All language subtitles for Murderbot - 01x05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,465 --> 00:00:09,258 Med bay's not programmed for this. We have to do it manually. 2 00:00:09,259 --> 00:00:10,927 - I've got it. - What is that? 3 00:00:10,928 --> 00:00:14,096 Wires from the override device. We've got to get them out. 4 00:00:14,097 --> 00:00:17,058 Guess I'm not dead, despite my best efforts. 5 00:00:17,059 --> 00:00:20,603 - We're gonna bring him back. - Now, how did I get here? 6 00:00:20,604 --> 00:00:22,271 - You need to kill me. - No. 7 00:00:22,272 --> 00:00:23,356 We're not doing that. 8 00:00:23,357 --> 00:00:25,900 I will kill all of you in a few seconds. Do it. 9 00:00:25,901 --> 00:00:27,860 - Don't do this. - No, no! 10 00:00:27,861 --> 00:00:28,946 I'm sorry. 11 00:00:30,614 --> 00:00:32,366 - No! - Oh, no! 12 00:00:33,408 --> 00:00:34,701 Oh, yeah. 13 00:00:39,456 --> 00:00:42,458 SecUnit? Is it, um... 14 00:00:42,459 --> 00:00:45,586 Uh, we have to get it to the habitat. See if we can fix it. 15 00:00:45,587 --> 00:00:49,048 Fix me? Why'd I even bother to shoot myself? 16 00:00:49,049 --> 00:00:50,883 - Yep. Got this. - Yeah, yeah, yeah. 17 00:00:50,884 --> 00:00:53,386 - This thing is heavy. - It's not a thing. It's a person. 18 00:00:53,387 --> 00:00:55,137 - Yes, I know. - I'm sorry. I can't. 19 00:00:55,138 --> 00:00:57,056 This is just... It's really awful. 20 00:00:57,057 --> 00:01:00,643 Arada, grab a weapon. We still don't know what else is out there. 21 00:01:00,644 --> 00:01:03,771 - Okay. - We need to get out of here. 22 00:01:03,772 --> 00:01:05,273 Pull. 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,277 Someone's coming. 24 00:01:11,154 --> 00:01:12,572 Whoa, whoa, whoa. 25 00:01:12,573 --> 00:01:15,116 What are you doing? That is a DeltFall uniform! 26 00:01:15,117 --> 00:01:17,577 Oh, no. I'm so... Are you okay? 27 00:01:17,578 --> 00:01:20,455 - Don't shoot. Please help me. - All right. 28 00:01:23,709 --> 00:01:25,586 Glad one of them's alive at least. 29 00:01:26,628 --> 00:01:29,256 I'm sorry. I'm sorry. 30 00:01:29,798 --> 00:01:32,633 That... That SecUnit that you just squished. 31 00:01:32,634 --> 00:01:36,722 It just killed two of our units, and it did something to the other one. 32 00:01:37,806 --> 00:01:40,684 And then it started shooting everyone. 33 00:01:42,644 --> 00:01:44,979 Our SecUnit went rogue. 34 00:01:44,980 --> 00:01:45,980 Hang on. 35 00:01:45,981 --> 00:01:48,441 Wait, is that... Is that one alive? 36 00:01:48,442 --> 00:01:49,692 Is that one alive? 37 00:01:49,693 --> 00:01:53,279 I don't know, but it will not hurt you. 38 00:01:53,280 --> 00:01:54,780 Not unless you're stupid enough 39 00:01:54,781 --> 00:01:57,284 to take me to my repair cubicle and revive me. 40 00:01:58,493 --> 00:02:00,537 Idiots. 41 00:03:21,326 --> 00:03:24,454 They were doing everything they could to bring me back online, 42 00:03:25,998 --> 00:03:27,833 and that was fucking stupid. 43 00:03:29,001 --> 00:03:31,295 The moment I woke up, I'd kill them all. 44 00:03:32,546 --> 00:03:34,797 My system wouldn't reboot because of the tendrils 45 00:03:34,798 --> 00:03:37,342 the combat override module left in me. 46 00:03:38,051 --> 00:03:39,511 Yeah, those guys. 47 00:03:40,429 --> 00:03:41,971 I can do the extraction. 48 00:03:41,972 --> 00:03:44,473 - Good luck with that. - You sure? 49 00:03:44,474 --> 00:03:45,601 Yeah. 50 00:03:46,393 --> 00:03:48,227 Oh, shit. 51 00:03:48,228 --> 00:03:50,731 Wait. Who is that? 52 00:03:52,608 --> 00:03:53,901 What's your name? 53 00:03:55,444 --> 00:03:56,652 Leebeebee. 54 00:03:56,653 --> 00:03:58,654 - "Leebee"? - Leebeebee. 55 00:03:58,655 --> 00:04:02,159 Oh, Leebeebee. That's a beautiful name. 56 00:04:06,622 --> 00:04:07,623 Where you from? 57 00:04:08,248 --> 00:04:10,501 Industrial Junction 151523. 58 00:04:12,085 --> 00:04:13,294 That sounds nice. 59 00:04:13,295 --> 00:04:15,880 Sorry to ask, but do you have any idea 60 00:04:15,881 --> 00:04:19,091 whose SecUnit that was that attacked your habitat? 61 00:04:20,010 --> 00:04:21,345 No. I have no idea. 62 00:04:22,221 --> 00:04:24,806 So, in order to save you, 63 00:04:25,390 --> 00:04:28,100 your SecUnit shot itself? 64 00:04:28,101 --> 00:04:30,353 Yeah, that was pretty heroic. 65 00:04:30,354 --> 00:04:32,689 Our SecUnit was just, like... 66 00:04:40,364 --> 00:04:42,865 It's like an episode of Rogue War: Tracker Infinite: Tribulation. 67 00:04:42,866 --> 00:04:44,325 Terrible show. 68 00:04:44,326 --> 00:04:45,993 It's a great show. 69 00:04:45,994 --> 00:04:49,039 It wasn't its fault, the SecUnit. It didn't go rogue. 70 00:04:49,915 --> 00:04:55,796 It was forced to attack your habitat. The question is, um, why? 71 00:04:57,256 --> 00:04:58,465 I don't know. 72 00:05:04,221 --> 00:05:06,472 I didn't know they have faces. 73 00:05:06,473 --> 00:05:07,558 Yeah. 74 00:05:08,141 --> 00:05:09,767 Wow. 75 00:05:09,768 --> 00:05:13,897 I mean, to be honest, it's not unattractive. 76 00:05:14,731 --> 00:05:15,732 Right. 77 00:05:17,317 --> 00:05:18,986 Do you think it has a pee-pee? 78 00:05:21,280 --> 00:05:25,032 I... I don't know. I think maybe you're in shock. 79 00:05:25,033 --> 00:05:26,951 Guess it doesn't really need one. 80 00:05:26,952 --> 00:05:28,369 Can you imagine if it did have one though? 81 00:05:28,370 --> 00:05:31,957 And then could kind of go to any length you wanted it to. 82 00:05:32,708 --> 00:05:34,959 Press the balls to vibrate. 83 00:05:34,960 --> 00:05:40,340 And then kind of could turn or go in any sort of direction like a big worm. 84 00:05:41,258 --> 00:05:43,342 And deep as you want. I don't know. 85 00:05:43,343 --> 00:05:47,180 It's just something I can picture, but you probably haven't thought about that. 86 00:05:47,181 --> 00:05:49,140 But maybe you have. I don't know. 87 00:05:49,141 --> 00:05:51,142 No. I don't think I've ever thought about that. 88 00:05:51,143 --> 00:05:54,313 So glad I was unconscious for this part. 89 00:05:55,397 --> 00:05:58,399 As usual, the humans were being messy and emotional. 90 00:05:58,400 --> 00:06:00,401 I think if we have a child, we should call it that. 91 00:06:00,402 --> 00:06:01,611 Call it what? 92 00:06:01,612 --> 00:06:02,946 SecUnit. 93 00:06:05,324 --> 00:06:08,409 - SecUnit? - Yeah. Yeah, kind of like a tribute. 94 00:06:08,410 --> 00:06:10,786 Who said anything about having a child? 95 00:06:10,787 --> 00:06:13,497 Okay. This part was actually kind of entertaining. 96 00:06:13,498 --> 00:06:17,084 That would be crazy. How do both of you feel about having children? 97 00:06:17,085 --> 00:06:20,254 I mean, just because of all the... ...everything, right? 98 00:06:20,255 --> 00:06:21,464 It kind of makes you think. 99 00:06:21,465 --> 00:06:25,968 Uh, yeah, no. It makes me think, but maybe not about starting a family. 100 00:06:25,969 --> 00:06:28,846 I just meant that, like, what SecUnit did, 101 00:06:28,847 --> 00:06:30,640 I think we should honor that. 102 00:06:30,641 --> 00:06:32,309 SecUnit is gonna be fine. 103 00:06:34,311 --> 00:06:35,521 Here we go. 104 00:06:36,730 --> 00:06:40,150 Huh. Maybe this hippie actually knew what she was doing. 105 00:06:44,571 --> 00:06:48,199 Question. Is that a good idea? What if you just fix it and then it just kills us all? 106 00:06:48,200 --> 00:06:51,869 Then we have to risk it. This SecUnit is our friend. 107 00:06:51,870 --> 00:06:53,287 Hmm. Debatable. 108 00:06:53,288 --> 00:06:56,291 Yeah, that's right. I'm friends with a SecUnit. 109 00:06:57,125 --> 00:07:00,212 You're Corporation Rim, so you probably wouldn't even, like, get it, you know? 110 00:07:01,880 --> 00:07:04,298 Are we sure this is the right thing to do? 111 00:07:04,299 --> 00:07:06,050 Oh, sure it is. 112 00:07:06,051 --> 00:07:08,219 If you want to risk all getting slaughtered. 113 00:07:12,140 --> 00:07:13,558 Where are you people from? 114 00:07:13,559 --> 00:07:15,351 Preservation Alliance. 115 00:07:15,352 --> 00:07:17,812 We're a noncorporate planet with a communal governing system. 116 00:07:17,813 --> 00:07:20,106 Oh, neat. 117 00:07:20,107 --> 00:07:21,942 What are you doing on this shitty planet? 118 00:07:22,442 --> 00:07:25,236 We have mineral and data options for this continent. 119 00:07:25,237 --> 00:07:28,365 Oh, right. My bosses at DeltFall used to call you guys "the amateurs." 120 00:07:29,324 --> 00:07:31,577 Pretty rude, but they weren't wrong. 121 00:07:32,160 --> 00:07:35,121 Only amateurs would risk their lives to save a SecUnit. 122 00:07:35,122 --> 00:07:36,789 Come here, baby. 123 00:07:36,790 --> 00:07:38,584 - That's it. - Last one. 124 00:07:41,378 --> 00:07:42,378 Got it. 125 00:07:42,379 --> 00:07:43,754 Fantastic. 126 00:07:43,755 --> 00:07:48,092 Now, remember to reboot me before you put me back online so I don't kill you all. 127 00:07:48,093 --> 00:07:49,427 Ready to reboot. 128 00:07:49,428 --> 00:07:53,097 Gurathin, I'm gonna need you to plug into its system. 129 00:07:53,098 --> 00:07:54,473 Track for any bad code. 130 00:07:54,474 --> 00:07:57,143 Oh, n... He's gonna do it? 131 00:07:57,144 --> 00:07:58,561 Fuck. 132 00:07:58,562 --> 00:08:00,480 He looks way too into this. 133 00:08:07,279 --> 00:08:09,113 My job is to protect you from harm. 134 00:08:09,114 --> 00:08:11,992 - Feel something's wrong. - Be calm. 135 00:08:19,958 --> 00:08:21,293 Wait a second. 136 00:08:21,877 --> 00:08:25,756 I'm out of med bay, and they are still alive. Nice. 137 00:08:26,965 --> 00:08:28,008 It's awake. 138 00:08:29,635 --> 00:08:33,597 Looking at their hopeful faces, I was glad I didn't murder them. 139 00:08:34,556 --> 00:08:35,557 Mostly. 140 00:08:37,058 --> 00:08:39,769 Why... Why isn't it moving? 141 00:08:39,770 --> 00:08:44,398 'Cause I had HubSystem immobilize it from the neck down. 142 00:08:44,399 --> 00:08:46,359 Why? There's no danger. 143 00:08:46,360 --> 00:08:48,027 What's wrong, Gurathin? 144 00:08:48,028 --> 00:08:49,820 As you know, 145 00:08:49,821 --> 00:08:52,698 I have been noticing some anomalies with the SecUnit. 146 00:08:52,699 --> 00:08:53,783 Uh-oh. 147 00:08:53,784 --> 00:08:56,285 - And when I plugged into its system... - Uh-oh. 148 00:08:56,286 --> 00:08:58,997 ...the unit was already rogue. 149 00:09:02,376 --> 00:09:03,836 It hacked its governor module. 150 00:09:05,045 --> 00:09:06,045 It's rogue? 151 00:09:06,046 --> 00:09:07,922 On the entertainment feed, 152 00:09:07,923 --> 00:09:10,508 this is what they call an "Oh, shit" moment. 153 00:09:10,509 --> 00:09:13,428 - Uh, okay. - It's gonna kill us. It's gonna kill us. 154 00:09:14,304 --> 00:09:17,348 Calm down. It can't move. 155 00:09:17,349 --> 00:09:21,812 It's probably observing us right now and plotting its next move. 156 00:09:22,771 --> 00:09:24,480 I was. 157 00:09:24,481 --> 00:09:25,731 Sort of. 158 00:09:25,732 --> 00:09:27,693 No, no, no. Fuck this. Fuck this. 159 00:09:29,194 --> 00:09:30,195 I'm out of here. 160 00:09:31,029 --> 00:09:33,573 Okay. So what exactly does this mean, Gura? 161 00:09:33,574 --> 00:09:35,992 Oh, I'll tell you what this means. 162 00:09:35,993 --> 00:09:37,952 Either I'm dead or you're dead. 163 00:09:37,953 --> 00:09:39,829 It doesn't have to follow our commands. 164 00:09:39,830 --> 00:09:42,582 We have no control over its behavior. 165 00:09:42,583 --> 00:09:46,878 I shared all of my data with Bharadwaj, and she agrees with me completely. 166 00:09:46,879 --> 00:09:49,630 Bharadwaj. After all I did for you? 167 00:09:49,631 --> 00:09:51,007 I don't agree with Gurathin. 168 00:09:51,008 --> 00:09:52,550 Ha! 169 00:09:52,551 --> 00:09:54,177 Uh, the governor module is working, then? 170 00:09:54,178 --> 00:09:57,763 No, it's definitely hacked. It's a free agent. 171 00:09:57,764 --> 00:09:59,432 A rogue, as they say. 172 00:09:59,433 --> 00:10:03,144 But it's acting to preserve our lives, to take care of us nonetheless. 173 00:10:03,145 --> 00:10:06,147 So all the more reason for us to trust it. 174 00:10:06,148 --> 00:10:09,192 Isn't that what we objected to in the first place? Its lack of free will? 175 00:10:09,193 --> 00:10:12,653 - Absolutely. - Free will to do what exactly? 176 00:10:12,654 --> 00:10:14,947 We have been sabotaged since the moment we got here. 177 00:10:14,948 --> 00:10:18,576 The missing hazard reports. The missing pieces of the map. 178 00:10:18,577 --> 00:10:22,538 And I guarantee you, the number one suspect... SecUnit. 179 00:10:22,539 --> 00:10:23,874 So unfair. 180 00:10:24,583 --> 00:10:28,294 Probably what happened to DeltFall. It's connected somehow. 181 00:10:28,295 --> 00:10:30,464 Oh, bullshit. 182 00:10:31,131 --> 00:10:35,009 Somebody is sabotaging us, sure, but Seccy here had nothing to do with it. 183 00:10:35,010 --> 00:10:36,093 Seccy? 184 00:10:36,094 --> 00:10:38,804 It told us about the combat module. It told us to kill it. 185 00:10:38,805 --> 00:10:41,224 Why? Why would it do that if it wanted to hurt us? 186 00:10:41,225 --> 00:10:44,310 If the Company wanted to order SecUnit to kill us, we'd be dead by now. 187 00:10:44,311 --> 00:10:46,897 The Company isn't trying to kill you. 188 00:10:47,689 --> 00:10:51,025 Well, well, well. Look who found its voice. 189 00:10:51,026 --> 00:10:52,902 You have some explaining to do. 190 00:10:52,903 --> 00:10:54,320 SecUnit, how do you know that? 191 00:10:54,321 --> 00:10:57,198 Because if they wanted you dead, they would poison your supplies 192 00:10:57,199 --> 00:10:58,699 using the recycling system. 193 00:10:58,700 --> 00:11:02,328 The Company has a financial interest in keeping you alive. 194 00:11:02,329 --> 00:11:05,248 The financial payments for your deaths would be extremely high. 195 00:11:05,249 --> 00:11:08,377 Gurathin, tell them how it spends its time. 196 00:11:09,044 --> 00:11:12,297 That's what was originally concerning to you, right? 197 00:11:13,423 --> 00:11:17,010 It's downloaded thousands of hours of entertainment programming. 198 00:11:17,803 --> 00:11:22,057 Mostly serials. Mostly some show called Sanctuary Moon. 199 00:11:23,058 --> 00:11:24,852 You don't know Sanctuary Moon? 200 00:11:25,435 --> 00:11:26,854 I don't watch that crap. 201 00:11:27,729 --> 00:11:31,107 It's probably using it to encode messages to send to the Company. 202 00:11:31,108 --> 00:11:33,277 There's no way it watched that much without us noticing. 203 00:11:34,278 --> 00:11:36,070 Hey, did you see the one where the colony solicitor 204 00:11:36,071 --> 00:11:39,323 killed the terraforming supervisor who was the secondary donor of her implanted baby? 205 00:11:39,324 --> 00:11:40,908 That's a damn lie. She didn't kill him. 206 00:11:40,909 --> 00:11:44,412 She was framed by Bookkeeper Wittenmark. That little snake. 207 00:11:44,413 --> 00:11:45,663 It's watching the show. 208 00:11:45,664 --> 00:11:47,790 - That's literally such a deep cut. - So deep. 209 00:11:47,791 --> 00:11:49,584 Season 19, episode four. 210 00:11:49,585 --> 00:11:53,129 Anyway, it doesn't matter if we trust it. 211 00:11:53,130 --> 00:11:55,007 We just have to keep it immobilized. 212 00:11:55,799 --> 00:11:57,383 That won't work. 213 00:11:57,384 --> 00:11:58,552 Oh, yeah? 214 00:11:59,178 --> 00:12:01,095 - And why is that? - Stop! 215 00:12:01,096 --> 00:12:03,514 Stop! Stop! 216 00:12:03,515 --> 00:12:04,807 - Let him go! - SecUnit. 217 00:12:04,808 --> 00:12:07,602 Because I hacked the command flow from HubSystem. 218 00:12:07,603 --> 00:12:10,771 SecUnit, let Gurathin be. Please. 219 00:12:12,816 --> 00:12:14,025 I don't like you. 220 00:12:16,403 --> 00:12:17,696 You see? You see? 221 00:12:19,531 --> 00:12:21,283 I was done. 222 00:12:24,119 --> 00:12:29,582 As I understand it, you don't have to obey our orders or anybody's orders, 223 00:12:29,583 --> 00:12:32,961 but that has been the case the entire time that we have been here. 224 00:12:41,428 --> 00:12:43,596 I would like you to remain part of our group. 225 00:12:43,597 --> 00:12:45,848 At least until we get off this planet 226 00:12:45,849 --> 00:12:47,099 and to a place of safety. 227 00:12:47,100 --> 00:12:51,104 At that point, we can discuss what you would like to do. 228 00:12:54,107 --> 00:12:58,694 And I swear to you that I won't tell the Company, 229 00:12:58,695 --> 00:13:03,825 or anyone else outside this room, anything about you or the hacked governor module. 230 00:13:05,744 --> 00:13:07,496 Of course, she had to say that. 231 00:13:10,457 --> 00:13:11,708 What else could she do? 232 00:13:14,169 --> 00:13:16,129 And I said what I had to say. 233 00:13:17,673 --> 00:13:18,715 Okay. 234 00:13:19,758 --> 00:13:21,426 So that's it, huh? 235 00:13:22,094 --> 00:13:24,137 Whatever happened to consensus, Mensah? 236 00:13:25,722 --> 00:13:28,183 We'll reach it. Eventually. 237 00:13:30,894 --> 00:13:33,771 SecUnit, I want you to promise me 238 00:13:33,772 --> 00:13:36,983 that you will protect Gurathin as much as you protect all the rest of us. 239 00:13:36,984 --> 00:13:38,694 I don't need its protection. 240 00:13:39,611 --> 00:13:43,781 Why? HubSystem has seen all this. 241 00:13:43,782 --> 00:13:45,993 HubSystem hasn't recorded any of this. 242 00:13:46,952 --> 00:13:49,621 I just fed it an hour of mundane activity from the logs. 243 00:13:51,582 --> 00:13:54,209 HubSystem may have been compromised by an outside agent. 244 00:13:54,877 --> 00:13:56,086 You cannot trust it. 245 00:13:58,338 --> 00:14:00,841 I suggest it's time to trigger the emergency beacon. 246 00:14:03,010 --> 00:14:05,512 Yes. Yes, yes, I agree. 247 00:14:10,475 --> 00:14:13,561 The DeltFall survivor kept looking at me strangely. 248 00:14:13,562 --> 00:14:15,730 Like something out of the entertainment feeds. 249 00:14:15,731 --> 00:14:17,064 Stop staring at me. 250 00:14:17,065 --> 00:14:18,441 What? I wasn't. 251 00:14:18,442 --> 00:14:20,402 I wasn't. Stop staring at me. 252 00:14:21,069 --> 00:14:22,404 Stuck-up robot. 253 00:14:23,197 --> 00:14:25,823 Leebeebee, did DeltFall attempt to launch its beacon? 254 00:14:25,824 --> 00:14:28,243 DeltFall? I... I don't know. 255 00:14:28,952 --> 00:14:30,411 They didn't tell me much. 256 00:14:30,412 --> 00:14:32,538 That must have been so frustrating. 257 00:14:32,539 --> 00:14:34,665 What was your job at DeltFall? 258 00:14:34,666 --> 00:14:38,377 I was, uh, mostly maintenance and cleaning, you know? 259 00:14:38,378 --> 00:14:39,462 Laundry. 260 00:14:39,463 --> 00:14:41,005 They brought someone along to do laundry? 261 00:14:41,006 --> 00:14:43,007 - That's disgusting. - Right? 262 00:14:43,008 --> 00:14:45,176 I'm on a seven-year indenture to InterTrav Mining Solutions, 263 00:14:45,177 --> 00:14:46,886 so I can't help it if I don't have a degree. 264 00:14:46,887 --> 00:14:48,763 - I don't think you're disgusting. - No. 265 00:14:48,764 --> 00:14:50,890 I meant the whole Corporation Rim, 266 00:14:50,891 --> 00:14:53,476 with the whole indentured servitude thing. That's disgusting. 267 00:14:53,477 --> 00:14:55,311 That's the thing that's gross? 268 00:14:55,312 --> 00:14:57,939 - Quiet, please. - Ugh, thank you. 269 00:14:57,940 --> 00:15:00,108 I can't reach the beacon. 270 00:15:01,318 --> 00:15:04,362 Neither could I, and that was bad news. 271 00:15:04,363 --> 00:15:06,239 Keep trying, Gura. Keep trying. 272 00:15:06,240 --> 00:15:07,990 How does it work, the beacon? 273 00:15:07,991 --> 00:15:11,536 Uh, it launches into orbit and sends an EM pulse through the wormhole 274 00:15:11,537 --> 00:15:13,913 to summon help. In this case, a Company starship. 275 00:15:13,914 --> 00:15:16,499 Well, how long does it take them to get here? 276 00:15:16,500 --> 00:15:18,167 Uh, five days usually. 277 00:15:18,168 --> 00:15:21,712 Five days? But what if whoever sent that thing to attack us at DeltFall 278 00:15:21,713 --> 00:15:22,922 finds out where we are? 279 00:15:22,923 --> 00:15:25,675 DeltFall's, like, an ocean away, so we're good. 280 00:15:25,676 --> 00:15:26,884 - You're safe here. - Okay. 281 00:15:26,885 --> 00:15:29,554 - Signal's still not going through. - I'll take the hopper to the beacon 282 00:15:29,555 --> 00:15:30,848 and set it off manually. 283 00:15:31,598 --> 00:15:34,767 Not on your own you won't. We are not about to trust you with our hopper. 284 00:15:34,768 --> 00:15:36,394 - I'll go too. - Ayda. 285 00:15:36,395 --> 00:15:37,563 I'm the best pilot. 286 00:15:38,647 --> 00:15:40,147 Well, I am. 287 00:15:40,148 --> 00:15:42,275 Everyone pack essentials, supplies for a week, 288 00:15:42,276 --> 00:15:45,821 and when we get back, I suggest that we move into a more hidden area. 289 00:15:49,366 --> 00:15:52,994 Get any possessions you wanna take with you together, and not too much. 290 00:15:52,995 --> 00:15:55,830 We really have no idea how much the rescue ship will carry. 291 00:15:55,831 --> 00:15:57,957 We weren't allowed to bring much in the first place anyway. 292 00:15:57,958 --> 00:16:00,293 Listen, do you really think that this is wise? 293 00:16:00,294 --> 00:16:03,422 We don't have much of a choice, do we? 294 00:16:09,303 --> 00:16:10,304 Hey. 295 00:16:11,138 --> 00:16:12,389 How's it going? 296 00:16:14,016 --> 00:16:17,102 I just wanted to say that, um... 297 00:16:19,188 --> 00:16:23,108 I've been talking to the team, and you do seem nice. 298 00:16:24,234 --> 00:16:25,736 And, um... 299 00:16:26,737 --> 00:16:31,450 well, I'm sorry that I said that you were gonna kill us. 300 00:16:32,659 --> 00:16:35,119 It's just really hard to trust people sometimes. 301 00:16:35,120 --> 00:16:38,039 Why was she getting so close to me? 302 00:16:38,040 --> 00:16:39,166 Anyway... 303 00:16:41,793 --> 00:16:43,754 It's all right. Sorry. 304 00:16:46,048 --> 00:16:48,759 That was just for luck or whatever. 305 00:16:51,637 --> 00:16:53,805 Melt me down now. 306 00:16:58,810 --> 00:17:02,396 If, um, for some reason I don't make it back... 307 00:17:02,397 --> 00:17:03,481 Please don't say that. 308 00:17:03,482 --> 00:17:08,819 If for some reason I don't make it back, then Pin-Lee's first among equals. 309 00:17:11,656 --> 00:17:12,866 Got it. 310 00:17:13,534 --> 00:17:17,995 I'll analyze the data from the combat module override 311 00:17:17,996 --> 00:17:19,914 and reboot HubSystem. 312 00:17:19,915 --> 00:17:23,001 Maybe figure out why the heck all this is happening. 313 00:17:24,795 --> 00:17:26,255 Thank you, Gura. 314 00:17:27,214 --> 00:17:30,550 I'm glad that you are here. 315 00:17:30,551 --> 00:17:32,594 Me too. 316 00:17:33,262 --> 00:17:34,262 I think that... 317 00:17:34,263 --> 00:17:36,347 - It's time to leave. - Oh, come on. 318 00:17:36,348 --> 00:17:37,432 We should leave. 319 00:17:38,016 --> 00:17:39,685 Yeah. Okay. 320 00:17:58,328 --> 00:17:59,413 Gonna miss 'em, right? 321 00:18:05,752 --> 00:18:06,753 Hmm. 322 00:18:10,090 --> 00:18:12,176 - Anything I can help with? - I highly doubt it. 323 00:18:13,385 --> 00:18:16,554 Well, I meant, do you want a stimulant or anything from the med kit? 324 00:18:16,555 --> 00:18:18,014 - Crack it open, there's... - No. 325 00:18:18,015 --> 00:18:20,559 No, no, thank you. 326 00:18:25,063 --> 00:18:26,397 What is all this data? 327 00:18:26,398 --> 00:18:27,524 Do you mind? 328 00:18:28,358 --> 00:18:29,526 No problem. 329 00:18:44,458 --> 00:18:50,463 I mean, I'm so proud of how they have been grown and how they are in the world. 330 00:18:50,464 --> 00:18:53,716 Um, the youngest one especially just makes my heart... 331 00:18:53,717 --> 00:18:57,303 For some reason, humans liked talking about their offspring. 332 00:18:58,514 --> 00:19:00,431 Even if you didn't ask. 333 00:19:00,432 --> 00:19:04,852 I mean, he's... They, uh, not my favorite, uh, of course, 334 00:19:04,853 --> 00:19:06,604 I-I love them all. And one day, we'll be... 335 00:19:06,605 --> 00:19:08,607 Two minutes and 30 seconds to the beacon. 336 00:19:13,820 --> 00:19:17,950 You know what? If the Company didn't kill the people at DeltFall, 337 00:19:18,659 --> 00:19:20,577 there has to be a third party involved. 338 00:19:21,286 --> 00:19:22,538 Yes. 339 00:19:23,205 --> 00:19:25,831 But how could they be here without the Company knowing? 340 00:19:25,832 --> 00:19:28,585 The Company wouldn't arrange to have you killed. 341 00:19:29,253 --> 00:19:31,421 Dead clients are terrible for their brand. 342 00:19:32,256 --> 00:19:34,924 But someone might take money to conceal the existence of 343 00:19:34,925 --> 00:19:36,926 a third party on the planet. 344 00:19:36,927 --> 00:19:38,136 Why? 345 00:19:39,054 --> 00:19:41,598 Because most humans are greedy bastards. 346 00:19:43,600 --> 00:19:44,935 No argument there. 347 00:19:45,561 --> 00:19:47,311 It was weird talking back and forth 348 00:19:47,312 --> 00:19:51,315 in a way that wasn't just giving facts or receiving and confirming orders. 349 00:19:51,316 --> 00:19:56,196 They did it on the serials all the time. I just hadn't done it myself before. 350 00:19:58,282 --> 00:20:01,535 There was no sign of forced entry at DeltFall. 351 00:20:02,619 --> 00:20:05,831 Maybe they knew the people who came, otherwise why would they let them in? 352 00:20:08,542 --> 00:20:09,918 You would do it. 353 00:20:11,086 --> 00:20:13,755 If another group of scientists showed up at the habitat, 354 00:20:14,423 --> 00:20:17,801 said that they had just arrived on the planet and had an equipment failure, 355 00:20:18,927 --> 00:20:23,348 you would let them right in without asking any questions. 356 00:20:24,224 --> 00:20:25,767 Even if I told you not to. 357 00:20:27,853 --> 00:20:32,107 Yeah. We can be a bit naive. 358 00:20:33,317 --> 00:20:35,277 That must be so frustrating. 359 00:20:40,407 --> 00:20:42,910 When they went to DeltFall, they told them they were us. 360 00:20:43,869 --> 00:20:48,832 The people at DeltFall thought that they were... helping us. 361 00:20:51,919 --> 00:20:53,045 Yes. 362 00:20:53,629 --> 00:20:56,757 They pretended to be you so they could get in and kill everyone. 363 00:20:58,383 --> 00:20:59,760 It's what I would do. 364 00:21:10,062 --> 00:21:11,271 That's the beacon. 365 00:21:16,193 --> 00:21:18,319 I'll try to launch it with a burst communication. 366 00:21:18,320 --> 00:21:20,447 Maintain this distance. 367 00:21:29,706 --> 00:21:33,293 It's not working. We'll have to reboot it by hand. 368 00:21:33,961 --> 00:21:35,169 Can we do that? 369 00:21:35,170 --> 00:21:36,296 Yes. 370 00:21:37,172 --> 00:21:40,842 Land close by. I'll plug in and start the sequence. 371 00:21:40,843 --> 00:21:43,886 All right. Taking it in for landing. 372 00:21:43,887 --> 00:21:45,055 And be ready. 373 00:21:46,473 --> 00:21:49,560 We will have four minutes to clear the area before the launch. 374 00:21:53,438 --> 00:21:58,151 SecUnit, I want to talk about what happened earlier with Gurathin. 375 00:22:00,821 --> 00:22:03,239 - Have you ever hurt a client before? - Wait. 376 00:22:03,240 --> 00:22:04,532 We can talk about this. 377 00:22:04,533 --> 00:22:06,201 Turn the hopper around now! 29486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.