All language subtitles for National.Treasure.2004.720p.BluRay.x264.YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,800 --> 00:01:29,879 Grandpa! 2 00:01:29,967 --> 00:01:31,665 You're not supposed to be up here, 3 00:01:32,366 --> 00:01:33,366 looking at that. 4 00:01:34,472 --> 00:01:36,595 I just wanted to know. 5 00:01:37,450 --> 00:01:40,222 Well, you're old enough, I suppose. 6 00:01:41,103 --> 00:01:43,891 You should know the story. 7 00:01:45,525 --> 00:01:47,813 OK, here we go. 8 00:01:48,778 --> 00:01:51,862 It was 1832. 9 00:01:52,907 --> 00:01:56,157 On a night much like this. 10 00:02:03,084 --> 00:02:07,071 Charles Carroll was the last surviving signer of 11 00:02:07,072 --> 00:02:09,420 the Declaration of Independence. 12 00:02:10,174 --> 00:02:12,600 He was also a member of a secret society 13 00:02:12,601 --> 00:02:14,060 known as the Masons. 14 00:02:14,470 --> 00:02:17,424 And he knew he was dying. 15 00:02:18,182 --> 00:02:20,673 He woke up his stable boy in the middle of the night 16 00:02:20,768 --> 00:02:23,130 and ordered him to take him to the White House 17 00:02:23,131 --> 00:02:24,860 to see Andrew Jackson, 18 00:02:25,523 --> 00:02:28,690 because it was urgent that he speak to the president. 19 00:02:29,688 --> 00:02:31,230 Did he talk to him? 20 00:02:31,606 --> 00:02:34,524 No. He never got the chance. 21 00:02:34,609 --> 00:02:36,981 The president wasn't there that night. 22 00:02:38,088 --> 00:02:41,608 But Charles Carroll had a secret. 23 00:02:41,700 --> 00:02:45,947 So he took into his confidence the one person he could, 24 00:02:46,037 --> 00:02:48,991 my grandfather's grandfather, 25 00:02:49,749 --> 00:02:51,576 Thomas Gates. 26 00:02:51,668 --> 00:02:53,874 What was the secret? 27 00:02:56,715 --> 00:02:57,711 A treasure. 28 00:02:59,843 --> 00:03:02,963 A treasure beyond all imagining. 29 00:03:06,517 --> 00:03:10,183 A treasure that had been fought over for centuries 30 00:03:10,270 --> 00:03:14,683 by tyrants, pharaohs, emperors, warlords. 31 00:03:14,983 --> 00:03:18,482 And every time it changed hands, it grew larger. 32 00:03:21,448 --> 00:03:24,021 And then suddenly... 33 00:03:24,367 --> 00:03:26,443 it vanished. 34 00:03:28,088 --> 00:03:31,208 It didn't reappear for more than a thousand years, 35 00:03:31,300 --> 00:03:33,126 when knights from the First Crusade 36 00:03:33,218 --> 00:03:36,670 discovered secret vaults beneath the Temple of Solomon. 37 00:03:36,763 --> 00:03:39,254 You see, the knights who found the vaults 38 00:03:39,349 --> 00:03:43,727 believed that the treasure was too great for any one man - 39 00:03:43,812 --> 00:03:45,805 not even a king. 40 00:03:45,897 --> 00:03:48,390 They brought the treasure back to Europe 41 00:03:48,391 --> 00:03:51,560 and took the name "the Knights Templar". 42 00:03:54,698 --> 00:03:57,710 Over the next century they smuggled it out of Europe 43 00:03:57,735 --> 00:03:59,380 and they formed a new brotherhood 44 00:03:59,381 --> 00:04:00,800 called the Freemasons, 45 00:04:00,871 --> 00:04:03,658 in honour of the builders of the great temple. 46 00:04:05,042 --> 00:04:06,500 War followed. 47 00:04:06,585 --> 00:04:08,775 By the time of the American Revolution 48 00:04:08,776 --> 00:04:10,576 the treasure had been hidden again. 49 00:04:10,625 --> 00:04:12,783 By then the Masons included 50 00:04:12,877 --> 00:04:17,005 George Washington, Benjamin Franklin, Paul Revere. 51 00:04:18,007 --> 00:04:19,834 They knew they had to make sure 52 00:04:19,926 --> 00:04:23,341 the treasure would never fall into the hands of the British. 53 00:04:23,429 --> 00:04:27,557 So they devised a series of clues and maps to its location. 54 00:04:27,642 --> 00:04:30,429 Over time the clues were lost or forgotten, 55 00:04:30,519 --> 00:04:32,678 until only one remained - 56 00:04:32,772 --> 00:04:34,775 and that was the secret 57 00:04:34,776 --> 00:04:38,776 that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. 58 00:04:44,867 --> 00:04:45,898 Charlotte. 59 00:04:46,744 --> 00:04:50,195 "The secret lies with Charlotte." 60 00:04:50,915 --> 00:04:52,706 Who's Charlotte? 61 00:04:52,792 --> 00:04:56,457 Oh, not even Mr Carroll knew that. 62 00:04:56,545 --> 00:04:58,337 Now look here, Ben. 63 00:04:58,422 --> 00:05:02,835 The Freemasons among our Founding Fathers left us clues. 64 00:05:02,927 --> 00:05:04,421 Like these. 65 00:05:04,512 --> 00:05:07,797 The unfinished pyramid. The all-seeing eye. 66 00:05:08,307 --> 00:05:12,554 Symbols of the Knights Templar, guardians of the treasure. 67 00:05:13,312 --> 00:05:16,690 They're speaking to us through these. 68 00:05:16,691 --> 00:05:17,991 You mean laughing at us. 69 00:05:18,526 --> 00:05:21,313 You know what that dollar represents? 70 00:05:21,404 --> 00:05:23,977 The entire Gates family fortune. 71 00:05:24,073 --> 00:05:28,450 Six generations of fools... chasing after fool's gold. 72 00:05:28,536 --> 00:05:30,520 It's not about the money, Patrick. 73 00:05:30,521 --> 00:05:31,881 It's never been about the money. 74 00:05:32,039 --> 00:05:34,198 Come on, son. Time to go. 75 00:05:34,834 --> 00:05:37,621 You can... say your goodbyes. 76 00:05:45,094 --> 00:05:46,719 Grandpa? 77 00:05:49,884 --> 00:05:51,592 Are we knights? 78 00:05:54,639 --> 00:05:57,047 Do you want to be? 79 00:05:57,142 --> 00:06:00,558 All right. Um... kneel. 80 00:06:12,240 --> 00:06:14,114 Benjamin Franklin Gates, 81 00:06:14,200 --> 00:06:18,185 you take upon yourself the duty of the Templars, 82 00:06:18,386 --> 00:06:21,886 the Freemasons, and the family Gates. 83 00:06:23,585 --> 00:06:25,624 Do you so swear? 84 00:06:25,712 --> 00:06:27,705 I so swear. 85 00:06:50,320 --> 00:06:52,645 I was thinking about Henson and Peary, 86 00:06:52,739 --> 00:06:54,618 crossing this kind of terrain 87 00:06:54,619 --> 00:06:57,150 with nothing more than dog sleds and on foot. 88 00:06:57,410 --> 00:07:00,080 - Can you imagine? - It's extraordinary. 89 00:07:06,127 --> 00:07:08,085 We getting closer? 90 00:07:08,171 --> 00:07:10,289 Assuming Ben's theory is correct 91 00:07:10,290 --> 00:07:12,490 and my tracking model's accurate, 92 00:07:12,491 --> 00:07:14,963 we should be getting very close. 93 00:07:15,053 --> 00:07:18,671 But don't go by me - I broke a shoelace this morning. 94 00:07:21,935 --> 00:07:23,400 It's... it's a bad omen. 95 00:07:23,401 --> 00:07:25,401 Shall we turn around and go home? 96 00:07:25,689 --> 00:07:28,855 Or we could pull over and just throw him out here. 97 00:07:30,729 --> 00:07:31,927 OK. 98 00:07:32,022 --> 00:07:34,550 Riley, you're not missing that little windowless cubicle 99 00:07:34,551 --> 00:07:35,651 we found you in, are you? 100 00:07:35,734 --> 00:07:37,857 No, no. Absolutely not. 101 00:07:55,963 --> 00:07:57,170 Why are we stopping? 102 00:07:57,171 --> 00:07:58,620 I thought we were looking for a ship. 103 00:07:58,882 --> 00:08:02,927 - I don't see any ship. - She's out there. 104 00:08:13,188 --> 00:08:16,640 Look... this is a waste of time. 105 00:08:16,734 --> 00:08:19,735 How could a ship wind up way out here? 106 00:08:19,820 --> 00:08:22,987 Well, I'm no expert, but... 107 00:08:23,073 --> 00:08:26,810 it could be that the hydrothermic properties of this region 108 00:08:26,813 --> 00:08:29,060 produce hurricane-force ice storms 109 00:08:29,063 --> 00:08:32,993 that cause the ocean to freeze and then melt and then refreeze, 110 00:08:33,083 --> 00:08:37,710 resulting in a semisolid migrating land mass 111 00:08:37,796 --> 00:08:41,497 that would land a ship right around here. 112 00:09:30,468 --> 00:09:32,295 Hello, beautiful. 113 00:09:40,320 --> 00:09:42,736 Have Viktor check the fuel in the generators. 114 00:09:44,399 --> 00:09:46,430 Two years ago, if you hadn't shown up, 115 00:09:47,031 --> 00:09:48,931 hadn't believed the treasure was real, 116 00:09:49,362 --> 00:09:51,687 I don't know if I ever would have found Charlotte. 117 00:09:51,781 --> 00:09:54,533 You would have found it, I have no doubt. 118 00:09:54,617 --> 00:09:56,095 That's why I didn't think it was 119 00:09:56,796 --> 00:09:58,960 as crazy an investment as everyone said. 120 00:09:59,372 --> 00:10:02,260 I'm just relieved that I'm not as crazy as everyone says. 121 00:10:02,261 --> 00:10:03,661 Or said my dad was. 122 00:10:04,002 --> 00:10:07,086 Or my granddad. Or my great-granddad. 123 00:10:08,756 --> 00:10:10,548 OK! 124 00:10:10,633 --> 00:10:12,673 Let's go! 125 00:10:13,469 --> 00:10:17,467 - Let's go find some treasure. - Yeah, bring us back something. 126 00:10:56,298 --> 00:10:58,504 Oh, God! 127 00:11:01,428 --> 00:11:03,255 You handled that well. 128 00:11:04,348 --> 00:11:06,755 This is it. 129 00:11:07,184 --> 00:11:09,093 It's the cargo hold. 130 00:11:21,448 --> 00:11:24,200 Do you think it's in the barrels? 131 00:11:43,053 --> 00:11:44,631 Gunpowder. 132 00:11:53,897 --> 00:11:57,313 Why would the captain be guarding this barrel? 133 00:12:22,426 --> 00:12:24,418 I found something! 134 00:12:31,012 --> 00:12:33,004 What is it? 135 00:12:50,489 --> 00:12:52,696 Do you guys know what this is? 136 00:12:53,200 --> 00:12:55,489 Is it a billion-dollar pipe? 137 00:12:57,288 --> 00:13:00,704 It's a meerschaum pipe. Ah, that is beautiful. 138 00:13:00,791 --> 00:13:04,207 Look at the intricacy of the scrollwork on the stem. 139 00:13:04,295 --> 00:13:08,458 - Is it a million-dollar pipe? - No, it's a clue. 140 00:13:08,549 --> 00:13:11,301 Let me see that. 141 00:13:12,303 --> 00:13:14,509 No, don't break it! 142 00:13:14,597 --> 00:13:17,218 We are one step closer to the treasure, gentlemen. 143 00:13:17,308 --> 00:13:18,781 Ben, I thought you said that 144 00:13:18,782 --> 00:13:20,035 the treasure would be on the Charlotte. 145 00:13:20,037 --> 00:13:22,515 No, "The secret lies with Charlotte." 146 00:13:22,605 --> 00:13:24,681 I said it could be here. 147 00:13:41,540 --> 00:13:44,210 It's Templar symbols. 148 00:13:50,675 --> 00:13:52,714 "The legend writ." 149 00:13:52,802 --> 00:13:54,925 "The stain effected." 150 00:13:55,012 --> 00:13:58,049 "The key in Silence undetected." 151 00:13:58,641 --> 00:14:01,642 "Fifty-five in iron pen." 152 00:14:02,728 --> 00:14:05,101 "Mr Matlack can't offend." 153 00:14:08,734 --> 00:14:10,887 It's a riddle. 154 00:14:14,067 --> 00:14:15,775 I need to think. 155 00:14:19,322 --> 00:14:21,315 "The legend writ." 156 00:14:21,408 --> 00:14:23,365 "The stain effected." 157 00:14:24,286 --> 00:14:26,278 What legend? 158 00:14:27,289 --> 00:14:29,165 There's the legend of the Templar treasure, 159 00:14:29,466 --> 00:14:31,466 and the stain effects the legend. 160 00:14:31,668 --> 00:14:33,744 How? 161 00:14:33,837 --> 00:14:36,244 "The key in Silence undetected." 162 00:14:37,257 --> 00:14:39,250 Wait. 163 00:14:40,135 --> 00:14:44,179 The legend and the key... Now there's something. 164 00:14:44,264 --> 00:14:45,723 A map. 165 00:14:45,807 --> 00:14:48,594 Maps have legends, maps have keys. 166 00:14:48,685 --> 00:14:50,843 It's a map, an invisible map. So now... 167 00:14:50,937 --> 00:14:53,150 Wait a minute. What do you mean, "invisible" 168 00:14:53,151 --> 00:14:54,551 "an invisible map"? 169 00:14:54,691 --> 00:14:57,945 "The stain effected" could refer to a dye 170 00:14:57,946 --> 00:15:01,285 or a reagent used to bring about a certain result. 171 00:15:01,698 --> 00:15:04,980 Combined with "The key in Silence undetected", 172 00:15:04,982 --> 00:15:06,079 the implication is that 173 00:15:06,080 --> 00:15:09,325 the effect is to make what was undetectable detectable. 174 00:15:10,373 --> 00:15:14,585 Unless... "The key in Silence" could be... 175 00:15:14,669 --> 00:15:17,160 Prison. 176 00:15:18,006 --> 00:15:19,714 Albuquerque. 177 00:15:19,799 --> 00:15:22,373 See, I can do it too. Snorkel. 178 00:15:22,469 --> 00:15:23,885 That's where the map is. 179 00:15:23,886 --> 00:15:25,560 Like he said, "Fifty-five in iron pen." 180 00:15:25,561 --> 00:15:26,764 "Iron pen" is a prison. 181 00:15:26,848 --> 00:15:27,725 Or it could be, 182 00:15:27,726 --> 00:15:31,466 since the primary writing medium of the time was iron gall ink, 183 00:15:32,354 --> 00:15:35,271 the "pen" is... just a pen. 184 00:15:35,357 --> 00:15:39,769 But then why not say a pen? Why... why say "iron pen"? 185 00:15:40,612 --> 00:15:42,651 Cos it's a prison. 186 00:15:42,739 --> 00:15:43,567 Wait a minute. 187 00:15:43,568 --> 00:15:46,868 "Iron pen" - the "iron" does not describe the ink in the pen, 188 00:15:47,744 --> 00:15:50,873 it describes what was penned. 189 00:15:50,875 --> 00:15:54,250 It was "iron" - it was firm, it was mineral... 190 00:15:54,254 --> 00:15:55,740 No, no, no, that's stupid. 191 00:15:55,746 --> 00:16:01,167 It was... It was firm, it was adamant, it was resolved. 192 00:16:02,962 --> 00:16:04,954 It was resolved. 193 00:16:05,756 --> 00:16:07,713 "Mr Matlack can't offend." 194 00:16:07,800 --> 00:16:10,215 Timothy Matlack was the official scribe 195 00:16:10,216 --> 00:16:11,676 of the Continental Congress. 196 00:16:11,680 --> 00:16:13,347 Calligrapher, not writer. 197 00:16:13,348 --> 00:16:15,648 And to make sure he could not offend the map, 198 00:16:15,933 --> 00:16:18,597 it was put on the back of a resolution 199 00:16:18,798 --> 00:16:20,198 that he transcribed, 200 00:16:20,212 --> 00:16:23,726 a resolution that 55 men signed. 201 00:16:26,485 --> 00:16:29,320 The Declaration of Independence. 202 00:16:35,995 --> 00:16:37,967 Come on, there's no invisible map 203 00:16:37,968 --> 00:16:40,110 on the back of the Declaration of Independence. 204 00:16:40,499 --> 00:16:41,725 That's clever, really. 205 00:16:41,743 --> 00:16:45,285 A document of that importance would ensure the map's survival. 206 00:16:45,379 --> 00:16:48,131 And you said there were several Masons signed it, yeah? 207 00:16:48,215 --> 00:16:51,501 Yeah. Nine, for sure. 208 00:16:52,845 --> 00:16:56,380 We'll have to arrange a way to examine it. 209 00:16:56,473 --> 00:16:59,980 This is one of the most important documents in history. 210 00:16:59,981 --> 00:17:01,570 They're not just gonna let us 211 00:17:01,771 --> 00:17:04,460 waltz in there and run chemical tests on it. 212 00:17:04,461 --> 00:17:06,727 - Then what do you propose we do? - I don't know! 213 00:17:10,571 --> 00:17:12,777 We could borrow it. 214 00:17:13,741 --> 00:17:15,733 Steal it? 215 00:17:17,161 --> 00:17:20,031 - I don't think so. - Ben... 216 00:17:20,122 --> 00:17:23,673 The treasure of the Knights Templar is the treasure of all treasures. 217 00:17:23,675 --> 00:17:26,372 Oh, I didn't know that. Really? 218 00:17:27,213 --> 00:17:28,260 Look, Ben... 219 00:17:29,161 --> 00:17:31,461 I understand your bitterness. I really do. 220 00:17:31,920 --> 00:17:34,296 You've spent your entire life searching for this treasure, 221 00:17:34,300 --> 00:17:36,595 only to have the respected historical community 222 00:17:36,596 --> 00:17:40,214 treat you and your family with mockery and contempt. 223 00:17:40,303 --> 00:17:43,150 You should be able to rub this treasure in their arrogant faces, 224 00:17:43,151 --> 00:17:45,558 and I want you to have the chance to do that. 225 00:17:46,559 --> 00:17:48,137 How? 226 00:17:48,519 --> 00:17:51,307 We all have our areas of expertise. 227 00:17:52,398 --> 00:17:55,933 You don't think mine are limited to writing cheques, do you? 228 00:17:56,027 --> 00:17:58,233 In another life... 229 00:17:59,113 --> 00:18:02,530 I arranged a number of operations of... 230 00:18:03,790 --> 00:18:05,160 questionable legality. 231 00:18:07,413 --> 00:18:09,786 I'd take his word for it, if I were you. 232 00:18:11,751 --> 00:18:15,963 So don't worry. I'll make all the arrangements. 233 00:18:17,674 --> 00:18:18,753 No. 234 00:18:24,430 --> 00:18:27,135 I'd really need your help here. 235 00:18:27,225 --> 00:18:28,365 Ian... 236 00:18:28,866 --> 00:18:32,566 I'm not gonna let you steal the Declaration of Independence. 237 00:18:32,855 --> 00:18:35,062 OK. 238 00:18:35,149 --> 00:18:38,483 From this point on all you're going to be is a hindrance. 239 00:18:41,281 --> 00:18:42,063 Hey! 240 00:18:42,156 --> 00:18:46,106 What are you gonna do? Are you gonna shoot me, Shaw? 241 00:18:46,744 --> 00:18:49,496 Well, you can't shoot me. There's more to the riddle. 242 00:18:49,581 --> 00:18:52,831 Information you don't have. I do. 243 00:18:52,917 --> 00:18:54,554 I'm the only one who can figure it out, 244 00:18:54,555 --> 00:18:55,555 and you know that. 245 00:18:56,045 --> 00:18:58,371 He's bluffing. 246 00:18:58,464 --> 00:19:01,134 We played poker together, Ian. You know I can't bluff. 247 00:19:01,217 --> 00:19:03,542 Tell me what I need to know, Ben, 248 00:19:03,636 --> 00:19:05,925 or I'll shoot your friend. 249 00:19:06,014 --> 00:19:07,424 Hey! 250 00:19:07,515 --> 00:19:10,134 Quiet, Riley! Your job's finished here. 251 00:19:14,516 --> 00:19:18,728 Look where you're standing. All that gunpowder. 252 00:19:18,812 --> 00:19:22,644 You shoot me, I drop this, we all go up. 253 00:19:24,067 --> 00:19:25,396 Ben... 254 00:19:26,695 --> 00:19:29,815 What happens when the flare burns down? 255 00:19:31,408 --> 00:19:34,029 Tell me what I need to know, Ben. 256 00:19:36,038 --> 00:19:37,662 You need to know... 257 00:19:37,748 --> 00:19:39,705 if Shaw can catch. 258 00:19:45,589 --> 00:19:47,249 Nice try, though, you know. 259 00:19:58,602 --> 00:20:00,595 Get out, Shaw! 260 00:20:09,238 --> 00:20:10,898 Fool! 261 00:20:15,285 --> 00:20:17,077 Riley, get over here! 262 00:20:22,543 --> 00:20:25,080 - What is this? - Smuggler's hold. Get in! 263 00:20:30,634 --> 00:20:32,045 Move! Get out of here! 264 00:20:32,135 --> 00:20:33,760 - What? - Move! Get out! 265 00:20:34,972 --> 00:20:36,964 Follow me. 266 00:20:40,602 --> 00:20:42,429 Let's go, let's go! She's gonna blow! 267 00:20:49,480 --> 00:20:51,687 Get down. 268 00:21:22,638 --> 00:21:26,173 OK, let's go. Before someone sees the smoke. 269 00:21:56,881 --> 00:21:59,917 There's an Inuit village about nine miles east of here. 270 00:22:00,009 --> 00:22:04,054 - It's popular with bush pilots. - All right. 271 00:22:08,976 --> 00:22:12,594 - Then what are we gonna do? - Start making our way back home. 272 00:22:12,688 --> 00:22:14,365 No, I meant about Ian. 273 00:22:14,366 --> 00:22:17,266 He's gonna steal the Declaration of Independence, Ben 274 00:22:18,277 --> 00:22:19,902 We stop him. 275 00:22:38,241 --> 00:22:40,775 Is it really so hard to believe that someone's gonna try to steal 276 00:22:40,776 --> 00:22:42,060 the Declaration of Independence? 277 00:22:42,062 --> 00:22:44,617 The FBI gets 10,000 tips a week. 278 00:22:44,706 --> 00:22:47,078 They're not gonna worry about something they're sure is safe. 279 00:22:47,167 --> 00:22:49,705 But anyone that can do anything is gonna think we're crazy. 280 00:22:49,794 --> 00:22:52,914 Anyone crazy enough to believe us isn't gonna want to help. 281 00:22:53,006 --> 00:22:54,460 We don't need someone crazy. 282 00:22:54,461 --> 00:22:56,561 But one step short of crazy, what do you get? 283 00:22:57,886 --> 00:22:59,546 Obsessed. 284 00:22:59,637 --> 00:23:01,297 Passionate. 285 00:23:09,105 --> 00:23:11,430 Excuse me. 286 00:23:16,071 --> 00:23:17,944 Dr Chase can see you now, Mr Brown. 287 00:23:17,945 --> 00:23:18,920 Thank you. 288 00:23:18,940 --> 00:23:20,020 Mr Brown? 289 00:23:20,116 --> 00:23:21,785 The family name doesn't get a lot of respect 290 00:23:21,786 --> 00:23:23,186 in the academic community. 291 00:23:23,536 --> 00:23:25,612 Being kept down by the man. 292 00:23:28,041 --> 00:23:29,950 A very cute man. 293 00:23:30,043 --> 00:23:32,332 Thank you. 294 00:23:32,420 --> 00:23:34,627 - Good afternoon, gentlemen. - Hi. 295 00:23:35,215 --> 00:23:37,338 - Abigail Chase. - Paul Brown. 296 00:23:37,425 --> 00:23:39,797 - Nice to meet you. - Bill. 297 00:23:40,261 --> 00:23:42,384 Nice to meet you, Bill. 298 00:23:42,472 --> 00:23:45,722 - How may I help you? - Your accent. Pennsylvania Dutch? 299 00:23:45,809 --> 00:23:47,932 Saxony German. 300 00:23:48,812 --> 00:23:51,647 - You're not American? - Oh, I am an American. 301 00:23:51,731 --> 00:23:54,768 I just wasn't born here. Please don't touch that! 302 00:23:54,859 --> 00:23:56,242 Sorry. A neat collection. 303 00:23:56,243 --> 00:23:58,410 George Washington's campaign buttons. 304 00:23:58,530 --> 00:24:01,151 You're missing the 1789 inaugural, though. 305 00:24:01,241 --> 00:24:04,242 - I found one once. - That's very fortunate for you. 306 00:24:04,327 --> 00:24:07,281 Now, you told my assistant that this was an urgent matter. 307 00:24:07,372 --> 00:24:09,495 Yes, ma'am. 308 00:24:09,577 --> 00:24:12,328 Well, I'm gonna get straight to the point. 309 00:24:13,997 --> 00:24:17,283 Someone's gonna steal the Declaration of Independence. 310 00:24:19,837 --> 00:24:21,960 It's true. 311 00:24:23,549 --> 00:24:24,650 I think I'd better put you gentlemen 312 00:24:24,651 --> 00:24:25,630 in touch with the FBI. 313 00:24:25,631 --> 00:24:27,633 - We've been to the FBI. - And? 314 00:24:27,720 --> 00:24:29,500 They assured us that the Declaration 315 00:24:29,501 --> 00:24:31,041 cannot possibly be stolen. 316 00:24:31,181 --> 00:24:33,755 - They're right. - My friend and I are less certain. 317 00:24:33,851 --> 00:24:34,520 However... 318 00:24:34,521 --> 00:24:37,600 if we were given the privilege of examining the document... 319 00:24:38,605 --> 00:24:40,190 we would be able to tell you for certain 320 00:24:40,191 --> 00:24:41,960 if it were actually in any danger. 321 00:24:42,651 --> 00:24:44,691 What do you think you're gonna find? 322 00:24:44,778 --> 00:24:51,280 We believe that there's an... encryption on the back. 323 00:24:51,785 --> 00:24:54,656 - An encryption, like a code? - Yes, ma'am. 324 00:24:54,747 --> 00:24:56,739 Of what? 325 00:24:56,832 --> 00:24:59,833 A... cartograph. 326 00:24:59,918 --> 00:25:02,160 - A map. - Yes, ma'am. 327 00:25:02,671 --> 00:25:05,423 A map of what? 328 00:25:05,507 --> 00:25:07,500 The location of... 329 00:25:08,177 --> 00:25:16,089 of hidden items of historic and intrinsic value. 330 00:25:17,686 --> 00:25:21,185 - A treasure map? - That's where we lost the FBI. 331 00:25:21,273 --> 00:25:24,191 You're treasure-hunters, aren't you? 332 00:25:24,276 --> 00:25:26,601 We're more like treasure-protectors. 333 00:25:27,237 --> 00:25:29,440 Mr Brown, I have personally seen 334 00:25:29,441 --> 00:25:31,841 the back of the Declaration of Independence, 335 00:25:31,867 --> 00:25:32,905 and I promise you, 336 00:25:32,906 --> 00:25:35,906 the only thing there is a notation that reads, 337 00:25:36,046 --> 00:25:38,110 "Original Declaration of Independence dated..." 338 00:25:38,111 --> 00:25:41,125 "dated four of July, 1776." Yes, ma'am. 339 00:25:41,210 --> 00:25:43,036 But no map. 340 00:25:56,260 --> 00:25:58,502 It's invisible. 341 00:25:58,596 --> 00:26:00,387 Oh! Right. 342 00:26:00,723 --> 00:26:01,680 And that's where we lost 343 00:26:01,681 --> 00:26:03,381 the Department of Homeland Security. 344 00:26:04,936 --> 00:26:08,139 What led you to assume there's this invisible map? 345 00:26:08,564 --> 00:26:11,565 We found an engraving on the stem of a 200-year-old pipe. 346 00:26:11,651 --> 00:26:14,058 Owned by Freemasons. 347 00:26:14,153 --> 00:26:18,447 - May I see the pipe? - We don't have it. 348 00:26:20,493 --> 00:26:23,944 - Did Big Foot take it? - It was nice meeting you. 349 00:26:24,539 --> 00:26:26,615 Nice to meet you, too. 350 00:26:27,333 --> 00:26:29,705 And, you know, that really is a nice collection. 351 00:26:29,794 --> 00:26:33,127 Must have taken you a long time to hunt down all that history. 352 00:26:37,260 --> 00:26:40,463 If it's any consolation, you had me convinced. 353 00:26:40,555 --> 00:26:43,010 It's not. 354 00:26:43,099 --> 00:26:44,720 I was thinking, what if we go public, 355 00:26:44,721 --> 00:26:46,321 plaster the story all over the Internet? 356 00:26:46,978 --> 00:26:51,355 It's not like we have our reputations to worry about. 357 00:26:51,441 --> 00:26:52,530 Although... 358 00:26:52,531 --> 00:26:55,031 I don't think that's exactly gonna scare Ian away. 359 00:26:58,146 --> 00:27:00,935 180 years of searching, and I'm three feet away. 360 00:27:02,091 --> 00:27:04,890 Of all the ideas that became the United States, 361 00:27:04,960 --> 00:27:07,560 there's a line here that's at the heart of all the others. 362 00:27:09,164 --> 00:27:12,663 "But when a long train of abuses and usurpations, 363 00:27:12,751 --> 00:27:15,420 pursuing invariably the same object, 364 00:27:15,504 --> 00:27:19,453 evinces a design to reduce them under absolute despotism, 365 00:27:19,549 --> 00:27:23,464 it is their right, it is their duty to throw off such government 366 00:27:23,553 --> 00:27:27,053 and provide new guards for their future security." 367 00:27:28,850 --> 00:27:31,092 People don't talk that way any more. 368 00:27:31,186 --> 00:27:33,219 Beautiful, huh? 369 00:27:34,767 --> 00:27:36,145 No idea what you said. 370 00:27:36,146 --> 00:27:37,880 It means, if there's something wrong, 371 00:27:37,895 --> 00:27:39,740 those who have the ability to take action 372 00:27:39,741 --> 00:27:41,841 have the responsibility to take action. 373 00:27:47,279 --> 00:27:49,237 I'm gonna steal it. 374 00:27:52,535 --> 00:27:54,278 What? 375 00:27:54,370 --> 00:27:57,620 I'm gonna steal the Declaration of Independence. 376 00:28:02,837 --> 00:28:04,580 Ben? 377 00:28:05,506 --> 00:28:07,914 This is... huge. 378 00:28:08,509 --> 00:28:11,130 Prison huge. 379 00:28:11,220 --> 00:28:13,545 You are gonna go to prison, you know that? 380 00:28:13,639 --> 00:28:16,047 Yeah, probably. 381 00:28:16,142 --> 00:28:18,679 So that would bother most people. 382 00:28:19,311 --> 00:28:20,960 Ian's gonna try and steal it. 383 00:28:20,961 --> 00:28:23,861 And if he succeeds, he'll destroy the Declaration. 384 00:28:24,108 --> 00:28:25,030 The fact is... 385 00:28:25,031 --> 00:28:27,531 the only way to protect the Declaration is to steal it. 386 00:28:27,570 --> 00:28:30,143 It's upside down. 387 00:28:31,532 --> 00:28:33,940 I don't think there's a choice. 388 00:28:34,702 --> 00:28:37,157 Ben, for God's sakes, 389 00:28:37,246 --> 00:28:40,864 it's like stealing a national monument. OK? 390 00:28:40,958 --> 00:28:43,116 It's like stealing him. 391 00:28:43,210 --> 00:28:46,456 It can't be done. Not shouldn't be done. 392 00:28:46,457 --> 00:28:47,957 It can't be done. 393 00:28:49,383 --> 00:28:51,755 Let me prove it to you. 394 00:28:51,844 --> 00:28:54,513 OK, Ben, pay attention. 395 00:28:54,597 --> 00:28:57,467 I've brought you to the Library of Congress. 396 00:28:57,558 --> 00:28:58,276 Why? 397 00:28:58,777 --> 00:29:00,977 Because it's the biggest library in the world. 398 00:29:01,270 --> 00:29:03,428 Over 20 million books. 399 00:29:03,522 --> 00:29:05,978 And they're all saying the same exact thing: 400 00:29:06,066 --> 00:29:08,392 Listen to Riley. 401 00:29:08,486 --> 00:29:10,085 What we have here, my friend, 402 00:29:10,086 --> 00:29:13,286 is an entire layout of the archives. 403 00:29:13,318 --> 00:29:15,773 Short of builders' blueprints. 404 00:29:15,862 --> 00:29:19,907 You've got construction orders, phone lines, 405 00:29:20,784 --> 00:29:23,619 water and sewage - it's all here. 406 00:29:23,703 --> 00:29:26,787 Now, when the Declaration is on display, OK, 407 00:29:26,873 --> 00:29:30,456 it is surrounded by guards and video monitors 408 00:29:30,543 --> 00:29:32,315 and a little family from lowa 409 00:29:32,316 --> 00:29:34,560 and little kids on their eighth-grade field trip. 410 00:29:34,589 --> 00:29:36,950 And beneath an inch of bulletproof glass 411 00:29:36,951 --> 00:29:39,600 is an army of sensors and heat monitors 412 00:29:39,601 --> 00:29:42,761 that will go off if someone gets too close with a high fever. 413 00:29:43,598 --> 00:29:46,219 Now, when it's not on display, 414 00:29:47,143 --> 00:29:51,510 it is lowered into a four-foot-thick concrete, 415 00:29:51,511 --> 00:29:54,111 steel-plated vault... 416 00:29:55,026 --> 00:29:59,487 that happens to be equipped with an electronic combination lock 417 00:29:59,572 --> 00:30:01,860 and biometric access-denial systems. 418 00:30:01,899 --> 00:30:05,690 You know, Thomas Edison tried and failed nearly 2,000 times 419 00:30:05,691 --> 00:30:08,151 to develop the carbonised cotton-thread filament 420 00:30:08,152 --> 00:30:09,480 for the incandescent light bulb. 421 00:30:09,541 --> 00:30:10,916 Edison? 422 00:30:11,000 --> 00:30:13,076 When asked about it, he said, "I didn't fail, 423 00:30:13,169 --> 00:30:15,956 I found out 2,000 ways how not to make a light bulb." 424 00:30:16,047 --> 00:30:19,416 But he only needed to find one way to make it work. 425 00:30:21,594 --> 00:30:24,761 The Preservation Room. Enjoy. Go ahead. 426 00:30:26,683 --> 00:30:29,470 Do you know what the Preservation Room is for? 427 00:30:29,561 --> 00:30:32,052 Delicious jams and jellies? 428 00:30:32,147 --> 00:30:34,816 No. That's where they clean, repair and maintain 429 00:30:34,899 --> 00:30:36,960 all the documents and the storage housings 430 00:30:36,961 --> 00:30:39,024 when they're not on display or in the vault. 431 00:30:39,112 --> 00:30:42,093 Now, when the case needs work they take it out of the vault, 432 00:30:42,094 --> 00:30:45,194 directly across the hall and into the Preservation Room. 433 00:30:45,368 --> 00:30:47,160 The best time for us, or Ian, 434 00:30:47,161 --> 00:30:49,480 to steal it would be during the gala this weekend 435 00:30:49,481 --> 00:30:52,486 when the guards are distracted by the VIPs upstairs. 436 00:30:52,578 --> 00:30:55,173 But we'll make our way to the Preservation Room, 437 00:30:55,174 --> 00:30:57,574 where there's much less security. 438 00:31:01,545 --> 00:31:03,917 Well, if Ian... 439 00:31:06,091 --> 00:31:08,214 Preservation... 440 00:31:08,760 --> 00:31:10,800 The gala? 441 00:31:12,848 --> 00:31:15,173 This might be possible. 442 00:31:15,934 --> 00:31:17,726 It might. 443 00:31:51,553 --> 00:31:53,925 And we are in. 444 00:32:05,776 --> 00:32:08,611 There you are. Hello. 445 00:32:12,658 --> 00:32:14,650 The hallway. 446 00:32:20,916 --> 00:32:22,576 That's what I want. 447 00:32:36,259 --> 00:32:38,251 Game on. 448 00:33:12,587 --> 00:33:13,997 I'll buy that. 449 00:33:19,218 --> 00:33:20,712 Cool. 450 00:33:52,585 --> 00:33:54,874 This just came for you. 451 00:33:55,505 --> 00:33:57,996 I hope it's not from Stan. 452 00:34:00,093 --> 00:34:02,125 "For the woman who has everything else... 453 00:34:02,126 --> 00:34:04,426 Thanks for listening. Paul Brown." 454 00:34:49,428 --> 00:34:51,052 Abigail Chase. 455 00:35:07,154 --> 00:35:08,233 Hey, Mike. 456 00:35:12,451 --> 00:35:15,120 - Let's do this by the book. - Hallway is secure. 457 00:35:15,203 --> 00:35:17,575 - Keep the document level. - No problem. 458 00:35:18,373 --> 00:35:19,369 What have you got? 459 00:35:19,458 --> 00:35:21,415 The heat sensor went off in the Declaration frame. 460 00:35:21,501 --> 00:35:22,874 Run full diagnostics, 461 00:35:22,875 --> 00:35:24,260 then I want them all changed out. 462 00:35:25,172 --> 00:35:27,841 Our evil plan is working. 463 00:36:07,541 --> 00:36:09,581 Ben, are you sure that we should...? 464 00:36:13,047 --> 00:36:14,375 Riley. 465 00:36:14,924 --> 00:36:17,296 - Can you hear me? - Unfortunately, yeah. 466 00:36:17,384 --> 00:36:19,092 We're all set in here. 467 00:36:19,178 --> 00:36:21,030 You want to go around to the front 468 00:36:21,431 --> 00:36:22,760 and present your invitation. 469 00:36:22,780 --> 00:36:25,391 You're gonna have to show ID. Go ahead, man. 470 00:36:29,772 --> 00:36:31,811 Howdy. 471 00:36:36,195 --> 00:36:39,860 I need your invitation and your ID, please. 472 00:36:58,092 --> 00:37:00,334 How do you look? 473 00:37:00,428 --> 00:37:03,512 - Not bad. - Mazel tov. 474 00:37:10,813 --> 00:37:12,852 This is it. 475 00:37:45,550 --> 00:37:48,088 For you. 476 00:37:48,178 --> 00:37:50,550 - Oh, Mr Brown. - Dr Chase. 477 00:37:50,638 --> 00:37:54,007 - What are you doing here? - Is that that hot girl? 478 00:37:54,100 --> 00:37:55,385 How does she look? 479 00:37:55,386 --> 00:37:58,786 I made a last-minute donation. Pretty big one. 480 00:37:59,272 --> 00:38:00,395 Well, on that subject, 481 00:38:00,396 --> 00:38:02,110 thank you for your wonderful gift. 482 00:38:02,125 --> 00:38:04,979 - Oh, you did get it? Good. - Yes, thank you. 483 00:38:05,069 --> 00:38:06,450 You know, I really couldn't accept 484 00:38:06,451 --> 00:38:08,451 something like that normally, but... 485 00:38:09,282 --> 00:38:11,275 I really want it. 486 00:38:11,367 --> 00:38:12,918 Well, you needed it. 487 00:38:13,219 --> 00:38:14,819 Come on, Romeo, get outta there. 488 00:38:14,704 --> 00:38:16,460 I have been wondering, though, 489 00:38:16,461 --> 00:38:18,261 what the engraving indicated 490 00:38:18,392 --> 00:38:20,535 on the pipe that Big Foot took. 491 00:38:20,627 --> 00:38:22,038 Hi. 492 00:38:22,462 --> 00:38:26,756 - Here you go. - Oh, Dr Herbert, this is Mr Brown. 493 00:38:26,841 --> 00:38:27,956 - Hi. - Hi there. 494 00:38:28,051 --> 00:38:29,120 Who's the stiff? 495 00:38:29,121 --> 00:38:31,260 Here, why don't you let me take that? 496 00:38:31,638 --> 00:38:34,260 So you can take that off his hands. 497 00:38:34,561 --> 00:38:35,261 Thank you. 498 00:38:36,309 --> 00:38:38,467 A toast, yeah? 499 00:38:38,561 --> 00:38:40,684 To high treason. 500 00:38:40,772 --> 00:38:42,150 That's what these men were committing 501 00:38:42,151 --> 00:38:43,451 when they signed the Declaration. 502 00:38:44,234 --> 00:38:46,545 Had we lost the war, they would have been hanged, 503 00:38:46,546 --> 00:38:49,585 beheaded, drawn and quartered, 504 00:38:49,590 --> 00:38:51,743 and - oh! Oh, my personal favourite.. 505 00:38:51,744 --> 00:38:54,044 and had their entrails cut out and burned! 506 00:38:56,246 --> 00:39:01,204 So, here's to the men who did what was considered wrong 507 00:39:01,292 --> 00:39:04,412 in order to do what they knew was right. 508 00:39:05,713 --> 00:39:07,540 What they knew was right. 509 00:39:19,054 --> 00:39:20,928 Well, good night. 510 00:39:21,014 --> 00:39:23,221 - Good night. - Good night. 511 00:39:39,324 --> 00:39:41,697 Yeah! 512 00:39:43,328 --> 00:39:44,527 OK, go! Go! 513 00:39:57,342 --> 00:39:59,050 This better work. 514 00:40:05,434 --> 00:40:06,134 Clear! 515 00:40:11,607 --> 00:40:15,106 - On. - Door one. 30 seconds. 516 00:40:23,952 --> 00:40:25,992 How does it look? 517 00:40:28,082 --> 00:40:31,367 It's working. It's working... 518 00:40:31,460 --> 00:40:32,835 Unbelievable. 519 00:40:53,935 --> 00:40:55,808 Second door. 90 seconds. 520 00:41:08,741 --> 00:41:11,411 Well done, boys. Let's go. 521 00:41:24,465 --> 00:41:26,956 - We're in the elevator. - OK. 522 00:41:27,051 --> 00:41:29,258 I'm gonna turn off the surveillance cameras. Ready? 523 00:41:29,887 --> 00:41:32,295 In five, four, 524 00:41:32,390 --> 00:41:34,548 three... Now. 525 00:41:36,394 --> 00:41:37,674 Ben Gates, 526 00:41:37,770 --> 00:41:40,440 you are now the Invisible Man. 527 00:41:45,570 --> 00:41:46,210 I'm here. 528 00:41:46,211 --> 00:41:47,720 Give me the letters for her password. 529 00:41:48,448 --> 00:41:50,606 What do you got for me? 530 00:41:53,327 --> 00:41:55,035 Hit me with it. 531 00:41:55,121 --> 00:41:57,078 A-E-F-G... 532 00:41:57,165 --> 00:42:00,166 L-O-R-V-Y. 533 00:42:00,626 --> 00:42:03,627 Anagrams being listed. 534 00:42:03,713 --> 00:42:05,752 OK. 535 00:42:05,840 --> 00:42:08,509 Top results: "A glove fry." 536 00:42:08,593 --> 00:42:10,135 "A very golf." 537 00:42:10,219 --> 00:42:12,093 "Fargo levy." 538 00:42:12,180 --> 00:42:14,421 "Gravy floe. Valey frog." 539 00:42:14,515 --> 00:42:17,433 Also "Ago fly rev." 540 00:42:18,269 --> 00:42:19,847 "Grove fly a." 541 00:42:19,937 --> 00:42:21,764 "Are fly gov." 542 00:42:21,856 --> 00:42:24,062 "Era fly gov." 543 00:42:24,150 --> 00:42:26,890 - "Elf gov ray." - It's "Valley Forge". 544 00:42:27,445 --> 00:42:30,018 "Valley For..." I don't have that on my computer. 545 00:42:30,114 --> 00:42:32,390 It's "Valley Forge" - she pressed the E and L twice. 546 00:42:39,370 --> 00:42:41,363 We're in. 547 00:42:45,335 --> 00:42:46,877 Hello. 548 00:42:52,633 --> 00:42:54,710 Ben, you're doing great. 549 00:43:03,478 --> 00:43:05,517 Ben, pick it up. 550 00:43:14,238 --> 00:43:16,231 You got about one... 551 00:43:20,912 --> 00:43:22,287 We own video. 552 00:43:23,081 --> 00:43:25,619 - I lost my feed. - What? 553 00:43:25,708 --> 00:43:27,535 I lost my feed, Ben. 554 00:43:27,627 --> 00:43:29,096 I don't know where anyone is. 555 00:43:29,097 --> 00:43:29,997 I have nothing. 556 00:43:30,000 --> 00:43:31,296 Ben, I have no... Ben, I have nothing. 557 00:43:31,381 --> 00:43:34,085 Get out of there. Get out of there now. 558 00:43:34,175 --> 00:43:36,713 I'm taking the whole thing. I'll get it out in the elevator. 559 00:43:36,803 --> 00:43:39,554 What are you talking about? Is it heavy? 560 00:43:45,061 --> 00:43:47,634 Shaw. Door three, one minute. 561 00:44:03,579 --> 00:44:05,122 Gates. 562 00:44:09,621 --> 00:44:11,780 What was that? 563 00:44:13,875 --> 00:44:15,749 Who's shooting? 564 00:44:17,379 --> 00:44:19,621 - Damn. - He's got the bloody map! 565 00:44:20,090 --> 00:44:22,759 Are you still there? Ben? 566 00:44:22,843 --> 00:44:24,467 I'm in the elevator. 567 00:44:25,053 --> 00:44:28,861 Ian's here. There was, uh, shooting. 568 00:44:28,862 --> 00:44:30,310 I hate that guy. 569 00:44:34,938 --> 00:44:36,260 Hey, Rebecca. 570 00:44:36,961 --> 00:44:38,961 Do you have a Paul Brown on that list? 571 00:44:39,568 --> 00:44:41,027 Paul Brown? 572 00:44:41,111 --> 00:44:42,689 No. Not here. 573 00:44:56,376 --> 00:44:58,250 Have a good night. 574 00:45:05,344 --> 00:45:08,298 Are you trying to steal that? 575 00:45:13,352 --> 00:45:15,060 It's $35. 576 00:45:16,647 --> 00:45:18,888 - For this? - Yeah. 577 00:45:18,982 --> 00:45:22,149 - That's a lot. - Hey, I don't make the prices. 578 00:45:25,072 --> 00:45:26,186 It's... 579 00:45:29,534 --> 00:45:31,159 I have $32... 580 00:45:35,374 --> 00:45:37,200 57 c. 581 00:45:37,876 --> 00:45:40,367 We take Visa. 582 00:45:49,976 --> 00:45:52,348 This is Mike. Sublevel three. I have an alert. 583 00:45:52,437 --> 00:45:55,142 Where are you, Ben? 584 00:46:19,714 --> 00:46:22,287 - Where are you? - Stop talking. 585 00:46:23,801 --> 00:46:26,043 Start the van. 586 00:46:32,268 --> 00:46:33,660 Ben, the... 587 00:46:34,661 --> 00:46:37,680 the mean Declaration lady's behind you. 588 00:46:42,278 --> 00:46:44,022 Hey. 589 00:46:44,113 --> 00:46:46,651 Oh, it's you. Hello. 590 00:46:46,741 --> 00:46:49,493 Mr Brown, what's going on? What's that? 591 00:46:50,370 --> 00:46:52,658 - It's a souvenir. - Really? 592 00:46:52,747 --> 00:46:54,787 Stop chatting and get in the van. 593 00:47:00,588 --> 00:47:02,545 Code red. Code red. We have a break-in. 594 00:47:02,632 --> 00:47:04,548 Lock it down. Nobody leaves the building. 595 00:47:04,849 --> 00:47:06,149 Get the FBI on the phone. 596 00:47:10,682 --> 00:47:13,303 - Did you enjoy the party? - Yeah. 597 00:47:17,313 --> 00:47:20,314 - Oh, my God. - Oh, my God! You did not...? 598 00:47:20,984 --> 00:47:23,107 - No... - Security! Over here! 599 00:47:23,194 --> 00:47:25,187 - Give me that! - It's yours. Take it. 600 00:47:25,863 --> 00:47:27,571 Security! 601 00:47:27,657 --> 00:47:31,565 - Over here! Security! - Got you. 602 00:47:32,322 --> 00:47:33,318 Go. 603 00:47:33,407 --> 00:47:35,446 Viktor! Move! 604 00:47:35,534 --> 00:47:37,610 - We can't just let her go! - We can. Go! 605 00:47:38,996 --> 00:47:41,665 - Security, over here! - Wait. No, hold it. 606 00:47:41,748 --> 00:47:42,973 Hold it! 607 00:47:45,586 --> 00:47:46,960 - Wha...? - Oh, bad. 608 00:47:46,970 --> 00:47:47,960 - What do you want? - Give me the document. 609 00:47:47,963 --> 00:47:50,206 - No way! - Bad, bad, bad! 610 00:47:54,011 --> 00:47:56,035 - Let me go! - Just bring her! 611 00:47:56,038 --> 00:47:57,298 No! No! 612 00:48:04,396 --> 00:48:06,187 - That's... - Go! Go! 613 00:48:16,074 --> 00:48:18,150 And just who might you be? 614 00:48:21,747 --> 00:48:23,785 Once we catch them what we gonna do? 615 00:48:23,786 --> 00:48:24,786 I'm working on it. 616 00:48:26,627 --> 00:48:28,037 Right turn, right turn. 617 00:48:29,755 --> 00:48:31,545 Why don't you just pass me that document? 618 00:48:31,546 --> 00:48:32,860 Then we can all go home. 619 00:48:45,771 --> 00:48:47,229 Oh, no. 620 00:49:01,912 --> 00:49:03,406 Skidding, skidding, skidding. 621 00:49:10,081 --> 00:49:12,287 - Oh, no! - Holy Lord! 622 00:49:16,754 --> 00:49:17,760 Help! 623 00:49:17,761 --> 00:49:20,780 No! If she falls, the document falls. 624 00:49:21,884 --> 00:49:23,841 Get me next to her. 625 00:49:44,824 --> 00:49:46,733 - Thank you. - No! 626 00:49:46,826 --> 00:49:49,447 Got it. Go on. 627 00:49:50,413 --> 00:49:52,156 Abigail! 628 00:49:53,875 --> 00:49:55,832 Come on. Jump. 629 00:50:05,011 --> 00:50:06,054 We lost them. 630 00:50:06,055 --> 00:50:09,755 That's all right. This... is what we need. 631 00:50:19,817 --> 00:50:22,486 Well done, Gates. Well done. 632 00:50:24,947 --> 00:50:28,010 - Are you all right? - No! Those lunatics... 633 00:50:28,011 --> 00:50:30,696 - You're not hurt, are you? - You are all lunatics! 634 00:50:30,700 --> 00:50:31,828 - Are you hungry? - What? 635 00:50:31,913 --> 00:50:33,288 Are you all right? 636 00:50:33,372 --> 00:50:34,985 Still a little on edge from being shot at, 637 00:50:34,986 --> 00:50:36,916 but I'll be OK. Thanks for asking. 638 00:50:37,418 --> 00:50:38,760 Yeah, well, I'm not all right. 639 00:50:38,761 --> 00:50:41,210 Those men have the Declaration of Independence! 640 00:50:41,214 --> 00:50:44,417 - She lost it? - They don't have it. 641 00:50:46,177 --> 00:50:48,130 See? OK? 642 00:50:48,131 --> 00:50:49,770 Now could you please stop shouting? 643 00:50:50,842 --> 00:50:51,935 Give me that! 644 00:50:52,236 --> 00:50:54,860 You're still shouting. And it's really starting to annoy. 645 00:50:54,930 --> 00:50:56,481 You'd do well, Dr Chase, 646 00:50:56,482 --> 00:50:58,830 to be a bit more civilised in this instance. 647 00:50:58,840 --> 00:51:01,610 If this is the real one, what did they get? 648 00:51:01,770 --> 00:51:03,561 A souvenir. 649 00:51:03,647 --> 00:51:05,990 I thought it'd be a good idea to have a duplicate. 650 00:51:05,991 --> 00:51:07,530 It turned out I was right. 651 00:51:07,692 --> 00:51:10,762 I actually had to pay for the souvenir and the real one, 652 00:51:10,763 --> 00:51:14,163 so you owe me $35, plus tax. 653 00:51:14,533 --> 00:51:17,450 - Genius. - Who were those men? 654 00:51:17,536 --> 00:51:20,300 Just the guys we warned you were gonna steal the Declaration. 655 00:51:20,318 --> 00:51:21,912 And you didn't believe us. 656 00:51:21,998 --> 00:51:24,572 We did the only thing we could do to keep it safe. 657 00:51:25,794 --> 00:51:27,600 Verdammt! Give me that! 658 00:51:27,610 --> 00:51:29,767 You know something? You're shouting again. 659 00:51:29,770 --> 00:51:31,713 I'm pretty sure she was swearing, too. 660 00:51:31,800 --> 00:51:34,884 Well, we probably deserve that. 661 00:51:41,434 --> 00:51:43,593 Ladies and gentlemen... 662 00:51:43,687 --> 00:51:46,660 Ladies and gentlemen, my name is Peter Sadusky. 663 00:51:46,661 --> 00:51:47,961 I'm the agent in charge. 664 00:51:48,108 --> 00:51:51,192 I wanna reassure you, you are not in danger in any way. 665 00:51:51,278 --> 00:51:52,590 If we all cooperate, 666 00:51:52,591 --> 00:51:55,940 we'll get through this with as little frustration as possible. 667 00:51:56,533 --> 00:51:58,525 Thank you. 668 00:51:59,786 --> 00:52:01,395 Get positive IDs. 669 00:52:01,396 --> 00:52:04,110 Search everyone, including the security staff. 670 00:52:04,583 --> 00:52:07,370 If they refuse, detain them and get warrants. 671 00:52:07,460 --> 00:52:09,951 Yes, Agent Hendricks? You have something? 672 00:52:10,714 --> 00:52:11,378 Um... 673 00:52:11,464 --> 00:52:13,290 This isn't a day for "Um..." 674 00:52:14,391 --> 00:52:16,220 We got a tip several days ago 675 00:52:16,221 --> 00:52:19,047 that someone was going to steal the Declaration of Independence. 676 00:52:19,139 --> 00:52:22,056 Do we have a name on the tipster? 677 00:52:22,142 --> 00:52:23,425 There was no file opened. 678 00:52:23,426 --> 00:52:25,560 We didn't find the information credible. 679 00:52:27,355 --> 00:52:29,063 How about now? 680 00:52:29,349 --> 00:52:31,540 There is not a treasure map 681 00:52:31,541 --> 00:52:33,580 on the back of the Declaration of Independence. 682 00:52:33,581 --> 00:52:37,186 And there's no chance anyone can steal this either. 683 00:52:38,194 --> 00:52:40,170 I levelled with you 100 per cent. 684 00:52:40,171 --> 00:52:41,810 Everything I told you was the truth. 685 00:52:41,815 --> 00:52:43,862 I want that document, Mr Brown. 686 00:52:44,241 --> 00:52:46,946 OK, my name's not Brown. It's Gates. 687 00:52:47,036 --> 00:52:49,408 I levelled with you 98 per cent. 688 00:52:49,496 --> 00:52:52,166 Wait a minute, did you just say "Gates"? 689 00:52:53,209 --> 00:52:54,833 Gates? 690 00:52:54,919 --> 00:52:57,310 You're that family with the conspiracy theory 691 00:52:57,311 --> 00:52:58,511 about the Founding Fathers? 692 00:52:58,547 --> 00:53:01,881 - It's not a conspiracy theory. - Per se. 693 00:53:01,967 --> 00:53:03,329 You know what? I take it back. 694 00:53:03,330 --> 00:53:05,630 You're not liars. You're insane. 695 00:53:06,188 --> 00:53:08,326 There's a copy of the Declaration on display now? 696 00:53:08,330 --> 00:53:10,340 - Yes, we decided to... - Leave it there. 697 00:53:10,434 --> 00:53:11,940 The guests know something happened, 698 00:53:11,941 --> 00:53:12,980 but they don't know what. 699 00:53:13,145 --> 00:53:15,645 They got him with a Taser at the service entrance. 700 00:53:15,646 --> 00:53:16,696 He doesn't remember a thing. 701 00:53:16,698 --> 00:53:18,521 Also, we found bullet casings. 702 00:53:18,809 --> 00:53:20,433 Did we get a description from the other guards? 703 00:53:20,519 --> 00:53:23,520 - Which guards? - The guards that were fired upon. 704 00:53:23,605 --> 00:53:25,833 There weren't any other guards on patrol down here. 705 00:53:28,068 --> 00:53:30,227 So... 706 00:53:30,320 --> 00:53:33,524 who was shooting, who were they shooting at, 707 00:53:33,615 --> 00:53:35,941 and why weren't they getting along? 708 00:53:36,034 --> 00:53:39,110 You can't seriously intend to run chemical tests 709 00:53:39,114 --> 00:53:40,721 on the Declaration of Independence 710 00:53:40,722 --> 00:53:42,122 in the back of a moving van. 711 00:53:42,207 --> 00:53:43,867 We have a clean-room environment all set up. 712 00:53:43,870 --> 00:53:46,210 EDS suits, a particulate air filtration system, 713 00:53:46,211 --> 00:53:47,211 the whole shebang. 714 00:53:47,254 --> 00:53:49,792 - Really? - We can't go back there. 715 00:53:49,882 --> 00:53:51,625 What? Why not? 716 00:53:51,717 --> 00:53:52,675 This is the guy. 717 00:53:52,676 --> 00:53:55,476 Dr Herbert said Dr Chase introduced him as Mr Brown. 718 00:53:55,637 --> 00:53:56,918 Not on the guestlist. 719 00:53:57,014 --> 00:53:59,460 Now, the gift-store clerk - she saidhe seemed... 720 00:53:59,461 --> 00:54:01,235 Well, she said "flustered". 721 00:54:01,240 --> 00:54:02,730 He tried to walk out with a copy 722 00:54:02,731 --> 00:54:04,775 of the Declaration of Independence without paying. 723 00:54:06,315 --> 00:54:08,272 He paid with a Visa. 724 00:54:08,358 --> 00:54:11,519 Charge to Benjamin Gates. 725 00:54:11,606 --> 00:54:14,311 A credit-card slip? 726 00:54:14,400 --> 00:54:16,060 Dude, we're on the grid. 727 00:54:16,152 --> 00:54:18,345 They'll have your records from forever. 728 00:54:18,346 --> 00:54:19,346 They'll have my records from forever. 729 00:54:19,348 --> 00:54:20,775 I know. I know. It's only a matter of minutes 730 00:54:20,776 --> 00:54:22,576 before the FBI shows up at my front door. 731 00:54:22,700 --> 00:54:24,740 What do we do? 732 00:54:24,827 --> 00:54:27,745 - We need those letters. - What letters? 733 00:54:30,041 --> 00:54:31,998 You know, get off the road, take a right. 734 00:54:32,085 --> 00:54:33,911 What letters? 735 00:54:34,796 --> 00:54:37,687 You have the original Silence Dogood letters? 736 00:54:38,110 --> 00:54:39,460 Did you steal those, too? 737 00:54:39,926 --> 00:54:42,002 We have scans of the originals. 738 00:54:42,095 --> 00:54:44,930 - Quiet, please. - How'd you get scans? 739 00:54:45,014 --> 00:54:47,349 Oh, I know the person who has the originals. 740 00:54:47,350 --> 00:54:48,350 Now shush. 741 00:54:51,604 --> 00:54:52,860 Why do you need them? 742 00:54:52,861 --> 00:54:54,761 She really can't shut her mouth, can she? 743 00:54:56,067 --> 00:54:59,767 I'll tell you what, look. I will let you hold onto this 744 00:54:59,862 --> 00:55:02,649 if you'll promise to shut up, please. 745 00:55:02,740 --> 00:55:05,278 Thank you. 746 00:55:05,993 --> 00:55:07,450 Ben, you know what you have to do. 747 00:55:07,451 --> 00:55:08,451 I know what to do. 748 00:55:08,496 --> 00:55:11,201 I'm just trying to think of anything else we could do. 749 00:55:11,290 --> 00:55:13,995 Well, not to be a... nudge, 750 00:55:14,085 --> 00:55:18,083 but you do realise how many people we have after us. 751 00:55:18,172 --> 00:55:21,458 We probably have our own satellite by now. 752 00:55:22,635 --> 00:55:25,320 It took you all of two seconds 753 00:55:25,321 --> 00:55:28,221 to decide to steal the Declaration of Independence. 754 00:55:28,226 --> 00:55:30,097 Yeah, but I didn't think I was gonna personally 755 00:55:30,098 --> 00:55:31,698 have to tell my dad about it. 756 00:55:32,186 --> 00:55:34,856 Hey, not cool! Not cool! 757 00:55:34,939 --> 00:55:37,015 Let me go! 758 00:55:37,108 --> 00:55:39,397 OK. You're let go. Go, shoo. 759 00:55:39,485 --> 00:55:41,774 I'm not going. Not without the Declaration. 760 00:55:41,863 --> 00:55:44,780 You're not going with the Declaration. 761 00:55:44,866 --> 00:55:48,531 Yes, I am. I'm not letting it out of my sight, so I'm going. 762 00:55:48,619 --> 00:55:51,817 Wait. You're not going with us with the Declaration. 763 00:55:51,908 --> 00:55:55,194 - Yes, I am. - No, you're not. 764 00:55:56,246 --> 00:55:58,452 Look, if you wanted to leave me behind, 765 00:55:58,540 --> 00:56:01,991 you shouldn't have told me where you were going. 766 00:56:17,684 --> 00:56:19,677 Clear. 767 00:56:20,395 --> 00:56:22,684 What the... 768 00:56:24,107 --> 00:56:26,859 Now we're getting somewhere. 769 00:56:27,819 --> 00:56:29,575 They're digital scans of letters 770 00:56:29,576 --> 00:56:31,376 to the editor of The New England Courant. 771 00:56:31,740 --> 00:56:34,445 Written 1722. 772 00:56:34,534 --> 00:56:36,125 They're all from the same person. 773 00:56:36,126 --> 00:56:38,760 "Your humble servant, Silence Dogood." 774 00:56:54,471 --> 00:56:56,428 Gentlemen... 775 00:56:56,515 --> 00:57:00,726 why is this word capitalised? 776 00:57:01,770 --> 00:57:04,605 Because it's important? 777 00:57:06,817 --> 00:57:09,142 Because it's a name. 778 00:57:09,236 --> 00:57:10,640 OK, I got it. 779 00:57:10,641 --> 00:57:12,360 When Ben Franklin was only 15 years old 780 00:57:12,362 --> 00:57:15,360 he secretly wrote 14 letters to his brother's newspaper 781 00:57:15,365 --> 00:57:18,990 pretending to be a middle-aged widow named Silence Dogood. 782 00:57:19,079 --> 00:57:21,784 These letters were written by Benjamin Franklin. 783 00:57:28,755 --> 00:57:31,121 Looks OK. 784 00:57:31,210 --> 00:57:32,580 Park a couple of blocks away. 785 00:57:32,581 --> 00:57:33,800 Well, how long do you think we got? 786 00:57:33,921 --> 00:57:36,104 I'm gonna give them a couple of hours at least. 787 00:57:36,105 --> 00:57:37,105 I hope. 788 00:57:37,591 --> 00:57:38,635 What do we do about her? 789 00:57:38,636 --> 00:57:40,736 I've got some duct tape in the back. 790 00:57:41,679 --> 00:57:43,921 No, that won't be necessary. She won't be any trouble. 791 00:57:44,014 --> 00:57:45,760 Promise you won't be any trouble. 792 00:57:45,761 --> 00:57:46,761 I promise. 793 00:57:47,309 --> 00:57:49,267 See? She's curious. 794 00:57:53,065 --> 00:57:54,460 Here's what I got on Gates. 795 00:57:54,461 --> 00:57:57,261 A degree in American History from Georgetown, 796 00:57:57,653 --> 00:57:59,812 a degree in Mechanical Engineering at MIT, 797 00:57:59,905 --> 00:58:03,148 Navy ROTC and Naval Diving and Salvage Training Centre. 798 00:58:05,161 --> 00:58:07,865 What in the world did this guy want to be when he grew up? 799 00:58:07,955 --> 00:58:09,948 We keep our focus on Gates. 800 00:58:10,041 --> 00:58:12,329 Run him to ground. 801 00:58:12,418 --> 00:58:16,202 Compile a family-and-friends list. Closest relative first. 802 00:58:16,672 --> 00:58:19,424 I want to find out who this guy is. 803 00:58:28,142 --> 00:58:29,422 Dad. 804 00:58:31,812 --> 00:58:33,805 Where's the party? 805 00:58:34,356 --> 00:58:38,140 Well... I'm in a little trouble. 806 00:58:39,195 --> 00:58:40,235 Is she pregnant? 807 00:58:40,960 --> 00:58:42,890 Well, if she is, are you gonna leave the woman 808 00:58:42,906 --> 00:58:46,366 carrying your grandchild standing out in the cold? 809 00:58:46,452 --> 00:58:48,824 I look pregnant? 810 00:58:53,542 --> 00:58:56,792 This better not be about that dumb treasure. 811 00:59:02,051 --> 00:59:04,672 Well, have a seat. Make yourselves comfortable. 812 00:59:04,762 --> 00:59:08,629 There's some pizza. It's still warm, I think. 813 00:59:08,724 --> 00:59:10,260 Dad... 814 00:59:12,263 --> 00:59:14,330 I need the Silence Dogood letters. 815 00:59:15,631 --> 00:59:17,070 Yeah, it's about the treasure. 816 00:59:17,268 --> 00:59:19,308 And he dragged you two into this nonsense? 817 00:59:19,396 --> 00:59:21,851 - Literally. - I volunteered. 818 00:59:21,940 --> 00:59:25,143 Well, unvolunteer, before you waste your life. 819 00:59:25,235 --> 00:59:26,300 Knock it off, Dad. 820 00:59:26,301 --> 00:59:28,360 Sure, sure, I know, I'm the family kook. 821 00:59:28,363 --> 00:59:30,605 I have a job, a house, health insurance. 822 00:59:30,699 --> 00:59:33,720 At least I had your mother, for however brief a time. 823 00:59:33,721 --> 00:59:34,721 At least I had you. 824 00:59:34,953 --> 00:59:37,242 What do you have? Him? 825 00:59:39,457 --> 00:59:42,624 Look, if you just give us the letters, we're gone. 826 00:59:42,711 --> 00:59:44,620 You disappoint me, Ben. 827 00:59:44,713 --> 00:59:46,860 Well, maybe that's the real Gates-family legacy. 828 00:59:46,861 --> 00:59:48,761 Sons who disappoint their fathers. 829 00:59:51,302 --> 00:59:53,924 Get out. Take your troubles with you. 830 00:59:59,352 --> 01:00:01,843 I found the Charlotte. 831 01:00:06,276 --> 01:00:08,268 The Charlotte? 832 01:00:09,112 --> 01:00:11,982 - You mean she was a ship? - Yeah, she was beautiful. 833 01:00:12,073 --> 01:00:13,069 It was amazing, Dad. 834 01:00:13,158 --> 01:00:15,909 And the treasure? 835 01:00:15,994 --> 01:00:18,746 No, no. But we found another clue that led us here. 836 01:00:18,830 --> 01:00:21,499 Yeah, and that'll lead you to another clue. 837 01:00:21,583 --> 01:00:23,256 And that's all you'll ever find, is another clue. 838 01:00:23,257 --> 01:00:24,250 Don't you get it, Ben? 839 01:00:24,252 --> 01:00:25,711 I finally figured it out. 840 01:00:25,795 --> 01:00:27,820 The legend says that the treasure was buried 841 01:00:27,821 --> 01:00:28,821 to keep it from the British. 842 01:00:29,090 --> 01:00:31,842 But what really happened was the legend was invented, 843 01:00:31,926 --> 01:00:36,173 to keep the British occupied searching for buried treasure. 844 01:00:36,264 --> 01:00:39,514 The treasure is a myth. 845 01:00:39,601 --> 01:00:41,926 I refuse to believe that. 846 01:00:47,150 --> 01:00:48,640 Well, you can believe what you want. 847 01:00:48,641 --> 01:00:50,841 You're a grown person. What am I doing? 848 01:00:51,482 --> 01:00:54,732 Do what you want, Ben. Do what you want. 849 01:00:56,236 --> 01:00:57,510 He's probably right. 850 01:00:57,511 --> 01:00:59,970 You don't even know if there is another clue. 851 01:01:03,035 --> 01:01:05,095 Well, I can think of a way where we could find out. 852 01:01:05,396 --> 01:01:06,896 And we can find out right now. 853 01:01:25,682 --> 01:01:27,759 Looks like animal skin. 854 01:01:28,435 --> 01:01:31,555 - How old is it? - At least 200 years. 855 01:01:31,647 --> 01:01:35,347 - Really? You sure? - Pretty darn. 856 01:01:35,442 --> 01:01:36,980 Now if this thing's in invisible ink, 857 01:01:36,981 --> 01:01:37,981 how do we look at it? 858 01:01:38,028 --> 01:01:39,309 Throw it in the oven. 859 01:01:39,405 --> 01:01:40,982 - No. - Uh-uh. 860 01:01:41,073 --> 01:01:43,742 Ferrous sulphate inks can only be brought out with heat. 861 01:01:43,826 --> 01:01:46,992 - Yes, but this... - It's very old. 862 01:01:47,079 --> 01:01:52,785 This is very old, and we can't risk compromising the map. 863 01:01:52,876 --> 01:01:54,039 You need a reagent. 864 01:01:54,128 --> 01:01:56,832 Dad, it's really late. Why don't you get some rest? 865 01:01:56,922 --> 01:01:59,413 I'm fine. 866 01:01:59,508 --> 01:02:01,335 Lemons. 867 01:02:07,933 --> 01:02:10,258 - You can't do that. - But it has to be done. 868 01:02:10,352 --> 01:02:11,799 Then someone who is trained 869 01:02:11,800 --> 01:02:14,400 to handle antique documents is gonna do it. 870 01:02:15,607 --> 01:02:17,517 OK. 871 01:02:19,361 --> 01:02:21,069 OK. 872 01:02:22,239 --> 01:02:25,240 Now, if there is a secret message, 873 01:02:25,325 --> 01:02:28,900 it'll probably be marked by a symbol 874 01:02:28,901 --> 01:02:30,360 in the upper right-hand corner. 875 01:02:30,742 --> 01:02:32,319 That's right. 876 01:02:36,122 --> 01:02:38,530 I am so getting fired for this. 877 01:03:09,989 --> 01:03:12,776 I told you. You need heat. 878 01:03:30,802 --> 01:03:32,510 See? 879 01:03:35,181 --> 01:03:37,304 - We need more juice. - We need more heat. 880 01:03:51,823 --> 01:03:54,195 That's not a map. 881 01:03:54,283 --> 01:03:57,403 - Is it? - More clues. What a surprise. 882 01:03:57,495 --> 01:03:59,155 Are those latitudes and longitudes? 883 01:03:59,247 --> 01:04:01,785 That's why we need the Silence Dogood letters. 884 01:04:01,874 --> 01:04:02,900 That's the key? 885 01:04:02,901 --> 01:04:04,640 Yeah. "The key in Silence undetected." 886 01:04:05,044 --> 01:04:06,669 Dad, can we have the letters now? 887 01:04:06,754 --> 01:04:08,009 Will somebody please explain to me 888 01:04:08,010 --> 01:04:09,310 what these magic numbers are? 889 01:04:11,294 --> 01:04:13,702 - It's an Ottendorf cipher. - That's right. 890 01:04:13,797 --> 01:04:15,624 Oh, OK. 891 01:04:15,716 --> 01:04:18,633 - What's an Ottendorf cipher? - They're just codes. 892 01:04:18,719 --> 01:04:23,048 Each of these three numbers corresponds to a word in a key. 893 01:04:23,140 --> 01:04:25,927 Usually a random book or a newspaper article. 894 01:04:26,018 --> 01:04:28,140 In this case, the Silence Dogood letters. 895 01:04:28,228 --> 01:04:30,636 So it's like the page number of the key text, 896 01:04:30,731 --> 01:04:34,016 the line on the page, and the letter in that line. 897 01:04:34,109 --> 01:04:36,730 So, Dad, where are the letters? 898 01:04:36,820 --> 01:04:38,470 You know, it's just by sheer 899 01:04:38,971 --> 01:04:41,920 happenstance that his grandfather... 900 01:04:41,928 --> 01:04:43,071 - Dad. - ...even found them. 901 01:04:43,160 --> 01:04:44,910 They were in an antique desk 902 01:04:44,911 --> 01:04:46,040 - from the press room... - Dad. 903 01:04:46,041 --> 01:04:47,197 of The New England Courant. 904 01:04:47,289 --> 01:04:50,325 - That's a newspaper. - Dad, where are the letters? 905 01:04:50,417 --> 01:04:53,169 I don't have them, son. 906 01:04:53,253 --> 01:04:56,005 - What? - I don't have them. 907 01:05:02,888 --> 01:05:04,263 Where are they? 908 01:05:04,348 --> 01:05:07,847 I donated them to the Franklin Institute in Philadelphia. 909 01:05:08,435 --> 01:05:10,428 Time to go. 910 01:05:11,480 --> 01:05:12,935 I still can't believe it. 911 01:05:13,336 --> 01:05:16,200 All this time no one knew what was on the back. 912 01:05:16,203 --> 01:05:17,651 The back of what? 913 01:05:17,736 --> 01:05:19,859 No! 914 01:05:19,946 --> 01:05:22,437 - Oh, my God. Oh, my God. - I know. 915 01:05:22,532 --> 01:05:24,245 Oh, my God. What have you done? 916 01:05:24,250 --> 01:05:25,907 - This is... this is... this is... - I know! 917 01:05:25,910 --> 01:05:27,953 the Declaration of Independence. 918 01:05:28,038 --> 01:05:31,205 Yes. And it's very delicate. 919 01:05:31,291 --> 01:05:33,497 You stole it? 920 01:05:33,585 --> 01:05:35,580 Dad, I can explain, but I don't have time. 921 01:05:35,581 --> 01:05:39,181 It was necessary. And you saw the cipher. 922 01:05:39,207 --> 01:05:41,712 And that will lead to another clue, and that will lead to another clue! 923 01:05:41,802 --> 01:05:45,171 There is no treasure. I wasted 20 years of my life. 924 01:05:45,263 --> 01:05:48,099 And now you've destroyed yours. 925 01:05:48,934 --> 01:05:51,134 And you pulled me into all this. 926 01:05:51,931 --> 01:05:54,718 Well, we can't have that. 927 01:05:59,355 --> 01:06:00,228 Come in! 928 01:06:02,024 --> 01:06:04,017 I'm in here. 929 01:06:04,985 --> 01:06:06,978 FBI, right? 930 01:06:10,866 --> 01:06:13,239 You gonna untie me? 931 01:06:15,913 --> 01:06:18,404 And you have no idea where he's going? 932 01:06:18,499 --> 01:06:20,190 Well, wouldn't I have told you if I did? 933 01:06:20,791 --> 01:06:21,560 Would you? 934 01:06:22,628 --> 01:06:24,751 He tied me to a chair. 935 01:06:24,839 --> 01:06:26,270 The garage is empty, 936 01:06:26,271 --> 01:06:28,950 but there's a Cadillac De Ville registered to Patrick Gates. 937 01:06:28,968 --> 01:06:31,044 And he stole my car. 938 01:06:31,470 --> 01:06:33,570 Don't worry, Mr Gates, we'll find your car. 939 01:06:33,571 --> 01:06:34,571 And your son. 940 01:06:37,768 --> 01:06:40,094 Your dad's got a sweet ride. 941 01:06:40,187 --> 01:06:43,022 I think we should change clothes. 942 01:06:43,107 --> 01:06:45,645 We look kind of conspicuous, don't you think? 943 01:06:45,735 --> 01:06:48,735 I'd love to go shopping, too, but we have no money. 944 01:06:48,821 --> 01:06:50,814 Here, I took this from his house. 945 01:06:50,906 --> 01:06:53,320 He usually tucks a few hundred dollars 946 01:06:53,321 --> 01:06:54,650 somewhere between those pages. 947 01:06:54,702 --> 01:06:58,865 - Common Sense. How appropriate. - When are we gonna get there? 948 01:06:58,956 --> 01:07:02,539 I'm hungry. This car smells weird. 949 01:07:46,998 --> 01:07:49,157 Excuse me. 950 01:07:49,250 --> 01:07:52,168 Excuse me. Oops, sorry, sir. Excuse me. 951 01:07:52,253 --> 01:07:54,246 That's OK. 952 01:08:00,720 --> 01:08:02,843 S-S-A-N-D. 953 01:08:02,931 --> 01:08:04,591 OK. 954 01:08:06,017 --> 01:08:08,769 You're sure this is right? 955 01:08:10,146 --> 01:08:11,522 OK. 956 01:08:11,606 --> 01:08:13,433 S-S-A... 957 01:08:14,484 --> 01:08:16,275 No, N. 958 01:08:16,361 --> 01:08:19,611 - That is an N. - It doesn't look like an N. 959 01:08:21,533 --> 01:08:24,818 You know what? Here. Last one. OK? 960 01:08:26,079 --> 01:08:28,368 - One more dollar. - Thank you. 961 01:08:28,873 --> 01:08:31,032 Go get the last four letters. 962 01:08:31,126 --> 01:08:33,533 Go get 'em, chief. Come on. 963 01:08:51,646 --> 01:08:52,595 OK. 964 01:08:52,596 --> 01:08:56,105 "The vision to see the treasured past 965 01:08:56,151 --> 01:08:58,720 comes as the timely shadow 966 01:08:58,721 --> 01:09:02,321 crosses in front of the house of pass and..." 967 01:09:02,657 --> 01:09:05,326 "Pass and..." what? 968 01:09:18,792 --> 01:09:21,462 "Pass and..." 969 01:09:47,529 --> 01:09:50,020 What's going on? 970 01:09:52,159 --> 01:09:54,068 - I'm not sure. - What's up? 971 01:09:56,580 --> 01:10:00,031 So you show up at your father's door and say you're in trouble 972 01:10:00,125 --> 01:10:03,957 and the first thing he assumes is I'm pregnant. 973 01:10:04,046 --> 01:10:06,418 Is there a question in there? 974 01:10:06,507 --> 01:10:09,045 I think there's an interesting story in there. 975 01:10:09,134 --> 01:10:11,390 Well, my father thinks I've been a little too cavalier 976 01:10:11,391 --> 01:10:12,391 in my personal life. 977 01:10:13,263 --> 01:10:15,968 - I see. - Let me ask you something. 978 01:10:16,058 --> 01:10:18,975 Have you ever told someone - not a relative - "I love you"? 979 01:10:19,061 --> 01:10:21,267 Yes. 980 01:10:21,355 --> 01:10:24,024 More than one someone? 981 01:10:24,900 --> 01:10:26,359 Yes. 982 01:10:26,443 --> 01:10:28,660 Oh. Well, then my father would say 983 01:10:28,661 --> 01:10:31,773 you've been a little too cavalier in your personal life, too. 984 01:10:31,865 --> 01:10:35,317 So you get your sense of absolute certainty from him, do you? 985 01:10:35,411 --> 01:10:37,320 Well, I'm sure I don't know what you mean. 986 01:10:37,413 --> 01:10:39,890 Well, you're certain the treasure is real, 987 01:10:39,891 --> 01:10:42,210 despite what anyone else thinks. 988 01:10:42,251 --> 01:10:43,745 No, but I hope it's real. 989 01:10:43,836 --> 01:10:45,780 I mean, I've dreamt it's real 990 01:10:45,781 --> 01:10:47,440 since my grandfather told me about it. 991 01:10:48,424 --> 01:10:49,410 But I want to hold it. 992 01:10:49,411 --> 01:10:51,260 I feel like I'm so close, I can taste it. 993 01:10:51,754 --> 01:10:52,960 But I just... 994 01:10:52,961 --> 01:10:55,225 I just want to know it's not just something in my head 995 01:10:55,226 --> 01:10:56,226 or in my heart. 996 01:11:00,430 --> 01:11:03,347 People don't really talk that way, you know. 997 01:11:03,433 --> 01:11:07,051 I know. But they think that way. 998 01:11:13,192 --> 01:11:14,106 Hey. 999 01:11:14,193 --> 01:11:16,186 - Did you get it? Riley? - Oh, I got it. 1000 01:11:16,279 --> 01:11:19,670 "The vision to see the treasured past 1001 01:11:19,674 --> 01:11:21,790 comes as the timely shadow 1002 01:11:21,791 --> 01:11:25,491 crosses in front of the house of Pass and Stow." 1003 01:11:25,496 --> 01:11:28,331 Now, "Pass and Stow", of course, referring to... 1004 01:11:28,416 --> 01:11:31,251 - The Liberty Bell. - Why do you have to do that? 1005 01:11:31,336 --> 01:11:33,873 Well, John Pass and John Stow cast the bell. 1006 01:11:33,963 --> 01:11:37,390 OK. Well, then, what does the rest of this mean? 1007 01:11:37,396 --> 01:11:40,195 Wait..."The vision to see the treasured past" 1008 01:11:40,196 --> 01:11:41,926 must refer to a way to read the map. 1009 01:11:42,013 --> 01:11:43,555 Well, I thought the cipher was the map. 1010 01:11:43,639 --> 01:11:46,510 No, the cipher was a way to find the way to read the map. 1011 01:11:46,601 --> 01:11:47,885 And the way to read the map 1012 01:11:47,886 --> 01:11:50,135 can be found where the "timely shadow" 1013 01:11:50,140 --> 01:11:52,854 crosses in front of the Liberty Bell. 1014 01:11:52,940 --> 01:11:55,590 Crosses in front of the "house" of the Liberty Bell. 1015 01:11:55,591 --> 01:11:56,360 Independence Hall. 1016 01:11:56,361 --> 01:11:59,770 Right, so "timely shadow" - it's a specific time. 1017 01:12:00,323 --> 01:12:02,362 - Right. - What time? 1018 01:12:02,450 --> 01:12:05,237 What time? What time? 1019 01:12:05,953 --> 01:12:09,120 Wait a minute, wait. You're gonna love this. 1020 01:12:09,207 --> 01:12:11,975 Excuse me, can I see one of those hundred-dollar bills 1021 01:12:11,976 --> 01:12:12,876 I paid you with? 1022 01:12:12,960 --> 01:12:14,538 No. 1023 01:12:15,004 --> 01:12:18,774 Oh. Well, here, I have this diver's watch. 1024 01:12:18,780 --> 01:12:20,560 It's called a Submariner. I dive with it. 1025 01:12:20,561 --> 01:12:21,471 It's actually quite valuable. 1026 01:12:21,472 --> 01:12:23,503 - You can use it as collateral. - Whatever. 1027 01:12:23,596 --> 01:12:25,090 Thank you. 1028 01:12:25,181 --> 01:12:26,810 On the back of a hundred-dollar bill 1029 01:12:26,811 --> 01:12:28,260 is an etching of Independence Hall 1030 01:12:28,261 --> 01:12:29,599 - based on a painting done in... - Hello. 1031 01:12:29,683 --> 01:12:31,935 Thank you. ...in the 1780s, who... 1032 01:12:31,937 --> 01:12:34,710 The artist was actually a friend of Benjamin Franklin's. 1033 01:12:34,711 --> 01:12:35,560 It's wonderful. 1034 01:12:35,565 --> 01:12:37,185 - Fascinating. - Hold this. 1035 01:12:37,270 --> 01:12:39,310 OK. 1036 01:12:39,731 --> 01:12:41,890 I'm not going anywhere. 1037 01:12:42,359 --> 01:12:45,977 Now, I think that if we look at this clock tower... 1038 01:12:47,114 --> 01:12:49,818 we may find the specific time. 1039 01:12:52,619 --> 01:12:55,786 - What do you see? - 2:22. 1040 01:12:55,872 --> 01:12:59,241 - What time is it now? - Almost three. 1041 01:13:00,502 --> 01:13:03,788 - We missed it. - No, we didn't. 1042 01:13:03,880 --> 01:13:06,716 We didn't miss it because... 1043 01:13:06,800 --> 01:13:08,060 You don't know this? 1044 01:13:09,561 --> 01:13:11,348 I-I know something about history that you don't know. 1045 01:13:11,349 --> 01:13:13,219 I'd be very excited to learn about it, Riley. 1046 01:13:13,306 --> 01:13:14,962 Well, hold on one second, let me just... 1047 01:13:15,363 --> 01:13:16,723 let me just take in this moment. 1048 01:13:16,725 --> 01:13:19,223 This is... this is cool. 1049 01:13:19,312 --> 01:13:21,196 Is this how you feel all the time? 1050 01:13:21,197 --> 01:13:23,640 Because, you know... Except for now, of course. 1051 01:13:23,641 --> 01:13:25,231 - Riley! - All right. 1052 01:13:25,319 --> 01:13:28,257 What I know is that daylight savings 1053 01:13:28,258 --> 01:13:30,575 wasn't established until World War I. 1054 01:13:30,741 --> 01:13:36,364 If it's 3pm now, OK, that means in 1776, it would be 2pm. 1055 01:13:36,455 --> 01:13:38,412 - Let's go. - Riley, you're a genius. 1056 01:13:38,498 --> 01:13:40,787 Yeah. 1057 01:13:40,876 --> 01:13:42,958 Do you actually know who the first person 1058 01:13:42,959 --> 01:13:44,815 to suggest daylight savings was? 1059 01:13:44,816 --> 01:13:47,333 - Benjamin Franklin. - Benjamin Franklin. 1060 01:13:47,924 --> 01:13:50,047 Is this real? 1061 01:13:50,135 --> 01:13:52,424 Just tell me what you told my friend. 1062 01:13:52,512 --> 01:13:56,213 Just a bunch of letters. I can't remember. 1063 01:13:56,308 --> 01:14:00,769 Can you remember which ones you were gonna tell him next? 1064 01:14:00,854 --> 01:14:03,641 Yeah, here. S-T-O-W. 1065 01:14:11,651 --> 01:14:16,028 Top results: Liberty Bell and Independence Hall. 1066 01:14:19,367 --> 01:14:22,901 Imagine its impact back in the 18th century. 1067 01:14:22,995 --> 01:14:25,335 It could have been seen for miles around, 1068 01:14:25,336 --> 01:14:27,010 which was exactly its purpose, 1069 01:14:27,066 --> 01:14:29,370 because it served as a beacon, as it were, 1070 01:14:29,371 --> 01:14:31,571 for people to collect and hear... 1071 01:14:46,852 --> 01:14:47,801 Good stuff. 1072 01:14:48,002 --> 01:14:51,760 It was in 1846 on George Washington's birthday 1073 01:14:51,763 --> 01:14:54,903 that the final expansion of the crack occured, 1074 01:14:54,904 --> 01:14:57,235 retiring the Liberty Bell permanently. 1075 01:14:57,547 --> 01:14:59,760 Eventually, it was moved from its place 1076 01:14:59,807 --> 01:15:02,263 in Independence Hall steeple and given its own... 1077 01:15:02,352 --> 01:15:04,973 - Idiot. - Who? 1078 01:15:05,063 --> 01:15:06,557 - Me. - What? 1079 01:15:06,648 --> 01:15:09,684 It's not here. It's there. 1080 01:15:10,568 --> 01:15:12,561 Come on. 1081 01:15:20,979 --> 01:15:23,304 - What bell is this? - It's the Centennial Bell. 1082 01:15:23,398 --> 01:15:26,849 It replaced the Liberty Bell in 1876. 1083 01:15:34,534 --> 01:15:36,573 There it is. 1084 01:15:36,661 --> 01:15:38,560 All right. I'm gonna go down there, 1085 01:15:38,561 --> 01:15:39,861 and you meet me in the signing room. 1086 01:15:40,123 --> 01:15:42,448 - OK? All right. - OK. 1087 01:15:42,542 --> 01:15:44,914 All right, let's go. 1088 01:15:45,003 --> 01:15:48,336 3:22. My idea. 1089 01:16:55,984 --> 01:16:57,894 Hey. What'd you score? 1090 01:16:57,986 --> 01:16:59,481 I found this. 1091 01:16:59,571 --> 01:17:02,062 Some kind of ocular device. 1092 01:17:02,157 --> 01:17:03,820 "The vision to see the treasured past." 1093 01:17:04,390 --> 01:17:05,321 Let me take this. 1094 01:17:05,661 --> 01:17:09,361 Aw, they're like early American X-ray specs. 1095 01:17:09,456 --> 01:17:12,084 Benjamin Franklin invented something like these. 1096 01:17:13,669 --> 01:17:15,957 I think he invented these. 1097 01:17:16,046 --> 01:17:18,086 So, what do we do with them? 1098 01:17:18,590 --> 01:17:20,713 We look through it. 1099 01:17:23,595 --> 01:17:25,635 Here, help me. 1100 01:17:27,015 --> 01:17:29,679 - Careful. - You think? 1101 01:17:35,726 --> 01:17:36,537 What? 1102 01:17:36,538 --> 01:17:39,560 It's just that the last time this was here 1103 01:17:40,273 --> 01:17:42,598 it was being signed. 1104 01:17:45,236 --> 01:17:46,854 Ben, there's another tour coming. 1105 01:17:47,155 --> 01:17:48,155 Turn it over. 1106 01:17:48,948 --> 01:17:51,617 - Careful. - Spectacles. 1107 01:18:03,921 --> 01:18:05,878 What do you see? 1108 01:18:08,718 --> 01:18:11,339 What is it? Is it a treasure map? 1109 01:18:11,429 --> 01:18:16,340 It says, "Heere at the wall", spelled with two E's. 1110 01:18:16,434 --> 01:18:18,426 Take a look. 1111 01:18:22,440 --> 01:18:23,164 Wow. 1112 01:18:23,850 --> 01:18:24,600 Why can't they just say, 1113 01:18:24,601 --> 01:18:26,250 "Go to this place, and here's the treasure, 1114 01:18:26,251 --> 01:18:27,251 spend it wisely"? 1115 01:18:28,821 --> 01:18:31,277 Oh, no. 1116 01:18:31,991 --> 01:18:34,363 - Oh, no. - Oh, no. 1117 01:18:35,369 --> 01:18:36,610 How'd they find us? 1118 01:18:36,654 --> 01:18:39,110 Well, Ian has nearly unlimited resources. 1119 01:18:39,780 --> 01:18:40,611 And he's smart. 1120 01:18:40,613 --> 01:18:43,204 I don't think we can get out of here without being spotted. 1121 01:18:43,294 --> 01:18:45,090 Well, we don't want them to have the Declaration, 1122 01:18:45,091 --> 01:18:46,091 or the glasses. 1123 01:18:46,297 --> 01:18:47,750 And we especially don't want them 1124 01:18:47,751 --> 01:18:48,851 to have them both together. 1125 01:18:49,008 --> 01:18:49,962 So what do we do? 1126 01:18:50,563 --> 01:18:52,035 We separate the lock from the key. 1127 01:18:52,053 --> 01:18:54,092 - We're splitting up. - Good idea. 1128 01:18:54,180 --> 01:18:55,342 Really? 1129 01:18:55,431 --> 01:18:57,637 I'll take this. 1130 01:18:57,725 --> 01:18:59,240 And those. You keep that. 1131 01:18:59,241 --> 01:19:01,585 Meet me at the car and call me if you have any problems. 1132 01:19:01,590 --> 01:19:03,160 Like if we get caught and killed? 1133 01:19:04,524 --> 01:19:06,558 Yeah. That would be a big problem. 1134 01:19:06,959 --> 01:19:07,880 Take care of her. 1135 01:19:08,152 --> 01:19:10,435 - I will. - I will. 1136 01:19:18,974 --> 01:19:20,682 We're on him. 1137 01:19:23,186 --> 01:19:25,013 There he is. 1138 01:19:29,067 --> 01:19:31,475 - Let's walk this way. - Wait up. 1139 01:19:32,237 --> 01:19:35,653 - Shaw, look. There's the others. - I got it. 1140 01:19:37,075 --> 01:19:39,380 Viktor, meet me at Fifth and Chestnut. 1141 01:19:39,381 --> 01:19:41,381 Fifth and Chestnut. They're heading your way. 1142 01:20:07,314 --> 01:20:08,891 - Look out! Look out! - Riley! 1143 01:20:08,982 --> 01:20:11,900 - There they are! Move! - Move! 1144 01:20:12,778 --> 01:20:13,440 Time to run. 1145 01:20:13,441 --> 01:20:16,141 Keep up, Viktor! Move. Come on. 1146 01:20:22,370 --> 01:20:23,170 In here. 1147 01:20:29,711 --> 01:20:31,918 - Come on. - Follow me. 1148 01:20:37,219 --> 01:20:39,211 That way. 1149 01:20:46,061 --> 01:20:49,305 If you're not a steak, you don't belong here. 1150 01:20:49,809 --> 01:20:53,059 I'm just trying to hide from my ex-husband. 1151 01:20:53,145 --> 01:20:55,932 - Who, baldy? - Yes. 1152 01:20:56,607 --> 01:20:58,730 Honey, stay as long as you like. 1153 01:20:58,818 --> 01:21:01,106 Oh, thank you. Thank you. 1154 01:21:01,195 --> 01:21:03,188 You want something? 1155 01:21:09,245 --> 01:21:11,914 - Do you want something? - Shut up. 1156 01:21:14,667 --> 01:21:16,743 I see why you left him. 1157 01:21:22,299 --> 01:21:24,292 Go around. Go around. 1158 01:21:29,974 --> 01:21:31,717 Gates! 1159 01:21:57,668 --> 01:21:59,993 Aw, come on! 1160 01:22:09,513 --> 01:22:11,969 - Where were you? - Hiding. 1161 01:22:12,057 --> 01:22:14,299 Come on. Let's go, let's go. 1162 01:22:19,440 --> 01:22:21,020 Ian. Ian, I've got 'em. 1163 01:22:21,021 --> 01:22:22,460 They're heading toward City Hall. 1164 01:22:22,526 --> 01:22:25,611 - OK, I'm on my way. - Out of the way! 1165 01:22:54,677 --> 01:22:56,385 They're headed for the breezeway on the north side. 1166 01:22:56,471 --> 01:22:57,384 I'll be right there. 1167 01:23:06,856 --> 01:23:08,849 Hey, Gates! 1168 01:23:14,697 --> 01:23:18,113 Enough, man! Give me the document. 1169 01:23:19,202 --> 01:23:21,408 All right, Phil. 1170 01:23:38,263 --> 01:23:41,264 Watch out! Get out of my way! 1171 01:23:44,936 --> 01:23:46,763 Watch it! 1172 01:24:28,932 --> 01:24:31,139 Leave them! Let 'em go. 1173 01:24:34,146 --> 01:24:35,724 We've got it. 1174 01:24:36,565 --> 01:24:39,450 FBI. Have you seen this guy? 1175 01:24:39,451 --> 01:24:40,451 No. 1176 01:24:41,236 --> 01:24:43,028 Nope, I haven't seen him. 1177 01:24:43,113 --> 01:24:46,067 Ted. Philadelphia police found Gates's car. 1178 01:24:46,158 --> 01:24:48,530 It's close. We got surveillance there now. 1179 01:24:48,619 --> 01:24:51,370 Let's go. Tell the boss we got the car. 1180 01:24:53,874 --> 01:24:55,452 - What? - We lost it. 1181 01:24:55,542 --> 01:24:56,185 What? 1182 01:24:56,186 --> 01:24:58,170 We lost the Declaration. Ian took it. 1183 01:25:01,381 --> 01:25:04,501 Yeah, OK. You all right? You both all right? 1184 01:25:04,593 --> 01:25:06,669 Yeah, yeah, we're all right. 1185 01:25:06,762 --> 01:25:09,965 - Ben, I'm sorry. - We'll be fine. 1186 01:25:10,057 --> 01:25:12,595 Meet me at the car. 1187 01:25:18,482 --> 01:25:20,225 Suspect has arrived. 1188 01:25:23,737 --> 01:25:25,694 Hello, Mr Gates. 1189 01:25:26,949 --> 01:25:28,343 Mr Gates, face your father's car 1190 01:25:28,344 --> 01:25:29,760 and put your hands behind your back, please. 1191 01:25:30,244 --> 01:25:31,460 We got one in custody. 1192 01:25:31,461 --> 01:25:33,061 Gates, you're a hard man to find. 1193 01:25:33,914 --> 01:25:35,492 Could you please be careful? 1194 01:25:49,757 --> 01:25:53,292 Riley, do you know how to get in touch with Ian? 1195 01:25:55,346 --> 01:25:57,173 Excuse me? 1196 01:26:01,644 --> 01:26:02,807 That's some story. 1197 01:26:02,895 --> 01:26:05,040 Well, it's the same story I tried to tell you guys 1198 01:26:05,041 --> 01:26:06,530 before the Declaration was stolen. 1199 01:26:06,649 --> 01:26:09,135 - By you. - No, by Ian. 1200 01:26:09,136 --> 01:26:10,436 I stole it to stop him. 1201 01:26:10,570 --> 01:26:13,820 I did it alone. Dr Chase was not involved. 1202 01:26:14,407 --> 01:26:17,740 And Ian still ended up with the Declaration of Independence. 1203 01:26:17,827 --> 01:26:19,866 Because of you. 1204 01:26:20,496 --> 01:26:23,414 So here's your options. 1205 01:26:23,499 --> 01:26:25,140 Door number one, 1206 01:26:25,541 --> 01:26:27,575 you go to prison for a very long time. 1207 01:26:28,087 --> 01:26:29,315 Door number two, 1208 01:26:29,616 --> 01:26:32,716 we are going to get back the Declaration of Independence, 1209 01:26:33,217 --> 01:26:34,475 you help us find it, 1210 01:26:34,476 --> 01:26:37,576 and you still go to prison for a very long time, 1211 01:26:38,097 --> 01:26:40,505 but you feel better inside. 1212 01:26:40,600 --> 01:26:44,016 Is there a door that doesn't lead to prison? 1213 01:26:44,812 --> 01:26:46,380 Someone's got to go to prison, Ben. 1214 01:26:46,381 --> 01:26:47,381 Yeah. 1215 01:26:50,443 --> 01:26:52,732 So what are these for? 1216 01:26:52,820 --> 01:26:54,813 It's a way to read the map. 1217 01:26:54,906 --> 01:26:56,614 Right. 1218 01:26:56,699 --> 01:26:58,193 Knights Templar. 1219 01:26:58,284 --> 01:26:59,743 Freemasons. 1220 01:26:59,827 --> 01:27:02,318 Invisible treasure map. 1221 01:27:02,955 --> 01:27:06,704 - So what'd it say? - "Heere at the wall." 1222 01:27:06,793 --> 01:27:09,284 Nothing else. 1223 01:27:09,378 --> 01:27:11,870 It's just another clue. 1224 01:27:11,964 --> 01:27:14,538 It looks like Ian Howe could be a false identity. 1225 01:27:14,634 --> 01:27:17,303 Follow up with ATF and INS. 1226 01:27:17,845 --> 01:27:20,301 There's more to it. 1227 01:27:20,390 --> 01:27:22,881 - Standard tap procedure. - Let's check the signal, folks. 1228 01:27:22,975 --> 01:27:25,301 - Lock it in. - Are we set? 1229 01:27:25,395 --> 01:27:28,514 - Checking source. - Unknown number. 1230 01:27:31,645 --> 01:27:32,890 Yes. 1231 01:27:32,979 --> 01:27:35,649 Hello, Ben. How are you? 1232 01:27:35,732 --> 01:27:39,148 - Um, chained to a desk. - Sorry to hear that. 1233 01:27:39,694 --> 01:27:42,316 I want you to meet me on the flight deck of the USS Intrepid. 1234 01:27:42,406 --> 01:27:44,482 - You know where that is? - New York. 1235 01:27:44,950 --> 01:27:46,942 Meet me there at ten o'clock tomorrow morning. 1236 01:27:47,035 --> 01:27:50,534 And bring those glasses you found at Independence Hall. 1237 01:27:50,622 --> 01:27:52,994 Yeah, I know about the glasses. 1238 01:27:53,959 --> 01:27:55,535 We can take a look at the Declaration, 1239 01:27:55,536 --> 01:27:56,636 and then you can be on your way. 1240 01:27:57,963 --> 01:27:59,754 And I'm supposed to believe that. 1241 01:27:59,840 --> 01:28:02,544 I told you from the start, I only wanted to borrow it. 1242 01:28:03,051 --> 01:28:04,960 You can have it. And the glasses. 1243 01:28:05,053 --> 01:28:08,837 I'll even throw in the pipe from the Charlotte. 1244 01:28:08,932 --> 01:28:10,640 I'll be there. 1245 01:28:10,726 --> 01:28:13,762 And tell the FBI agents listening in on this call 1246 01:28:13,854 --> 01:28:15,768 if they want the Declaration back, 1247 01:28:15,769 --> 01:28:17,580 and not just a box of confetti, 1248 01:28:17,858 --> 01:28:20,230 then you'll come alone. 1249 01:28:33,248 --> 01:28:36,035 - Take positions. - Perimeter looks normal. 1250 01:28:36,126 --> 01:28:37,735 Can I get a status report? 1251 01:28:37,736 --> 01:28:40,136 Crow's nest in position. Port side is quiet. 1252 01:28:40,140 --> 01:28:41,082 Copy that. 1253 01:28:51,183 --> 01:28:54,801 - Gates is on the flight deck. - Eyes on Gates. 1254 01:28:54,895 --> 01:28:58,098 - Do not lose sight of primary mark. - Brian, you're clear with NYPD. 1255 01:28:58,190 --> 01:29:00,728 - I have a visual. - Gates. 1256 01:29:00,817 --> 01:29:02,015 Stay with the program. 1257 01:29:02,110 --> 01:29:04,310 I hope your agents are all under four feet tall 1258 01:29:04,311 --> 01:29:05,485 and wearing little scarves. 1259 01:29:05,489 --> 01:29:07,398 Otherwise Ian's gonna know they're here. 1260 01:29:07,491 --> 01:29:09,480 As soon as he shows you the Declaration, 1261 01:29:09,481 --> 01:29:10,381 we'll move in. 1262 01:29:10,404 --> 01:29:12,978 Don't try anything. Just let us handle it. 1263 01:29:13,074 --> 01:29:15,470 You know, Agent Sadusky, 1264 01:29:15,471 --> 01:29:17,110 something I've noticed about fishing: 1265 01:29:17,328 --> 01:29:20,115 It never works out so well for the bait. 1266 01:29:26,670 --> 01:29:28,710 Sir, we've got some traffic incoming. 1267 01:29:28,711 --> 01:29:30,747 Looks like a sightseeing helicopter. 1268 01:29:31,634 --> 01:29:34,006 Unit two, get an eyeball on that chopper. 1269 01:29:34,095 --> 01:29:36,115 Agent Michaels, get FAA flight plans 1270 01:29:36,116 --> 01:29:37,895 and authorization records on that craft. 1271 01:29:37,900 --> 01:29:40,973 If that's not Mr Howe, I want to know who it is. 1272 01:29:41,060 --> 01:29:42,915 I got him. He's coming from the north. 1273 01:29:43,816 --> 01:29:45,416 Gates. Are you with me? 1274 01:29:45,420 --> 01:29:49,188 Well, I'm sure not against you, if that's what you're asking. 1275 01:30:12,383 --> 01:30:14,790 We've got some interference on Gates's mike, sir. 1276 01:30:14,885 --> 01:30:16,083 This I know. 1277 01:30:17,555 --> 01:30:20,093 Hello, Ben. 1278 01:30:20,182 --> 01:30:23,634 Thomas Edison needed only one way to make a light bulb. 1279 01:30:23,728 --> 01:30:26,100 Sound familiar? 1280 01:30:28,149 --> 01:30:30,560 - Keep sightlines clear. - What's the devil's going on here? 1281 01:30:30,563 --> 01:30:32,303 There's a lot of commotion. We can't see Gates. 1282 01:30:32,310 --> 01:30:35,760 Go to the starboard observation point behind the F-16 1283 01:30:35,788 --> 01:30:36,988 and here's what you do. 1284 01:30:38,534 --> 01:30:39,909 Gates? Gates? 1285 01:30:39,994 --> 01:30:43,612 Air Tour helicopter, you are in controlled airspace. 1286 01:30:43,706 --> 01:30:45,283 Vacate immediately. 1287 01:30:45,374 --> 01:30:46,952 Who's got Gates? 1288 01:30:47,043 --> 01:30:49,362 - All agents, report in. - I can't see anything. 1289 01:30:49,456 --> 01:30:52,789 - Did Gates speak to anybody? - Target is moving. 1290 01:30:52,876 --> 01:30:54,210 He's heading towards the stern. 1291 01:30:54,611 --> 01:30:56,311 I've got him. He's coming this way. 1292 01:30:56,921 --> 01:30:59,044 Anyone got a view of our friend Ian Howe? 1293 01:30:59,132 --> 01:31:01,006 Ian Howe is not at the stern, sir. 1294 01:31:01,092 --> 01:31:04,295 Then why is he heading there? 1295 01:31:04,387 --> 01:31:07,554 He's at the observation deck. 1296 01:31:07,640 --> 01:31:08,720 Sadusky. 1297 01:31:09,142 --> 01:31:11,051 I'm still not against you. 1298 01:31:11,144 --> 01:31:12,930 But I found door number three. 1299 01:31:13,731 --> 01:31:14,660 And I'm taking it. 1300 01:31:15,065 --> 01:31:17,104 - What's he talking about? - Move in! 1301 01:31:17,192 --> 01:31:19,433 Move in! Move in on Gates! 1302 01:31:29,454 --> 01:31:30,450 Divers are a go. 1303 01:31:30,538 --> 01:31:32,483 - Snipers, go to action zebra. - All teams, move in. 1304 01:31:32,484 --> 01:31:33,370 Pursue at own risk. 1305 01:31:33,373 --> 01:31:36,085 - I repeat, pursue at own risk. - You first. 1306 01:31:36,169 --> 01:31:38,742 Holy mackerel. He set us up. 1307 01:32:01,111 --> 01:32:03,180 Agent Dawes, do you have a visual? 1308 01:32:03,181 --> 01:32:04,700 Can you see Gates in the water? 1309 01:32:04,948 --> 01:32:07,653 Sir, it's the Hudson. Nothing is visible. 1310 01:32:08,493 --> 01:32:10,486 Smart fish. 1311 01:32:28,930 --> 01:32:32,459 Hello, Ben. Welcome to New Jersey. 1312 01:32:33,470 --> 01:32:35,308 What'd you do with Abigail and Riley? 1313 01:32:35,309 --> 01:32:36,160 Hope these fit. 1314 01:32:36,198 --> 01:32:37,640 We had to guess your sizes. 1315 01:32:37,725 --> 01:32:39,717 I said, what'd you do with Abigail and Riley? 1316 01:32:39,810 --> 01:32:42,052 He's the only one who could've told you that line about Edison. 1317 01:32:42,146 --> 01:32:44,103 Did you bring the glasses? 1318 01:32:44,189 --> 01:32:46,016 I don't know. Tell me what's happening here. 1319 01:32:46,108 --> 01:32:48,681 Ask your girlfriend. 1320 01:32:48,777 --> 01:32:51,233 She's the one calling all the shots now. 1321 01:32:51,321 --> 01:32:54,073 She won't shut up. 1322 01:32:57,369 --> 01:32:59,825 Yeah, hello. 1323 01:32:59,913 --> 01:33:02,202 It's for you. 1324 01:33:02,666 --> 01:33:03,480 Hello. 1325 01:33:03,481 --> 01:33:06,281 Hi, sweetie. How's your day going? 1326 01:33:06,670 --> 01:33:08,746 Uh, interesting, dear. 1327 01:33:08,839 --> 01:33:11,295 So, what, you working with Ian now? 1328 01:33:11,925 --> 01:33:13,285 It turns out helping someone 1329 01:33:13,286 --> 01:33:15,886 escape from FBI custody is a criminal act. 1330 01:33:15,971 --> 01:33:17,630 And he's the only criminal we knew. 1331 01:33:17,656 --> 01:33:19,510 So we called him and made a deal. 1332 01:33:22,019 --> 01:33:23,875 You're... you're... you're all right, yeah? 1333 01:33:23,876 --> 01:33:24,810 I mean you're safe? 1334 01:33:24,872 --> 01:33:27,060 Yeah, we both are. 1335 01:33:27,149 --> 01:33:28,465 Riley's right here, 1336 01:33:28,466 --> 01:33:30,166 doing something clever with a computer. 1337 01:33:30,652 --> 01:33:32,728 I'm tracking him through the... Hey! 1338 01:33:32,821 --> 01:33:35,229 I'm tracking you through the GPS in Shaw's phone. 1339 01:33:35,324 --> 01:33:36,974 They take a turn anywhere we don't want, 1340 01:33:36,975 --> 01:33:38,875 we'll know it. So don't worry. 1341 01:33:38,880 --> 01:33:40,835 If Ian tries to double-cross us, 1342 01:33:40,836 --> 01:33:44,036 we can call the FBI and tell them right where you are. 1343 01:33:44,249 --> 01:33:47,037 - And where to find Ian. - And where is that? 1344 01:33:47,127 --> 01:33:49,334 Right across the street from where we're hiding, 1345 01:33:49,421 --> 01:33:51,378 at the intersection of Wall Street and Broadway. 1346 01:33:51,965 --> 01:33:54,338 Well, you figured out the clue. 1347 01:33:54,426 --> 01:33:57,676 Simple. "Heere at the wall." Wall Street and Broadway. 1348 01:34:00,933 --> 01:34:03,009 Ben, there is a catch. 1349 01:34:03,102 --> 01:34:06,138 We made Ian believe he could have the treasure. 1350 01:34:06,230 --> 01:34:08,187 It was the only way we could get this far. 1351 01:34:08,273 --> 01:34:10,509 He's here. 1352 01:34:17,902 --> 01:34:19,895 Here we go. 1353 01:34:24,617 --> 01:34:25,648 Ben. 1354 01:34:25,743 --> 01:34:31,068 You all right? No broken bones? A jump like that could kill a man. 1355 01:34:31,070 --> 01:34:33,708 Naw, it was cool. You should try it sometime. 1356 01:34:36,212 --> 01:34:39,996 The Declaration of Independence. And the meerschaum pipe. 1357 01:34:40,591 --> 01:34:42,584 All yours. 1358 01:34:43,469 --> 01:34:46,885 - That's it? - That's it. 1359 01:34:46,973 --> 01:34:48,435 I knew you'd keep your promise. 1360 01:34:49,536 --> 01:34:51,170 Now, where is it? Where's my treasure? 1361 01:34:51,269 --> 01:34:53,012 It's right here. 1362 01:34:53,104 --> 01:34:54,854 The map said "Heere at the wall", 1363 01:34:54,855 --> 01:34:56,055 spelled with two E's. 1364 01:34:56,441 --> 01:34:59,145 Wall Street follows the path of an actual wall 1365 01:34:59,235 --> 01:35:00,775 that the original Dutch settlers 1366 01:35:00,776 --> 01:35:02,650 built as a defence to keep the British out. 1367 01:35:02,660 --> 01:35:05,420 The main gate was located at a street called De Heere, 1368 01:35:05,421 --> 01:35:06,421 also two E's. 1369 01:35:07,035 --> 01:35:08,860 Later De Heere Street was renamed Broadway 1370 01:35:08,861 --> 01:35:09,710 after the British got in. 1371 01:35:09,787 --> 01:35:12,325 So, "Heere at the wall." 1372 01:35:12,415 --> 01:35:15,831 Broadway, Wall Street. 1373 01:35:15,918 --> 01:35:17,745 Cheerio. 1374 01:35:19,172 --> 01:35:20,832 Just a moment, Ben. 1375 01:35:20,923 --> 01:35:23,070 Ian, if you break our deal, 1376 01:35:23,071 --> 01:35:25,371 the FBI will be only a few minutes behind you. 1377 01:35:25,803 --> 01:35:28,721 You might get away, you might not. 1378 01:35:32,226 --> 01:35:34,433 Is that all the map said? 1379 01:35:36,439 --> 01:35:38,597 Every word. 1380 01:35:40,568 --> 01:35:42,893 Oh, Ben. 1381 01:35:42,987 --> 01:35:46,237 You know the key to running a convincing bluff? 1382 01:35:46,324 --> 01:35:50,268 Every once in a while you've got to be holding all the cards. 1383 01:36:01,083 --> 01:36:02,660 Dad. 1384 01:36:05,170 --> 01:36:08,005 Is there anything else you want to tell me? 1385 01:36:12,094 --> 01:36:13,635 Trinity Church. 1386 01:36:14,136 --> 01:36:16,036 We have to go inside Trinity Church. 1387 01:36:18,892 --> 01:36:21,181 Good. Excellent. 1388 01:36:21,269 --> 01:36:24,270 Well, why don't you ask Dr Chase and Riley to join us? 1389 01:36:24,356 --> 01:36:27,523 I'm sure they're around here somewhere. 1390 01:36:32,739 --> 01:36:35,230 Are you all right? 1391 01:36:35,325 --> 01:36:37,863 What do you think? I'm a hostage. 1392 01:36:39,329 --> 01:36:41,618 Sit. Sit down. 1393 01:36:41,707 --> 01:36:44,826 - Let him go, Ian. - When we find the treasure. 1394 01:36:44,918 --> 01:36:46,420 No, now. 1395 01:36:47,121 --> 01:36:49,121 Or you can figure out the clues for yourself. 1396 01:36:49,339 --> 01:36:51,166 Good luck. 1397 01:36:51,258 --> 01:36:52,669 Ben. 1398 01:36:52,759 --> 01:36:54,485 I don't think you fully appreciate 1399 01:36:54,486 --> 01:36:55,986 the gravity of the situation. 1400 01:37:05,105 --> 01:37:07,513 Let's have a look at that map. 1401 01:37:43,679 --> 01:37:45,173 It's... 1402 01:37:47,224 --> 01:37:49,894 It's... it's really quite something. It's... 1403 01:37:49,977 --> 01:37:52,349 It really is remarkable. Take a look. 1404 01:37:58,903 --> 01:38:02,947 - "Parkington Lane." - "Beneath Parkington Lane." 1405 01:38:03,032 --> 01:38:04,510 But why would the map lead us here, 1406 01:38:04,511 --> 01:38:06,960 then take us somewhere else? 1407 01:38:07,119 --> 01:38:09,735 - What's the purpose? - Just another clue. 1408 01:38:09,740 --> 01:38:11,614 Dad. No, you're right. 1409 01:38:11,615 --> 01:38:13,460 Parkington Lane has to be here somewhere. 1410 01:38:15,464 --> 01:38:20,666 - A street inside the church? - Not inside. Beneath. 1411 01:38:20,925 --> 01:38:22,964 Beneath the church. 1412 01:38:27,431 --> 01:38:29,922 - I'm so sorry, Ben. - None of this is your fault. 1413 01:38:30,017 --> 01:38:31,132 - I co... - Come on. 1414 01:38:40,861 --> 01:38:42,272 Look. 1415 01:38:43,698 --> 01:38:47,947 Cooperation only lasts as long as the status quo is unchanged. 1416 01:38:47,950 --> 01:38:50,554 As soon as this guy gets to wherever this thing ends, 1417 01:38:51,255 --> 01:38:52,655 he won't need you any more. 1418 01:38:52,748 --> 01:38:54,029 Or... or any of us. 1419 01:38:54,125 --> 01:38:55,435 So we find a way to make sure 1420 01:38:55,436 --> 01:38:57,390 the status quo changes in our favour. 1421 01:38:58,003 --> 01:39:01,918 - How? - I'm still working on it. 1422 01:39:02,008 --> 01:39:05,127 Well, I guess I better work on it too, then. 1423 01:39:05,219 --> 01:39:07,924 Hey! Par... Hey, I found it! 1424 01:39:08,014 --> 01:39:09,799 - Him! - Ben! 1425 01:39:10,343 --> 01:39:12,336 It's a name. 1426 01:39:15,223 --> 01:39:16,966 Parkington Lane. 1427 01:39:17,058 --> 01:39:20,723 He was a third-degree master mason of the Blue Lo... 1428 01:39:20,812 --> 01:39:23,101 Hey! Stop! 1429 01:39:37,412 --> 01:39:38,954 Easy. 1430 01:39:42,542 --> 01:39:44,535 Careful no one steps in him. 1431 01:39:44,627 --> 01:39:46,786 All right, put it down. 1432 01:39:53,678 --> 01:39:55,260 OK. 1433 01:39:55,261 --> 01:39:58,361 Who wants to go down the creepy tunnel inside the tomb first? 1434 01:39:59,809 --> 01:40:04,222 Right. McGregor, Viktor, you stay here. 1435 01:40:04,773 --> 01:40:07,163 And if anyone should come out without me, 1436 01:40:07,764 --> 01:40:10,380 well... use your imagination. 1437 01:40:12,989 --> 01:40:14,982 Shall we? 1438 01:40:32,717 --> 01:40:33,775 You got a light? 1439 01:40:52,147 --> 01:40:54,519 Careful. 1440 01:40:54,608 --> 01:40:56,850 Watch your step. 1441 01:41:02,658 --> 01:41:04,650 Come here. 1442 01:41:14,003 --> 01:41:16,375 Why does that never happen to me? 1443 01:41:22,428 --> 01:41:24,420 What's this? 1444 01:41:39,903 --> 01:41:41,943 It's a chandelier. 1445 01:41:51,123 --> 01:41:52,451 Here. 1446 01:42:08,390 --> 01:42:11,225 - Wow. - Look at the elevators. 1447 01:42:11,310 --> 01:42:12,887 A dumbwaiter system. 1448 01:42:12,978 --> 01:42:15,600 How do a bunch of guys with handtools build all this? 1449 01:42:15,689 --> 01:42:19,272 Same way they built the pyramids and the Great Wall of China. 1450 01:42:19,360 --> 01:42:22,479 Yeah. The aliens helped them. 1451 01:42:22,571 --> 01:42:24,777 Right, let's go. What are we waiting for? 1452 01:42:25,199 --> 01:42:27,156 I'm not going out on that thing. 1453 01:42:27,157 --> 01:42:29,467 200 years of termite damage and rot. 1454 01:42:29,477 --> 01:42:32,448 Dad, do what he says. 1455 01:42:51,861 --> 01:42:54,067 Watch your step. 1456 01:42:55,948 --> 01:42:57,858 We're right under the Trinity graveyard. 1457 01:42:57,950 --> 01:43:00,572 That's probably why no one ever found this. 1458 01:43:05,291 --> 01:43:07,284 What is that? 1459 01:43:11,672 --> 01:43:13,665 Subway. 1460 01:43:19,680 --> 01:43:21,922 Shaw! Oh, God, Shaw! 1461 01:43:32,610 --> 01:43:34,519 Oh, my God. 1462 01:43:39,075 --> 01:43:41,696 Hold on! Hold on! 1463 01:43:44,163 --> 01:43:46,488 OK, get on the elevator. Jump! 1464 01:43:49,669 --> 01:43:51,875 Ben! Grab my hand. 1465 01:43:53,881 --> 01:43:55,506 - Come on. - Ian! 1466 01:43:55,591 --> 01:43:58,343 Abigail! Get on! 1467 01:44:02,098 --> 01:44:04,055 Jump! 1468 01:44:13,520 --> 01:44:14,635 Here. 1469 01:44:22,863 --> 01:44:24,523 Ben! Ben! 1470 01:44:25,282 --> 01:44:27,903 Get down there. Get down there! 1471 01:44:33,331 --> 01:44:34,991 The Declaration. 1472 01:44:38,211 --> 01:44:40,418 - Do you trust me? - Yes. 1473 01:44:54,561 --> 01:44:56,388 Oh, no! Ben! 1474 01:45:02,611 --> 01:45:04,568 Hang on! 1475 01:45:13,288 --> 01:45:14,782 Son! 1476 01:45:21,838 --> 01:45:23,360 I'm sorry. 1477 01:45:23,361 --> 01:45:26,140 I'm sorry I dropped you. I had to save the Declaration. 1478 01:45:26,141 --> 01:45:27,140 No, don't be. 1479 01:45:27,141 --> 01:45:29,275 I would have done exactly the same thing to you. 1480 01:45:30,597 --> 01:45:32,720 Really? 1481 01:45:32,808 --> 01:45:34,775 I would have dropped you both. 1482 01:45:35,576 --> 01:45:36,276 Freaks. 1483 01:45:43,944 --> 01:45:46,150 Get on. 1484 01:45:46,238 --> 01:45:48,029 Ian... 1485 01:45:48,115 --> 01:45:50,516 it's not worth it. 1486 01:45:50,611 --> 01:45:52,900 Do you imagine any one of your lives 1487 01:45:52,901 --> 01:45:54,960 is more valuable to me than Shaw's? 1488 01:45:55,366 --> 01:45:56,646 We go on. 1489 01:45:58,452 --> 01:46:02,402 The status quo. Keep the status quo. 1490 01:46:10,131 --> 01:46:13,381 - Now what? - This is... 1491 01:46:13,467 --> 01:46:16,338 This is where it all leads. 1492 01:46:25,813 --> 01:46:27,806 OK, let's go. 1493 01:47:10,733 --> 01:47:13,271 What is this? 1494 01:47:13,360 --> 01:47:15,768 So where's the treasure? 1495 01:47:18,699 --> 01:47:20,028 Well? 1496 01:47:21,660 --> 01:47:23,949 This is it? 1497 01:47:24,038 --> 01:47:26,445 We came all this way for a dead end? 1498 01:47:27,750 --> 01:47:29,158 Yes. 1499 01:47:32,373 --> 01:47:33,609 There's gotta be something more. 1500 01:47:33,610 --> 01:47:35,170 Riley, there's nothing more. 1501 01:47:35,293 --> 01:47:37,665 - Another clue, or... - No, there are no more clues! 1502 01:47:37,754 --> 01:47:39,378 That's it, OK? It's over! 1503 01:47:39,464 --> 01:47:41,392 End of the road. The treasure's gone. 1504 01:47:41,393 --> 01:47:43,393 Moved. Taken somewhere else. 1505 01:47:44,928 --> 01:47:46,167 You're not playing games with me, 1506 01:47:46,168 --> 01:47:47,168 are you, Ben? 1507 01:47:48,973 --> 01:47:51,927 You know where it is. 1508 01:47:52,018 --> 01:47:53,762 No. 1509 01:47:57,482 --> 01:47:59,724 OK, go. 1510 01:47:59,818 --> 01:48:02,605 Hey, wait a minute. 1511 01:48:02,987 --> 01:48:05,229 - Hey! Ian, wait! - Wait, wait, wait! 1512 01:48:05,323 --> 01:48:07,031 - Ian... - We'll be trapped. 1513 01:48:07,117 --> 01:48:09,572 - Don't do this. - You can't just leave us here. 1514 01:48:09,661 --> 01:48:10,860 Yes, I can. 1515 01:48:11,161 --> 01:48:13,361 Unless Ben tells me the next clue. 1516 01:48:13,665 --> 01:48:15,907 There isn't another clue. 1517 01:48:16,000 --> 01:48:17,113 Ian, listen. 1518 01:48:17,114 --> 01:48:18,860 Why don't you come back down here 1519 01:48:18,861 --> 01:48:20,690 and we can talk through this together? 1520 01:48:20,695 --> 01:48:23,043 - Don't speak again. - OK. 1521 01:48:24,467 --> 01:48:28,595 The clue. Where's the treasure? 1522 01:48:29,681 --> 01:48:30,795 Ben? 1523 01:48:33,893 --> 01:48:35,886 - The lantern. - Dad... 1524 01:48:37,355 --> 01:48:39,644 The status quo has changed, son. 1525 01:48:39,732 --> 01:48:41,357 Don't. 1526 01:48:44,362 --> 01:48:48,194 It's part of freemason teachings. 1527 01:48:48,283 --> 01:48:51,699 In King Solomon's temple there was a winding staircase. 1528 01:48:51,786 --> 01:48:54,330 It signified the journey that had to be made 1529 01:48:54,331 --> 01:48:56,600 to find the light of truth. 1530 01:48:57,834 --> 01:49:01,666 - The lantern is the clue. - And what does it mean? 1531 01:49:01,755 --> 01:49:04,246 Boston. It's Boston. 1532 01:49:04,340 --> 01:49:06,000 The Old North Church in Boston, 1533 01:49:06,092 --> 01:49:09,621 where Thomas Newton hung a lantern in the steeple, 1534 01:49:09,715 --> 01:49:12,490 to signal Paul Revere that the British were coming. 1535 01:49:12,491 --> 01:49:13,791 One if by land, two if by sea. 1536 01:49:13,800 --> 01:49:14,815 One lantern. 1537 01:49:14,816 --> 01:49:17,416 Under the winding staircase of the steeple, 1538 01:49:17,417 --> 01:49:18,817 - that's where we have to look. -Go on. 1539 01:49:18,974 --> 01:49:19,670 Thank you. 1540 01:49:19,671 --> 01:49:22,171 Hey, you have to take us with you. 1541 01:49:22,436 --> 01:49:25,603 Why? So you can escape in Boston? 1542 01:49:25,689 --> 01:49:27,530 Besides, with you out of the picture 1543 01:49:27,531 --> 01:49:28,770 there's less baggage to carry. 1544 01:49:29,401 --> 01:49:31,608 What if we lied? 1545 01:49:31,695 --> 01:49:32,940 Did you? 1546 01:49:33,030 --> 01:49:35,782 What if there's another clue? 1547 01:49:35,866 --> 01:49:38,072 Then I'll know right where to find you. 1548 01:49:39,703 --> 01:49:41,696 See you, Ben. 1549 01:49:44,249 --> 01:49:45,993 - No! - There's no other way out! 1550 01:49:46,085 --> 01:49:48,124 - Come back! - You're gonna need us, Ian! 1551 01:49:49,129 --> 01:49:51,501 We're all gonna die. 1552 01:49:51,590 --> 01:49:55,635 It's gonna be OK, Riley. I'm sorry I yelled at you. 1553 01:49:55,719 --> 01:49:57,795 It's OK, kiddo. 1554 01:49:57,888 --> 01:49:59,660 OK, boys, what's going on? 1555 01:49:59,670 --> 01:50:03,521 The British came by sea. It was two lanterns, not one. 1556 01:50:03,644 --> 01:50:06,764 Ian needed another clue, so we gave it to him. 1557 01:50:06,855 --> 01:50:09,773 It was a fake. It was a fake clue. 1558 01:50:09,858 --> 01:50:12,396 The all-seeing eye. 1559 01:50:12,486 --> 01:50:14,977 "Through the all-seeing eye." 1560 01:50:15,739 --> 01:50:16,685 That means... 1561 01:50:16,686 --> 01:50:18,860 by the time Ian figures it out and comes back here, 1562 01:50:18,866 --> 01:50:22,526 we'll still be trapped, and he'll shoot us then. 1563 01:50:23,080 --> 01:50:25,749 Either way, we're gonna die. 1564 01:50:26,542 --> 01:50:29,875 Nobody's gonna die. There's another way out. 1565 01:50:30,421 --> 01:50:31,500 Where? 1566 01:50:31,588 --> 01:50:34,162 Through the treasure room. 1567 01:50:40,973 --> 01:50:42,965 Here. 1568 01:50:52,729 --> 01:50:54,472 Riley. 1569 01:51:21,090 --> 01:51:24,542 Looks like someone got here first. 1570 01:51:25,762 --> 01:51:28,335 I'm sorry, Ben. 1571 01:51:28,431 --> 01:51:30,258 It's gone. 1572 01:51:32,727 --> 01:51:34,010 Listen, Ben... 1573 01:51:34,411 --> 01:51:36,620 It may have even been gone before 1574 01:51:36,721 --> 01:51:39,389 Charles Carroll told the story to Thomas Gates. 1575 01:51:40,610 --> 01:51:42,733 It doesn't matter. 1576 01:51:42,820 --> 01:51:45,774 I know. Cos you were right. 1577 01:51:45,865 --> 01:51:48,736 No, I wasn't right. 1578 01:51:48,826 --> 01:51:51,496 This room is real, Ben. 1579 01:51:51,579 --> 01:51:53,904 And that means the treasure is real. 1580 01:51:54,415 --> 01:51:57,450 We're in the company of some of the most brilliant minds in history, 1581 01:51:57,453 --> 01:52:01,125 because you found what they left behind for us to find 1582 01:52:01,214 --> 01:52:03,787 and understood the meaning of it. 1583 01:52:03,883 --> 01:52:06,800 You did it, Ben. For all of us. 1584 01:52:07,804 --> 01:52:11,137 Your grandfather, and all of us. 1585 01:52:11,599 --> 01:52:15,597 And I've never been so happy to be proven wrong. 1586 01:52:25,988 --> 01:52:28,111 I just... 1587 01:52:28,199 --> 01:52:31,277 really thought I was gonna find the treasure. 1588 01:52:33,240 --> 01:52:35,149 OK. 1589 01:52:35,242 --> 01:52:37,993 Then we just keep looking for it. 1590 01:52:41,289 --> 01:52:43,282 I'm in. 1591 01:52:48,004 --> 01:52:49,796 OK. 1592 01:52:51,425 --> 01:52:53,324 Not to be Johnny Rain Cloud here, 1593 01:52:53,325 --> 01:52:54,560 but that's not gonna happen. 1594 01:52:54,636 --> 01:52:57,970 Because as far as I can see, we're still trapped down here. 1595 01:52:58,056 --> 01:52:59,764 Yeah. 1596 01:53:00,642 --> 01:53:02,516 Now, Ben, where is this other way out? 1597 01:53:02,602 --> 01:53:04,678 Well, that's it. It doesn't make any sense, 1598 01:53:04,771 --> 01:53:06,960 because the first thing the builders would have done 1599 01:53:06,966 --> 01:53:10,023 after getting down here was cut a secondary shaft 1600 01:53:10,024 --> 01:53:11,370 back out for air... 1601 01:53:11,371 --> 01:53:14,314 - Right. - And in case of cave-ins. 1602 01:53:36,553 --> 01:53:39,673 Could it really be that simple? 1603 01:53:44,144 --> 01:53:46,302 "The secret lies with Charlotte." 1604 01:55:14,270 --> 01:55:17,271 Scrolls from the library at Alexandria. 1605 01:55:19,400 --> 01:55:21,274 Could this be possible? 1606 01:55:40,796 --> 01:55:45,838 It's a big... bluish-green man, 1607 01:55:45,926 --> 01:55:48,797 with a strange-looking goatee. 1608 01:55:48,888 --> 01:55:51,669 I'm guessing that's significant. 1609 01:56:41,059 --> 01:56:42,055 Yes! 1610 01:56:53,822 --> 01:56:56,573 Riley, are you crying? 1611 01:56:56,658 --> 01:56:58,697 Look. 1612 01:56:58,785 --> 01:57:00,943 Stairs. 1613 01:57:17,262 --> 01:57:19,301 Hi. 1614 01:57:19,389 --> 01:57:21,631 Do you have a cell phone I could borrow? 1615 01:57:34,523 --> 01:57:37,524 - Just like that? - Just like that. 1616 01:57:37,609 --> 01:57:38,975 You do know you just handed me 1617 01:57:38,976 --> 01:57:40,410 your biggest bargaining chip? 1618 01:57:40,988 --> 01:57:44,273 The Declaration of Independence is not a bargaining chip. 1619 01:57:44,366 --> 01:57:46,074 Not to me. 1620 01:57:46,160 --> 01:57:47,903 Have a seat. 1621 01:57:48,370 --> 01:57:50,742 So what's your offer? 1622 01:57:51,331 --> 01:57:54,249 How about a bribe? Say... 1623 01:57:55,252 --> 01:57:58,538 ten billion dollars? 1624 01:57:58,630 --> 01:58:00,255 I take it you found the treasure? 1625 01:58:00,340 --> 01:58:02,962 It's about five stories beneath your shoes. 1626 01:58:06,764 --> 01:58:09,375 You know, the Templars and the Freemasons believed 1627 01:58:09,377 --> 01:58:12,010 that the treasure was too great for any one man to have, 1628 01:58:12,411 --> 01:58:13,511 not even a king. 1629 01:58:13,771 --> 01:58:17,519 That's why they went to such lengths to keep it hidden. 1630 01:58:17,608 --> 01:58:19,980 That's right. 1631 01:58:20,069 --> 01:58:23,603 The Founding Fathers believed the same thing about government. 1632 01:58:23,697 --> 01:58:26,983 I figure their solution will work for the treasure too. 1633 01:58:27,451 --> 01:58:28,530 Give it to the people. 1634 01:58:28,619 --> 01:58:30,396 Divide it amongst the Smithsonian, 1635 01:58:30,397 --> 01:58:32,297 the Louvre, the Cairo museum... 1636 01:58:33,791 --> 01:58:36,910 There's thousands of years of world history down there. 1637 01:58:37,002 --> 01:58:41,415 And it belongs to the world, and everybody in it. 1638 01:58:41,507 --> 01:58:45,207 You really don't understand the concept of a bargaining chip. 1639 01:58:45,844 --> 01:58:48,595 OK, here's what I want. 1640 01:58:48,596 --> 01:58:50,696 Dr Chase gets off completely clean, 1641 01:58:50,707 --> 01:58:52,680 not even a little post-it on her service record. 1642 01:58:52,768 --> 01:58:53,633 OK. 1643 01:58:53,727 --> 01:58:59,896 I want the credit for the find to go to the entire Gates family, 1644 01:58:59,983 --> 01:59:02,771 with the assistance of Mr Riley Poole. 1645 01:59:02,861 --> 01:59:05,187 And what about you? 1646 01:59:05,280 --> 01:59:07,320 I'd really love not to go to prison. 1647 01:59:07,408 --> 01:59:10,010 I can't even begin to describe 1648 01:59:10,011 --> 01:59:12,260 how much I would love not to go to prison. 1649 01:59:13,574 --> 01:59:16,659 Someone's got to go to prison, Ben. 1650 01:59:16,744 --> 01:59:19,280 Well, if you've got a helicopter, 1651 01:59:19,290 --> 01:59:20,970 I think I can help with that. 1652 01:59:34,846 --> 01:59:37,052 - Freeze! Don't move! - Show me your hands! 1653 01:59:38,891 --> 01:59:42,391 - Put your hands up. - Move, move, move. 1654 01:59:46,023 --> 01:59:47,897 You're under arrest, Mr Howe. 1655 01:59:47,984 --> 01:59:51,353 We've got you on kidnapping, attempted murder... 1656 01:59:51,446 --> 01:59:54,447 and trespassing on government property. 1657 02:00:02,790 --> 02:00:05,577 Yeah. You got it, chief. Thank you. Bye. 1658 02:00:06,753 --> 02:00:09,753 They want us in Cairo next week for the opening of the exhibit. 1659 02:00:09,839 --> 02:00:11,713 They're sending a private jet. 1660 02:00:11,799 --> 02:00:12,997 That's fun. 1661 02:00:13,092 --> 02:00:14,270 Yeah, big whoop. 1662 02:00:14,271 --> 02:00:16,571 We could have had a whole fleet of private jets. 1663 02:00:17,013 --> 02:00:18,360 Ten per cent, Ben. 1664 02:00:18,361 --> 02:00:20,710 They offered you ten per cent and you turned it down. 1665 02:00:20,711 --> 02:00:22,735 Riley, we've been over this. It was too much. 1666 02:00:22,736 --> 02:00:23,870 I couldn't accept it. 1667 02:00:24,011 --> 02:00:26,460 I still have this splinter that's been festering 1668 02:00:26,461 --> 02:00:28,150 for three months from an old piece of wood. 1669 02:00:28,166 --> 02:00:29,197 OK, I'll tell you what. 1670 02:00:29,292 --> 02:00:30,790 Next time we find a treasure 1671 02:00:30,791 --> 02:00:32,891 that redefines history for all mankind, 1672 02:00:33,212 --> 02:00:35,205 you make the call on the finder's fee. 1673 02:00:35,298 --> 02:00:37,753 That's not as funny. 1674 02:00:37,842 --> 02:00:39,881 What do you care? You got the girl. 1675 02:00:40,887 --> 02:00:42,595 - It's true. - It's true. 1676 02:00:46,017 --> 02:00:48,140 Rub it in. Enjoy your spoils... 1677 02:00:48,227 --> 02:00:50,712 while I sit on one per cent. 1678 02:00:52,309 --> 02:00:55,179 One stinkin' per cent. Half of one per cent, actually. 1679 02:00:55,729 --> 02:00:58,136 One per cent. Unbelievable. 1680 02:00:58,231 --> 02:01:00,224 I'm sorry for your suffering, Riley. 1681 02:01:00,317 --> 02:01:04,694 For the record, Ben, I like the house. 1682 02:01:04,779 --> 02:01:07,695 You know, I chose this estate because in 1812 1683 02:01:07,696 --> 02:01:08,596 Charles Carroll met... 1684 02:01:08,598 --> 02:01:10,875 Yeah, someone that did something in history and had fun. 1685 02:01:10,876 --> 02:01:11,976 Great. Wonderful. 1686 02:01:13,163 --> 02:01:14,906 Could have had a bigger house. 1687 02:01:23,673 --> 02:01:27,374 - I made something for you. - You did? What? 1688 02:01:27,469 --> 02:01:29,461 - A map. - A map? 1689 02:01:30,972 --> 02:01:32,882 Where does it lead to? 1690 02:01:32,974 --> 02:01:35,845 You'll figure it out. 121154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.