
464
00:31:41,723 --> 00:31:48,163
gde su neki �uli jevan�elja nazvana po
ljudima koja bi iznenadila ve�inu vernika danas.
465
00:31:48,164 --> 00:31:51,927
Neki su koristili Filipa, neki su koristili
Tomu, neki su koristili Jevan�elje po Mariji,
466
00:31:51,928 --> 00:31:55,859
drugi su koristili Mateju,
Marka, Luku ili Jovana.
467
00:31:56,384 --> 00:31:59,866
Neki od ranih hri��ana
se sada zovu gnostici
468
00:31:59,867 --> 00:32:04,202
ili "ljudi koji znaju".
469
00:32:04,291 --> 00:32:07,015
Gnostici su bili
mistici, to �e re�i,
470
00:32:07,016 --> 00:32:12,787
bili su ljudi koji su ose�ali da mogu da
imaju neku vrstu direktnog pristupa Bogu.
471
00:32:12,788 --> 00:32:15,884
Re� "gnostik" dolazi
od gr�ke re�i "gnosis",
472
00:32:15,885 --> 00:32:17,347
�to zna�i "znanje".
473
00:32:17,348 --> 00:32:19,940
Ali ova vrsta znanja
nije svakodnevno znanje.
474
00:32:19,941 --> 00:32:21,522
To nije u�enje iz knjige.
475
00:32:21,523 --> 00:32:23,379
To je shvatanje;
476
00:32:23,380 --> 00:32:24,881
to je intuicija.
477
00:32:24,882 --> 00:32:28,061
To je ta sposobnost
da znate ne�to o sebi,
478
00:32:28,062 --> 00:32:31,252
da znate da posedujete
iskru Bo�anskog u sebi
479
00:32:31,253 --> 00:32:35,738
i da prepoznate da je Bog za koga se
izja�njavate da je Bog koji je spolja,
480
00:32:35,739 --> 00:32:40,614
isti onaj kao i ta iskra
Bo�anskog koja je u vama.
481
00:32:40,615 --> 00:32:44,078
I mnogi gnostici su bili hri��ani.
482
00:32:44,499 --> 00:32:51,517
Gnostici su ljudi koji su napisali ve�inu
tekstova poznatu kao Nag Hamadi biblioteka.
483
00:32:51,518 --> 00:32:54,513
Njihove pri�e o Hristu
su mnogo apstraktnije
484
00:32:54,514 --> 00:32:58,465
i vi�e filosofske od
onih iz Novog zaveta.
485
00:32:58,500 --> 00:33:02,565
Jedna od omiljenih je
bila Jevan�elje po Tomi.
486
00:33:03,400 --> 00:33:06,672
Carstvo je u vama,
487
00:33:07,863 --> 00:33:10,249
i ono je izvan vas.
488
00:33:11,810 --> 00:33:14,561
Kada spoznate sebe,
489
00:33:16,097 --> 00:33:18,436
onda �ete postati poznati,
490
00:33:19,592 --> 00:33:22,648
i shvati�ete da ste vi ti
491
00:33:24,014 --> 00:33:27,254
koji ste sinovi �ivog oca.
492
00:33:28,087 --> 00:33:29,609
Kada su neki od nas bili na
postdiplomskim studijama,
493
00:33:29,610 --> 00:33:33,612
prvo smo upoznali ta druga
jevan�elja poput Jevan�elja po Tomi.
494
00:33:33,613 --> 00:33:36,002
Bilo nam je re�eno: "Pa, ona
su gnosti�ka, ona su jereti�ka.
495
00:33:36,003 --> 00:33:38,100
Ona su �udna."
496
00:33:38,101 --> 00:33:43,750
Re�eno nam je da "gnostici" zna�i...
znate kao "ljudi koji prakti�no nisu u pravu".
497
00:33:43,751 --> 00:33:49,045
I... to je otprilike kao kada 1940.-ih i
50.-ih u ovoj zemlji pri�ate o komunistima.
498
00:33:49,046 --> 00:33:50,354
I to je na�in da ih odbacite.
499
00:33:50,355 --> 00:33:52,392
Tako da je "gnostik"
termin poput toga.
500
00:33:52,493 --> 00:33:54,412
Oni nisu sebe tako zvali.
501
00:33:54,413 --> 00:33:57,177
Oni su se zvali hri��anima.
502
00:33:57,178 --> 00:34:01,181
Rani crkveni oci su se
borili protiv gnostika.
503
00:34:01,451 --> 00:34:06,390
Jedna od te�ko�a koju su gnostici zadavali
ljudima u pravovernoj crkvi koja se stvarala
504
00:34:06,391 --> 00:34:09,925
je �injenica da gnosticima
nije bio potreban savet
505
00:34:09,926 --> 00:34:14,460
i kontrola i uvid koji su dolazili
od sve�tenika i episkopa.
506
00:34:14,461 --> 00:34:17,338
Oni su imali to shvatanje u sebi
507
00:34:17,339 --> 00:34:20,528
i to je smetalo crkvenim vo�ama.
508
00:34:20,529 --> 00:34:24,566
To nije sve �to je iritiralo
crkvene predvodnike.
509
00:34:24,781 --> 00:34:31,072
Gnostici su tako�e propovedali da je
telo zatvor za Bo�anski duh unutra.
510
00:34:31,073 --> 00:34:35,712
Za njih je Isusova smrt
bila dobra stvar.
511
00:34:35,864 --> 00:34:42,500
Zapravo, to je jedan razlog, smatraju stru�njaci, zbog
koga je Jevan�elje po Judi napisano od strane gnostika.
512
00:34:42,501 --> 00:34:48,000
Jevan�elje po Judi pretvara Judin
�in izdaje u �in poslu�nosti.
513
00:34:48,001 --> 00:34:53,464
�rtva Isusovog tela,
zapravo, postaje spasenje.
514
00:34:53,465 --> 00:34:57,094
I tako, zbog tog razloga, Juda
se pojavljuje kao pobednik
515
00:34:57,095 --> 00:35:04,577
i na kraju mu zavide i �ak ga
proklinju i preziru ostali U�enici.
516
00:35:04,752 --> 00:35:10,229
Juda nije bio jedina biblijska li�nost
koju su gnostici videli druga�ije.
517
00:35:10,947 --> 00:35:14,729
Gnostici su bili ube�eni da
je zmija u Rajskom vrtu
518
00:35:14,830 --> 00:35:16,185
bila dobra figura.
519
00:35:16,186 --> 00:35:21,326
Zapravo, gnostici okre�u pri�u
o Rajskom vrtu naopa�ke.
520
00:35:21,327 --> 00:35:24,030
Jer zmija je bila veoma
privla�na figura.
521
00:35:24,031 --> 00:35:27,391
Na posletku, zmija je rekla Evi:
522
00:35:27,392 --> 00:35:32,704
Uzmi malo vo�a sa Drveta
znanja dobra i zla.
523
00:35:32,705 --> 00:35:36,143
A gnosticima je to
zvu�alo kao divan poziv.
524
00:35:36,244 --> 00:35:40,296
Zar ne biste voleli da
uzmete griz jabuke znanja
525
00:35:40,397 --> 00:35:44,346
i da imate sav sok
znanja u svom bi�u?
526
00:35:44,585 --> 00:35:49,632
Ali ovakve ideje su jednostavno bile suvi�e
zapanjuju�e za predvodnike rane crkve.
527
00:35:49,633 --> 00:35:52,766
Oni su odbacili otprilike
trideset gnosti�kih tekstova,
528
00:35:52,767 --> 00:35:55,063
uklju�uju�i Jevan�elje po Judi
529
00:35:55,064 --> 00:35:59,332
i ostavili ih van Novog zaveta.
530
00:35:59,474 --> 00:36:05,289
Kako su crkveni predvodnici odlu�ili
�ta da zadr�e, a �ta da odbace?
531
00:36:06,415 --> 00:36:09,147
Proces je trajao
stotinama godina.
532
00:36:09,148 --> 00:36:13,094
Ali je dobio kriti�ni polet
180. godine nove ere
533
00:36:13,095 --> 00:36:17,588
i ro�en je u krvi.
534
00:36:20,283 --> 00:36:25,690
Sledi: Jevan�elje po Judi se ponovo
pojavljuje sa cenom od tri miliona dolara.
535
00:36:25,691 --> 00:36:30,505
Ali po�to nije bilo kupaca, stari tekst
je bio sklonjen vi�e od petnaest godina
536
00:36:30,506 --> 00:36:33,098
i skoro uni�ten.
537
00:36:33,099 --> 00:36:37,650
Nastavi�emo sa "Jevan�eljem po
Judi" na kanalu Nacionalne geografije.
538
00:36:38,894 --> 00:36:44,017
A sada se vra�amo "Jevan�elju po
Judi" na kanalu Nacionalne geografije.
539
00:36:46,060 --> 00:36:49,157
�vajcarska, 1983.
540
00:36:49,158 --> 00:36:51,920
Neverovatno, po�to
mu je bio ukraden,
541
00:36:51,921 --> 00:36:57,483
egipatski trgovac je povratio kodeks
koji sadr�i Jevan�elje po Judi.
542
00:36:57,484 --> 00:37:03,062
1983. On se ponovo
pojavio sa njim u �enevi.
543
00:37:03,195 --> 00:37:05,605
Sada je pozvao tri nau�nika,
544
00:37:05,606 --> 00:37:07,769
od kojih je svaki bio sa
ameri�kog univerziteta,
545
00:37:07,770 --> 00:37:12,247
da daju ponudu za kodeks
i druga stara dokumenta.
546
00:37:12,348 --> 00:37:14,918
Jedan od njih je Stiven Emel,
547
00:37:14,919 --> 00:37:21,288
isti stru�njak koji �e par decenija kasnije pomo�i
da se utvrdi autenti�nost rukopisa jevan�elja.
548
00:37:21,488 --> 00:37:26,054
Maja 1983. sam zamoljen
da otputujem u �enevu
549
00:37:26,055 --> 00:37:32,558
da pogledam koptski rukopis koji je... Ameri�ka
univerzitetska biblioteka bila zainteresovana da kupi.
550
00:37:32,921 --> 00:37:36,626
Zbirka papirusa koja je
bila ponu�ena na prodaju
551
00:37:36,627 --> 00:37:39,541
se sastojala od tri
razli�ita rukopisa -
552
00:37:39,542 --> 00:37:41,908
dva na gr�kom i
jedan na koptskom.
553
00:37:41,909 --> 00:37:45,735
Ne mislim da je Egip�anin imao bilo
kakvu ideju o tome �ta poseduje,
554
00:37:45,736 --> 00:37:48,613
osim da su to bile
stare papirusne knjige.
555
00:37:48,614 --> 00:37:51,053
I to je vrsta stvari
koja se vi�a u muzejima
556
00:37:51,054 --> 00:37:53,725
i stoga je vredna.
557
00:37:55,185 --> 00:37:58,359
Re�eno nam je da nam nije
dozvoljeno da fotografi�emo.
558
00:37:58,360 --> 00:38:01,309
Nije nam dozvoljeno da
pravimo bilo kakve bele�ke.
559
00:38:01,409 --> 00:38:07,194
Moj utisak je bio da je Egip�anin o�ekivao
od nas da jednostavno otvorimo kutije,
560
00:38:07,195 --> 00:38:09,690
da vidimo da "da,
zaista tu ima papirusa",
561
00:38:09,691 --> 00:38:15,151
da ih zatvorimo i damo mu koliku god koli�inu
novca je on �eleo i da ih odnesemo sa sobom.
562
00:38:15,351 --> 00:38:20,481
Pretpostavio sam da su ovi
rukopisi izneti nelegalno iz Egipta.
563
00:38:20,482 --> 00:38:24,710
Nisam imao konkretna
saznanja o tome,
564
00:38:24,711 --> 00:38:27,661
tako da je to na neki na�in bio...
565
00:38:27,662 --> 00:38:31,920
tajan i nelegalan sastanak.
566
00:38:31,993 --> 00:38:36,877
Emel odmah vidi da je
to neprocenjiv kodeks.
567
00:38:37,055 --> 00:38:41,244
Ono �to sam video je bio vr�ni
deo papirusnog kodeksa,
568
00:38:41,245 --> 00:38:44,005
veoma sli�nog kodeksima
iz Nag Hamadija,
569
00:38:44,006 --> 00:38:46,294
u relativno dobrom
stanju, rekao bih.
570
00:38:46,295 --> 00:38:51,452
Bio je napisan u veoma lepom
knji�evnom koptskom pismu, lako �itljivom.
571
00:38:51,453 --> 00:38:59,512
Listao sam i slu�ajno spazio dijalog
izme�u Isusa i Njegovih U�enika.
572
00:38:59,612 --> 00:39:02,167
A naro�ito se ime Juda
573
00:39:02,168 --> 00:39:03,538
pojavljivalo iznova.
574
00:39:03,539 --> 00:39:05,653
"Juda je rekao... xxx"
575
00:39:05,654 --> 00:39:08,564
"Gospod je rekao... bla, bla, bla".
576
00:39:08,792 --> 00:39:11,971
Zato �to mo�e da napravi
samo brzi pregled,
577
00:39:11,972 --> 00:39:17,091
Emel ne zna da gleda
u Jevan�elje po Judi.
578
00:39:18,253 --> 00:39:21,629
Pregovori ne odlaze daleko.
579
00:39:21,815 --> 00:39:26,772
Zajedno, nau�nici imaju samo
sto hiljada dolara da daju.
580
00:39:26,773 --> 00:39:30,241
A tra�ena cena je ispalo
da je tri miliona dolara.
581
00:39:30,242 --> 00:39:36,691
Dakle drasti�no ve�a suma od one koju
smo ikako mogli da skupimo zajedno.
582
00:39:37,027 --> 00:39:40,098
Mislim da je Egip�anin
bio stra�no razo�aran.
583
00:39:40,099 --> 00:39:45,151
Mislim da je mislio da smo lagali kada
smo rekli da nemamo tu koli�inu novca.
584
00:39:46,529 --> 00:39:49,003
Ali da bi pokazao
da nema ljutnje,
585
00:39:49,004 --> 00:39:53,094
Egip�anin vodi nau�nike na ru�ak.
586
00:39:53,862 --> 00:39:56,750
Izvinio sam se i oti�ao u toalet
u odre�enom trenutku
587
00:39:56,751 --> 00:39:59,348
i iskoristio tu priliku da
izvadim papir i olofku
588
00:39:59,349 --> 00:40:01,274
i jednostavno
zapi�em iz se�anja
589
00:40:01,275 --> 00:40:04,157
sve �to sam svesno
poku�avao da zapamtim
590
00:40:04,158 --> 00:40:07,922
u vezi sa karakteristikama
dva koptska rukopisa.
591
00:40:09,789 --> 00:40:12,184
Samo momenat!
592
00:40:12,977 --> 00:40:18,875
U Emelovom izve�taju, on daje te�ko
upozorenje u vezi sa budu�no��u kodeksa.
593
00:40:19,058 --> 00:40:22,669
Postoji velika opasnost od daljeg
pogor�anja stanja rukopisa
594
00:40:22,670 --> 00:40:25,868
dokle god se nalazi u rukama
svog sada�njeg vlasnika.
595
00:40:25,869 --> 00:40:28,792
Ovaj jedinstveni artikal mora da se,
koliko je god brzo mogu�e, stavi
596
00:40:28,793 --> 00:40:31,357
u ruke biblioteke ili muzeja
597
00:40:31,358 --> 00:40:35,671
gde mo�e biti obnovljen,
izdat i konzerviran.
598
00:40:35,871 --> 00:40:38,340
To se nije dogodilo.
599
00:40:38,540 --> 00:40:39,747
Za kodeks,
600
00:40:39,748 --> 00:40:44,939
nemogu�nost Egip�anina da ga
proda je skoro ubita�an udarac.
601
00:40:45,092 --> 00:40:47,620
On dalje odnosi kodeks
u Sjedinjene dr�ave,
602
00:40:47,621 --> 00:40:53,381
gde poku�ava i ne uspeva da ga
proda kolekcionaru u Nju Jorku.
603
00:40:54,766 --> 00:40:59,595
Osuje�en, stavlja staru
knjigu u sef u banci.
604
00:41:04,149 --> 00:41:08,236
Neverovatno, kodeks �e da
le�i skoro �esnaest godina
605
00:41:08,237 --> 00:41:12,573
u sefu u Hiksvilu
u dr�avi Nju Jork,
606
00:41:12,574 --> 00:41:14,514
su�e�i se,
607
00:41:14,515 --> 00:41:16,178
propadaju�i,
608
00:41:16,179 --> 00:41:18,982
pretvaraju�i se u prah.
609
00:41:20,142 --> 00:41:22,841
Sledi: Hap�eni,
mu�eni, masakrirani.
610
00:41:22,842 --> 00:41:28,189
Hri��ani su postali �rtve Rimljana,
ali su se dr�ali svoje vere.
611
00:41:28,190 --> 00:41:32,915
A uticajni episkop vodi rat
protiv jereti�kog jevan�elja.
612
00:41:32,916 --> 00:41:36,673
Kako jevan�elje i Juda mogu biti
stavljeni zajedno u isti naslov -
613
00:41:36,674 --> 00:41:37,970
Jevan�elje po Judi.
614
00:41:37,971 --> 00:41:39,503
To ga je zapanjilo.
615
00:41:42,051 --> 00:41:46,261
Jo� tajni se otkriva u
nastavku "Jevan�elja po Judi".
616
00:41:47,469 --> 00:41:52,460
Kanal Necionalne geografije
nastavlja sa "Jevan�eljem po Judi".
617
00:41:53,797 --> 00:41:59,094
Zapanjuju�e otkri�e starog teksta
naslovljenog kao Jevan�elje po Judi
618
00:41:59,095 --> 00:42:04,229
predstavlja zapanjuju�u novu
predstavu o izdajniku Isusa Hrista.
619
00:42:04,677 --> 00:42:10,150
Ali �im je otkriveno, nestaje u
okviru crnog tr�i�ta antikviteta.
620
00:42:11,680 --> 00:42:15,860
Danas u �vajcarskoj, tim
iz snova biblijskih detektiva
621
00:42:15,861 --> 00:42:21,262
poku�ava da odredi da li je
Jevan�elje po Judi stvarno ili falsifikat,
622
00:42:21,362 --> 00:42:26,964
dok konzervatori i prevodioci
�ure da odgonetnu njegove tajne.
623
00:42:27,181 --> 00:42:29,538
Te tajne su bile tako sna�ne
624
00:42:29,539 --> 00:42:34,715
da su rani crkveni oci
ozna�ili jevan�elje kao jeres.
625
00:42:34,716 --> 00:42:36,919
Ali za�to?
626
00:42:39,994 --> 00:42:43,635
Lion, 180. godine nove ere.
627
00:42:44,202 --> 00:42:46,779
Uticajni episkop
po imenu Irinej
628
00:42:46,780 --> 00:42:49,945
�e da pomogne da se
pojasni hri��anska poruka
629
00:42:49,946 --> 00:42:54,125
odbacuju�i ve�inu jevan�elja.
630
00:42:55,139 --> 00:43:01,485
U to vreme postoji vi�e od trideset razli�itih
jevan�elja koja kru�e u hri��anskim zajednicama.
631
00:43:01,486 --> 00:43:04,539
Irinej tvrdi da bi trebalo
da bude samo �etiri:
632
00:43:04,540 --> 00:43:05,446
Po Mateju,
633
00:43:05,447 --> 00:43:06,262
Marku,
634
00:43:06,263 --> 00:43:06,859
Luki
635
00:43:06,860 --> 00:43:09,183
i Jovanu.
636
00:43:09,916 --> 00:43:13,229
Postoje samo �etiri
Jevan�elja i samo �etiri.
637
00:43:13,230 --> 00:43:15,728
�etiri poput smerova na kompasu.
638
00:43:15,729 --> 00:43:18,983
�etiri poput glavnih
smerova vetra.
639
00:43:18,984 --> 00:43:21,391
Crkva koja je ra�irena
po celom svetu,
640
00:43:21,392 --> 00:43:24,989
ima u Jevan�eljima �etiri stuba.
641
00:43:24,990 --> 00:43:28,229
Hrist je u njihovom centru.
642
00:43:28,230 --> 00:43:31,674
Njegov argument nema
smisla ve�ini ljudi danas.
643
00:43:31,677 --> 00:43:34,549
Irinej je smatrao da, po�to
ima �etiri strane sveta
644
00:43:34,550 --> 00:43:35,519
i �etiri vetra na nebu,
645
00:43:35,520 --> 00:43:37,023
mora da postoje
�etiri Jevan�elja.
646
00:43:37,024 --> 00:43:39,809
I oni su bili Mateja,
Marko, Luka i Jovan.
647
00:43:39,910 --> 00:43:44,001
Irineja brine vi�e od �etiri vetra.
648
00:43:44,049 --> 00:43:46,615
Hri��anstvo nije legalna religija
649
00:43:46,616 --> 00:43:50,663
i vernici pla�aju
svojim �ivotima.
650
00:43:50,664 --> 00:43:52,750
Rimljani su ubijali hri��ane
651
00:43:52,751 --> 00:43:57,152
jer su odbijali da �rtvuju
�ivotinje rimskim bogovima.
652
00:43:57,376 --> 00:43:59,523
Irinej se bori
653
00:43:59,524 --> 00:44:01,504
za opstanak protiv Rimljana,
654
00:44:01,505 --> 00:44:03,607
koji su sna�no proganjali
655
00:44:03,608 --> 00:44:04,557
hri��ansku crkvu
656
00:44:04,558 --> 00:44:08,176
i bilo je slu�ajeva gde su
pojedini hri��ani hap�eni i mu�eni,
657
00:44:08,177 --> 00:44:11,356
slu�ajeva gde je
bilo pravih masakra.
658
00:44:14,800 --> 00:44:20,361
Me�u svojim du�nostima rimski
guverneri su imali i da zabavljaju ljude.
659
00:44:22,765 --> 00:44:25,905
Ubijanje hri��ana na
zapanjuju�e brutalne na�ine
660
00:44:25,906 --> 00:44:30,449
je bilo jeftinije od unajmljivanja
gladijatora da se bore.
661
00:44:30,723 --> 00:44:34,096
U Irinejevom rodnom gradu bilo
je javnih pobuna protiv hri��ana
662
00:44:34,097 --> 00:44:37,391
i mnogi su bili hap�eni,
optu�ivani �to su hri��ani.
663
00:44:37,392 --> 00:44:39,631
I mnogi su
priznavali da jesu.
664
00:44:39,632 --> 00:44:43,092
I oni su dovo�eni u
javnu arenu za praznik
665
00:44:43,093 --> 00:44:47,209
i spektakularno ubijani da bi
se zabavile narodne mase.
666
00:44:47,537 --> 00:44:50,623
U Lionskom masakru iz 177.
667
00:44:50,624 --> 00:44:55,075
Rimljani su ubili
do stotinu hri��ana.
668
00:44:55,443 --> 00:44:59,380
Neki su zadr�ali
svoju veru do kraja.
669
00:44:59,381 --> 00:45:02,559
Me�u njima je bila
ropkinja po imenu Blandina,
670
00:45:02,560 --> 00:45:07,540
koja je, ka�u, neverovatno
mu�ena ceo dan u areni
671
00:45:07,541 --> 00:45:10,651
i pored toga zadr�ala
svoje svedo�anstvo Hristu
672
00:45:10,652 --> 00:45:14,774
na na�in koji je zapanjio
sve koji su je videli.
673
00:45:15,056 --> 00:45:19,462
Jedna dijaboli�na sprava se
zvala gvozdena stolica.
674
00:45:19,463 --> 00:45:21,676
Gomilaju�i ugalj ispod stolice,
675
00:45:21,677 --> 00:45:24,932
Rimljani bi je u�inili vrelom.
676
00:45:25,408 --> 00:45:28,921
Onda su uguravali �rtve.
677
00:45:50,451 --> 00:45:52,456
Ti�ina!
678
00:45:59,457 --> 00:46:02,479
Ho�e� li, Blandina, da prinese� �rtvu?
679
00:46:03,633 --> 00:46:05,345
Ja sam hri��anka
680
00:46:05,693 --> 00:46:07,602
i mi nismo uradili nikakvo zlo.
681
00:46:08,061 --> 00:46:12,002
Vrlo dobro. Ali ako �eli� da umre�,
682
00:46:12,596 --> 00:46:15,269
za�to time uni�tava� svog sina?
683
00:46:17,707 --> 00:46:21,410
Mij sin �e �iveti zauvek.
684
00:46:54,642 --> 00:46:58,310
Mu�enje i ubijanje oko
stotinu hri��ana u Lionu
685
00:46:58,311 --> 00:47:00,749
bi veoma uticalo na Irineja.
686
00:47:00,750 --> 00:47:02,280
To bi mu reklo
687
00:47:02,281 --> 00:47:04,127
da ako �e� da umre� za veru,
688
00:47:04,128 --> 00:47:06,139
bolje bi bilo da
razume� �ta je ta vera.
689
00:47:06,140 --> 00:47:09,446
Ako �e� da bude� ba�en u
tamnicu, ako �e� da bude� mu�en
690
00:47:09,447 --> 00:47:12,461
ili ba�en u arenu i
rastrgnut od strane �ivotinja,
691
00:47:12,462 --> 00:47:14,513
bolje bi bilo da
zna� zbog �ega je to.
692
00:47:14,514 --> 00:47:15,589
I tako...
693
00:47:15,590 --> 00:47:17,704
�ta... �ta su onda Jevan�elja?
694
00:47:17,705 --> 00:47:21,502
Jesu li... to samo ovih tri ili
�etiri ili pet, ili je to �itava gomila?
695
00:47:21,503 --> 00:47:23,675
I tako to mora da se odredi:
696
00:47:23,676 --> 00:47:28,698
�ta je sveta vera
za koju umiremo?
697
00:47:29,018 --> 00:47:31,607
Da bi pomogao da
se prona�e sveta vera,
698
00:47:31,608 --> 00:47:37,457
Irinej je izabrao �etiri
Jevan�elja od vi�e od trideset.
699
00:47:37,458 --> 00:47:41,941
Stru�njaci se ne sla�u oko toga
kako je ovaj izbor napravljen.
700
00:47:42,005 --> 00:47:46,318
Prose�an hri��anin je rekao: "Ja �elim da
�ujem Marka" ili"Ja �elim da �ujem Mateja".
701
00:47:46,390 --> 00:47:51,964
Ali nisu ih veoma mnogo govorili:
"Ja �elim da �ujem Tomu ili Judu".
702
00:47:52,030 --> 00:47:54,079
To je ono �to se de�avalo.
703
00:47:54,080 --> 00:47:55,681
Ta �etiri su izabrana
704
00:47:55,682 --> 00:47:59,618
jer su rezonirala u
hri��anskim zajednicama.
705
00:47:59,619 --> 00:48:02,154
Rezonirali su sa vernicima.
706
00:48:02,255 --> 00:48:04,832
Ovo su istinite re�i Isusa,
707
00:48:04,932 --> 00:48:11,730
a ne te druge re�i koje nalazite kod
Tome ili Jude ili u nekim od tih drugih pisanja.
708
00:48:12,772 --> 00:48:15,440
Te�ko je re�i kako su ovi
tekstovi zapravo izabrani.
709
00:48:15,441 --> 00:48:18,618
Neki ljudi misle da su oni samo
izabrani od strane episkopa,
710
00:48:18,619 --> 00:48:20,621
a drugi misle da je
to bila neka vrsta...
711
00:48:20,622 --> 00:48:25,373
...vrsta procesa odozdo na gore u onome
koje knjige su ljudi bili skloni da �itaju.
712
00:48:25,474 --> 00:48:27,281
Verovato ima i
jednog i drugog
713
00:48:27,282 --> 00:48:32,514
jer Jevan�elja iz Novog zaveta su mnogo lak�a
za �itanje nego ve�ina ovih tajnih jevan�elja.
714
00:48:32,515 --> 00:48:35,603
Oni pri�aju narativne pri�e;
one govore o Isusovom kr�tenju
715
00:48:35,604 --> 00:48:39,169
i Njegovom ro�enju i Njegovom �ivotu
i Njegovom raspe�u, Njegovoj smrti.
716
00:48:39,469 --> 00:48:43,479
Ali Irinej nije samo
birao ono �ta �e u�i.
717
00:48:43,480 --> 00:48:46,848
On je napadao konkurenciju.
718
00:48:46,849 --> 00:48:48,699
Jedna od njegovih
meta su bili
719
00:48:48,700 --> 00:48:53,270
autori Jevan�elja po Judi.
720
00:48:53,447 --> 00:48:55,618
Oni izjavljuju da je 'Juda izdajnik',
721
00:48:55,619 --> 00:48:59,024
sam, znaju�i istinu
kakvu drugi nisu,
722
00:48:59,025 --> 00:49:02,259
ispunio tajnu izdaje.
723
00:49:02,260 --> 00:49:05,112
Oni stvaraju izmi�ljenu
pri�u ove vrste
724
00:49:05,113 --> 00:49:10,312
koju nazivaju "Jevan�elje po Judi".
725
00:49:10,342 --> 00:49:14,787
Izgleda da ono �to je naro�ito smetalo
Irineju u vezi sa Jevan�eljem po Judi je to da
726
00:49:14,788 --> 00:49:18,470
je tu bilo jevan�elje
napisano u ime osobe
727
00:49:18,471 --> 00:49:21,497
koji je bio ozlogla�eni izdajnik Isusa.
728
00:49:21,498 --> 00:49:25,553
I kako su "jevan�elje" i Juda mogli da
budu stavljeni zajedno u naslov:
729
00:49:25,554 --> 00:49:26,841
"Jevan�elje po Judi"?
730
00:49:26,842 --> 00:49:30,410
To ga je zapanjilo.
731
00:49:30,590 --> 00:49:32,765
Nije slu�jnost da
je neko kao Irinej
732
00:49:32,766 --> 00:49:37,307
odbacio Jevan�elje po Judi i
proglasio ga jereti�kim jevan�eljem.
733
00:49:37,308 --> 00:49:39,818
Ovde Juda u ovom
jevan�elju je dobar momak,
734
00:49:39,819 --> 00:49:41,759
onaj koji je stvarno
razumeo Isusa
735
00:49:41,860 --> 00:49:45,456
jedini U�enik koji
je razumeo Isusa.
736
00:49:47,173 --> 00:49:53,227
Bila je to ne�uvena ideja koja
je bila potisnuta 1800 godina
737
00:49:53,228 --> 00:49:57,101
i skoro zauvek nestala.
738
00:50:00,642 --> 00:50:02,539
Sledi: Ali nije nestala zauvek
739
00:50:02,540 --> 00:50:06,391
i sada je suo�ena sa izazovom
mnogo te�im od vremena.
740
00:50:06,742 --> 00:50:09,610
Mo�da je stvarno,
ali koliko je staro?
741
00:50:09,611 --> 00:50:13,130
Stru�njaci pribegavaju ne�em
nezamislivom da bi do�li do dogovora.
742
00:50:13,131 --> 00:50:18,070
Mora�u da sagorim Jevan�elje po Judi
da bih mogao da mu odredim starost.
743
00:50:19,493 --> 00:50:23,702
Ugljeni�no datiranje
Jevan�elja po Judi u nastavku.
744
00:50:24,743 --> 00:50:30,511
Gledate "Jevan�elje po Judi" na
kanalu Nacionalne geografije.
745
00:50:32,618 --> 00:50:36,563
Hiksvil, Nju Jork, 1999.
746
00:50:38,705 --> 00:50:41,699
�esnaest godina u sefu
747
00:50:41,700 --> 00:50:46,631
je skoro u�inilo ono �to
rani crkveni oci nisu mogli -
748
00:50:47,798 --> 00:50:52,387
potpuno uni�tenje Jevan�elja po Judi.
749
00:50:55,215 --> 00:50:56,710
�ula sam za njega,
750
00:50:56,711 --> 00:50:58,719
glasine.
751
00:50:59,466 --> 00:51:04,955
Kona�no mu je trgovac
antikvitetima, Frida �akos, u�la u trag.
752
00:51:05,008 --> 00:51:09,017
Ona je znala za kodeks
od kasnih 1970-ih.
753
00:51:09,018 --> 00:51:11,104
Ona nije znala �ta on sadr�i,
754
00:51:11,105 --> 00:51:15,128
ali imala je tajnovitu
potrebu da ga prona�e.
755
00:51:15,191 --> 00:51:17,328
Pitala sam se �ta
se desilo sa njim
756
00:51:17,329 --> 00:51:19,192
jer se nije pojavilo.
757
00:51:19,193 --> 00:51:20,418
Niko nije govorio o njemu.
758
00:51:20,419 --> 00:51:23,599
Tako sam mislila:"Mo�da je negde;
759
00:51:23,600 --> 00:51:27,817
mo�da �u poku�ati da
vidim da li jo� uvek postoji".
760
00:51:27,818 --> 00:51:29,939
I postojalo je.
761
00:51:30,163 --> 00:51:32,240
Ona je stupila u vezu
sa egipatskim vlasnikom
762
00:51:32,241 --> 00:51:35,925
koji je pristao da joj
poka�e tekst u Nju Jorku.
763
00:51:37,618 --> 00:51:40,748
Dvadeset godina po�to
je prvi put �ula za njega,
764
00:51:40,749 --> 00:51:44,682
�akoska je trebalo
da vidi kodeks.
765
00:51:45,428 --> 00:51:47,783
Sve ivice su bile
veoma lomljive,
766
00:51:47,784 --> 00:51:50,275
puno pra�kastih delova...
767
00:51:50,276 --> 00:51:54,521
Izgledali su o�ajno;
izgledali su u lo�em stanju.
768
00:51:55,266 --> 00:51:59,452
�elela sam da ih za�titim i
da ih dam ljudima koji bi mogli...
769
00:51:59,866 --> 00:52:01,806
...da ih pro�itaju, da ih za�tite.
770
00:52:01,807 --> 00:52:04,142
I osetila sam da imam...
771
00:52:04,143 --> 00:52:06,547
...misiju.
772
00:52:07,346 --> 00:52:11,398
�akoska je kupila kodeks
za oko trista hiljada dolara
773
00:52:11,399 --> 00:52:13,440
i onda je poku�ala
da ga proda.
774
00:52:13,441 --> 00:52:15,332
Prvo Jejl univerzitetu,
775
00:52:15,333 --> 00:52:17,857
onda drugim kolekcionarima.
776
00:52:17,858 --> 00:52:19,454
Jejl nije zagrizao.
777
00:52:19,455 --> 00:52:22,830
Ali oni joj jesu dali
ne�to neprocenjivo.
778
00:52:22,831 --> 00:52:25,831
Rekli su joj �ta ima.
779
00:52:25,832 --> 00:52:28,793
To je kada je �akoska
zapo�ela vezu
780
00:52:28,794 --> 00:52:31,439
sa Judom Iskariotskim.
781
00:52:31,440 --> 00:52:33,635
Ose�am se povezana sa...
782
00:52:33,636 --> 00:52:35,547
sa...sa Judom.
783
00:52:35,548 --> 00:52:38,828
On... On je bio osu�en od...
784
00:52:38,829 --> 00:52:41,072
... hiljadama godina
785
00:52:41,073 --> 00:52:48,503
a ovde imam ovo jevan�elje �to
ka�e da nije �eleo da izda Isusa.
786
00:52:49,355 --> 00:52:53,660
Bilo je tra�eno od njega da
to uradi protiv njegove volje.
787
00:52:54,107 --> 00:53:01,280
Ose�am da sam pozvana da
ga rehabilitujem. Da, ose�am to.
788
00:53:02,690 --> 00:53:06,588
�akoska tako�e �eli da
vrati kodeks u Egipat.
789
00:53:06,589 --> 00:53:09,675
Ali prvo dve stvari
moraju da se dogode.
790
00:53:09,699 --> 00:53:11,275
Mora da bude obnovljen
791
00:53:11,276 --> 00:53:13,430
da bi bio preveden.
792
00:53:13,431 --> 00:53:17,315
I mora da bude
potvr�en kao autenti�an.
793
00:53:19,145 --> 00:53:22,830
Sva istra�ivanja stru�njaka
i u laboratoriji i na terenu
794
00:53:22,831 --> 00:53:27,126
ukazuju na to da je
Jevan�elje po Judi stvarno.
795
00:53:28,425 --> 00:53:31,564
Ali niko stvarno ne
zna koliko je staro.
796
00:53:32,106 --> 00:53:36,382
Samo radiougljeni�no datiranje
mo�e to da doka�e.
797
00:53:39,774 --> 00:53:42,199
Ispada da, da biste odredili starost
ne�ega pomo�u ugljeni�nog datiranja,
798
00:53:42,200 --> 00:53:44,305
morate da ga uni�tite.
799
00:53:44,306 --> 00:53:47,431
Ili barem deo toga.
800
00:53:48,675 --> 00:53:50,033
Da bi odredili
starost Jevan�elja,
801
00:53:50,034 --> 00:53:54,935
moraju da uzmu uzorke sa
njegovih listova i ko�nog poveza.
802
00:53:55,537 --> 00:53:57,218
Stru�njak za radio-ugljeni�no datiranje.
803
00:53:57,219 --> 00:53:58,850
doktor Timoti D�al,
804
00:53:58,851 --> 00:54:02,568
i profesor Kaser biraju
mesta za uzorkovanje,
805
00:54:02,569 --> 00:54:06,012
pa�ljivo da bi
izbegli bilo koje slovo.
806
00:54:07,730 --> 00:54:12,519
Sada gospo�a Darbr radi ono
�to je za nju nezamislivo -
807
00:54:12,520 --> 00:54:18,488
se�e no�em dokument koga
je mukotrpno obnavljala.
808
00:54:20,914 --> 00:54:23,924
Kada sam morala da
ise�em deo papirusa,
809
00:54:24,543 --> 00:54:27,703
moram da ka�em da nisam
bila mnogo odu�evljena
810
00:54:27,704 --> 00:54:32,640
jer sam provodila vreme poku�avaju�i da
vratim male delove na svoje mesto.
811
00:54:37,665 --> 00:54:42,352
Pet malih uzoraka iz kodeksa sada
putuju nekih �est hiljada milja
812
00:54:42,453 --> 00:54:46,621
do Centra za fiziku
Univerziteta Arizone.
813
00:54:49,254 --> 00:54:53,766
Ovde �e doktor D�al da uradi
ono �to bi neki rani crkveni oci
814
00:54:53,767 --> 00:54:56,332
mo�da �eleli da
su oni uradili.
815
00:54:56,433 --> 00:55:01,004
Mora�u da sagorim Jevan�elje po Judi
da bih mogao da mu odredim starost.
816
00:55:05,123 --> 00:55:07,052
Jednom po�to su
fragmenti o�i��eni,
817
00:55:07,053 --> 00:55:09,521
mali delovi Jevan�elja po Judi
818
00:55:09,522 --> 00:55:12,223
odlaze u plamenu.
819
00:55:16,718 --> 00:55:17,682
Posle sagorevanja,
820
00:55:17,683 --> 00:55:22,472
ove grafitne granule su sve
�to je ostalo od fragmenata.
821
00:55:24,695 --> 00:55:30,677
Sada granule idu u ma�inu za
radio-ugljeni�no datiranje veli�ine sobe.
822
00:55:31,670 --> 00:55:32,926
Za petnaest sati
823
00:55:32,927 --> 00:55:35,100
ma�ina �e da izbaci datum
824
00:55:35,101 --> 00:55:37,546
i da potvrdi, jednom za svagda,
825
00:55:37,547 --> 00:55:40,472
da li je Jevan�elje
po Judi stvarno
826
00:55:40,473 --> 00:55:42,664
ili falsifikat.
827
00:55:44,120 --> 00:55:47,223
Radio-ugljeni�no datiranje
funkcioni�e na ovaj na�in.
828
00:55:48,986 --> 00:55:53,283
Svaka �iva stvar na Zemlji apsorbuje
odre�enu vrstu ugljeni�nog atoma
829
00:55:53,284 --> 00:55:56,664
koji se zove "ugljenik �etrnaest".
830
00:55:56,839 --> 00:55:59,844
Jevan�elje je sa�injeno od papirusa.
831
00:55:59,845 --> 00:56:05,063
Kada je papirus bio �iv, on je
apsorbovao atome ugljenika-14.
832
00:56:05,518 --> 00:56:07,025
Kada je pose�en,
833
00:56:07,026 --> 00:56:10,139
ovi atomi su po�eli
da se raspadaju.
834
00:56:10,140 --> 00:56:12,790
I oni su se raspadali
predvidljivom brzinom,
835
00:56:12,791 --> 00:56:16,077
odre�ena koli�ina svake godine.
836
00:56:16,355 --> 00:56:20,034
To je kao sat
koji kuca unazad.
837
00:56:20,176 --> 00:56:25,195
Nau�nici znaju koliko ugljenika-14
ima u papirusu sada.
838
00:56:26,068 --> 00:56:29,908
Koriste�i sat, oni mogu da
odrede pribli�an datum
839
00:56:29,909 --> 00:56:32,960
kada je papirus pose�en.
840
00:56:36,807 --> 00:56:39,519
Rezultati su stigli.
841
00:56:41,390 --> 00:56:45,246
Istina je u brojevima.
842
00:56:45,346 --> 00:56:47,785
Radio-ugljeni�no datiranje papirusa
843
00:56:47,786 --> 00:56:54,037
koji je od Jevan�elja po Judi, potvr�uje da
je iz tre�eg do �etvrtog veka nove ere
844
00:56:54,038 --> 00:56:59,188
i ovo podr�ava autenti�nost
Jevan�elja po Judi.
845
00:56:59,460 --> 00:57:02,915
Radio-ugljeni�no datiranje
po prvi put dokazuje
846
00:57:02,916 --> 00:57:06,215
da dokument datira iz
280. godine nove ere,
847
00:57:06,216 --> 00:57:09,854
plus ili minus
pedeset godina.
848
00:57:10,220 --> 00:57:15,708
To zna�i da je Jevan�elje po Judi
autenti�an tekst iz Starog sveta.
849
00:57:15,709 --> 00:57:18,592
Ono nije falsifikat.
850
00:57:33,125 --> 00:57:35,141
Sada kada znamo
da je stvarno,
851
00:57:35,142 --> 00:57:38,759
mo�emo da otkrijemo �ta ka�e.
852
00:57:41,945 --> 00:57:43,839
�vajcarska, 2005.
853
00:57:47,681 --> 00:57:51,951
U �vajcarskoj je ogroman posao
popravke skoro zavr�en.
854
00:57:52,639 --> 00:57:58,357
Poslednji od skoro hiljadu
fragmenata je postavljen na mesto.
855
00:57:58,979 --> 00:58:04,155
Novi te�ak odeljak
jevan�elja je sada gotov.
856
00:58:07,253 --> 00:58:12,433
On prikazuje jedinstven
odnos izme�u Isusa i Jude.
857
00:58:12,434 --> 00:58:18,009
Prikaz po kome Juda ima privilegovan
uvid u najve�e tajne od svih -
858
00:58:18,010 --> 00:58:21,903
tajne Neba.
859
00:58:22,168 --> 00:58:24,476
Odstupi od ostalih
860
00:58:24,747 --> 00:58:26,508
i re�i �u ti
861
00:58:26,809 --> 00:58:28,370
tajne Carstva.
862
00:58:29,431 --> 00:58:32,186
To je veliko i bezgrani�no Carstvo
863
00:58:32,702 --> 00:58:35,728
koje ni jedno oko
an�ela nikada nije videlo
864
00:58:37,068 --> 00:58:39,402
ni jedna misao srca
865
00:58:39,879 --> 00:58:42,111
nikada nije spoznala.
866
00:58:47,348 --> 00:58:52,969
Kako bi Juda Iskariotski mogao
da bude vredan tajnog znanja?
867
00:58:52,970 --> 00:59:00,121
U ovim izlomljenim stranicama
radikalni novi portret Jude o�ivljava.
868
00:59:02,255 --> 00:59:05,694
Sledi: Juda nije uvek bio
najve�i zlikovac Biblije,
869
00:59:05,695 --> 00:59:09,646
ve� je od Marka, preko Mateja, do
Jovana njegov lik je prerastao
870
00:59:09,647 --> 00:59:14,188
od Apostola do oli�enja zla.
871
00:59:14,613 --> 00:59:18,697
Saznajte za�to kada se
"Jevan�elje po Judi" nastavi.
872
00:59:20,890 --> 00:59:24,668
Sada se vra�amo
"Jevan�elju po Judi".
873
00:59:27,247 --> 00:59:33,711
Da li je prikaz Jude iz izgubljenog jevan�elja
stvarno toliko razli�it od novozavetnog prikaza?
874
00:59:33,712 --> 00:59:34,877
Zapravo,
875
00:59:34,878 --> 00:59:38,216
Juda nije uvek bio
prikazivan kao zlikovac.
876
00:59:38,217 --> 00:59:42,102
On postaje sve vi�e zao od
prvog Jevan�elja, po Marku,
877
00:59:42,103 --> 00:59:45,120
do poslednjeg, po Jovanu.
878
00:59:45,520 --> 00:59:48,412
Jevan�elje po Marku je
napisano oko 60. godine
879
00:59:48,413 --> 00:59:53,153
i, naravno, ... smatrano je od strane
ve�ine nau�nika za najranije Jevan�elje.
880
00:59:53,154 --> 00:59:55,549
Ono ima... oko...
881
00:59:55,550 --> 00:59:58,384
tre�inu referenci na Judu
882
00:59:58,385 --> 01:00:00,566
nego �to ima kod Jovana.
883
01:00:00,567 --> 01:00:05,440
Ali na�in na koji je Judino
delo prikazano je najupadljiviji.
884
01:00:05,604 --> 01:00:09,269
Juda nije zlikovac u
Jevan�elju po Marku.
885
01:00:10,394 --> 01:00:11,527
Jerusalim, 2005.
886
01:00:17,567 --> 01:00:19,897
Ovo se zove Gornja soba,
887
01:00:19,898 --> 01:00:23,624
po referenci iz Jevan�elja po Marku.
888
01:00:24,080 --> 01:00:30,263
Prema predanju, tamo su Isus i
Apostoli odr�ali Poslednju ve�eru.
889
01:00:32,061 --> 01:00:35,557
Doktor Vilijam Klosen je proveo ve�i
deo svog profesionalnog �ivota
890
01:00:35,558 --> 01:00:40,153
poku�avaju�i da razume
jevan�elski lik Jude.
891
01:00:41,426 --> 01:00:44,499
Po Markovoj predstavi onoga
�ta se dogodilo u ovoj sobi,
892
01:00:44,500 --> 01:00:48,170
centar pa�nje
nije na Judi.
893
01:00:48,215 --> 01:00:51,783
Intimnost te scene ne
mo�e biti prenagla�ena.
894
01:00:51,784 --> 01:00:56,105
Mislim, postoji veoma blizak susret
izme�u Isusa i Njegovih U�enika.
895
01:00:56,106 --> 01:00:58,369
I da Isus saop�ti
896
01:00:58,470 --> 01:01:00,540
da je Njegov kraj blizu,
897
01:01:00,541 --> 01:01:03,508
mora da je bilo
veoma bolno za njih.
898
01:01:03,845 --> 01:01:07,431
Zaista vam ka�em, jedan
od vas �e me izdati,
899
01:01:08,471 --> 01:01:14,090
jedan koji jede sa mnom.
900
01:01:16,221 --> 01:01:17,521
Gospode, jesam li to ja?
901
01:01:19,518 --> 01:01:21,450
Gospode, jesam li to ja?
Jesam li ja?
902
01:01:22,063 --> 01:01:23,526
Jesam li to ja?
903
01:01:27,245 --> 01:01:29,534
To je jedan od dvanaestorice,
904
01:01:30,333 --> 01:01:32,197
jedan koji uma�e hleb
905
01:01:32,617 --> 01:01:34,723
u posudu sa mnom.
906
01:01:39,223 --> 01:01:40,856
U Markovoj Poslednjoj ve�eri,
907
01:01:40,857 --> 01:01:44,103
Juda nije pokazan kao izdajnik.
908
01:01:44,104 --> 01:01:45,276
Kod Mateja,
909
01:01:45,277 --> 01:01:47,242
slede�eg Jevan�elja
koje je napisano,
910
01:01:47,243 --> 01:01:50,578
u njegovu krivicu se
nikada ne sumnja.
911
01:01:50,579 --> 01:01:56,354
Jevan�elje po Mateju izgleda da je napisano
nekih deset do dvanaest godina posle Marka.
912
01:01:56,442 --> 01:02:02,870
Jevan�elje po Mateju izgleda da
stavlja ne�to krivice na Judina ramena.
913
01:02:03,465 --> 01:02:07,134
Izdaja se doga�a u
Getsimanskom vrtu,
914
01:02:07,135 --> 01:02:10,531
odmah izvan jerusalimskih zidova.
915
01:02:11,739 --> 01:02:15,764
Juda identifikuje
Isusa vojnicima
916
01:02:15,765 --> 01:02:19,739
uz pomo� najpoznatijeg
poljupca u istoriji.
917
01:02:36,291 --> 01:02:38,208
Da li jo� uvek spavate?
918
01:02:40,993 --> 01:02:42,501
Ustanite. Hajdemo.
919
01:02:43,319 --> 01:02:45,322
Pogledajte, moj izdajnik je blizu.
920
01:03:16,239 --> 01:03:19,812
Judo, �ta si u�inio?
921
01:03:22,059 --> 01:03:24,038
Pozdrav, U�itelju!
922
01:03:29,154 --> 01:03:32,686
Prijatelju, uradi ono zbog �ega si ovde.
923
01:03:33,198 --> 01:03:35,001
Dr�i ga!
924
01:03:44,267 --> 01:03:45,198
Stani!
925
01:03:45,799 --> 01:03:47,383
Ko se lati ma�a,
926
01:03:48,184 --> 01:03:49,851
od ma�a �e poginuti!
927
01:04:06,497 --> 01:04:08,371
Prema Jevan�elju po Mateju,
928
01:04:08,372 --> 01:04:15,719
kada je Juda �uo da je
Isus oti�ao od Kajafe Pilatu,
929
01:04:15,720 --> 01:04:18,960
bio je utu�en.
930
01:04:19,163 --> 01:04:21,498
Juda je napustio to mesto
931
01:04:21,499 --> 01:04:25,650
i, znaju�i da �e Isus sigurno
umreti u rukama Pilata,
932
01:04:25,651 --> 01:04:28,523
izvr�io je samoubistvo.
933
01:04:52,519 --> 01:04:54,548
U drugom prikazu iz Novog zaveta,
934
01:04:54,549 --> 01:04:56,522
Juda se ne besi,
935
01:04:56,523 --> 01:04:59,889
ve� odlazi u svoju smrt ovde.
936
01:05:00,171 --> 01:05:03,228
Zove se Krvavo polje.
937
01:05:03,391 --> 01:05:06,621
Danas je to smetli�te.
938
01:05:08,258 --> 01:05:14,630
Ono �to istorija radi s ljudima je,
naravno, fascinantna stvar.
939
01:05:14,860 --> 01:05:17,722
Hri��ani su ocrneli Judu
940
01:05:17,723 --> 01:05:21,798
i jednostavno su ga
poslali na smetli�te.
941
01:05:23,218 --> 01:05:26,792
Najcrnji prikaz od svih je
u Jevan�elju po Jovanu,
942
01:05:26,793 --> 01:05:29,931
poslednjem napisanom Jevan�elju.
943
01:05:31,659 --> 01:05:33,375
U njegovoj sceni
Poslednje ve�ere
944
01:05:33,376 --> 01:05:36,649
Juda je preobra�en od Apostola
945
01:05:36,650 --> 01:05:40,693
u otelotvorenje zla.
946
01:05:46,444 --> 01:05:48,893
Zaista vam ka�em,
947
01:05:49,929 --> 01:05:52,668
jedan od vas �e me izdati.
948
01:05:54,237 --> 01:05:55,962
Gospode, ko je to?
949
01:05:57,825 --> 01:06:01,872
To je onaj kome
950
01:06:02,248 --> 01:06:04,526
budem dao ovaj komad hleba
951
01:06:05,499 --> 01:06:07,907
po�to ga budem umo�io u posudu.
952
01:06:29,950 --> 01:06:34,215
Uradi brzo ono �to �e� da uradi�.
953
01:06:35,412 --> 01:06:36,720
U Jovanovom Jevan�elju
954
01:06:36,721 --> 01:06:40,173
Juda je potpuno
razvijen i veoma zao lik.
955
01:06:40,174 --> 01:06:43,456
Jovan tako�e ka�e da Jevreji
poku�avaju da ubiju Isusa
956
01:06:43,457 --> 01:06:46,757
i termin "Juda" tako�e zna�i "Jevrejin",
957
01:06:46,758 --> 01:06:48,317
ili mo�e da zna�i "Jevrejin",
958
01:06:48,318 --> 01:06:53,414
tako da se upadljivo vidi kako se ova
figura postepeno stvara i poja�ava.
959
01:06:53,415 --> 01:06:56,000
Veoma je zanimljiva
stvar zapitati se
960
01:06:56,001 --> 01:06:59,107
za�to Judin lik
postaje sve vi�e zao?
961
01:06:59,208 --> 01:07:02,903
Iz kog razloga ljudi pri�aju
pri�u na ovaj na�in?
962
01:07:02,904 --> 01:07:06,180
Neki stru�njaci veruju da su
hri��ani demonizovali Judu
963
01:07:06,181 --> 01:07:08,456
da bi se distancirali od Jevreja,
964
01:07:08,457 --> 01:07:12,162
u poku�aju da pomognu
da njihova vera opstane.
965
01:07:12,163 --> 01:07:14,376
Jerusalim, 66. godina nove ere
966
01:07:14,377 --> 01:07:16,328
66. Godine nove ere
967
01:07:16,329 --> 01:07:19,091
Jevreji su poku�ali da
izbace Rim iz Judeje
968
01:07:19,092 --> 01:07:24,729
u katastrofalnom �etvorogodi�njem ratu
koji se zvao Veliki jevrejski ustanak.
969
01:07:25,084 --> 01:07:29,095
Jerusalim se branio
mesecima od rimske opsade.
970
01:07:30,199 --> 01:07:32,347
Kada su kona�no prodrli,
971
01:07:32,348 --> 01:07:35,919
Rimljani su pobili
stotine hiljada Jevreja
972
01:07:35,920 --> 01:07:38,799
i spalili Drugi hram,
973
01:07:38,800 --> 01:07:42,832
duhovni centar
jevrejskog �ivota.
974
01:07:46,070 --> 01:07:50,384
Sve �to je danas
opstalo je zapadni zid,
975
01:07:50,385 --> 01:07:54,623
gde Jevreji i dalje
oplakuju uni�tenje hrama.
976
01:07:54,698 --> 01:07:57,366
Uni�tenje hrama 70. godine
977
01:07:57,367 --> 01:08:00,931
je pove�alo probleme
izme�u hri��anskih Jevreja
978
01:08:00,932 --> 01:08:05,336
i Jevreja koji nisu
verovali u Isusa kao Mesiju.
979
01:08:05,337 --> 01:08:09,322
Jevreji su morali da odlu�e od �ega
se njihova religija zapravo sastojala.
980
01:08:09,323 --> 01:08:14,584
�ta zna�i biti Jevrejin sada kada vi�e
nemamo hram i hramu prine�ene �rtve?
981
01:08:14,685 --> 01:08:16,226
Pa jedna stvar
koja to sigurno zna�i
982
01:08:16,227 --> 01:08:22,314
je da stojimo nasuprot ovih ljudi
koji govore da je Isus Mesija.
983
01:08:23,070 --> 01:08:27,444
Razdor izme�u hri��ana i
Jevreja je imao jo� jedan uzrok.
984
01:08:27,445 --> 01:08:33,310
Hri��ani su pozivali
ne-Jevreje u svoju veru.
985
01:08:34,387 --> 01:08:38,984
Pokret je te�io da se sve
vi�e obra�a ne-Jevrejima.
986
01:08:39,084 --> 01:08:44,825
Tako�e poku�ava da razdvoji Isusa od
katastrofalnog jevrejskog rata protiv Rima
987
01:08:44,826 --> 01:08:47,974
i da tvrdi da, ne samo da
je Isus nevin od optu�be
988
01:08:47,975 --> 01:08:50,751
zbog koje je razapet,
�to je izdaja protiv Rima,
989
01:08:50,752 --> 01:08:54,652
ve� da su Njegovi sledbenici tako�e
nevini od optu�be za pobunu protiv Rima
990
01:08:54,653 --> 01:08:57,737
na osnovu koje bivaju
ubijani svakoga dana.
991
01:08:57,738 --> 01:09:02,748
Tvrdokorna �injenica je da je Isus bio
ubijen od strane Rimljana na rimskom krstu.
992
01:09:02,749 --> 01:09:06,995
A ipak kroz istoriju, Jevreji su
bili ti koje je trebalo kriviti.
993
01:09:06,996 --> 01:09:08,982
�tagod je bilo iza toga,
994
01:09:08,983 --> 01:09:11,929
biblijski prikaz zlog Jude
995
01:09:11,930 --> 01:09:17,013
je postao inspiracija
za kasniji antisemitizam.
996
01:09:17,159 --> 01:09:19,336
�injenica je da Jevan�elja
997
01:09:19,337 --> 01:09:21,479
postaju sve vi�e anti-jevrejska
998
01:09:21,480 --> 01:09:24,868
kako pokret postaje
sve vi�e nejevrejski.
999
01:09:24,869 --> 01:09:29,353
I to je imalo ogroman uticaj na
istoriju hri��anstva i na svet,
1000
01:09:29,354 --> 01:09:32,006
�ak do dvadesetog i
dvadeset prvog veka.
1001
01:09:32,007 --> 01:09:39,512
Na�alost, Juda postaje uzro�ni
simbol za antisemitsko razmi�ljanje
1002
01:09:39,513 --> 01:09:45,302
i, na�alost, Juda postaje
onda taj negativan ideal
1003
01:09:45,303 --> 01:09:48,409
za one koji mrze
i koji su antisemiti
1004
01:09:48,410 --> 01:09:53,538
i �ele da prika�u jevrejski narod
u kontekstu Jude izdajnika.
1005
01:09:53,639 --> 01:09:57,129
Ali to je neautenti�no u
smislu poruke Novog zaveta
1006
01:09:57,130 --> 01:09:59,739
i neautenti�no prema u�enju
1007
01:09:59,740 --> 01:10:02,443
i poruci Isusa.
1008
01:10:02,444 --> 01:10:05,524
Kada sam bila na postdiplomskim studijama,
verovala sam da je ono �emu su me u�ili u to vreme,
1009
01:10:05,525 --> 01:10:10,642
�to je bilo to da antijevrejski i antisemitski
elementi nisu postojali u Novom zavetu
1010
01:10:10,643 --> 01:10:15,729
i da su bili ubacivani od
strane ljudi koji su bili... zli.
1011
01:10:15,730 --> 01:10:19,069
Ali kada sam po�ela da
detaljno studiram tekst,
1012
01:10:19,070 --> 01:10:22,134
videla sam da mnogi ljudi
shvataju da su oni tu
1013
01:10:22,135 --> 01:10:25,403
u kasnijim Jevan�eljima, u na�inu na
koji je pri�a o stradanju ispri�ana.
1014
01:10:25,404 --> 01:10:27,640
Oni su deo pri�e o hri��anstvu.
1015
01:10:27,641 --> 01:10:31,806
To je veoma va�no za ljude koji vole
hri��ansku tradiciju poput mene
1016
01:10:31,807 --> 01:10:33,730
i ljude koji se
identifikuju sa njom,
1017
01:10:33,731 --> 01:10:36,708
da razumeju da ovi
elementi nisu slu�ajnosti,
1018
01:10:36,709 --> 01:10:38,831
da su zapravo
ugra�eni u pri�u.
1019
01:10:38,832 --> 01:10:42,693
Oni su ugra�eni iz odbrambenih razloga,
ne iz neprijateljstva prema Jevrejima
1020
01:10:42,694 --> 01:10:46,723
koliko poku�aj da
se za�tite kao hri��ani.
1021
01:10:47,281 --> 01:10:54,820
Zla predstava o Judi je pratila rast
antisemitizma kroz Srednji vek do na�ih vremena.
1022
01:10:55,574 --> 01:10:59,867
Juda je istorijski kori��en za
grozna dela antisemitizma
1023
01:10:59,868 --> 01:11:03,462
i to je uticalo na doga�aje
iz modernog vremena.
1024
01:11:05,012 --> 01:11:07,702
Vi�e od hiljadu godina u Evropi,
1025
01:11:07,703 --> 01:11:12,281
predstave stradanja, koje
dramatizuju izdaju i raspe�e Isusa,
1026
01:11:12,282 --> 01:11:16,864
su bile sastavni deo Svete
nedelje koja prethodi Uskrsu.
1027
01:11:17,921 --> 01:11:21,833
Najpoznatije predstave stradanja
su se doga�ale u Nema�koj.
1028
01:11:22,076 --> 01:11:24,688
To je bilo stradanje Oberarmergaua,
1029
01:11:24,689 --> 01:11:28,473
gde imate insceniranje stradanja,
1030
01:11:28,474 --> 01:11:31,851
na mnogo na�ina veoma antisemitski,
1031
01:11:31,852 --> 01:11:36,668
i znamo da je, zapravo, sam Adolf
Hitler posmatrao ovu predstavu
1032
01:11:36,669 --> 01:11:40,858
i to je, zapravo,
dodalo ulje na vatru.
1033
01:11:41,120 --> 01:11:45,868
Ova slika Jude i Jevreja
je podstakla nasilje
1034
01:11:45,969 --> 01:11:52,147
i pomogla inspiraciji najgoreg
�ina antisemitizma u istoriji.
1035
01:11:53,651 --> 01:11:56,573
Predstava Jude u Novom zavetu
1036
01:11:56,574 --> 01:12:00,156
nije direktno, ali je
mogla indirektno
1037
01:12:00,157 --> 01:12:06,545
da doprinese otrovnoj struji
koja je dovela do Holokausta.
1038
01:12:10,678 --> 01:12:13,779
Nije iznena�uju�e da
je od Holokausta
1039
01:12:13,780 --> 01:12:20,753
nema�ka teologija naro�ito radila veoma
naporno na pobolj�anju slike o Judi,
1040
01:12:20,754 --> 01:12:29,229
uklju�uju�i grupu jezuita u Nema�koj koja
predvodi inicijativu da se Juda u�ini svecem.
1041
01:12:29,386 --> 01:12:32,562
Ideja Svetosti za Judu
1042
01:12:32,563 --> 01:12:35,997
bi se mnogima mogla
�initi ne�uvenom.
1043
01:12:36,057 --> 01:12:40,658
Ali skoro sveta predstava
proizilazi iz Jevan�elja po Judi,
1044
01:12:40,659 --> 01:12:44,972
predstava koja je bila izgubljena
hiljadu sedamsto godina,
1045
01:12:44,973 --> 01:12:49,784
ali sada, kona�no,
mo�e biti otkrivena.
1046
01:12:51,436 --> 01:12:54,695
Sledi: �ta stvarno pi�e
u Jevan�elju po Judi?
1047
01:12:54,979 --> 01:12:58,810
Da li je to autenti�ni prikaz
Hristovih poslednjih dana
1048
01:12:58,947 --> 01:13:03,751
ili samo stara jeres koja je trebalo
da bude ostavljena ispod zemlje?
1049
01:13:03,908 --> 01:13:08,657
U nastavku "Jevan�elja po Judi" na
kanalu Nacionalne geografije.
1050
01:13:09,819 --> 01:13:14,896
Sada nastavljamo sa "Jevan�eljem po
Judi" na kanalu Nacionalne geografije.
1051
01:13:16,751 --> 01:13:17,940
�vajcarska, 2006.
1052
01:13:27,681 --> 01:13:31,930
Nazad u �vajcarskoj, Judina
slagalica je skoro gotova.
1053
01:13:33,136 --> 01:13:38,322
Tim zaklju�uje da je oko petnaest
procenata jevan�elja zauvek izgubljeno,
1054
01:13:38,477 --> 01:13:43,305
od rupa na tekstu i fragmenata
koji su se pretvorili u prah.
1055
01:13:47,828 --> 01:13:51,468
Ali osamdeset pet
posto je obnovljeno.
1056
01:13:52,211 --> 01:13:55,775
I sada, po prvi put u
skoro dve hiljade godina,
1057
01:13:55,776 --> 01:13:59,508
Jevan�elje po Judi
mo�e da se �ita.
1058
01:14:12,600 --> 01:14:19,094
Izbor scena otkriva jevan�elje
koje zvu�i i poznato i �udno.
1059
01:14:19,453 --> 01:14:23,830
Ovo su odlomci iz jevan�elja:
1060
01:14:25,097 --> 01:14:28,511
# Ovo je tajni prikaz Otkrovenja
1061
01:14:28,512 --> 01:14:35,586
# koji je Isus govorio Judi tri dana
pre nego �to je slavio Pashu
1062
01:14:35,739 --> 01:14:37,615
# Kada se Isus pojavio na zemlji,
1063
01:14:37,616 --> 01:14:39,621
# On je vr�io �uda
1064
01:14:39,622 --> 01:14:43,802
# i velika �uda
za spasenje �ove�anstva.
1065
01:14:43,803 --> 01:14:47,140
# I po�to su neki i�li
putem pravednosti,
1066
01:14:47,141 --> 01:14:50,971
# dok su drugi i�li u svojim gresima,
1067
01:14:50,972 --> 01:14:55,213
# dvanaest Apostola je pozvano.
1068
01:14:57,006 --> 01:15:02,310
# �esto se nije prikazivao
svojim Apostolima kao on sam,
1069
01:15:03,964 --> 01:15:09,471
# ve� je bio kao
dete me�u njima.
1070
01:15:09,762 --> 01:15:14,570
�injenica da je Isus mogao da se pojavi kao
dete u odre�enim prilikama u Jevan�elju po Judi
1071
01:15:14,866 --> 01:15:17,799
je, zapravo, u saglasnosti sa
drugim Jevan�eljima, tako�e -
1072
01:15:17,800 --> 01:15:20,390
da ima ne�ega de�ijeg
u vezi sa Isusom.
1073
01:15:20,391 --> 01:15:22,953
Ponekad bi se pojavio
kao da je dete;
1074
01:15:22,954 --> 01:15:29,757
ponekad bi bio Bo�ije dete u tom nekom
bukvalnom smislu da je bio poput deteta.
1075
01:15:31,950 --> 01:15:34,418
�esto je slu�aj u
ovim tekstovima da,
1076
01:15:34,419 --> 01:15:38,949
kada se ka�e da im je Isus izgledao kao dete,
da to nije predvi�eno da se shvati bukvalno.
1077
01:15:38,950 --> 01:15:41,046
U po�etku u�enja
1078
01:15:41,047 --> 01:15:43,421
On ih je u�io samo ono
�to su mogli da shvate,
1079
01:15:43,422 --> 01:15:47,860
a mogli su da razumeju samo
po�etni nivo Njegovog u�enja.
1080
01:15:47,861 --> 01:15:49,320
Postoj drugi tekstovi
1081
01:15:49,321 --> 01:15:53,152
koji govore o tome kako se Isus pojavljivao na
na�in na koji su ljudi mogli da ga prepoznaju.
1082
01:15:53,153 --> 01:15:57,151
Nekima se predstavljao kao
dete, drugima kao zreo �ovek
1083
01:15:57,176 --> 01:16:00,313
jer nisu mogli da ga razumeju...
1084
01:16:00,314 --> 01:16:03,315
...na dubljem nivou.
1085
01:16:04,656 --> 01:16:07,863
Jevan�elje po Judi koristi poznate scene
1086
01:16:07,864 --> 01:16:11,685
da prenese nepoznate ideje.
1087
01:16:14,233 --> 01:16:17,511
# Jednog dana je bio sa
svojim U�enicima u Judeji
1088
01:16:17,512 --> 01:16:19,448
# i zatekao ih je okupljene
1089
01:16:19,449 --> 01:16:23,381
# kako sede sa
pobo�nim dr�anjem.
1090
01:16:23,591 --> 01:16:30,286
# Kada je pri�ao svojim U�enicima koji su
nudili molitvu zahvalnosti nad hlebom,
1091
01:16:30,287 --> 01:16:33,761
# On je po�eo da se smeje.
1092
01:16:35,649 --> 01:16:38,538
Isus je nai�ao na grupu U�enika
1093
01:16:38,539 --> 01:16:42,412
kada su zajedno slavili ono �to
izgleda kao da je sveti obrok,
1094
01:16:42,413 --> 01:16:45,530
mo�da kao neka vrsta pri�e��a.
1095
01:16:45,631 --> 01:16:52,470
I prilikom nu�enja molitve zahvalnosti
nad hlebom, Isus po�inje da se smeje.
1096
01:16:52,862 --> 01:16:58,402
Zapravo, u Jevan�elju po
Judi Isus se mnogo smeje.
1097
01:17:00,227 --> 01:17:03,587
On se smeje jer oni misle
da obo�avaju pravog Boga,
1098
01:17:03,588 --> 01:17:05,317
ali, zapravo, pogre�no misle.
1099
01:17:05,318 --> 01:17:10,748
Oni obo�avaju boga koji je stvorio
ovaj svet, koji nije pravi Bog.
1100
01:17:10,749 --> 01:17:14,902
Jedini ko razume je Juda.
1101
01:17:15,461 --> 01:17:16,625
Za gnostike,
1102
01:17:16,626 --> 01:17:18,641
bog koji je stvorio Zemlju
1103
01:17:18,642 --> 01:17:22,204
nije bio vredan obo�avanja.
1104
01:17:22,291 --> 01:17:23,891
Samo je pravi Bog,
1105
01:17:23,892 --> 01:17:26,202
bi�e izvan shvatanja,
1106
01:17:26,203 --> 01:17:28,090
bio svet.
1107
01:17:28,091 --> 01:17:29,449
Isus se smeje
1108
01:17:29,450 --> 01:17:33,510
na ono �to smatra kao la�nu pobo�nost.
1109
01:17:34,763 --> 01:17:37,073
Ali Apostoli ne razumeju
1110
01:17:37,074 --> 01:17:39,141
i postaju ljuti na Njega.
1111
01:17:39,192 --> 01:17:42,403
Za�to ste bili navedeni na ljutnju?
1112
01:17:42,404 --> 01:17:46,002
Neka bilo ko od vas ko je dovoljno jak
1113
01:17:46,672 --> 01:17:49,340
ustane i otkrije mi
1114
01:17:49,441 --> 01:17:52,695
stvarnu duhovnu osobu u sebi.
1115
01:17:55,209 --> 01:17:58,653
Mi smo dovoljno jaki!
1116
01:18:01,772 --> 01:18:07,762
Njihove du�e se nisu
usudile da stanu pred Njega,
1117
01:18:08,061 --> 01:18:11,870
osim Jude Iskariotskog.
1118
01:18:11,971 --> 01:18:14,021
Ja znam ko si Ti
1119
01:18:14,022 --> 01:18:15,883
i odakle si do�ao.
1120
01:18:15,884 --> 01:18:19,557
Nisam vredan da izustim ime
1121
01:18:19,558 --> 01:18:22,906
Onoga koji te je poslao.
1122
01:18:28,545 --> 01:18:31,497
Odstupi od ostalih
1123
01:18:32,306 --> 01:18:34,384
i re�i �u ti
1124
01:18:34,483 --> 01:18:36,599
tajne Carstva.
1125
01:18:37,258 --> 01:18:40,941
To je veliko i beskona�no Carstvo
1126
01:18:42,925 --> 01:18:46,789
koje ni jedno oko an�ela nikada nije videlo,
1127
01:18:47,406 --> 01:18:50,152
nijedna misao srca
1128
01:18:50,153 --> 01:18:53,113
nikada nije spoznala
1129
01:18:53,755 --> 01:18:57,248
i ono nikada nije zvano po imenu.
1130
01:19:03,512 --> 01:19:06,345
Isus daje izazov U�enicima.
1131
01:19:06,346 --> 01:19:09,850
On ka�e: "Neka savr�ena
osoba u vama
1132
01:19:09,851 --> 01:19:12,018
istupi i suo�i se sa mnom."
1133
01:19:12,019 --> 01:19:14,580
A ta savr�ena osoba unutra je...
1134
01:19:14,581 --> 01:19:18,573
je unutra�nja osoba, duhovna
osoba koja stvarno zna,
1135
01:19:18,574 --> 01:19:19,566
da osoba da...
1136
01:19:19,567 --> 01:19:22,996
da treba da ima znanje
Boga i sopstveno znanje.
1137
01:19:22,997 --> 01:19:25,197
I U�enici ka�u: "Pa, mi mo�emo to."
1138
01:19:25,198 --> 01:19:27,223
Ali oni nisu mogli to da u�ine.
1139
01:19:27,224 --> 01:19:29,254
I tako Juda istupa.
1140
01:19:29,355 --> 01:19:32,853
I mogao je da
stane ispred Isusa.
1141
01:19:33,095 --> 01:19:35,827
Ali nije samo ustao.
1142
01:19:35,828 --> 01:19:37,179
On je tako�e skroman.
1143
01:19:37,180 --> 01:19:39,332
On ne gleda Isusa direktno u o�i,
1144
01:19:39,333 --> 01:19:43,002
ve�, osetljiv na kulturne
norme svog vremena,
1145
01:19:43,003 --> 01:19:44,777
on sklanja svoj pogled.
1146
01:19:44,778 --> 01:19:47,110
Tako da on ima
ono �to je potrebno.
1147
01:19:47,111 --> 01:19:51,245
On ima, mogli biste re�i,
duhovnu �vrstinu da ustane,
1148
01:19:51,346 --> 01:19:54,271
ali ima u�tivost i skromnost
1149
01:19:54,272 --> 01:19:59,587
da zna svoje mesto
kada stane ispred Isusa.
1150
01:19:59,788 --> 01:20:02,248
Isus, ako je bio poput
drugih jevrejskih u�itelja,
1151
01:20:02,249 --> 01:20:04,839
bi verovatno propovedao
masama na jedan na�in,
1152
01:20:04,840 --> 01:20:07,246
a svojim U�enicima tajno
na druga�iji na�in.
1153
01:20:07,247 --> 01:20:10,774
Jevan�elje po Marku u
Novom zavetu ka�e upravo to.
1154
01:20:10,775 --> 01:20:14,392
Ako je tako, On je propovedao na na�in na koji
su u�itelji u stara vremena obi�no propovedali.
1155
01:20:14,393 --> 01:20:16,802
I mnogi i danas tako rade.
1156
01:20:17,884 --> 01:20:19,122
Gospodaru,
1157
01:20:19,432 --> 01:20:21,312
u viziji sam video sebe.
1158
01:20:22,484 --> 01:20:27,586
U�enici su me kamenovali do smrti.
1159
01:20:28,644 --> 01:20:32,104
Ti �e� postati Apostol
1160
01:20:32,105 --> 01:20:35,306
proklet od svih ostalih.
1161
01:20:35,943 --> 01:20:38,572
Mogu�e je za tebe
1162
01:20:38,573 --> 01:20:41,057
da dostigne� Carstvo nebesko,
1163
01:20:42,220 --> 01:20:44,711
ali ti �e� mnogo patiti.
1164
01:20:44,712 --> 01:20:48,451
Ali �ta to meni zna�i?
1165
01:20:49,138 --> 01:20:52,918
Sjaj tvoje zvezde
1166
01:20:52,919 --> 01:20:56,076
�e zaseniti sve ostale.
1167
01:20:57,727 --> 01:21:01,186
Ti �e� biti ve�i od svih njih.
1168
01:21:01,678 --> 01:21:02,786
Judo,
1169
01:21:03,301 --> 01:21:05,014
ti �e� �rtvovati
1170
01:21:05,115 --> 01:21:09,164
�oveka koji me pokriva.
1171
01:21:10,382 --> 01:21:11,861
Judo,
1172
01:21:11,862 --> 01:21:16,132
zvezda koja vodi put
1173
01:21:16,133 --> 01:21:19,172
je tvoja zvezda.
1174
01:21:35,289 --> 01:21:36,920
Juda je imao viziju
1175
01:21:36,921 --> 01:21:41,544
koja mislim da
potvr�uje njegov izbor.
1176
01:21:41,545 --> 01:21:46,014
Ali on ne razume viziju
dok mu je Isus ne objasni.
1177
01:21:46,015 --> 01:21:48,714
Juda sada razume
svoju misiju
1178
01:21:48,715 --> 01:21:52,598
i on ima snagu...
istrajnost da je izvr�i,
1179
01:21:52,599 --> 01:21:55,747
�to je da izda Isusa;
1180
01:21:55,748 --> 01:21:57,583
ali to nije lo�a
stvar koju on �ini.
1181
01:21:57,584 --> 01:22:01,435
To je zapravo �in �rtvovanja -
to je kao �in obo�avanja.
1182
01:22:01,436 --> 01:22:02,364
To je dobra stvar.
1183
01:22:02,365 --> 01:22:04,960
To je pobo�na stvar.
1184
01:22:06,564 --> 01:22:10,601
Isus otkriva ove istine
Judi i samo Judi.
1185
01:22:10,602 --> 01:22:16,242
Me�u tim istinama je to da ljudi na ovom svetu
imaju Bo�ansku iskru zarobljenu u sebi
1186
01:22:16,243 --> 01:22:18,422
koja treba da se oslobodi.
1187
01:22:18,511 --> 01:22:24,609
Sam Isus predstavlja Bo�ansku
iskru koja treba da se oslobodi.
1188
01:22:29,477 --> 01:22:31,819
Za razliku od Jevan�elja
iz Novog zaveta,
1189
01:22:31,820 --> 01:22:36,742
Jevan�elje po Judi ne
sadr�i scenu raspe�a.
1190
01:22:37,177 --> 01:22:39,718
Naglo se zavr�ava
1191
01:22:39,719 --> 01:22:43,764
Judinom izdajom.
1192
01:22:44,929 --> 01:22:46,731
Izostavljaju�i raspe�e,
1193
01:22:46,732 --> 01:22:53,366
Judino jevan�elje je dodalo zategnutostima
izme�u pravoverne crkve u nastajanju i gnostika.
1194
01:22:59,729 --> 01:23:02,836
U ranim jevan�eljima,
smrt i uskrsnu�e Isusa
1195
01:23:02,899 --> 01:23:04,854
je ono �to je stvarno
bitno za spasenje.
1196
01:23:04,855 --> 01:23:08,874
Njegovo telo umire i onda Bog
podi�e Njegovo telo iz mrtvih.
1197
01:23:08,875 --> 01:23:11,753
Ovo uskrsnu�e tela
je veoma va�no,
1198
01:23:11,754 --> 01:23:17,240
tako da se Isus u Jevan�eljima po Mateju,
Luki i Jovanu zapravo pojavljuje svojim sledbenicima
1199
01:23:17,241 --> 01:23:20,516
da poka�e da jo� uvek �ivi,
da je Njegovo telo jo� �ivo.
1200
01:23:20,517 --> 01:23:25,138
To je potpuno u suprotnosti sa onim
�to se doga�a u Jevan�elju po Judi
1201
01:23:25,139 --> 01:23:26,797
gde Njegova smrt nije predstavljena
1202
01:23:26,798 --> 01:23:28,758
jer Njegova smrt
nije ono �to je bitno.
1203
01:23:28,759 --> 01:23:32,396
I posebno nije prikazano
njegovo uskrsnu�e.
1204
01:23:34,322 --> 01:23:37,168
Ono �to je bitno je
da �e telo da umre
1205
01:23:37,169 --> 01:23:41,109
i da �e duh da nastavi da �ivi.
1206
01:23:41,802 --> 01:23:43,124
Za gnostike,
1207
01:23:43,125 --> 01:23:44,863
Isus je morao da umre
1208
01:23:44,864 --> 01:23:49,129
da bi se oslobodio od
tamnice svoga tela.
1209
01:23:50,702 --> 01:23:53,508
Ali u o�ima pravoverne crkve,
1210
01:23:53,509 --> 01:23:59,367
takvo tuma�enje je zape�atilo
njihovu sudbinu kao jeretika.
1211
01:24:05,362 --> 01:24:10,025
Sledi: Kako se Jevan�elje po Judi
sla�e sa Jevan�eljima iz Novog zaveta?
1212
01:24:10,026 --> 01:24:14,687
Stru�njaci se ne sla�u u vezi sa
verodostojno��u ovog revolucionarnog teksta.
1213
01:24:14,688 --> 01:24:19,255
Nije mi potrebno ni�ta vi�e nego �to
dobijam iz Mateja, Marka, Svetog Luke i Jovana.
1214
01:24:19,256 --> 01:24:21,354
Mislim - Vau!
1215
01:24:21,355 --> 01:24:24,082
Kome je potrebno
bilo �ta vi�e?
1216
01:24:24,083 --> 01:24:28,516
Zaklju�ak - u nastavku
"Jevan�elja po Judi".
1217
01:24:29,785 --> 01:24:34,874
A sada se vra�amo "Jevan�elju po Judi"
na kanalu Nacionalne geografije.
1218
01:24:48,260 --> 01:24:51,957
Jevan�elje se pojavilo
iz egipatskog peska
1219
01:24:51,958 --> 01:24:57,343
da bi dovelo u pitanje sliku iz
Novog zaveta o Judi kao zlikovcu.
1220
01:24:57,869 --> 01:25:01,878
Njegovo putovanje od
otkri�a do prodaje i kra�e
1221
01:25:01,879 --> 01:25:06,898
je kona�no stiglo do laboratorije,
gde je njegova starost potvr�ena.
1222
01:25:07,775 --> 01:25:11,711
Sada znamo da je to
autenti�an stari tekst,
1223
01:25:12,462 --> 01:25:16,182
ali �ta nam on zna�i danas?
1224
01:25:17,534 --> 01:25:24,383
Mnogi stru�njaci ne veruju da bilo koje gnosti�ko
jevan�elje ima verodostojnost Novog zaveta.
1225
01:25:24,384 --> 01:25:28,778
Dakle, da li bi Jevan�elje po
Judi trebalo da bude odba�eno?
1226
01:25:29,105 --> 01:25:33,408
Nije mi potrebno ni�ta vi�e nego �to
dobijam iz Mateja, Marka, Svetog Luke i Jovana.
1227
01:25:33,409 --> 01:25:35,630
Mislim - Vau!
1228
01:25:35,631 --> 01:25:37,468
Kome je potrebno
bilo �ta vi�e?
1229
01:25:37,469 --> 01:25:40,043
�ta drugo mo�e da
se doda �to je bolje?
1230
01:25:40,044 --> 01:25:42,752
Ne mogu da zamislim.
1231
01:25:43,052 --> 01:25:45,858
Pa, Jevan�elje po Judi
�ini va�an doprinos
1232
01:25:45,859 --> 01:25:49,255
na�em znanju o
gnosticizmu iz drugog veka.
1233
01:25:49,256 --> 01:25:53,664
I ja... I drago mi je da je postalo
dostupno i da nije izgubljeno.
1234
01:25:53,665 --> 01:25:57,631
Ali ne mislim da nam Jevan�elje
po Judi govori bilo �ta
1235
01:25:57,632 --> 01:25:59,853
u vezi sa istorijskim Judom
1236
01:25:59,854 --> 01:26:01,781
ili istorijskim Isusom
1237
01:26:01,782 --> 01:26:04,564
ili u vezi sa �iniocima
koji su bili na delu
1238
01:26:04,747 --> 01:26:08,590
u ranom prvom veku koji
su doveli do Isusove smrti.
1239
01:26:08,591 --> 01:26:11,991
Ne mislim da Juda sadr�i
1240
01:26:11,992 --> 01:26:17,418
pravo predanje o
istorijskom Isusu i Judi.
1241
01:26:17,518 --> 01:26:19,210
Kako on to zna?
1242
01:26:19,211 --> 01:26:22,019
Ljudi koji diskredituju
ova druga jevan�elja
1243
01:26:22,020 --> 01:26:25,204
insistiraju na tome da sva
poti�u iz drugog veka ili kasnije.
1244
01:26:25,205 --> 01:26:30,598
Nesporno je da tekstovi koje imamo
poti�u iz tre�eg i �etvrtog veka.
1245
01:26:30,599 --> 01:26:32,810
Ono �to ne znamo
su datumi originala.
1246
01:26:32,811 --> 01:26:35,578
Nemogu�e je to znati.
1247
01:26:36,192 --> 01:26:39,998
Skoro svi stru�njaci veruju da
su �etiri Jevan�elja Novog zaveta
1248
01:26:39,999 --> 01:26:44,856
napisana izme�u 60. i
100. godine nove ere.
1249
01:26:45,434 --> 01:26:47,041
Zahvaljuju�i Irineju
1250
01:26:47,042 --> 01:26:51,987
znamo da je Jevan�elje po Judi
postojalo 180. godine nove ere.
1251
01:26:51,988 --> 01:26:53,579
Ali nemamo na�in da znamo
1252
01:26:53,580 --> 01:26:56,814
kada je napisan original.
1253
01:26:58,419 --> 01:27:03,474
Odluka o tome kako se Jevan�elje po
Judi sla�e sa novozavetnim Jevan�eljima
1254
01:27:03,475 --> 01:27:06,938
mo�e da zavisi ne od
toga kada je napisano,
1255
01:27:06,939 --> 01:27:09,845
ve� od toga �ta verujete.
1256
01:27:09,846 --> 01:27:12,145
Na kraju, to je
pitanje vere.
1257
01:27:12,146 --> 01:27:14,503
To nije istorijski
ili knji�evni sud.
1258
01:27:14,504 --> 01:27:19,564
To je religiozni sud da ovi
tekstovi imaju verodostojnost.
1259
01:27:19,565 --> 01:27:23,012
Tako da zbirno, ove knjige...
1260
01:27:23,013 --> 01:27:24,410
...one su svete knjige
1261
01:27:24,411 --> 01:27:27,930
i imaju verodostojnost koju
ose�amo kao datu od Boga.
1262
01:27:27,931 --> 01:27:32,803
I to je rasu�ivanje
o zajednici kao celini.
1263
01:27:33,248 --> 01:27:34,863
Za mnoge vernike
1264
01:27:34,864 --> 01:27:38,851
Jevan�elje po Judi je
i dalje jereti�ko.
1265
01:27:39,069 --> 01:27:42,573
Samo fusnota u istoriji.
1266
01:27:42,756 --> 01:27:43,841
Ali za druge
1267
01:27:43,842 --> 01:27:46,258
ono ima poruku koja
mo�e da se ceni
1268
01:27:46,259 --> 01:27:50,991
zajedno sa Jevan�eljima
iz Novog zaveta.
1269
01:27:51,823 --> 01:27:55,741
Dakle ne radi se o tome da su ona nu�no
suprotna. Nije da morate da birate
1270
01:27:55,742 --> 01:27:57,540
Marka ili...
1271
01:27:57,641 --> 01:27:59,945
Jevan�elje po Tomi ili Judi.
1272
01:27:59,946 --> 01:28:03,677
Jevan�elja iz Nag Hamadija
i Jevan�elje po Judi
1273
01:28:03,678 --> 01:28:04,914
su zagonetna...
1274
01:28:04,915 --> 01:28:08,699
i, zapravo, verovatno nisu bila
predvi�ena da budu javno �itana.
1275
01:28:08,700 --> 01:28:10,295
Bila su namenjena da budu...
1276
01:28:10,296 --> 01:28:12,369
napredni nivo propovedanja.
1277
01:28:12,370 --> 01:28:14,301
Tako da oni nemaju istu ulogu
1278
01:28:14,402 --> 01:28:19,021
kao Jevan�elja po
Mateju, Marku i Luki.
1279
01:28:19,482 --> 01:28:23,037
Bilo da je napredni kurs ili jeres,
1280
01:28:23,038 --> 01:28:26,040
Jevan�elje po Judi nas
tera da shvatimo
1281
01:28:26,041 --> 01:28:30,208
da u rana vremena nije
postojalo samo jedno hri��anstvo.
1282
01:28:30,209 --> 01:28:32,824
Bilo ih je mnogo.
1283
01:28:32,926 --> 01:28:35,923
Uglavnom na osnovu
otkri�a starih jevan�elja,
1284
01:28:35,924 --> 01:28:39,329
poput Jevan�elja po Judi i
poput Nag Hamadi biblioteke,
1285
01:28:39,330 --> 01:28:43,175
nau�nici su saznali o drugim oblicima
hri��anstva koji nisu opstali,
1286
01:28:43,176 --> 01:28:45,686
koji su zavr�ili tako
�to su ugu�eni i
1287
01:28:45,687 --> 01:28:49,819
i marginalizovani. Oni
su na kraju nestali.
1288
01:28:50,120 --> 01:28:52,789
Vrednost Jevan�elja po Judi
prvo dolazi iz �injenice
1289
01:28:52,790 --> 01:28:56,937
da je to izvor na�eg
razumevanja gnosticizma.
1290
01:28:57,047 --> 01:29:01,754
Na drugom mestu je veoma
va�an izvor za na�e razumevanje
1291
01:29:01,755 --> 01:29:04,843
onoga �ta je rana crkva
radila sa likom Jude.
1292
01:29:04,844 --> 01:29:06,330
Da je bilo nekih,
1293
01:29:06,331 --> 01:29:09,520
kao �to je zapravo
bilo kroz celu istoriju
1294
01:29:09,521 --> 01:29:13,197
koji su mogli da
slave postojanje Jude.
1295
01:29:13,298 --> 01:29:15,603
Bilo da se neko
sla�e sa njime ili ne,
1296
01:29:15,604 --> 01:29:18,177
ili ga smatra interesantnim
ili vrednim osude,
1297
01:29:18,178 --> 01:29:20,657
ono sadr�i veoma interesantno gledi�te
1298
01:29:20,658 --> 01:29:24,260
za koje su neki sledbenici Isusa
u ranom hri��anskom pokretu
1299
01:29:24,261 --> 01:29:27,871
o�igledno mislili da
je bilo zna�ajno.
1300
01:29:50,984 --> 01:29:55,301
Jevan�elje po Judi �e
uvek podgrevati raspravu.
1301
01:29:55,615 --> 01:30:01,419
Njegovo tajnovito putovanje kroz
vreme je pri�a o ljudskim �udnjama
1302
01:30:02,418 --> 01:30:04,937
da se usprotive vlasti,
1303
01:30:04,938 --> 01:30:07,255
da do�u do novca,
1304
01:30:07,415 --> 01:30:10,363
da sa�uvaju pro�lost
1305
01:30:10,364 --> 01:30:15,615
i, kona�no, da razumeju Boga.
1306
01:30:17,462 --> 01:30:22,589
Ovo izgubljeno jevan�elje se pojavilo
da bi postalo deo na�e istorije,
1307
01:30:22,590 --> 01:30:27,011
da bi otkrilo raznolikost
ranog hri��anstva...
1308
01:30:27,012 --> 01:30:30,700
Preveo i obradio: MP
1309
01:30:33,700 --> 01:30:37,700
Preuzeto sa www.titlovi.com
110462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.