Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,280
Pásale, bro.
2
00:00:02,460 --> 00:00:03,460
Toma asiento.
3
00:00:04,240 --> 00:00:06,760
Entonces, tú eres el famoso hipnotizador
de la Deep Web.
4
00:00:07,660 --> 00:00:08,660
Sí, sí, soy yo.
5
00:00:09,040 --> 00:00:11,220
Me vas a ayudar a hipnotizar a mi
madrastra.
6
00:00:12,300 --> 00:00:13,300
Sí, así es.
7
00:00:13,760 --> 00:00:16,360
Y ya estando ella hipnotizada, yo me la
puedo coger.
8
00:00:17,580 --> 00:00:21,880
Sí, pero el acuerdo es que yo me la voy
a coger primero.
9
00:00:22,800 --> 00:00:24,320
Sí, sí, sí, quedamos en eso.
10
00:00:24,660 --> 00:00:30,240
Y mañana que venga tu hermanastra,
también yo la voy a hipnotizar.
11
00:00:30,860 --> 00:00:31,980
Y me la voy a coger primero.
12
00:00:32,320 --> 00:00:37,160
Sí, pero eso no les causa ningún daño
cerebral, algún daño psicológico o algo
13
00:00:37,160 --> 00:00:42,460
así. Este es un método de hipnosis muy
seguro. Me fue transmitido de maneras
14
00:00:42,460 --> 00:00:45,740
misteriosas, pero utilizado por grandes
maestros del ocultismo.
15
00:00:47,500 --> 00:00:51,120
Es que tú no pareces saber hacer eso de
ocultismo.
16
00:00:54,200 --> 00:00:58,840
Pues es que yo al estar vestido así de
oficinista paso desapercibido.
17
00:00:59,839 --> 00:01:02,140
Bueno, dices que entonces tú la vas a
hipnotizar.
18
00:01:02,880 --> 00:01:03,880
¿Y luego?
19
00:01:05,379 --> 00:01:09,140
Una vez que ella ya esté hipnotizada, tú
le podrás dar órdenes.
20
00:01:10,700 --> 00:01:13,340
¿Órdenes? ¿Y cómo le doy órdenes? ¿Cómo
funciona?
21
00:01:14,180 --> 00:01:20,560
Mira, después de yo hacer todo mi
proceso de hipnosis, ella entrará en un
22
00:01:20,560 --> 00:01:26,100
de trance, en el cual si yo aplaudo,
despertará de su trance.
23
00:01:26,300 --> 00:01:28,920
Pero si chasqueo mis dedos, volverá a
él.
24
00:01:29,420 --> 00:01:31,000
Y es ahí donde le puedes ordenar.
25
00:01:31,640 --> 00:01:32,640
Una pregunta.
26
00:01:33,360 --> 00:01:36,600
Supongamos que yo chasqueé los dedos,
ella entra en estado de trance.
27
00:01:37,580 --> 00:01:38,660
¿Cuánto le dura ese efecto?
28
00:01:39,260 --> 00:01:40,480
¿Hora? ¿Día?
29
00:01:43,240 --> 00:01:48,540
O sea, o sea, yo chasqueé los dedos,
ella entra en estado de trance.
30
00:01:49,300 --> 00:01:52,340
Y, no sé, por alguna razón digamos que
yo me muero.
31
00:01:53,620 --> 00:01:57,860
Ella... ¿Se quedará en estado de trance
para siempre o después de un tiempo
32
00:01:57,860 --> 00:01:59,260
volverá a la normalidad?
33
00:02:04,320 --> 00:02:09,259
Yo creo que si alguien hace el sonido de
aplauso, ella regresará a la
34
00:02:09,259 --> 00:02:12,660
normalidad. Y en estado de trance yo me
la puedo coger, ¿verdad?
35
00:02:13,960 --> 00:02:19,080
Sí. Bueno, pero son las dos mujeres que
me enseñaste por foto, ¿verdad?
36
00:02:19,929 --> 00:02:24,310
No quiero que vayas a verme engañado y
al final termines siendo una mujer fea.
37
00:02:24,830 --> 00:02:27,450
No, no, sí son ellas las que te mostré
las fotos.
38
00:02:32,150 --> 00:02:33,150
Ellas, ¿verdad?
39
00:02:33,610 --> 00:02:34,610
Sí, son ellas.
40
00:02:34,830 --> 00:02:35,830
Sí.
41
00:02:37,090 --> 00:02:40,090
Y, bueno, ¿a qué hora llegan?
42
00:02:40,390 --> 00:02:41,810
No, mi Pamela no tarda en llegar.
43
00:02:54,860 --> 00:02:55,559
Hola, mijo.
44
00:02:55,560 --> 00:02:56,499
¿Cómo estás?
45
00:02:56,500 --> 00:02:57,500
Bien.
46
00:03:00,760 --> 00:03:02,260
Oye, ¿y este señor quién es?
47
00:03:02,640 --> 00:03:07,680
Ah, este es el que viene a poner los
aires acondicionados en los cuartos. Ay,
48
00:03:07,680 --> 00:03:09,100
qué bueno que vino. Mucho gusto.
49
00:03:09,380 --> 00:03:10,380
El gusto es mío.
50
00:03:11,260 --> 00:03:12,260
¿Cómo ve entonces?
51
00:03:12,560 --> 00:03:17,580
Quiero dos aires acondicionados para las
dos recámaras. Que no estén tan caros.
52
00:03:18,040 --> 00:03:20,460
Sí, ya fui a tomar medidas y todo.
53
00:03:20,940 --> 00:03:25,780
Ah, ok, perfecto. ¿Y trae algún catálogo
para que yo pueda ver los modelos y los
54
00:03:25,780 --> 00:03:30,400
precios? Aquí en este catálogo tengo
unos económicos y que no hacen mucho
55
00:03:30,520 --> 00:03:31,520
Ah, ok.
56
00:03:40,720 --> 00:03:42,680
Pero yo veo una espiral.
57
00:03:44,600 --> 00:03:45,880
Acá hay. A ver.
58
00:03:49,900 --> 00:03:50,900
No, yo no veo nada.
59
00:03:51,520 --> 00:03:52,520
Mire bien.
60
00:03:57,500 --> 00:04:02,160
Sí, yo veo una espiral y cada vez se ve
más clara.
61
00:04:04,020 --> 00:04:05,020
A ver.
62
00:04:07,980 --> 00:04:09,120
No, véalo bien.
63
00:04:12,800 --> 00:04:15,400
Sí, veo una espiral.
64
00:04:16,820 --> 00:04:18,640
¿Y la espiral lo relaja?
65
00:04:20,970 --> 00:04:22,790
Sí, sí me relaja.
66
00:04:28,870 --> 00:04:30,870
¿Y qué observa en el centro del espiral?
67
00:04:31,710 --> 00:04:36,210
¿Que se forma una línea blanca sobre el
fondo negro o una línea negra sobre el
68
00:04:36,210 --> 00:04:37,210
fondo blanco?
69
00:04:37,750 --> 00:04:42,750
Una línea blanca sobre el fondo negro.
70
00:04:43,370 --> 00:04:47,630
No, una línea negra sobre el fondo
blanco.
71
00:04:48,350 --> 00:04:49,650
¿Sabe lo que yo percibo?
72
00:04:52,910 --> 00:04:56,410
Una línea siempre cambiando, siempre
abriendo, siempre girando.
73
00:04:56,650 --> 00:04:59,890
El espiral del místico curso que nos
dirige al núcleo.
74
00:05:00,290 --> 00:05:01,290
Sí.
75
00:05:02,910 --> 00:05:03,910
Observe.
76
00:05:04,830 --> 00:05:08,670
Una línea siempre cambiando, siempre
abriendo, siempre girando.
77
00:05:09,110 --> 00:05:12,210
El espiral del místico curso que nos
dirige al núcleo.
78
00:05:12,710 --> 00:05:13,710
Sí.
79
00:05:14,490 --> 00:05:18,650
Una línea siempre cambiando, siempre
abriendo, siempre girando.
80
00:05:19,250 --> 00:05:22,490
El espiral del místico curso que nos
dirige al núcleo.
81
00:05:23,630 --> 00:05:24,630
Sí.
82
00:06:02,320 --> 00:06:04,620
A partir de ese momento, ya está en
trance.
83
00:06:05,320 --> 00:06:07,780
Si yo aplaudo, despierta.
84
00:06:08,220 --> 00:06:11,180
Y si chasqueo mis dedos, nuevamente
entra en trance.
85
00:06:13,820 --> 00:06:14,820
¿Puedo tocarla?
86
00:06:15,100 --> 00:06:16,100
Claro.
87
00:06:33,070 --> 00:06:34,070
¿Puedo besarla?
88
00:06:34,190 --> 00:06:35,190
Claro.
89
00:07:03,500 --> 00:07:05,060
¿Qué pasa, cabrón? ¿Qué estás haciendo?
90
00:07:06,300 --> 00:07:07,300
¿Qué te pasa?
91
00:07:07,940 --> 00:07:10,480
Pues nada más que se entere de tu papá y
vas a ver cómo te va a ir.
92
00:07:13,780 --> 00:07:15,440
Pinche bodines pendejo.
93
00:07:18,460 --> 00:07:20,900
¿Por qué hiciste esto, cabrón? ¿Por qué
lo hiciste?
94
00:07:21,800 --> 00:07:23,760
Esto lo hago para divertirme.
95
00:07:24,520 --> 00:07:25,720
Eres un cabrón.
96
00:07:26,880 --> 00:07:30,280
Oh, pues, ya casi te la quieres coger y
quedamos que lo que se le iba a coger
97
00:07:30,280 --> 00:07:31,440
primero iba a ser yo.
98
00:07:34,920 --> 00:07:37,000
Bueno, pues, ¿y cómo funciona esto?
99
00:07:37,560 --> 00:07:42,860
Pues mira, a partir de ahorita te voy a
enseñar cómo darle órdenes.
100
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Ponte de pie.
101
00:10:15,280 --> 00:10:18,100
Ahora, tú le vas a dar todas las órdenes
de las posiciones.
102
00:10:19,420 --> 00:10:20,420
Ok.
103
00:10:30,940 --> 00:10:35,760
Mami, siéntate encima del Godinez para
que te meta la verga. Sí.
104
00:12:33,230 --> 00:12:34,230
Gracias.
105
00:14:23,329 --> 00:14:25,230
Mami, ahora vuelta hacia el frente.
106
00:14:25,770 --> 00:14:26,770
Sí.
107
00:17:23,229 --> 00:17:25,069
Mami, colócate de perrito.
108
00:17:25,670 --> 00:17:26,670
Sí.
109
00:17:35,750 --> 00:17:36,930
¿Me la puedes mamar?
110
00:17:38,510 --> 00:17:39,910
¿Sí? Sí.
111
00:18:10,049 --> 00:18:12,850
sí sí
112
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
Ajá.
113
00:20:03,200 --> 00:20:04,640
Está riquísima.
114
00:20:06,240 --> 00:20:07,540
Con las fotos.
115
00:21:57,629 --> 00:22:00,830
Ahora ponte de ladito para que te la
siga metiendo él.
116
00:24:31,060 --> 00:24:33,780
Mami, ahora acuéstate en el hombre.
117
00:25:48,170 --> 00:25:49,510
¿Así quieres tener a tu madrastra?
118
00:25:50,430 --> 00:25:51,430
Sí.
119
00:25:52,350 --> 00:25:53,430
Nunca se ha cumplido.
120
00:25:54,490 --> 00:25:56,050
Ay, está bien rica, ¿eh?
121
00:26:05,590 --> 00:26:07,830
Y mañana sigue tu hermanastra, ¿verdad?
122
00:26:08,490 --> 00:26:10,310
A mí no le toca a ella.
123
00:26:45,960 --> 00:26:47,720
Me voy a dejar la leche a tu madrastra.
124
00:27:00,320 --> 00:27:02,600
Mami, juega con la lechita.
125
00:27:03,160 --> 00:27:04,160
Sí.
126
00:27:10,720 --> 00:27:12,580
Bueno, trae las galletas húmedas.
127
00:27:42,660 --> 00:27:43,660
¿Ahora es mi turno?
128
00:27:43,960 --> 00:27:44,960
No, no, espera.
129
00:27:45,700 --> 00:27:46,940
Ahorita ya te vas a quedar con ella.
130
00:27:47,140 --> 00:27:48,079
Hazlo tú solo.
131
00:27:48,080 --> 00:27:49,140
Yo ya me tengo que ir.
132
00:27:49,540 --> 00:27:53,400
Y hay que vestirnos porque ya la voy a
despertar. Ok.
133
00:27:55,420 --> 00:27:56,420
Ponte de pie.
134
00:27:56,540 --> 00:27:57,540
Sí.
135
00:28:03,840 --> 00:28:05,040
Vístete. Sí.
136
00:29:19,100 --> 00:29:21,180
Mami, siéntate. Sí.
137
00:29:37,140 --> 00:29:41,460
Listo. Pero seguro que no recordarán
nada de lo que sucedió.
138
00:29:42,020 --> 00:29:43,020
Completamente seguro.
139
00:29:43,800 --> 00:29:44,800
¿Listo?
140
00:29:45,320 --> 00:29:46,320
Sí.
141
00:29:49,670 --> 00:29:54,390
Bueno, pues señora, entonces yo le mando
la cotización por correo y fue un
142
00:29:54,390 --> 00:29:55,390
placer conocerla.
143
00:29:55,530 --> 00:29:57,490
Buenas tardes. Buenas tardes, hasta
luego.
144
00:30:00,710 --> 00:30:04,890
¿Qué tipo tan más raro? Ni siquiera
escogí los dos aires acondicionados que
145
00:30:04,890 --> 00:30:06,650
queremos. No, sí los escogiste.
146
00:30:07,270 --> 00:30:11,210
Claro que no los escogí. No, sí, no lo
recuerdas, pero sí los escogiste.
147
00:30:11,730 --> 00:30:12,770
Pues no me acuerdo.
148
00:30:50,429 --> 00:30:51,429
¿Qué? ¿Qué me ves?
149
00:30:53,110 --> 00:30:53,490
Ah...
150
00:30:53,490 --> 00:31:13,650
Hola,
151
00:31:13,730 --> 00:31:14,730
familia.
152
00:31:15,110 --> 00:31:17,110
Hola, hijo. Buenas noches. Buenas
noches.
153
00:31:18,190 --> 00:31:19,190
Hola, mi amor.
154
00:31:25,780 --> 00:31:27,660
Hola. ¿Qué pasó, mi amor? ¿Cómo estás?
155
00:31:28,660 --> 00:31:31,820
Está viendo el mosquito que está ahí.
¿Pero cuál mosquito?
156
00:31:32,920 --> 00:31:33,920
Ya lo maté.
157
00:31:35,620 --> 00:31:36,519
¿Qué pasó?
158
00:31:36,520 --> 00:31:37,520
¿A qué hora llegaste?
159
00:31:37,680 --> 00:31:42,080
Hace un momento, pero estabas viendo
hacia allá. Tu mirada estaba perdida.
160
00:31:42,620 --> 00:31:45,500
Mi amor, estabas bien clavada viendo
hasta allá.
161
00:31:46,380 --> 00:31:47,420
Ay, no me acuerdo.
162
00:31:47,960 --> 00:31:49,580
Por eso sí me preocupa, ¿eh?
163
00:31:50,500 --> 00:31:51,540
Te pones mal.
164
00:31:53,020 --> 00:31:54,020
¿Qué vamos a cenar, pa?
165
00:31:54,480 --> 00:31:55,480
¿A cenar?
166
00:31:55,580 --> 00:31:56,580
Sí, ya estoy hambre.
167
00:31:56,780 --> 00:32:00,240
Bueno, pues si quieren vamos a las
hamburguesas.
168
00:32:00,740 --> 00:32:02,560
Ay, sí, qué rico, sí tengo hambre.
169
00:32:03,140 --> 00:32:04,140
Vamos, pues vamos.
170
00:32:05,640 --> 00:32:08,840
Oye, voy a sacar una cita con el
neurólogo mañana, ¿eh?
11825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.