All language subtitles for Moon.Of.The.Blood.Beast.2019.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,139 --> 00:00:13,722 (upbeat music) 4 00:00:33,798 --> 00:00:36,631 (unnerving music) 5 00:00:41,771 --> 00:00:44,688 (eerie whispering) 6 00:00:53,910 --> 00:00:57,300 - [Demon] In the name of Satan, ruler of the Earth, 7 00:00:57,300 --> 00:01:01,300 king of the world, I demand thee to bestow 8 00:01:01,300 --> 00:01:03,880 your infernal powers upon us. 9 00:01:03,880 --> 00:01:05,450 Open wide the gates of hell 10 00:01:05,450 --> 00:01:09,470 and greet us as your brother's ancestors. 11 00:01:09,470 --> 00:01:12,160 Hear thy name, Blood Beast. 12 00:01:12,160 --> 00:01:14,270 We command protection from outsiders 13 00:01:14,270 --> 00:01:16,996 in exchange for a sacrifice 14 00:01:16,996 --> 00:01:19,746 on the night of the harvest moon. 15 00:01:20,653 --> 00:01:21,903 So, it is done. 16 00:01:25,388 --> 00:01:28,555 (upbeat guitar music) 17 00:02:45,824 --> 00:02:49,136 (eerie toy box music) 18 00:02:49,136 --> 00:02:51,719 - Awesome. Thanks for the ride! 19 00:03:10,573 --> 00:03:13,073 (eerie music) 20 00:04:48,942 --> 00:04:51,609 (zipper unzips) 21 00:05:02,675 --> 00:05:06,008 (camera shutter clicks) 22 00:05:31,644 --> 00:05:34,144 (eerie music) 23 00:06:23,535 --> 00:06:25,285 Is anybody out there? 24 00:06:35,164 --> 00:06:37,664 (eerie music) 25 00:06:55,353 --> 00:06:57,936 (Beast growls) 26 00:07:26,533 --> 00:07:28,950 (body thuds) 27 00:07:34,025 --> 00:07:36,692 (woman screams) 28 00:07:39,766 --> 00:07:42,599 (unnerving music) 29 00:09:54,690 --> 00:09:56,590 - Can I get you another coffee, Frank? 30 00:09:59,880 --> 00:10:02,850 - Yeah, you better, it's gonna be a long day. 31 00:10:02,850 --> 00:10:03,863 - Everything okay? 32 00:10:06,580 --> 00:10:07,730 - I wish these news assholes 33 00:10:07,730 --> 00:10:09,880 would stay out of our business. 34 00:10:09,880 --> 00:10:12,630 We don't even have the area locked off yet. 35 00:10:12,630 --> 00:10:14,830 They're gonna mess up another investigation. 36 00:10:18,110 --> 00:10:19,710 - I'll be back with your coffee. 37 00:10:20,680 --> 00:10:21,681 - Thanks, Johnson. 38 00:10:21,681 --> 00:10:23,073 What would I do without you? 39 00:10:24,952 --> 00:10:27,952 (melancholic music) 40 00:11:02,820 --> 00:11:03,980 Hey, what's going on here? 41 00:11:03,980 --> 00:11:05,480 - Oh, you're finally back! 42 00:11:05,480 --> 00:11:06,440 This is Gabe Smith. 43 00:11:06,440 --> 00:11:08,980 He's a bounty- - I know exactly who he is. 44 00:11:08,980 --> 00:11:10,770 - Pleasure to meet you too, Deputy. 45 00:11:10,770 --> 00:11:12,000 - That's Sheriff to you. 46 00:11:12,000 --> 00:11:12,833 You know what? 47 00:11:12,833 --> 00:11:15,660 I don't like your type poking around these parts. 48 00:11:15,660 --> 00:11:17,720 - Frank, they found a photo. 49 00:11:17,720 --> 00:11:18,800 - What photo? 50 00:11:18,800 --> 00:11:21,700 - That hitchhiker, it's all over Facebook. 51 00:11:21,700 --> 00:11:24,790 She took a photo of what possibly attacked her. 52 00:11:24,790 --> 00:11:26,480 - Oh, I'm sorry, Johnson. 53 00:11:26,480 --> 00:11:28,370 I was too busy doing my job 54 00:11:28,370 --> 00:11:30,183 than to be on Facebook all day. 55 00:11:38,720 --> 00:11:39,970 What is this? 56 00:11:39,970 --> 00:11:42,610 Halloween isn't till next month. 57 00:11:42,610 --> 00:11:43,740 - You done? 58 00:11:43,740 --> 00:11:45,190 It's no joke, Sheriff. 59 00:11:45,190 --> 00:11:46,420 The Beast is back. 60 00:11:46,420 --> 00:11:47,680 - You know what I need from you? 61 00:11:47,680 --> 00:11:50,280 I need for you to exit that door, 62 00:11:50,280 --> 00:11:52,060 and don't come back here again. 63 00:11:52,060 --> 00:11:52,893 - Yeah. 64 00:11:54,130 --> 00:11:54,963 - But Frank, he's- 65 00:11:54,963 --> 00:11:56,640 - Not another word! 66 00:11:56,640 --> 00:11:58,290 I'm running the show here! 67 00:11:58,290 --> 00:11:59,123 - Yeah, it doesn't seem like it. 68 00:11:59,123 --> 00:12:01,212 - There's no beast out there killing people, all right? 69 00:12:01,212 --> 00:12:03,967 It was an accident, case closed. 70 00:12:05,196 --> 00:12:08,946 (melancholic acoustic music) 71 00:13:19,269 --> 00:13:24,269 (Beast growls) (eerie music) 72 00:14:14,257 --> 00:14:16,840 (Beast growls) 73 00:14:33,793 --> 00:14:38,710 (man yells) (Beast snarls) 74 00:15:04,170 --> 00:15:06,970 - I got the family services paperwork filed. 75 00:15:06,970 --> 00:15:08,150 Anything else? 76 00:15:08,150 --> 00:15:08,983 - You know what? 77 00:15:08,983 --> 00:15:09,816 No, that should be it for the day. 78 00:15:09,816 --> 00:15:11,080 Thank you, Johnson. 79 00:15:11,080 --> 00:15:12,810 I'll see you in the morning, okay? 80 00:15:12,810 --> 00:15:13,723 Thanks again. 81 00:15:15,760 --> 00:15:18,760 (melancholic music) 82 00:15:36,860 --> 00:15:39,380 - So this is really where it happened? 83 00:15:39,380 --> 00:15:40,330 - Yeah. 84 00:15:40,330 --> 00:15:42,680 They found her body just a few yards from here. 85 00:15:44,200 --> 00:15:45,745 - That's so freaky. 86 00:15:45,745 --> 00:15:47,410 (man chuckles) 87 00:15:47,410 --> 00:15:50,050 - So, what exactly happened? 88 00:15:50,050 --> 00:15:53,100 - Well, according to the papers, 89 00:15:53,100 --> 00:15:55,670 this woman was just out here taking pictures, 90 00:15:55,670 --> 00:15:58,993 and she was attacked by something. 91 00:15:59,910 --> 00:16:01,360 - What do you mean something? 92 00:16:02,270 --> 00:16:03,170 - The "Bad Beast". 93 00:16:04,173 --> 00:16:07,590 (Beast breathes heavily) 94 00:16:09,230 --> 00:16:10,063 - Well... 95 00:16:11,370 --> 00:16:12,340 I know you just moved here 96 00:16:12,340 --> 00:16:13,800 so you probably don't know this yet, 97 00:16:13,800 --> 00:16:18,330 but our town is protected, they say, 98 00:16:18,330 --> 00:16:20,543 by a demon or a beast. 99 00:16:21,500 --> 00:16:22,910 Every 10 years or so, 100 00:16:22,910 --> 00:16:25,723 during the cycle of the harvest moon, 101 00:16:27,270 --> 00:16:29,590 they say that it roams the countryside 102 00:16:29,590 --> 00:16:31,320 looking for sacrifices. 103 00:16:31,320 --> 00:16:33,640 And then the town is safe 104 00:16:33,640 --> 00:16:36,220 while it goes off and hibernates or some shit, 105 00:16:36,220 --> 00:16:37,163 I don't know. 106 00:16:37,163 --> 00:16:37,996 (man laughs) 107 00:16:37,996 --> 00:16:39,140 - Get real. 108 00:16:39,140 --> 00:16:40,260 - Seriously. 109 00:16:40,260 --> 00:16:42,825 The cops are in on it and everything. 110 00:16:42,825 --> 00:16:43,658 (woman laughs) 111 00:16:43,658 --> 00:16:44,820 - That's bullshit. 112 00:16:44,820 --> 00:16:46,360 - Yeah. It's pretty hard to believe. 113 00:16:46,360 --> 00:16:48,800 But the picture that woman took, 114 00:16:48,800 --> 00:16:49,990 it's all over the news, 115 00:16:49,990 --> 00:16:52,830 and experts still don't know what it's supposed to be. 116 00:16:52,830 --> 00:16:53,888 So... 117 00:16:53,888 --> 00:16:55,930 (Beast growls) 118 00:16:55,930 --> 00:16:57,860 - [Man] Okay, real funny guys. 119 00:16:57,860 --> 00:16:58,970 I'm not falling for this shit. 120 00:16:58,970 --> 00:17:00,203 - We didn't do that. 121 00:17:01,560 --> 00:17:03,010 There's something out there. 122 00:17:03,010 --> 00:17:05,593 - Yeah, what the fuck was that? 123 00:17:06,930 --> 00:17:08,190 - Real funny, guys. 124 00:17:08,190 --> 00:17:10,111 I'm not falling for this shit. 125 00:17:10,111 --> 00:17:11,819 (man laughs) - We didn't do that. 126 00:17:11,819 --> 00:17:12,698 - What the fuck was that? 127 00:17:12,698 --> 00:17:16,653 - I think there's something seriously out there. 128 00:17:16,653 --> 00:17:17,903 - What is that? 129 00:17:19,428 --> 00:17:21,939 (zipper unzips) 130 00:17:21,939 --> 00:17:24,439 (eerie music) 131 00:17:31,440 --> 00:17:36,440 (Beast growls) (woman screams) 132 00:18:32,414 --> 00:18:34,747 (man yells) 133 00:18:36,725 --> 00:18:39,308 (Beast snarls) 134 00:18:49,318 --> 00:18:51,651 (man yells) 135 00:18:55,490 --> 00:18:58,073 (coyote howls) 136 00:19:04,887 --> 00:19:07,470 (Beast snarls) 137 00:19:08,832 --> 00:19:11,332 (eerie music) 138 00:19:13,823 --> 00:19:16,743 - See, I told you we should've stopped back there for gas. 139 00:19:17,857 --> 00:19:20,233 - I'm sorry, I thought we could make it back to Shreveport. 140 00:19:23,220 --> 00:19:24,420 - So, what do we do now? 141 00:19:28,090 --> 00:19:29,240 - [Becky] Go find help? 142 00:19:30,390 --> 00:19:32,343 - You cannot be serious. 143 00:19:34,130 --> 00:19:35,740 - It's less than two miles from town. 144 00:19:35,740 --> 00:19:37,340 We could be there in 20 minutes. 145 00:19:40,620 --> 00:19:44,120 - You know, this is where they found that dead hitchhiker. 146 00:19:44,120 --> 00:19:46,190 What if that maniac is still out here? 147 00:19:48,313 --> 00:19:49,146 - Oh, please. 148 00:19:49,146 --> 00:19:51,290 You watch too many horror movies. 149 00:19:51,290 --> 00:19:52,910 I'm sure he's gone by now. 150 00:19:52,910 --> 00:19:54,497 Besides, I need to pee. 151 00:19:56,500 --> 00:19:59,113 - We should really wait for somebody to drive by. 152 00:20:00,321 --> 00:20:03,060 I mean, maybe they'll have service. 153 00:20:03,060 --> 00:20:06,148 - I'm not gonna be able to hold it that long. 154 00:20:06,148 --> 00:20:08,180 - You know, I really don't think it's a good idea 155 00:20:08,180 --> 00:20:11,277 to be wandering around out there in the dark. 156 00:20:15,290 --> 00:20:16,630 - Fine, we'll wait. 157 00:20:16,630 --> 00:20:18,740 But I'm not holding this any longer. 158 00:20:18,740 --> 00:20:20,530 I'll be right back. 159 00:20:20,530 --> 00:20:22,223 - Don't leave me alone in here! 160 00:20:23,460 --> 00:20:24,440 - I'm about to burst. 161 00:20:24,440 --> 00:20:26,593 I will literally be 30 seconds. 162 00:20:28,990 --> 00:20:30,233 Okay, hurry up! 163 00:20:35,873 --> 00:20:36,706 Becky! 164 00:20:43,015 --> 00:20:43,848 Becky! 165 00:20:46,902 --> 00:20:47,735 Becky! 166 00:20:48,832 --> 00:20:50,619 Are you okay? 167 00:20:50,619 --> 00:20:53,119 (eerie music) 168 00:20:56,314 --> 00:20:58,186 - Boo. (woman screams) 169 00:20:58,186 --> 00:21:01,362 - Rebecca, this is not fucking funny. 170 00:21:01,362 --> 00:21:03,339 What the fuck! 171 00:21:03,339 --> 00:21:04,172 Fuck. 172 00:21:07,671 --> 00:21:12,671 (engine sputters) (ominous music) 173 00:21:28,629 --> 00:21:31,212 (Beast snarls) 174 00:22:01,388 --> 00:22:03,971 (Beast growls) 175 00:24:11,533 --> 00:24:14,533 (tense synth music) 176 00:24:34,781 --> 00:24:36,198 - God, not again. 177 00:25:10,420 --> 00:25:12,130 Johnson, you there? 178 00:25:12,130 --> 00:25:12,963 Over. 179 00:25:13,970 --> 00:25:15,050 - I'm here, Frank. 180 00:25:15,050 --> 00:25:15,883 What's up? 181 00:25:17,733 --> 00:25:20,580 - Hey, I'm back at Seneca Park. 182 00:25:20,580 --> 00:25:22,800 Following up on the hitchhiker. 183 00:25:22,800 --> 00:25:24,633 I think our killer's back. 184 00:25:26,660 --> 00:25:27,610 - What do you mean? 185 00:25:30,970 --> 00:25:32,103 - Three more bodies. 186 00:25:33,980 --> 00:25:37,300 - I'll get the paramedics there right away. 187 00:25:37,300 --> 00:25:38,290 And Frank... 188 00:25:41,030 --> 00:25:41,880 - Yeah, go ahead. 189 00:25:44,440 --> 00:25:47,010 - A man named Justin Wilson came in earlier, 190 00:25:47,010 --> 00:25:48,160 said his roommate Louis 191 00:25:48,160 --> 00:25:50,430 went for a jog in the park last night, 192 00:25:50,430 --> 00:25:52,563 and never came home. 193 00:25:55,960 --> 00:25:57,350 - Wonderful. 194 00:25:57,350 --> 00:25:59,370 Listen, the reporters call you, 195 00:25:59,370 --> 00:26:01,050 don't give them any info. 196 00:26:01,050 --> 00:26:03,583 We don't want to turn this into something it's not. 197 00:26:05,720 --> 00:26:06,553 - Got it. 198 00:26:07,535 --> 00:26:08,368 - And Johnson... 199 00:26:10,610 --> 00:26:11,443 - Yes, Frank? 200 00:26:13,854 --> 00:26:16,910 - I just wanna say, I'm sorry for snapping at you yesterday. 201 00:26:16,910 --> 00:26:17,743 - I forgive you. 202 00:26:17,743 --> 00:26:19,430 I'll get the medics there right now. 203 00:26:20,640 --> 00:26:21,490 - Thank you, Johnson. 204 00:26:21,490 --> 00:26:22,323 Over and out. 205 00:26:26,450 --> 00:26:27,941 Please. 206 00:26:27,941 --> 00:26:30,191 Don't let there be anymore. 207 00:26:31,079 --> 00:26:34,079 (melancholic music) 208 00:27:00,933 --> 00:27:03,350 (Gabe sighs) 209 00:27:13,787 --> 00:27:16,454 (ominous music) 210 00:27:50,259 --> 00:27:53,676 (Beast breathes heavily) 211 00:28:06,501 --> 00:28:08,834 (man yelps) 212 00:28:13,213 --> 00:28:15,880 (ominous music) 213 00:28:35,032 --> 00:28:37,615 (upbeat music) 214 00:30:50,444 --> 00:30:52,944 (tense music) 215 00:31:16,062 --> 00:31:17,714 - Fuck. 216 00:31:17,714 --> 00:31:20,056 This motherfucker's gonna pay. 217 00:31:20,056 --> 00:31:20,889 Fuck. 218 00:31:23,550 --> 00:31:27,770 - The asteroid is on a collision course with the moon. 219 00:31:27,770 --> 00:31:29,770 After the impact, astronomers will no doubt 220 00:31:29,770 --> 00:31:32,520 have to add a new crater to their maps 221 00:31:32,520 --> 00:31:35,660 of our already pockmarked moon. 222 00:31:35,660 --> 00:31:38,620 In any event, we will interrupt our regular programs 223 00:31:38,620 --> 00:31:39,960 to keep you informed 224 00:31:39,960 --> 00:31:42,570 the now certain collision in outer space, 225 00:31:42,570 --> 00:31:44,040 and to bring you any further bulletins 226 00:31:44,040 --> 00:31:46,928 from leading observatories or from NASA. 227 00:31:46,928 --> 00:31:49,678 (dramatic music) 228 00:31:53,110 --> 00:31:55,090 - Where are you going, young man? 229 00:31:55,090 --> 00:31:56,533 Dinner's almost ready. 230 00:31:58,140 --> 00:31:59,550 - Just getting some fresh air, Mom. 231 00:31:59,550 --> 00:32:00,510 - Okay. 232 00:32:00,510 --> 00:32:01,460 Don't be long. 233 00:32:05,868 --> 00:32:07,560 Little perv. 234 00:32:07,560 --> 00:32:08,610 Just like his father. 235 00:32:11,135 --> 00:32:12,302 - What's that? 236 00:32:13,717 --> 00:32:15,433 (man laughs) 237 00:32:15,433 --> 00:32:16,623 - That is a lizard. 238 00:32:18,380 --> 00:32:20,573 - Sorry, things like that scare me. 239 00:32:21,810 --> 00:32:23,240 - You get used to lizards here. 240 00:32:23,240 --> 00:32:24,610 They're quite common. 241 00:32:24,610 --> 00:32:25,880 That's why tribes in this area 242 00:32:25,880 --> 00:32:28,203 have so many legends about lizards. 243 00:32:29,780 --> 00:32:31,743 - [Man] Like what, for instance? 244 00:32:32,688 --> 00:32:37,688 - Oh, such as the story of lizard and coyote, for instance. 245 00:32:37,720 --> 00:32:40,600 In the days before there were men on Earth. 246 00:32:40,600 --> 00:32:41,827 - Sounds like it's going to be 247 00:32:41,827 --> 00:32:43,646 the Navajo version of Genesis. 248 00:32:43,646 --> 00:32:45,180 (man chuckling) 249 00:32:45,180 --> 00:32:46,730 - Ignore him, Professor. 250 00:32:46,730 --> 00:32:48,130 I'd like to hear this story. 251 00:32:50,020 --> 00:32:52,040 - [Professor] It'll have no effect on your grades. 252 00:32:52,040 --> 00:32:52,873 (woman chuckles) 253 00:32:52,873 --> 00:32:53,897 - I don't expect it to. 254 00:32:53,897 --> 00:32:55,253 I'd just like to hear it. 255 00:32:56,359 --> 00:33:00,753 - Well, one day, before man walked on Earth, 256 00:33:02,360 --> 00:33:04,540 lizard and coyote were having an argument 257 00:33:04,540 --> 00:33:07,513 about what shape man would take. 258 00:33:08,680 --> 00:33:09,883 Lizard won the argument. 259 00:33:11,150 --> 00:33:14,140 They finally agreed that man's hands 260 00:33:14,140 --> 00:33:15,970 would be shaped like lizards. 261 00:33:15,970 --> 00:33:18,843 Four fingers and a thumb. 262 00:33:19,930 --> 00:33:21,543 - [Man] Hey, that's right. 263 00:33:22,394 --> 00:33:24,310 - [Woman] Is that the end of the story? 264 00:33:24,310 --> 00:33:25,143 - Not quite. 265 00:33:26,100 --> 00:33:28,070 Coyote drove a hard bargain. 266 00:33:28,070 --> 00:33:31,070 He agreed that man's hands would be shaped like lizards 267 00:33:31,070 --> 00:33:33,200 rather than his paws, 268 00:33:33,200 --> 00:33:35,230 but only, only... 269 00:33:36,840 --> 00:33:39,243 If man would be mortal, 270 00:33:42,560 --> 00:33:44,460 and never again try to be like lizard. 271 00:34:00,720 --> 00:34:02,103 - Right on schedule. 272 00:34:09,810 --> 00:34:11,130 - Paul, what's wrong? 273 00:34:11,130 --> 00:34:11,963 What is it? 274 00:34:29,100 --> 00:34:30,343 Paul, are you all right? 275 00:34:32,270 --> 00:34:33,173 What happened? 276 00:34:35,839 --> 00:34:36,672 - A meteorite. 277 00:34:38,270 --> 00:34:40,020 A lunar meteorite. 278 00:34:40,020 --> 00:34:40,853 - A meteorite? 279 00:34:42,320 --> 00:34:44,173 - We heard about it earlier on TV. 280 00:34:45,750 --> 00:34:46,963 - Yes, but here? 281 00:34:48,620 --> 00:34:51,313 - Well, we're right in the area where they're due to fall. 282 00:34:53,080 --> 00:34:55,223 I guess we can consider ourselves lucky. 283 00:35:00,270 --> 00:35:01,830 Well, what's the matter? 284 00:35:01,830 --> 00:35:04,553 - You've got a scratch or something on your forehead. 285 00:35:06,640 --> 00:35:08,490 - I don't feel anything. 286 00:35:08,490 --> 00:35:09,520 - Oh, no, don't touch it. 287 00:35:09,520 --> 00:35:10,393 Let me do that. 288 00:35:11,670 --> 00:35:13,920 - I must have bumped it when we hit the dirt. 289 00:35:15,927 --> 00:35:18,844 (mysterious music) 290 00:35:35,886 --> 00:35:39,219 (Paul breathes heavily) 291 00:36:09,340 --> 00:36:11,633 - I told you what was gonna happen 292 00:36:11,633 --> 00:36:13,290 when you came home again 293 00:36:13,290 --> 00:36:15,890 from that bowling alley drunk. 294 00:36:15,890 --> 00:36:17,600 I'm going to bed, 295 00:36:17,600 --> 00:36:21,353 and you can just sleep it off out there. 296 00:36:22,750 --> 00:36:24,150 Go to hell. 297 00:36:31,435 --> 00:36:32,602 - Who's there? 298 00:36:37,164 --> 00:36:39,747 (Beast growls) 299 00:36:42,740 --> 00:36:47,740 (man screams) (dramatic music) 300 00:37:21,589 --> 00:37:24,256 (ominous music) 301 00:37:34,889 --> 00:37:37,556 (woman screams) 302 00:37:39,393 --> 00:37:41,893 (tense music) 303 00:37:42,769 --> 00:37:46,102 (Paul breathes heavily) 304 00:37:48,620 --> 00:37:49,670 - [Man] I'll open it. 305 00:37:50,573 --> 00:37:51,406 Okay then. 306 00:37:51,406 --> 00:37:52,400 I'll open it, I'll open it. 307 00:37:52,400 --> 00:37:53,233 Wait just a minute. 308 00:37:53,233 --> 00:37:54,120 I'll open it for two. 309 00:37:55,317 --> 00:37:56,341 - [Man] All right, I'll see you. 310 00:37:56,341 --> 00:37:57,174 I'm in for two. 311 00:37:57,174 --> 00:37:58,007 - [Man] You're in for two? 312 00:37:58,007 --> 00:37:58,840 How about you, Earl? 313 00:37:58,840 --> 00:37:59,673 - [Earl] I'm gonna stay for two. 314 00:37:59,673 --> 00:38:00,770 - [Man] Okay, how many cards? 315 00:38:00,770 --> 00:38:01,720 How many cards? 316 00:38:01,720 --> 00:38:02,580 - [Earl] I'll take a pair. 317 00:38:02,580 --> 00:38:04,164 - [Man] A pair will never win in this game. 318 00:38:04,164 --> 00:38:05,859 A pair will never win in this game, friend. 319 00:38:05,859 --> 00:38:06,692 (man laughs) 320 00:38:06,692 --> 00:38:08,240 He thinks he does. (man laughs) 321 00:38:08,240 --> 00:38:09,290 Okay, okay. 322 00:38:09,290 --> 00:38:11,970 Two for you, and two winning cards 323 00:38:11,970 --> 00:38:13,607 for the big winner of the night. 324 00:38:13,607 --> 00:38:14,440 Okay? 325 00:38:15,881 --> 00:38:17,221 (tent rips) 326 00:38:17,221 --> 00:38:18,969 (Beast snarls) 327 00:38:18,969 --> 00:38:21,469 (man yelling) 328 00:38:37,903 --> 00:38:40,903 (tense synth music) 329 00:39:12,016 --> 00:39:14,433 (man groans) 330 00:39:21,855 --> 00:39:24,688 (unnerving music) 331 00:39:35,713 --> 00:39:38,380 (Beast cackles) 332 00:39:39,508 --> 00:39:42,425 (mysterious music) 333 00:39:57,239 --> 00:39:59,906 (Beast squeals) 334 00:40:32,079 --> 00:40:34,412 (gun fires) 335 00:40:37,341 --> 00:40:39,061 - Clifford. 336 00:40:39,061 --> 00:40:41,272 Clifford, where are you? 337 00:40:41,272 --> 00:40:42,522 Dinner's ready. 338 00:40:54,446 --> 00:40:55,279 Clifford. 339 00:40:56,226 --> 00:40:57,433 Clifford? 340 00:40:57,433 --> 00:40:58,843 Dinner's ready. 341 00:40:58,843 --> 00:41:00,755 Where are you? 342 00:41:00,755 --> 00:41:01,588 Cliff! 343 00:41:07,726 --> 00:41:09,809 Clifford, dinner's ready. 344 00:41:10,858 --> 00:41:11,757 (woman gasps) 345 00:41:11,757 --> 00:41:14,430 (woman screams) 346 00:41:14,430 --> 00:41:16,893 - We'll find him, we'll find him. 347 00:41:16,893 --> 00:41:18,237 I promise you that. 348 00:41:18,237 --> 00:41:21,228 Listen, I'm getting the men together. 349 00:41:21,228 --> 00:41:23,154 We'll find and kill this bastard. 350 00:41:23,154 --> 00:41:25,074 (woman sobs) 351 00:41:25,074 --> 00:41:27,657 (somber music) 352 00:41:37,480 --> 00:41:39,530 - Look, 10 minutes in the wood is all I need, 353 00:41:39,530 --> 00:41:41,380 and I'll have every fruitcake medium 354 00:41:41,380 --> 00:41:43,893 calling in to channel the spirits of the victims. 355 00:41:45,490 --> 00:41:49,560 I know, but this is the exclusive I need for my career. 356 00:41:49,560 --> 00:41:51,123 It's now or never, Barry. 357 00:41:53,280 --> 00:41:55,640 I don't care what you think! 358 00:41:55,640 --> 00:41:56,840 I'm going in there, 359 00:41:56,840 --> 00:41:58,540 and I'll call you when I get back. 360 00:42:00,470 --> 00:42:01,787 Goodbye, Barry. 361 00:42:03,108 --> 00:42:04,701 Goodbye. 362 00:42:04,701 --> 00:42:07,368 (calming music) 363 00:43:50,425 --> 00:43:53,258 (unnerving music) 364 00:44:46,495 --> 00:44:49,078 (Beast snarls) 365 00:45:06,169 --> 00:45:09,169 (melancholic music) 366 00:45:16,373 --> 00:45:18,456 - This is where he feeds. 367 00:45:20,329 --> 00:45:21,320 What's going on here? 368 00:45:21,320 --> 00:45:22,270 - Drop your weapon. 369 00:45:23,150 --> 00:45:23,983 - What's going on here? 370 00:45:23,983 --> 00:45:26,033 - I said drop your weapon, now! 371 00:45:28,020 --> 00:45:30,203 Hey, Blood Beast! 372 00:45:31,200 --> 00:45:32,250 Come on, boy! 373 00:45:32,250 --> 00:45:33,680 Get it while it's hot. 374 00:45:33,680 --> 00:45:34,637 Come on, pussy. 375 00:45:35,667 --> 00:45:36,500 (whistles) Come on. 376 00:45:36,500 --> 00:45:37,812 - What the hell? 377 00:45:37,812 --> 00:45:39,840 - Don't play stupid with me, Gabe. 378 00:45:39,840 --> 00:45:41,450 You lived here just as long as I have. 379 00:45:41,450 --> 00:45:43,060 You know how it works. 380 00:45:43,060 --> 00:45:44,640 Every 10 years he comes out 381 00:45:44,640 --> 00:45:47,263 around the blood moon to feed. 382 00:45:47,263 --> 00:45:48,290 As long as he's happy, 383 00:45:48,290 --> 00:45:49,820 he keeps our little town safe. 384 00:45:49,820 --> 00:45:50,653 And you know what? 385 00:45:50,653 --> 00:45:52,730 I don't need you screwing this up. 386 00:45:52,730 --> 00:45:54,379 - You're insane. 387 00:45:54,379 --> 00:45:55,212 - You know what? 388 00:45:55,212 --> 00:45:56,045 You just might be right. 389 00:45:56,045 --> 00:45:59,560 When it comes down to it, it's either you or me. 390 00:45:59,560 --> 00:46:00,810 And it ain't gonna be me! 391 00:46:01,789 --> 00:46:04,372 (men grunting) 392 00:46:19,031 --> 00:46:21,698 - I guess you were wrong, Frank. 393 00:46:26,132 --> 00:46:28,549 (Gabe spits) 394 00:46:38,074 --> 00:46:43,074 (ominous music) (Beast grumbles) 395 00:46:45,325 --> 00:46:47,992 (intense music) 396 00:52:15,565 --> 00:52:18,732 (upbeat guitar music) 397 00:52:57,827 --> 00:53:00,910 (upbeat funky music) 398 00:53:13,971 --> 00:53:16,888 (record scratches) 24135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.