Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,730 --> 00:00:03,300
Previously on "MasterChef:
Dynamic Duos"...
2
00:00:03,340 --> 00:00:05,170
Let's see who's the best.
3
00:00:05,210 --> 00:00:07,310
The season kicked off
with the battle rounds.
4
00:00:07,340 --> 00:00:10,780
One of these duos
just edged out the other.
5
00:00:13,160 --> 00:00:15,460
Eight home duos
emerged victorious...
6
00:00:15,560 --> 00:00:17,930
- We got an apron.
- Welcome to MasterChef.
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,600
Oh, my gosh.
8
00:00:19,700 --> 00:00:22,210
Leaving the other
eight pairs empty-handed.
9
00:00:22,310 --> 00:00:24,910
You should be really proud.
Do not let this keep you down.
10
00:00:24,950 --> 00:00:26,080
- Thank you.
- This was awesome.
11
00:00:26,180 --> 00:00:27,480
Absolutely devastating.
12
00:00:27,520 --> 00:00:29,720
We did everything
that we possibly could.
13
00:00:29,820 --> 00:00:31,460
Nobody deserves to fly home.
14
00:00:31,490 --> 00:00:33,760
I just hate losing talent
like that.
15
00:00:33,800 --> 00:00:38,200
- I hate it.
- It just didn't happen, but it's okay.
16
00:00:38,310 --> 00:00:41,910
Tonight, it's a big night
for the white apron winners.
17
00:00:41,950 --> 00:00:44,080
Congratulations
on earning your spot
18
00:00:44,180 --> 00:00:46,990
in this incredible season
of "MasterChef: Dynamic Duos."
19
00:00:47,090 --> 00:00:49,830
But there's a twist...
20
00:00:49,930 --> 00:00:52,500
- Oh!
- Holy crap.
21
00:00:52,600 --> 00:00:56,410
- We're back!
- As the eight eliminated duos
22
00:00:56,510 --> 00:00:58,810
make a surprise return
to the MasterChef kitchen.
23
00:00:58,910 --> 00:01:03,560
We've decided that such rare
talent deserves a second chance.
24
00:01:05,160 --> 00:01:07,030
Let's go!
25
00:01:07,130 --> 00:01:09,900
I'm crazy happy
that I got a second chance.
26
00:01:09,940 --> 00:01:12,370
I want to see if you guys
are in sync with your palates.
27
00:01:12,410 --> 00:01:14,780
Milah Lynn I'm praying
we don't up.
28
00:01:14,810 --> 00:01:17,350
Definitely more of
a teamwork scene between them.
29
00:01:17,380 --> 00:01:19,990
I feel like they've learned
their lesson from the audition.
30
00:01:20,090 --> 00:01:21,390
- It's two tablespoons of...
- Sugar.
31
00:01:21,420 --> 00:01:23,500
Two tables... I put all salt.
32
00:01:23,530 --> 00:01:26,740
It's weird, it's wonderful, and
it's exactly like both of you.
33
00:01:26,770 --> 00:01:28,440
A definite dynamic duo.
34
00:01:28,540 --> 00:01:31,280
That's the formula that we're
looking for in this competition.
35
00:01:31,380 --> 00:01:35,690
It looks like somebody's grandma
was cooking all day.
36
00:01:35,790 --> 00:01:39,630
Is that what you want
the sauce to look like?
37
00:01:39,660 --> 00:01:41,360
Damn.
38
00:01:55,730 --> 00:01:57,700
This is gonna be exciting.
39
00:01:57,730 --> 00:02:01,070
These duos will be shocked when
they find out what's under this cloche.
40
00:02:01,170 --> 00:02:03,810
- Let's go.
- Oh, my God!
41
00:02:03,910 --> 00:02:05,780
Welcome, guys.
42
00:02:05,810 --> 00:02:07,480
- Whoo!
- Yes!
43
00:02:07,580 --> 00:02:09,720
Walking into
the kitchen feels amazing.
44
00:02:09,750 --> 00:02:14,100
To even be wearing these aprons
and having our names stitched into it,
45
00:02:14,200 --> 00:02:16,030
it's just...
not in our wildest dreams.
46
00:02:16,070 --> 00:02:19,170
- Welcome. Line up, guys.
- Well, hello!
47
00:02:19,270 --> 00:02:20,680
This competition
is so important to us.
48
00:02:20,710 --> 00:02:22,210
We have sacrificed
a lot to be here.
49
00:02:22,310 --> 00:02:23,980
Our son is at home without us.
50
00:02:24,020 --> 00:02:27,460
We came here to show him
that we can follow the dreams
51
00:02:27,490 --> 00:02:29,330
that we have of opening
a restaurant,
52
00:02:29,360 --> 00:02:31,630
and this is how
we're gonna make it happen.
53
00:02:31,730 --> 00:02:36,110
Congratulations on earning your
spot in this incredible season
54
00:02:36,210 --> 00:02:39,350
- of "MasterChef: Dynamic Duos."
- Whoo!
55
00:02:39,450 --> 00:02:43,120
We're actually here
with white aprons competing.
56
00:02:43,150 --> 00:02:45,790
- Pinching ourselves. Like, this is real!
- I know. Is this even real?
57
00:02:45,890 --> 00:02:51,000
In your audition battles, you showed
us just how powerful you all are as duos.
58
00:02:51,040 --> 00:02:55,610
And you could have a great
future as partners in this competition.
59
00:02:55,710 --> 00:03:00,660
- But this is a season of surprises.
- Ooh!
60
00:03:00,760 --> 00:03:05,270
So get ready because this first one
tonight is gonna really turn up the heat.
61
00:03:05,370 --> 00:03:09,870
And it's about to walk
62
00:03:09,980 --> 00:03:12,950
through that door.
63
00:03:12,980 --> 00:03:14,380
- Stop.
- Uh-oh.
64
00:03:14,480 --> 00:03:16,990
- What?
- Let's go!
65
00:03:17,020 --> 00:03:21,130
Oh!
66
00:03:21,230 --> 00:03:25,740
- We're gunning for you, baby.
- Oh, my God!
67
00:03:25,840 --> 00:03:28,650
- Wow.
- We're back!
68
00:03:28,750 --> 00:03:31,850
- Holy crap.
- Ryan Kate: It's everybody that just went home.
69
00:03:31,890 --> 00:03:33,990
My jaw hits the floor.
70
00:03:36,160 --> 00:03:38,370
Welcome back, guys.
Thought they went home.
71
00:03:38,400 --> 00:03:39,940
Thought they were long gone.
72
00:03:39,970 --> 00:03:43,940
Now listen up.
Joe, Tiffany, and myself thought
73
00:03:44,040 --> 00:03:46,580
that those battle rounds were
some of the most competitive
74
00:03:46,680 --> 00:03:49,950
we've ever seen in the history
of this competition,
75
00:03:50,050 --> 00:03:55,700
and many of our decisions came down
to the smallest of details, tiny critiques.
76
00:03:55,800 --> 00:03:59,010
So we've decided
that such rare talent
77
00:03:59,110 --> 00:04:03,850
deserves a second chance
of earning...
78
00:04:03,950 --> 00:04:07,820
the elusive MasterChef
white apron.
79
00:04:07,920 --> 00:04:11,870
- Yeah, baby!
- I'm crazy happy that I got a second chance.
80
00:04:11,970 --> 00:04:15,270
Because this is something that
we're doing for Santi, our son.
81
00:04:15,310 --> 00:04:18,280
We want him to continue
his education.
82
00:04:18,310 --> 00:04:20,750
It means more than people
can imagine,
83
00:04:20,850 --> 00:04:23,190
and we are not going
to miss this opportunity.
84
00:04:23,290 --> 00:04:25,360
- Not at all.
- Yes!
85
00:04:25,460 --> 00:04:30,940
Tonight, guys, we have
made room for four more duos
86
00:04:31,040 --> 00:04:32,970
in this competition.
87
00:04:33,070 --> 00:04:37,720
Which means, sadly, the four duos
who make the worst dishes tonight
88
00:04:37,750 --> 00:04:40,390
will be going home.
89
00:04:40,490 --> 00:04:43,900
Now, if you've already earned your
white apron, you won't be cooking tonight,
90
00:04:44,000 --> 00:04:47,440
so please go ahead and take
yourselves to the balcony.
91
00:04:47,470 --> 00:04:49,770
- Thank you, Chef.
- Thank you.
92
00:04:49,870 --> 00:04:54,780
- Good luck, y'all.
- We had one in eight chances to be the winners.
93
00:04:54,880 --> 00:04:57,920
- Now it's gone back to one in 12.
- But we're here to win.
94
00:04:58,020 --> 00:05:01,500
- We're gonna do it. It's game face on.
- Now it's game face on.
95
00:05:01,530 --> 00:05:05,340
Okay, guys, tonight
you must make us a dish
96
00:05:05,370 --> 00:05:09,350
that proves that you are fit
for this competition.
97
00:05:09,450 --> 00:05:11,480
Use this second chance wisely.
98
00:05:11,590 --> 00:05:15,730
But you won't just be
making one dish.
99
00:05:15,760 --> 00:05:19,670
We want to see
three identical dishes.
100
00:05:19,770 --> 00:05:22,910
One for Joe, one for Tiffany,
and one for myself.
101
00:05:22,940 --> 00:05:27,480
- Oh.
- All of you will have 45 minutes
102
00:05:27,520 --> 00:05:30,020
to produce
three stunning plates.
103
00:05:30,120 --> 00:05:33,630
Okay, your 45 minutes start now.
104
00:05:33,660 --> 00:05:35,700
Let's go, guys.
105
00:05:35,800 --> 00:05:38,210
Yeah!
106
00:05:38,240 --> 00:05:40,040
Let's do this!
Let's do this!
107
00:05:40,080 --> 00:05:44,650
- Let's go, guys!
- Sugar, sugar, sugar, sugar, sugar.
108
00:05:44,750 --> 00:05:48,490
- Do we have salt and pepper over on our stand?
- Joel. Atta boy.
109
00:05:48,590 --> 00:05:51,900
To have a second opportunity to
come in and get an apron is a blessing.
110
00:05:51,930 --> 00:05:53,970
We fell a little short
in the audition round.
111
00:05:54,070 --> 00:05:55,410
But I think you're
gonna see us come out
112
00:05:55,440 --> 00:05:57,240
and execute flawlessly.
113
00:05:57,280 --> 00:05:58,780
We're here to win that 250k
114
00:05:58,810 --> 00:06:01,450
so that we can start
a street food pop-up
115
00:06:01,550 --> 00:06:02,720
in some of the breweries
around Atlanta.
116
00:06:02,820 --> 00:06:04,720
We want to take it home.
We want to win.
117
00:06:04,820 --> 00:06:07,430
We want to show everybody
what we can do.
118
00:06:07,460 --> 00:06:08,800
- I'm gonna go start grabbing.
- Yeah.
119
00:06:08,830 --> 00:06:10,840
Get it, Court.
Get it, Darse.
120
00:06:10,940 --> 00:06:13,810
Darce and I are very grateful
to have this second chance
121
00:06:13,840 --> 00:06:16,110
- and we're not gonna let it pass by.
- No.
122
00:06:16,210 --> 00:06:19,420
We have this food
dream of making cookbooks
123
00:06:19,450 --> 00:06:21,460
and starting a cooking school.
124
00:06:21,490 --> 00:06:24,600
So we are gonna seize this
moment and give it everything we got.
125
00:06:24,700 --> 00:06:26,970
- Here's your garlic. Aah!
- How do you feel, honey?
126
00:06:27,070 --> 00:06:29,010
- I feel great. How do you feel?
- I feel confident.
127
00:06:29,110 --> 00:06:31,240
All right, I'm gonna get started
on this herb stuff.
128
00:06:31,280 --> 00:06:35,290
Okay, you tear it up.
And don't forget, I love you.
129
00:06:35,320 --> 00:06:36,690
Exciting night.
A second chance.
130
00:06:36,720 --> 00:06:38,320
We've all had
second chances, right?
131
00:06:38,420 --> 00:06:40,500
I mean, second chances
can change everything.
132
00:06:40,600 --> 00:06:42,670
Just one more opportunity
to get it right.
133
00:06:42,700 --> 00:06:46,110
But on your second chance, you can't
repeat the mistakes of the first chance.
134
00:06:46,140 --> 00:06:48,880
We want to see teams that learn
from their mistakes.
135
00:06:48,980 --> 00:06:51,820
- Absolutely.
- Okay, we're at 40 minutes.
136
00:06:51,850 --> 00:06:53,760
- 40 minutes.
- Let's go! Let's go!
137
00:06:53,860 --> 00:06:55,590
- You got this!
- Let's go, everybody!
138
00:06:57,330 --> 00:06:59,270
- It's so loud!
- Oh, my God.
139
00:06:59,300 --> 00:07:01,840
Keep an eye on this thing. I'm
gonna go grab the food processor.
140
00:07:01,870 --> 00:07:05,010
- Yeah.
- Well, we've got herb-crusted rack of lamb,
141
00:07:05,050 --> 00:07:10,120
rainbow carrots, cauliflower purée,
and a beautiful red wine demi-glace.
142
00:07:10,160 --> 00:07:13,530
We know that the last time, we
didn't have enough seasoning or flavor.
143
00:07:13,630 --> 00:07:15,770
The scallops
are cooked beautifully.
144
00:07:15,870 --> 00:07:18,470
However, the parsnips are sweet,
the plums are sweet,
145
00:07:18,510 --> 00:07:21,280
and so it does need
a touch of acid.
146
00:07:21,310 --> 00:07:24,880
And so this time, we're gonna
put a lot of balance in our flavors.
147
00:07:24,920 --> 00:07:28,760
- We cannot mess it up.
- Just over 35 minutes to go.
148
00:07:28,790 --> 00:07:30,730
- Looking good, guys.
- Come on!
149
00:07:30,760 --> 00:07:32,930
- It is chaos in here right now.
- How you doing, baby?
150
00:07:33,030 --> 00:07:34,770
- Getting these apples prepped.
- All right.
151
00:07:34,870 --> 00:07:38,650
It feels phenomenal to be back
for a second chance.
152
00:07:38,750 --> 00:07:40,820
The first time around,
we thought we had an apron,
153
00:07:40,920 --> 00:07:43,050
and we were really, really
disappointed when we didn't get one.
154
00:07:43,090 --> 00:07:47,360
This is our passion. This is what
we've been training ourselves to do
155
00:07:47,400 --> 00:07:48,900
since we met eight years ago.
156
00:07:48,930 --> 00:07:51,300
- I'm doubling the recipe, remember.
- For what?
157
00:07:51,340 --> 00:07:53,810
- For the pickling liquid.
- We don't have enough salt then.
158
00:07:53,910 --> 00:07:56,180
- We're passionate.
- We're driven.
159
00:07:56,210 --> 00:07:59,620
Sometimes you might hear us in the
kitchen spatting and going back and forth.
160
00:07:59,720 --> 00:08:02,630
But at the end of the day, I think
we're a really good balance together.
161
00:08:02,660 --> 00:08:04,160
It's all out of love.
162
00:08:04,200 --> 00:08:06,170
- How's that for thickness, right?
- Yes, perfect.
163
00:08:06,200 --> 00:08:08,840
Everything has to be perfect
or else we're going home.
164
00:08:08,940 --> 00:08:10,380
I need a tablespoon, please.
Thank you.
165
00:08:10,410 --> 00:08:11,680
I thought you
were doing teaspoon.
166
00:08:11,780 --> 00:08:14,680
- It's two tablespoons...
- Of sugar.
167
00:08:14,780 --> 00:08:17,690
Two tables... I put all salt.
I put all salt.
168
00:08:17,790 --> 00:08:21,400
- Do I have to redo that?
- Yep, yep, yep, yep, yep.
169
00:08:21,430 --> 00:08:23,000
- Ooh.
- I that up.
170
00:08:33,690 --> 00:08:36,530
- Perfect. How's it coming?
- It's good. Spice is good.
171
00:08:36,560 --> 00:08:37,730
Javi and Luis,
you got this, boys.
172
00:08:37,830 --> 00:08:39,830
- Whoo!
- Let's go! Let's go!
173
00:08:39,930 --> 00:08:42,110
Just let me do
the pickling liquid. I got it.
174
00:08:42,210 --> 00:08:44,710
- Come on, Jess and Jesse, pick it up.
- You got this. Look at me.
175
00:08:44,810 --> 00:08:45,980
- You got this.
- I got this.
176
00:08:46,010 --> 00:08:47,720
Watch your sleeves
on these flames.
177
00:08:47,820 --> 00:08:49,120
I don't want you
to get caught on a flame.
178
00:08:49,150 --> 00:08:50,720
- I will when I have a chance.
- Here.
179
00:08:50,820 --> 00:08:52,990
Good job, Milah!
You got it, Lisa!
180
00:08:53,090 --> 00:08:55,000
Right. Special one tonight.
A very rare second chance.
181
00:08:55,100 --> 00:08:58,240
These dynamic duos are back
with a vengeance, let me tell you.
182
00:08:58,340 --> 00:09:00,110
But this time around, they've got
to listen to the notes from last time,
183
00:09:00,140 --> 00:09:02,880
take all that experience,
elevate those dishes,
184
00:09:02,980 --> 00:09:04,720
and really maximize
in that 45 minutes tonight.
185
00:09:04,820 --> 00:09:08,320
Guys, 15 minutes gone.
30 minutes to go.
186
00:09:11,400 --> 00:09:14,000
- I think we have put the steaks in now, love.
- Perfect.
187
00:09:14,040 --> 00:09:17,440
Azu! Javier!
What are you making?
188
00:09:17,480 --> 00:09:19,110
This is a dish
that you're gonna love.
189
00:09:19,210 --> 00:09:21,080
It's chiles en nogada...
190
00:09:24,990 --> 00:09:27,160
I have cooked this dish
so many times,
191
00:09:27,260 --> 00:09:31,340
and it's a dish that we cook
for Independence Day in Mexico.
192
00:09:31,370 --> 00:09:33,070
The day that
we signed our divorce,
193
00:09:33,110 --> 00:09:35,010
Azu's mother called me.
194
00:09:35,110 --> 00:09:38,050
- She made chiles en nogada for me.
- When we sat at the table,
195
00:09:38,150 --> 00:09:41,190
I go, "Viva México!
I'm independent again."
196
00:09:41,290 --> 00:09:45,300
Oh, my God. I love it,
but this is about teamwork.
197
00:09:45,330 --> 00:09:47,500
- So make sure both of you do your job here.
- Yep.
198
00:09:47,540 --> 00:09:49,070
- Absolutely, Chef.
- Good luck.
199
00:09:49,170 --> 00:09:50,910
I can't get off the peppers.
200
00:09:51,010 --> 00:09:52,380
- Okay.
- I need garlic.
201
00:09:52,410 --> 00:09:54,920
All right, these are now ready.
202
00:09:54,950 --> 00:09:57,560
- Courtney, Darce. How are we doing?
- Hi, good. How are you?
203
00:09:57,590 --> 00:10:00,100
- Where we going this time around?
- Today, we are taking you,
204
00:10:00,200 --> 00:10:02,370
believe it or not,
to a vegan fish and chips.
205
00:10:02,470 --> 00:10:04,940
- A vegan fish and chips? Wow.
- Yeah, you heard me.
206
00:10:05,040 --> 00:10:06,740
We're actually using
a banana blossom.
207
00:10:06,780 --> 00:10:08,650
It's the flower
of a banana tree.
208
00:10:08,680 --> 00:10:11,280
- It flakes just like a cod.
- Gotcha.
209
00:10:11,320 --> 00:10:15,060
- We're gonna use lemon zest, sea salt, and some seaweed.
- Okay, nice.
210
00:10:15,160 --> 00:10:17,630
- We're also making sure we really season properly.
- Yup.
211
00:10:17,660 --> 00:10:19,430
I think last time
that was an issue.
212
00:10:19,470 --> 00:10:21,770
Have you seasoned inside as
well, so when we break through,
213
00:10:21,810 --> 00:10:23,210
we got that really nice flavor?
214
00:10:23,310 --> 00:10:24,780
I've squished it right
in the middle as well.
215
00:10:24,810 --> 00:10:26,410
Right! Come on, girl.
You got this.
216
00:10:26,510 --> 00:10:27,950
- Thank you.
- Let's go. Let's go.
217
00:10:27,980 --> 00:10:30,420
- Let's go. Let's go.
- Let's go, Courtney and Darce.
218
00:10:30,450 --> 00:10:32,460
There we go.
219
00:10:32,560 --> 00:10:35,000
- Grits are looking good.
- Perfect.
220
00:10:35,100 --> 00:10:37,600
Do you see that? My man
got the oil and the garlic in there
221
00:10:37,700 --> 00:10:41,780
and Javi went over and threw the butter
in the pan with him. That's teamwork, baby.
222
00:10:41,810 --> 00:10:43,820
- Jesse and Jessica.
- Hi, Chef.
223
00:10:43,920 --> 00:10:45,320
Talk me through.
What is this dish?
224
00:10:45,350 --> 00:10:48,460
We are doing a berbere spiced
lamb lollipop
225
00:10:48,490 --> 00:10:51,970
- and cauliflower with a delicious whipped feta.
- Mmm!
226
00:10:52,070 --> 00:10:54,970
It's gonna be with some pickled
apples, some pickled fresnos.
227
00:10:55,010 --> 00:10:56,580
- Oh, I can't wait.
- Yes.
228
00:10:56,610 --> 00:10:58,850
What does this second chance
mean to you?
229
00:10:58,880 --> 00:11:00,750
- It means the world to us to be here.
- It does.
230
00:11:00,850 --> 00:11:03,120
This is our passion.
We came here to win.
231
00:11:03,220 --> 00:11:05,120
And to be given
that chance again,
232
00:11:05,160 --> 00:11:06,730
- we're gonna take it and run with it.
- Absolutely.
233
00:11:06,830 --> 00:11:09,130
- Get it going as quick
as you can.- Yup.
234
00:11:09,230 --> 00:11:11,470
But make sure you have everything
the way you want it to taste.
235
00:11:11,570 --> 00:11:13,340
- Absolutely.
- Good luck, y'all.
236
00:11:13,440 --> 00:11:14,680
Thank you!
237
00:11:14,710 --> 00:11:17,320
- Watch out. Coming in hot.
- Ah!
238
00:11:19,320 --> 00:11:20,760
Halfway, guys!
239
00:11:20,860 --> 00:11:22,460
- Come on!
- Halfway, guys.
240
00:11:22,560 --> 00:11:24,600
- Let's go!
- Keep it up, guys!
241
00:11:24,630 --> 00:11:26,740
Let's go!
242
00:11:26,770 --> 00:11:28,870
Team Veggie in the house!
243
00:11:28,970 --> 00:11:31,010
Courtney and Darce, they
are doing, would you believe,
244
00:11:31,110 --> 00:11:33,380
a vegan take on
the classic fish and chips.
245
00:11:33,410 --> 00:11:36,190
My one big worry about that
is those banana blossoms
246
00:11:36,290 --> 00:11:38,460
are very dense
and soggy when wet.
247
00:11:38,560 --> 00:11:40,430
If they don't squeeze all that
that moisture out of there,
248
00:11:40,460 --> 00:11:43,030
- it's never gonna get crispy.
- Whew, your girl's sweating.
249
00:11:43,130 --> 00:11:45,170
- I know.
- How much mint do you think you need?
250
00:11:45,270 --> 00:11:47,780
- Is that good? It's plenty, right?
- Yeah. Plenty.
251
00:11:47,880 --> 00:11:50,980
Jesse and Jessica
are making lamb chops,
252
00:11:51,020 --> 00:11:52,890
- and they're cutting them individually.
- Wow.
253
00:11:52,990 --> 00:11:54,920
When you go and sear
the individual chops,
254
00:11:54,960 --> 00:11:57,700
- how do you get a perfect medium-rare when it's so thin?
- They're thin, yeah.
255
00:11:57,800 --> 00:12:00,740
- That's gonna be very difficult.
- You got it, babe. You got it.
256
00:12:00,840 --> 00:12:06,620
Javier and Azu, they're making a
stuffed poblano pepper with this nut sauce.
257
00:12:06,650 --> 00:12:08,850
- You want me to try it on?
- Please.
258
00:12:10,390 --> 00:12:12,360
- More cheese?
- Yeah.
259
00:12:12,460 --> 00:12:15,430
- More of a teamwork scene between them today for sure.
- Yeah.
260
00:12:15,470 --> 00:12:18,270
I feel like they've learned
their lesson from the audition.
261
00:12:18,370 --> 00:12:21,310
20 minutes to go.
262
00:12:21,410 --> 00:12:24,320
- All right.
- Shanda and Asa, what are you guys making?
263
00:12:24,420 --> 00:12:27,090
So we're gonna have pan-seared
tuna with a coconut lime rice,
264
00:12:27,190 --> 00:12:30,100
crème fraîche wasabi,
and a mixed green salad.
265
00:12:30,200 --> 00:12:32,800
So this is like the opposite.
The first dish was that risotto.
266
00:12:32,900 --> 00:12:34,940
- Yes. Yes.
- Heavy cream. Butter.
267
00:12:35,040 --> 00:12:37,640
The flavor is very rich
and intense,
268
00:12:37,680 --> 00:12:39,450
but the risotto was undercooked.
269
00:12:39,550 --> 00:12:41,220
What are you doing
different today?
270
00:12:41,320 --> 00:12:46,190
- The strategy is light, cohesive, balanced.
- Where's the rice?
271
00:12:46,230 --> 00:12:49,000
- This is coconut lime. Of course, you can.
- Can I taste this?
272
00:12:49,030 --> 00:12:52,470
- What's gonna make it special?
- It looks like white rice, but it has that lime,
273
00:12:52,570 --> 00:12:54,940
and that little pop of crunch
of coconut in there.
274
00:12:55,040 --> 00:12:57,220
- Did you taste it?
- I did.
275
00:12:57,250 --> 00:12:59,490
- What do you think it's missing?
- I don't think it's...
276
00:12:59,520 --> 00:13:01,060
- What do you think it's missing?
- I don't think...
277
00:13:01,090 --> 00:13:02,930
- Did you taste it?
- I did taste it.
278
00:13:02,960 --> 00:13:05,430
The rice is missing something.
What do you think that is?
279
00:13:05,530 --> 00:13:07,540
They forgot something.
280
00:13:07,640 --> 00:13:09,610
- What's the...
- What's it missing? What's the rice missing?
281
00:13:09,640 --> 00:13:12,250
- I don't... I thought that it was good.
- Taste it.
282
00:13:12,350 --> 00:13:15,120
I want to see if you guys
are in sync with your palates.
283
00:13:15,150 --> 00:13:17,560
It is so risky
cooking rice again
284
00:13:17,660 --> 00:13:20,530
after the rice did not meet
the mark the last time.
285
00:13:20,560 --> 00:13:23,540
Maybe we just shouldn't
cook rice anymore around Joe.
286
00:13:23,570 --> 00:13:25,470
What's it missing?
287
00:13:34,560 --> 00:13:37,260
The rice is missing something.
What do you think that is?
288
00:13:37,300 --> 00:13:39,530
- Taste it.
- They forgot something.
289
00:13:39,630 --> 00:13:42,510
I want to see if you guys
are in sync with your palates.
290
00:13:42,610 --> 00:13:44,180
What's it missing?
291
00:13:44,280 --> 00:13:46,050
I think it's missing sugar.
I don't think it's missing salt.
292
00:13:46,150 --> 00:13:47,920
- Let me taste one more time.
- Go ahead.
293
00:13:48,020 --> 00:13:50,390
- I hope you're right.
- I think what he really wanted
294
00:13:50,420 --> 00:13:54,400
was to understand that
were our palates in sync?
295
00:13:54,430 --> 00:13:58,170
- It needs a little, little, little.
- For next time...
296
00:13:58,270 --> 00:14:00,370
If there's the next time,
we're not cooking rice.
297
00:14:00,410 --> 00:14:02,580
That's what's happening.
I'ma tell you that right now.
298
00:14:02,610 --> 00:14:04,120
We're cooking something else.
299
00:14:04,150 --> 00:14:08,660
- I think that's better. You like it?
- Yeah. Good.
300
00:14:08,760 --> 00:14:10,260
30 minutes down.
301
00:14:10,290 --> 00:14:13,070
We're at our final
15 minutes to go.
302
00:14:13,170 --> 00:14:15,610
- Let's go!
- 15, let's go, guys!
303
00:14:15,640 --> 00:14:17,480
- You guys got this!
- Come on!
304
00:14:17,580 --> 00:14:20,410
- Pick up, guys! Pick it up!
- Taste everything!
305
00:14:20,450 --> 00:14:23,090
- Take a bite. Let's see.
- Oh.
306
00:14:23,190 --> 00:14:25,330
Look at you feeding Darce.
How sweet.
307
00:14:25,360 --> 00:14:27,930
Did we get our lambs good?
This one feels a little over.
308
00:14:28,030 --> 00:14:30,200
All right, then take it out.
309
00:14:30,300 --> 00:14:34,210
- McKenna, that is awesome.
- Love that idea. I love that idea.
310
00:14:34,310 --> 00:14:36,010
- They're like cupcakes.
- Really cool.
311
00:14:36,050 --> 00:14:38,080
- That is so good. Yes.
- All right, let's do it.
312
00:14:38,180 --> 00:14:40,220
We can do this. 15 minutes.
313
00:14:40,320 --> 00:14:42,660
- Adam, Joel!
- Hey, Miss Tiffany!
314
00:14:42,760 --> 00:14:44,500
- How are you?
- Good to see you.
315
00:14:44,530 --> 00:14:45,830
Tell me what you're making.
316
00:14:45,930 --> 00:14:47,100
We've got a homage
to shrimp and grits,
317
00:14:47,200 --> 00:14:49,110
a New Orleans-style
barbecue shrimp.
318
00:14:49,210 --> 00:14:51,710
It's gonna have a coffee
and Coca-Cola sauce.
319
00:14:51,810 --> 00:14:54,820
Wow! I've never had cola
on shrimp before.
320
00:14:54,850 --> 00:14:56,660
- Yeah.
- Is the sauce gonna be sweet?
321
00:14:56,760 --> 00:14:59,230
- It's got a bite. There's a little bit of sweet.
- It's a flavor bomb.
322
00:14:59,330 --> 00:15:00,960
All right.
Smelling good, looking good.
323
00:15:01,060 --> 00:15:03,100
Let's make sure at the end
when it's time to plate,
324
00:15:03,200 --> 00:15:05,170
it's gonna require
that teamwork,
325
00:15:05,210 --> 00:15:06,910
- and that's what we're looking for today.
- Yes, ma'am.
326
00:15:06,940 --> 00:15:08,440
- Yes, ma'am. We got you.
- Best of luck, y'all.
327
00:15:08,550 --> 00:15:09,550
Thank you.
328
00:15:10,950 --> 00:15:12,120
I'm gonna take this from you.
329
00:15:12,220 --> 00:15:14,060
- Okay.
- Very, very fine.
330
00:15:14,090 --> 00:15:16,090
- Okay, I take care of this.
- Whew, it's hot in here.
331
00:15:16,190 --> 00:15:18,500
That's beautiful.
Good job, honey.
332
00:15:18,530 --> 00:15:22,110
- We're looking good, Javi.
- All right, guys, so the firefighters are back.
333
00:15:22,140 --> 00:15:24,280
So what do you have
for us today?
334
00:15:24,310 --> 00:15:27,950
We're doing something that's in every
Cuban's house, picadillo, those tostones.
335
00:15:28,050 --> 00:15:30,760
What are you gonna do that you didn't
do last time to get you an apron this time?
336
00:15:30,790 --> 00:15:34,200
Well, we're gonna portion better
and we're gonna plate nicer.
337
00:15:34,230 --> 00:15:38,540
This is all about precision. You know
in your jobs, precision is everything.
338
00:15:38,640 --> 00:15:40,840
- Means life. Life or death.
- Means life or death.
339
00:15:40,940 --> 00:15:42,980
- This dish means apron
or no apron.- Correct.
340
00:15:43,080 --> 00:15:44,880
We're focused today.
We're ready.
341
00:15:44,980 --> 00:15:48,530
Two aprons are
on the line, guys. Bring it.
342
00:15:48,560 --> 00:15:50,260
- Spencer and McKenna.
- Hello.
343
00:15:50,300 --> 00:15:52,000
- Hello. How are you?
- Hi, Gordon. How are you?
344
00:15:52,100 --> 00:15:53,540
Yes! We're back!
345
00:15:53,640 --> 00:15:55,300
First of all,
you were so close, right?
346
00:15:55,400 --> 00:15:57,540
- Yeah. We were so close.
- Okay?
347
00:15:57,580 --> 00:16:00,250
I love fried chicken, okay? It just...
it needed a little bit more oomph.
348
00:16:00,280 --> 00:16:01,880
- Yeah.
- Better gravy.
349
00:16:01,920 --> 00:16:03,420
Right? What we doing
the second time round?
350
00:16:03,450 --> 00:16:05,190
We're doing a New York strip
with a cognac sauce.
351
00:16:05,290 --> 00:16:07,030
- Good.
- And then sautéed spinach,
352
00:16:07,130 --> 00:16:08,670
and then twice baked potatoes.
353
00:16:08,700 --> 00:16:10,670
When you put that New York strip
on the plate,
354
00:16:10,700 --> 00:16:12,670
make sure you get rid of that
fat there as, well, okay?
355
00:16:12,770 --> 00:16:15,010
- Okay.
- You don't need to serve all that fat on there.
356
00:16:15,110 --> 00:16:16,550
- Just give it a little trim before you do it.
- Right.
357
00:16:16,580 --> 00:16:19,290
Keep it going.
10 minutes to go, yes?
358
00:16:19,320 --> 00:16:21,160
- Look at that.
- Beautiful.
359
00:16:21,260 --> 00:16:23,190
- Looks good.
- Are you done with these carrots?
360
00:16:23,290 --> 00:16:26,300
- No, I need lemon.
- Okay, Milah and Lisa, the glam-mas.
361
00:16:26,330 --> 00:16:30,170
You guys have the usual mess
in your station. Look at this!
362
00:16:30,270 --> 00:16:32,580
- This is embarrassing.
- I'm sorry.
363
00:16:32,610 --> 00:16:35,050
Okay, so tell me the dish again.
What are you making?
364
00:16:35,150 --> 00:16:36,720
We're making
an herb-crusted lamb,
365
00:16:36,820 --> 00:16:40,730
rainbow carrots and asparagus,
and a nice red wine glaze.
366
00:16:40,760 --> 00:16:43,900
Do you have a backup lamb in case
one's a little bit overcooked, undercooked?
367
00:16:43,940 --> 00:16:46,110
I got a little extra
on the fly if I need it.
368
00:16:46,140 --> 00:16:48,910
Because as a grandma, you know have to
have a backup plan for everything in life.
369
00:16:48,950 --> 00:16:50,920
That's my life.
God, if I had a nickel
370
00:16:51,020 --> 00:16:53,860
for every time I had to have
a backup plan,
371
00:16:53,960 --> 00:16:57,460
- I'd be a rich woman.
- All right, make sure that lamb is medium rare.
372
00:16:57,500 --> 00:16:59,770
- Good luck.
- Five minutes remaining.
373
00:16:59,870 --> 00:17:01,510
- Five minutes, guys! Five minutes!
- Come on, let's go!
374
00:17:01,610 --> 00:17:03,440
- Let's go, guys. Let's go!
- Get those aprons.
375
00:17:03,470 --> 00:17:05,080
- Get those aprons.
- Five minutes!
376
00:17:05,110 --> 00:17:06,810
- Get it on a plate!
- Watch out.
377
00:17:06,910 --> 00:17:08,120
Let me get a knife to cut this.
378
00:17:08,220 --> 00:17:09,220
I don't like that sauce.
I'm not sure...
379
00:17:09,250 --> 00:17:10,720
- You do?
- I don't.
380
00:17:10,760 --> 00:17:12,960
I'm not gonna use this.
Nope. Not gonna use this.
381
00:17:13,060 --> 00:17:14,960
- Are you okay, honey?
- Whew!
382
00:17:15,000 --> 00:17:17,040
- Very tight.
- Don't knock the pan.
383
00:17:17,070 --> 00:17:19,310
This is it.
It's where it counts now.
384
00:17:19,340 --> 00:17:23,450
- The pressure is immense.
- It feels good to be up here.
385
00:17:23,480 --> 00:17:26,690
- I know.
- - Milah Lynn I'm praying we don't up.
386
00:17:26,790 --> 00:17:28,090
Come on, sauce.
387
00:17:29,530 --> 00:17:33,200
- There you go, Lisa.
- All right.
388
00:17:34,500 --> 00:17:37,270
It's not done. I got to
finish that one more time.
389
00:17:37,380 --> 00:17:38,610
Damn, look at that,
Lisa and Milah.
390
00:17:38,650 --> 00:17:40,250
There's a problem
with that sauce.
391
00:17:40,280 --> 00:17:42,120
He is damn right.
We are messy.
392
00:17:42,150 --> 00:17:45,390
- Oh, I need this now.
- Hope they have time.
393
00:17:45,420 --> 00:17:48,100
- Bind it with water.
- Eww.
394
00:17:48,130 --> 00:17:49,330
All right, Lisa,
you guys got this.
395
00:17:50,670 --> 00:17:51,840
Make it thicker.
396
00:18:00,820 --> 00:18:03,730
Damn, look at that. There's
a problem with that sauce.
397
00:18:03,830 --> 00:18:06,270
- Bind it with water.
- Eww.
398
00:18:06,300 --> 00:18:07,270
All right, Lisa,
you guys got this.
399
00:18:07,370 --> 00:18:09,110
Make it thicker.
400
00:18:10,540 --> 00:18:12,710
Mmm. Oh!
That's all she needed.
401
00:18:12,810 --> 00:18:16,420
- All right, now we're ready.
- Final two minutes.
402
00:18:16,450 --> 00:18:18,160
- Start plating, let's go!
- Let's go.
403
00:18:18,190 --> 00:18:21,030
- You got this!
- Come on, come on! Plate up!
404
00:18:21,060 --> 00:18:22,700
Beautiful cut, Asa.
405
00:18:22,730 --> 00:18:24,570
- You going in? We're going in?
- Looks great, you guys.
406
00:18:24,670 --> 00:18:27,110
I need one more on that one.
Let's do them all the same.
407
00:18:27,140 --> 00:18:29,580
- Spinach down. Should I get steaks on?
- Yup.
408
00:18:29,610 --> 00:18:31,020
Come on, guys!
409
00:18:31,120 --> 00:18:32,790
I need these to be perfect.
410
00:18:32,820 --> 00:18:35,260
I'm gonna need veggies here.
Veggies here, veggies here.
411
00:18:35,290 --> 00:18:38,870
All right, lamb. Get the lamb
on there. Gorgeous, baby.
412
00:18:38,970 --> 00:18:41,300
- I'm going in with the fries.
- Pretty plates. Pretty plates.
413
00:18:41,400 --> 00:18:43,340
- What are we missing here?
- Huh? Nothing.
414
00:18:43,440 --> 00:18:45,340
Ten!
415
00:18:45,440 --> 00:18:47,050
- One more, one more!
- Nine, eight...
416
00:18:47,150 --> 00:18:49,190
- Quick, quick, quick.
- You got it, baby.
417
00:18:49,220 --> 00:18:51,220
- Six, five, four...
- Perfect.
418
00:18:51,320 --> 00:18:54,160
- We got this.
- Three, two, one.
419
00:18:54,200 --> 00:18:57,700
And stop!
420
00:18:59,670 --> 00:19:02,950
- Win or lose, we got it.
- Ah!
421
00:19:04,720 --> 00:19:08,460
- Good job, everybody!
- Lord God in heaven, help us.
422
00:19:08,490 --> 00:19:10,730
I was worried about the lamb,
but it's cooked perfectly.
423
00:19:10,830 --> 00:19:13,230
The only thing that had us
worried was this sauce.
424
00:19:13,270 --> 00:19:17,540
So we threw that sauce back in
the pan and gave it a second chance.
425
00:19:19,450 --> 00:19:22,850
Now tonight you all had to
cook us a second chance dish.
426
00:19:22,890 --> 00:19:27,090
Four teams will earn
these white MasterChef aprons
427
00:19:27,130 --> 00:19:29,170
and remain in the competition.
428
00:19:29,200 --> 00:19:35,180
Four teams will make
their journey home tonight.
429
00:19:35,210 --> 00:19:38,450
Right, the first dish
we'd like to taste
430
00:19:38,480 --> 00:19:41,290
is from Darce and Courtney.
431
00:19:46,330 --> 00:19:47,900
I have imagined
serving Gordon Ramsay
432
00:19:47,940 --> 00:19:52,110
a British fish and chips
with banana blossom as the cod
433
00:19:52,210 --> 00:19:53,620
- for the longest time.
- Yes.
434
00:19:53,650 --> 00:19:54,980
- Yeah.
- It's gonna blow them away.
435
00:19:56,850 --> 00:19:58,320
- Sometimes.
- Shh.
436
00:19:59,260 --> 00:20:00,700
"Shh," she says.
437
00:20:00,800 --> 00:20:02,700
Right, ladies,
describe your dish, please.
438
00:20:02,800 --> 00:20:05,000
We've made
a vegan fish and chips
439
00:20:05,100 --> 00:20:06,940
with a beer-battered
banana blossom,
440
00:20:06,980 --> 00:20:08,650
a side of tarragon mushy peas,
441
00:20:08,750 --> 00:20:11,750
and a caper and dill
tartar sauce.
442
00:20:11,780 --> 00:20:14,620
Visually, it looks good.
Batter looks nice and crispy.
443
00:20:14,660 --> 00:20:16,890
I'm dying to taste
that banana blossom.
444
00:20:16,990 --> 00:20:18,460
Shall we?
445
00:20:25,510 --> 00:20:27,680
- Banana blossoms are delicious.
- Thank you. Thank you.
446
00:20:27,720 --> 00:20:29,790
The batter is really light
and crispy.
447
00:20:29,890 --> 00:20:31,160
One downside are the fries.
448
00:20:31,190 --> 00:20:33,730
I got one crispy,
one slightly firm.
449
00:20:33,830 --> 00:20:35,470
But everything
is seasoned beautifully.
450
00:20:35,570 --> 00:20:37,270
There's lovely harmony in terms
451
00:20:37,370 --> 00:20:40,270
of how endearing it is
watching both of you work.
452
00:20:40,370 --> 00:20:42,280
You're in sync. Well done.
453
00:20:42,380 --> 00:20:45,420
The thing that I am loving
about this plate
454
00:20:45,450 --> 00:20:48,460
is the addition of the seaweed
with the banana blossom
455
00:20:48,560 --> 00:20:50,290
really gave across the flavor of
456
00:20:50,390 --> 00:20:51,700
this is supposed to be
fish and chips.
457
00:20:51,730 --> 00:20:54,470
And the tartar, it's delicious,
458
00:20:54,570 --> 00:20:56,410
and it is creamy,
and it is flavorful.
459
00:20:56,440 --> 00:20:58,910
- Thank you.
- Let's get this out there.
460
00:20:59,010 --> 00:21:00,280
I didn't want to like this dish.
461
00:21:00,310 --> 00:21:02,120
It's not the kind
of thing I like.
462
00:21:02,220 --> 00:21:04,690
But I'm gonna tell you one
thing, the real success in this dish
463
00:21:04,720 --> 00:21:08,200
is that you captured the essence
of pub fish and chips,
464
00:21:08,300 --> 00:21:09,470
and that's to be commended.
465
00:21:09,570 --> 00:21:10,900
- Good job.
- Thank you.
466
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Thank you, ladies.
467
00:21:13,910 --> 00:21:16,050
- Whoo! Whoo!
- Whoo!
468
00:21:16,080 --> 00:21:18,080
It tasted way better
than I expected.
469
00:21:18,120 --> 00:21:20,990
And trust me, I serve 10,000
portions of fish and chips a day
470
00:21:21,020 --> 00:21:23,660
- and that is a great fakery, right?
- It really is.
471
00:21:23,760 --> 00:21:24,760
A great swap out.
472
00:21:28,370 --> 00:21:31,140
Okay, the next dish
was cooked by Shanda and Asa.
473
00:21:31,240 --> 00:21:34,380
- Let's go!
- We come from a family of chefs,
474
00:21:34,480 --> 00:21:36,220
and it is
gravely important to us
475
00:21:36,320 --> 00:21:38,460
that we can prove
we're also chefs.
476
00:21:38,490 --> 00:21:40,230
Hopefully, this second
opportunity that we got
477
00:21:40,330 --> 00:21:41,760
will earn us that white apron,
478
00:21:41,860 --> 00:21:44,300
and we'll show what we can do
a little bit more.
479
00:21:44,340 --> 00:21:46,470
Okay, please describe your dish.
480
00:21:46,570 --> 00:21:49,210
Today, we have prepared
a pan-seared
481
00:21:49,250 --> 00:21:51,220
sesame crusted ahi tuna,
482
00:21:51,250 --> 00:21:53,220
with a coconut rice,
mixed greens,
483
00:21:53,250 --> 00:21:54,890
and crème fraîche wasabi.
484
00:21:54,920 --> 00:21:56,490
It's vibrant.
It's got the colors there.
485
00:21:56,530 --> 00:21:58,260
Nice addition with a salad.
486
00:21:58,360 --> 00:21:59,900
I'm desperate to taste it,
because I think it needs
487
00:22:00,000 --> 00:22:02,240
a sauce, or a vinaigrette,
or a marinade, or something.
488
00:22:02,270 --> 00:22:03,470
Shall we?
489
00:22:18,470 --> 00:22:21,540
Listen, the rice is really,
really good.
490
00:22:21,640 --> 00:22:25,650
It's seasoned properly.
It's super clean, super precise.
491
00:22:25,750 --> 00:22:28,860
It's like a lean, mean,
clean flavor machine.
492
00:22:28,890 --> 00:22:31,200
Heard that.
493
00:22:31,300 --> 00:22:34,100
I mean, this is kind of what I
want to eat every day, really.
494
00:22:34,140 --> 00:22:35,570
- Good job.
- Thank you.
495
00:22:35,670 --> 00:22:38,140
The salad itself,
it is very bright,
496
00:22:38,180 --> 00:22:39,580
a lot of lemon.
497
00:22:39,680 --> 00:22:41,980
I think because
we don't have another sauce
498
00:22:42,020 --> 00:22:43,790
or more flavor on the tuna,
499
00:22:43,820 --> 00:22:45,560
just, like,
punch up that wasabi.
500
00:22:45,660 --> 00:22:48,530
But really like all
of the flavors together.
501
00:22:48,570 --> 00:22:50,200
I saw you marinating
the tuna as well.
502
00:22:50,300 --> 00:22:52,410
- Where did the marinade go?
- The marinade did not come out
503
00:22:52,510 --> 00:22:54,010
- the way I wanted it to, so I tossed it.
- Right.
504
00:22:54,110 --> 00:22:55,380
Because the tuna tastes good.
505
00:22:55,410 --> 00:22:57,520
It melts.
Wasabi mayo, I love.
506
00:22:57,550 --> 00:22:58,820
But that's the only
thing missing,
507
00:22:58,850 --> 00:23:01,520
just that little
spoon of marinade over
508
00:23:01,560 --> 00:23:03,390
- to bring it together.
- Yeah.
509
00:23:03,430 --> 00:23:05,530
Please step back.
510
00:23:09,040 --> 00:23:10,540
Good job.
511
00:23:10,580 --> 00:23:12,080
- Just needed dressing.
- Yup.
512
00:23:12,110 --> 00:23:14,820
It's okay. If it ain't
good, don't serve it.
513
00:23:14,850 --> 00:23:18,620
All right, please come forward,
Milah and Lisa.
514
00:23:19,890 --> 00:23:22,000
Let's go, glam-mas!
515
00:23:22,030 --> 00:23:25,570
We're so confident today because
this dish is complicated.
516
00:23:25,670 --> 00:23:28,110
It is challenging.
It shows our skills.
517
00:23:28,140 --> 00:23:31,850
And I think this is exactly
what we need to win that apron.
518
00:23:31,890 --> 00:23:34,820
What we have here
is herb crusted lamb
519
00:23:34,860 --> 00:23:39,470
with rainbow carrots, asparagus,
a beautiful cauliflower purée,
520
00:23:39,570 --> 00:23:42,770
and a wine demi-glace.
521
00:23:42,870 --> 00:23:44,840
Love the classiness
of this dish.
522
00:23:44,880 --> 00:23:47,480
You are just some classy ladies,
523
00:23:47,580 --> 00:23:50,390
and it shows through in my lamb.
524
00:23:50,420 --> 00:23:53,530
- This beautiful rosette, it looks great.
- Thank you.
525
00:23:53,630 --> 00:23:56,430
- Should we dig in?
- What is the sauce?
526
00:23:56,470 --> 00:23:59,970
Red wine demi-glace.
527
00:24:02,180 --> 00:24:03,250
Oh.
528
00:24:03,350 --> 00:24:05,120
Damn.
529
00:24:05,220 --> 00:24:06,850
This sauce is broken.
530
00:24:06,890 --> 00:24:09,090
Is that what you want
the sauce to look like?
531
00:24:09,130 --> 00:24:10,530
No.
532
00:24:21,050 --> 00:24:22,990
Is that what you want
the sauce to look like?
533
00:24:23,020 --> 00:24:26,890
- No.
- That's wrong.
534
00:24:39,220 --> 00:24:41,790
Ladies, this dish has the
makings of something quite unique.
535
00:24:41,890 --> 00:24:44,300
Because the hardest thing,
you've nailed,
536
00:24:44,400 --> 00:24:45,670
and that's the lamb.
537
00:24:45,700 --> 00:24:47,700
It's just everything else
around it
538
00:24:47,800 --> 00:24:50,110
looks better than it tastes.
539
00:24:50,140 --> 00:24:52,910
The onions are delicious.
540
00:24:52,950 --> 00:24:55,550
The carrots,
and that caramelization as well,
541
00:24:55,650 --> 00:24:58,520
there's so many really,
really delicious things.
542
00:24:58,560 --> 00:25:00,560
And then I see that sauce,
and I'm like, dang.
543
00:25:00,600 --> 00:25:03,970
Yeah, there's a lot of
good cookery in this dish.
544
00:25:04,070 --> 00:25:07,910
But a sauce like this is a
fundamental aspect of the dish.
545
00:25:07,940 --> 00:25:12,180
- Yeah, it's too bad.
- Thank you, ladies.
546
00:25:12,290 --> 00:25:14,290
Good job, ladies.
547
00:25:17,530 --> 00:25:21,070
Next up, Javi and Luis, please.
548
00:25:24,110 --> 00:25:25,880
We were built
for "MasterChef."
549
00:25:25,980 --> 00:25:27,450
So this time, we're definitely
gonna get that apron
550
00:25:27,550 --> 00:25:29,990
'cause this dish is 100% Cuban
551
00:25:30,020 --> 00:25:32,090
and it represents
our culinary friendship.
552
00:25:32,130 --> 00:25:34,600
It's cute and cuddly,
just like us.
553
00:25:34,630 --> 00:25:36,270
Describe the dish, please.
554
00:25:36,370 --> 00:25:39,340
We made a Cuban picadillo
with white rice, tostones,
555
00:25:39,370 --> 00:25:42,980
with a little Cuban salad
and Peruvian green sauce.
556
00:25:43,080 --> 00:25:45,120
Wow, this is like the type
of food I like to eat.
557
00:25:45,220 --> 00:25:49,690
It looks like somebody's grandma
was cooking all day.
558
00:25:49,730 --> 00:25:51,630
- Thank you.
- Shall we?
559
00:25:58,140 --> 00:26:00,180
Listen, it's simple,
it's charming, it's rustic.
560
00:26:00,280 --> 00:26:02,420
You've got the seasoning
absolutely spot-on.
561
00:26:02,450 --> 00:26:05,120
The sauce is vibrant, delicious,
everything that you want.
562
00:26:05,160 --> 00:26:07,030
But I just need more flavor
from the beef.
563
00:26:07,060 --> 00:26:11,270
Your cilantro sauce here,
it's pungent, it's yummy.
564
00:26:11,300 --> 00:26:15,410
Though the tostones itself
is absolutely delicious,
565
00:26:15,510 --> 00:26:17,620
a little bit thinner would give
us a little bit more crunch.
566
00:26:17,720 --> 00:26:21,120
But, I mean, flavor-wise?
567
00:26:21,160 --> 00:26:24,060
Everything together
works really well.
568
00:26:24,160 --> 00:26:27,000
The dish is excellent, and I
think your strategy of bringing
569
00:26:27,030 --> 00:26:30,340
really home-style Miami
Cuban food, it's authentic.
570
00:26:30,440 --> 00:26:34,780
- Thank you.
- And I have never in my entire life
571
00:26:34,820 --> 00:26:39,430
had a tostone that I've liked
until tonight.
572
00:26:39,530 --> 00:26:43,070
Yeah, boys!
573
00:26:43,100 --> 00:26:45,140
- Thank you, gents.
- All right, boys!
574
00:26:45,170 --> 00:26:48,010
- Good job, boys.
- All right, up next,
575
00:26:48,110 --> 00:26:49,710
Azu and Javier.
576
00:26:50,680 --> 00:26:52,650
I'm extremely happy.
577
00:26:52,750 --> 00:26:55,090
I think that the dish
looks beautiful.
578
00:26:55,190 --> 00:26:57,960
I think that the flavor
of the picadillo, I nailed it.
579
00:26:58,060 --> 00:27:01,170
So I know that we have a
second chance. We can make it.
580
00:27:01,200 --> 00:27:04,680
- We are confident.
- We're gonna get those aprons.
581
00:27:04,780 --> 00:27:07,580
So the dish that we made
is called chiles en nogada.
582
00:27:07,620 --> 00:27:12,260
And it's a poblano pepper stuffed
with picadillo and walnut sauce.
583
00:27:12,360 --> 00:27:15,830
Pretty much we use it in Mexico
to celebrate our independence
584
00:27:15,870 --> 00:27:19,070
from the Spaniards, so...
585
00:27:19,170 --> 00:27:23,080
Well, I think it looks great.
And I was watching you two work,
586
00:27:23,180 --> 00:27:25,080
and regardless
of divorce or separation,
587
00:27:25,120 --> 00:27:28,790
I really saw mature complicity
to your partnership.
588
00:27:28,820 --> 00:27:31,700
And I think that's the formula
that we're looking for
589
00:27:31,800 --> 00:27:33,740
in this competition
of dynamic duos.
590
00:27:33,840 --> 00:27:36,570
So I hope I can
taste that in your dish.
591
00:27:36,610 --> 00:27:38,440
- Thank you, Chef.
- Shall we?
592
00:27:49,000 --> 00:27:51,700
It's good.
It's a very fast-track version
593
00:27:51,740 --> 00:27:53,240
of something
that takes a few hours.
594
00:27:53,270 --> 00:27:55,650
And the inside,
the filling is delicious.
595
00:27:55,680 --> 00:27:58,380
It's weird, it's wonderful, and
it's exactly like both of you.
596
00:27:58,420 --> 00:28:01,990
- Thank you, Chef.
- The pepper itself has more bite
597
00:28:02,090 --> 00:28:04,260
than I thought it would,
and I like it.
598
00:28:04,360 --> 00:28:06,870
I love that you didn't rinse off that
pepper and you left that kind of char.
599
00:28:06,900 --> 00:28:10,740
And I love the pomegranate part.
It needs the tartness.
600
00:28:10,840 --> 00:28:12,910
Overall, I think the flavors
are really nice.
601
00:28:13,010 --> 00:28:15,120
- Thank you, Chef.
- Thank you, Chef.
602
00:28:15,150 --> 00:28:17,290
I think that the walnut sauce
is creamy and rich,
603
00:28:17,390 --> 00:28:20,190
but I find the dish
a little bit overall sweet.
604
00:28:20,290 --> 00:28:23,170
The right salinity,
it would have cut the sweetness,
605
00:28:23,270 --> 00:28:25,340
created greater balance
in the dish.
606
00:28:25,370 --> 00:28:26,770
Aside from that, very good.
607
00:28:26,870 --> 00:28:28,580
- Thank you.
- Thank you both.
608
00:28:30,280 --> 00:28:33,650
- Good job.
- Good job, guys. Good job.
609
00:28:33,750 --> 00:28:36,260
As a whole, the dish itself
reads very well.
610
00:28:36,290 --> 00:28:38,260
- And the use of spices, I think it was good.
- Yeah?
611
00:28:38,300 --> 00:28:42,240
- Yeah.
- All right, up next, Adam and Joel.
612
00:28:45,310 --> 00:28:47,350
So looking at some of the
other dishes that were created,
613
00:28:47,450 --> 00:28:50,890
I think we have put such
a phenomenal dish on the plate,
614
00:28:50,920 --> 00:28:53,030
the judges can't help
but give us an apron.
615
00:28:53,060 --> 00:28:54,930
Please describe your dish.
616
00:28:54,960 --> 00:28:56,730
We made shrimp and grits.
617
00:28:56,770 --> 00:28:59,440
It's shrimp cooked
in coffee and Coke sauce,
618
00:28:59,470 --> 00:29:03,150
creamy cheddar grits
with a rainbow chard slaw,
619
00:29:03,250 --> 00:29:04,920
and toast points.
620
00:29:05,020 --> 00:29:06,950
I think that the plate
looks really nice,
621
00:29:07,050 --> 00:29:11,530
and I feel like this is
an elevated shrimp and grits.
622
00:29:11,630 --> 00:29:12,900
The lemon, on the other hand,
623
00:29:12,930 --> 00:29:14,700
you know,
it's just kind of clunky.
624
00:29:14,740 --> 00:29:17,940
- Sure.
- And I'm hoping that the sauce has all the flavor
625
00:29:18,040 --> 00:29:20,520
- and I really wouldn't need the lemon.
- Right.
626
00:29:20,550 --> 00:29:21,780
- Sure.
- Shall we?
627
00:29:32,070 --> 00:29:33,810
See, I mean,
it's lemon, you know?
628
00:29:33,910 --> 00:29:36,010
- It's in my sauce now.
- Yeah, it's kind of useless.
629
00:29:38,720 --> 00:29:40,760
Listen, the shrimps
are cooked beautifully.
630
00:29:40,790 --> 00:29:43,790
- Thank you, Chef.
- Grits, creamy, heavy. Everything you need.
631
00:29:43,890 --> 00:29:46,970
But the exciting thing here is what
you've done with the rainbow chard
632
00:29:47,000 --> 00:29:48,670
- because it cuts the richness.
- Thank you, sir.
633
00:29:48,770 --> 00:29:50,810
And it masks beautifully with
the sweetness of those shrimp.
634
00:29:50,840 --> 00:29:52,910
The sauce is intriguing,
really intriguing.
635
00:29:52,950 --> 00:29:55,620
I didn't want to like it, but I do
because of the coffee and the sweetness.
636
00:29:55,720 --> 00:29:58,390
- Pretty good job.
- Thank you, Chef.
637
00:29:58,490 --> 00:30:00,560
I'll be honest,
I judged you when you said it.
638
00:30:00,600 --> 00:30:01,860
You were like,
"Coca-Cola sauce."
639
00:30:01,900 --> 00:30:03,570
I'm like, oh, buddy, here we go.
640
00:30:03,600 --> 00:30:05,200
But this works.
641
00:30:05,240 --> 00:30:07,840
Like, the flavor of the spice
642
00:30:07,940 --> 00:30:10,880
that you have in the sauce
cuts through that sweetness.
643
00:30:10,980 --> 00:30:12,380
- Glad you like it.
- Thank you.
644
00:30:12,480 --> 00:30:13,850
Yeah, there's a lot of things
that are really,
645
00:30:13,950 --> 00:30:15,260
really good about this dish.
646
00:30:15,360 --> 00:30:17,260
I mean, the shrimp
are cooked perfectly.
647
00:30:17,360 --> 00:30:19,770
The sauce has
this nice kick to it.
648
00:30:19,870 --> 00:30:21,040
The dish is very,
very successful.
649
00:30:21,140 --> 00:30:22,740
- Thank you.
- Thank you, gents.
650
00:30:22,840 --> 00:30:24,010
- Thank you, Chef.
- Thank you.
651
00:30:24,110 --> 00:30:26,080
Here.
Guys, take the lemon back.
652
00:30:31,520 --> 00:30:35,900
Next up, please, Jessica and
Jesse, make your way down.
653
00:30:36,000 --> 00:30:37,740
I've never
had so much butterflies
654
00:30:37,770 --> 00:30:39,370
in my stomach in my life.
655
00:30:39,410 --> 00:30:41,440
The only thing in my head
looking down at this plate is...
656
00:30:41,540 --> 00:30:44,110
is this lamb cooked
medium rare? Is it perfect?
657
00:30:44,150 --> 00:30:47,660
And we will not know until
Gordon and the judges cut into it.
658
00:30:47,690 --> 00:30:50,900
We want this apron so bad,
and if it's me that caused us
659
00:30:50,930 --> 00:30:53,430
to not get an apron,
I'd be very upset.
660
00:30:53,530 --> 00:30:57,040
- As would I.
- Please describe the dish.
661
00:30:57,140 --> 00:31:00,180
We made a berbere spiced
lamb lollipop
662
00:31:00,280 --> 00:31:03,090
with roasted cauliflower,
with whipped feta,
663
00:31:03,190 --> 00:31:05,420
and pickled apples and fresnos.
664
00:31:05,460 --> 00:31:07,860
This dish represents
our first date on a plate.
665
00:31:07,900 --> 00:31:10,870
She said, "Excuse me," picked
up the chop with her hands,
666
00:31:10,900 --> 00:31:13,070
and it was that moment
I knew I loved her.
667
00:31:13,170 --> 00:31:15,210
Visually, it looks beautiful.
668
00:31:15,310 --> 00:31:17,920
There's something quite unique
about your finesse,
669
00:31:18,020 --> 00:31:19,890
but it's a bold move
on a night like tonight,
670
00:31:19,920 --> 00:31:23,630
slicing those chops individually
and cooking them.
671
00:31:23,730 --> 00:31:27,000
- You said mid-rare, right?
- Yes, that's what we're shooting for.
672
00:31:47,010 --> 00:31:50,150
- You said mid-rare, right?
- Yes, that's what we're shooting for.
673
00:31:59,400 --> 00:32:02,070
Yeah.
Beautifully done.
674
00:32:15,500 --> 00:32:17,270
Jesse and Jessica,
that lamb's cooked beautifully,
675
00:32:17,370 --> 00:32:19,740
and it's got that really nice
vibrant flavor of those spices.
676
00:32:19,840 --> 00:32:21,810
Feta's a little bit liquid,
677
00:32:21,910 --> 00:32:24,820
but I love the quick pickling of
the apple and the fresno chilies.
678
00:32:24,850 --> 00:32:27,390
It gives that light,
sour, tart, heat.
679
00:32:27,420 --> 00:32:29,230
- Everything you'd want. Well done.
- Thank you.
680
00:32:29,260 --> 00:32:31,560
The lamb itself is really
beautifully cooked.
681
00:32:31,660 --> 00:32:34,970
Love the way that the feta
goes through with the lamb.
682
00:32:35,000 --> 00:32:37,680
One of the surprise notes
for me was the apple.
683
00:32:37,780 --> 00:32:43,190
- Yes. Yes.
- It's still sweet and tart, and because of that,
684
00:32:43,290 --> 00:32:44,690
it makes the whole plate
come together.
685
00:32:44,720 --> 00:32:47,430
I do feel like
if you would have had one more
686
00:32:47,460 --> 00:32:49,430
of something else refreshing
with that apple,
687
00:32:49,470 --> 00:32:51,670
definitely would have
come through even more.
688
00:32:51,770 --> 00:32:55,240
For me, I think that
the seasoning is aggressive.
689
00:32:55,280 --> 00:32:57,880
But the dish is excellent,
and I love the kind of
690
00:32:57,980 --> 00:33:00,050
like playing
in the Greek world of food.
691
00:33:00,150 --> 00:33:01,890
- Good job.
- Thank you so much.
692
00:33:01,990 --> 00:33:03,460
- Thank you both.
- Good job!
693
00:33:03,490 --> 00:33:05,000
Here we go.
694
00:33:08,470 --> 00:33:11,280
- Yeah, just needs something fresh on there.
- Yeah.
695
00:33:12,610 --> 00:33:16,090
Okay, the final dish was cooked
by Spencer and McKenna.
696
00:33:16,190 --> 00:33:17,720
Here you go, guys.
697
00:33:17,820 --> 00:33:19,930
We have a second chance
at redemption.
698
00:33:19,960 --> 00:33:21,460
We're gonna get an apron.
699
00:33:21,560 --> 00:33:23,370
Yeah, it's such
a special dish for us,
700
00:33:23,470 --> 00:33:24,940
because when Spence and I
started dating,
701
00:33:25,040 --> 00:33:26,870
he made steak for me
all the time.
702
00:33:26,970 --> 00:33:29,710
And so now, making it for
the judges is just so exciting.
703
00:33:29,810 --> 00:33:33,520
It's a little glimpse of what
our kitchen looks like at home.
704
00:33:35,320 --> 00:33:38,600
We made a New York strip steak
with a Cognac peppercorn sauce,
705
00:33:38,630 --> 00:33:42,470
sautéed spinach,
and twice baked potatoes.
706
00:33:42,510 --> 00:33:46,450
Visually, I am always concerned
when you present a New York strip
707
00:33:46,480 --> 00:33:48,480
and the back strip
has got exposed fat.
708
00:33:48,520 --> 00:33:50,520
You don't want to navigate
your way around that.
709
00:33:50,620 --> 00:33:52,630
That's your job to make sure
that's not on there
710
00:33:52,660 --> 00:33:54,830
- by the time we come to eat it.
- Okay.
711
00:33:54,860 --> 00:33:56,030
Shall we try?
712
00:34:09,060 --> 00:34:10,690
First off,
great sear on the steak.
713
00:34:10,730 --> 00:34:13,100
My steak is cooked medium rare.
714
00:34:13,130 --> 00:34:14,800
Sauce, delicious.
Needs a touch more body.
715
00:34:14,900 --> 00:34:16,940
- Okay. Okay.
- Just another 90 seconds to reduce.
716
00:34:17,040 --> 00:34:19,680
Spinach, seasoned beautifully.
I just don't get the potatoes.
717
00:34:19,780 --> 00:34:23,120
- It needs more flavor.
- Call me crazy, but I like the potatoes.
718
00:34:23,150 --> 00:34:25,020
They're cute!
719
00:34:25,120 --> 00:34:26,660
- They are definitely!
- I was gonna say,
720
00:34:26,690 --> 00:34:28,160
the potatoes are
the best thing on the plate.
721
00:34:28,260 --> 00:34:29,700
Are we eating the same potatoes?
722
00:34:29,800 --> 00:34:32,640
They're definitely
different looking.
723
00:34:32,740 --> 00:34:35,480
But the texture
in the inside is really nice.
724
00:34:35,510 --> 00:34:37,720
The sauce, you know,
we talk about like "nappe,"
725
00:34:37,750 --> 00:34:39,280
which means "to coat the back."
726
00:34:39,380 --> 00:34:41,260
And here you're just
a little thin.
727
00:34:41,360 --> 00:34:43,790
Had you reduced it or even
added a little bit of butter
728
00:34:43,830 --> 00:34:45,900
to really kind of finish that out,
I think would have been nice.
729
00:34:45,930 --> 00:34:50,510
- Thank you.
- So for me, this is a bit of a technical error,
730
00:34:50,540 --> 00:34:53,010
putting the peppercorns
in the sauce like that.
731
00:34:53,110 --> 00:34:55,150
The flavor turns
your whole palate white
732
00:34:55,180 --> 00:34:56,820
and you can no longer eat
anything else.
733
00:34:56,920 --> 00:34:59,630
But listen, a little bit more
reduction on the sauce,
734
00:34:59,660 --> 00:35:01,030
steak's great,
735
00:35:01,130 --> 00:35:02,900
you're going to give me
the potato recipe later.
736
00:35:03,000 --> 00:35:04,130
It's a good job, guys.
737
00:35:04,170 --> 00:35:05,470
- Thank you.
- Thank you.
738
00:35:07,740 --> 00:35:09,750
- Whew!
- Good job, guys.
739
00:35:11,280 --> 00:35:13,550
I knew they were good potatoes.
740
00:35:13,650 --> 00:35:17,490
Nope. I don't get those things.
It's weird bits of bacon.
741
00:35:22,140 --> 00:35:23,270
- I don't know.
- I don't know.
742
00:35:23,310 --> 00:35:26,180
Wow, eight extraordinary
743
00:35:26,280 --> 00:35:30,720
second chance dishes
from eight talented duos.
744
00:35:30,760 --> 00:35:34,200
We've got ourselves
an extremely tough decision.
745
00:35:34,230 --> 00:35:36,470
Please, all of you,
make your way down to the front
746
00:35:36,570 --> 00:35:40,410
and give us a very,
very valuable moment, please.
747
00:35:44,150 --> 00:35:46,050
Good job, everyone.
Those just sounded awesome.
748
00:35:46,150 --> 00:35:47,150
- Nailed it.
- Great job.
749
00:35:47,190 --> 00:35:48,890
Ooh, stress.
750
00:35:50,460 --> 00:35:53,230
- I love you.
- Outstanding dishes.
751
00:35:53,270 --> 00:35:56,740
I think that they took that
second chance and they ran with it.
752
00:35:56,840 --> 00:35:58,240
Tonight, they were
really working together,
753
00:35:58,340 --> 00:35:59,780
and it really showed
in the dishes.
754
00:35:59,880 --> 00:36:03,250
- This is a hard decision.
- Yeah. It's so tough.
755
00:36:07,360 --> 00:36:11,100
- I love you.
- This is brutal.
756
00:36:11,200 --> 00:36:12,240
- Are we in agreeance?
- Yes.
757
00:36:12,340 --> 00:36:13,810
- Yeah.
- Yeah?
758
00:36:22,660 --> 00:36:26,230
Tonight, you were all handed
a second chance
759
00:36:26,270 --> 00:36:28,370
in this incredible competition.
760
00:36:28,470 --> 00:36:31,480
Now, unfortunately
for us tonight,
761
00:36:31,510 --> 00:36:35,780
there's just four sets
of aprons to give out.
762
00:36:35,820 --> 00:36:39,360
The first duo earning
their aprons,
763
00:36:39,390 --> 00:36:43,830
this dish really did
wow all three judges.
764
00:36:43,870 --> 00:36:45,870
Congratulations goes to...
765
00:36:50,620 --> 00:36:54,720
Azu and Javier.
766
00:36:58,700 --> 00:36:59,700
Yay!
767
00:37:01,000 --> 00:37:03,510
- You're excited? No?
- No.
768
00:37:03,540 --> 00:37:05,280
- Here you are.
- Thank you so much.
769
00:37:05,380 --> 00:37:07,380
Oh, my God! We're back!
770
00:37:08,520 --> 00:37:09,690
Congratulations.
771
00:37:09,790 --> 00:37:11,160
Please make your way up
to the balcony.
772
00:37:11,260 --> 00:37:13,360
- Well done.
- Thank you so much.
773
00:37:15,330 --> 00:37:17,070
I'm crazy happy.
774
00:37:17,100 --> 00:37:20,310
It's just like I feel
like my heart is gonna explode.
775
00:37:20,340 --> 00:37:23,310
I was very concerned because I think you
were gonna fall down in any moment, no?
776
00:37:23,350 --> 00:37:26,850
For Javier, it's harder to express
his emotions and his feelings.
777
00:37:26,950 --> 00:37:29,830
But for me, I don't care!
I'm like, "Aah!"
778
00:37:29,860 --> 00:37:33,330
- I'm so proud of you.
- Oh, my God, I need a mezcal right now.
779
00:37:36,210 --> 00:37:41,820
The next duo who we think deserves
these white aprons tonight is...
780
00:37:44,420 --> 00:37:46,560
- Adam and Joel.
- Let's go!
781
00:37:49,670 --> 00:37:50,670
Let's go!
782
00:37:53,270 --> 00:37:55,650
Those shrimp and grits!
783
00:37:55,750 --> 00:37:57,820
Wow.
784
00:37:57,850 --> 00:37:59,350
- Thank you, everybody.
- Well done.
785
00:37:59,450 --> 00:38:00,720
- Thank you.
- Excellent.
786
00:38:00,820 --> 00:38:02,490
- Congratulations.
- Thank you so much.
787
00:38:02,590 --> 00:38:04,490
- You may go to the balcony.
- Awesome. Thank you.
788
00:38:07,870 --> 00:38:11,070
- My head's spinning a little bit.
- I didn't expect that.
789
00:38:11,110 --> 00:38:12,580
Being here with this apron now,
790
00:38:12,610 --> 00:38:15,350
doing it with my brother
is amazing.
791
00:38:15,380 --> 00:38:18,590
- We're here to win this.
- Absolutely.
792
00:38:18,620 --> 00:38:23,370
Okay, the next pair to earn
white aprons tonight is...
793
00:38:26,000 --> 00:38:29,950
Darce and Courtney.
794
00:38:30,050 --> 00:38:33,090
- Yeah!
- Yeah!
795
00:38:33,190 --> 00:38:35,590
- Ooh!
- Voila. Put them on.
796
00:38:35,620 --> 00:38:38,600
- Thank you.
- This is a lot nicer than scrubs.
797
00:38:38,630 --> 00:38:40,400
- Way nicer than scrubs.
- Seriously.
798
00:38:40,500 --> 00:38:43,770
- Oh, God.
- Congratulations.
799
00:38:43,810 --> 00:38:48,980
- Please, go to the balcony.
- Thank you so much! Whoo!
800
00:38:54,760 --> 00:38:57,600
Five duos remain.
801
00:38:59,510 --> 00:39:04,210
The duo who have earned
the final white aprons
802
00:39:04,250 --> 00:39:05,980
is...
803
00:39:08,490 --> 00:39:11,260
- Jessica and Jesse.
- Yeah!
804
00:39:11,360 --> 00:39:13,000
Yeah!
805
00:39:14,030 --> 00:39:16,840
Aww, wow.
806
00:39:18,410 --> 00:39:22,150
I love you so much.
Oh, my God. Oh, my God.
807
00:39:22,180 --> 00:39:24,090
- Oh, I'm sorry.
- Congratulations.
808
00:39:24,190 --> 00:39:27,230
- Thank you.
- Well done. Oh, my goodness me.
809
00:39:27,260 --> 00:39:30,670
- Oh, my God. Oh, thank you so much.
- Congratulations.
810
00:39:30,770 --> 00:39:32,140
- Thank you.
- Great job.
811
00:39:32,170 --> 00:39:33,440
- Well done.
- Thank you, Chef.
812
00:39:33,540 --> 00:39:34,940
Well done, well done.
813
00:39:34,980 --> 00:39:36,280
Make your way up
to the balcony. Well done.
814
00:39:36,380 --> 00:39:38,250
- Yeah!
- Whoo!
815
00:39:38,280 --> 00:39:42,460
We got an apron! Ah!
We got an apron! Ah!
816
00:39:44,190 --> 00:39:46,470
This season is about duos,
and we're here to show everybody
817
00:39:46,570 --> 00:39:48,200
that we work
seamlessly together,
818
00:39:48,240 --> 00:39:50,610
and every dish that we
put out is gonna be amazing.
819
00:39:50,710 --> 00:39:52,280
- Together, we're stronger.
- Absolutely.
820
00:39:52,380 --> 00:39:54,650
- That's why we're gonna be the team to beat.
- Absolutely.
821
00:39:57,420 --> 00:39:59,860
Wow, all of you,
exceptional job tonight.
822
00:39:59,960 --> 00:40:01,730
The problem is,
everyone brought their A-game.
823
00:40:01,760 --> 00:40:05,170
We all hope it's not the end
of your culinary journey.
824
00:40:05,270 --> 00:40:07,310
The very best of luck.
Good night.
825
00:40:07,410 --> 00:40:09,550
- Thank you so much. Thank you.
- Thank you.
826
00:40:12,220 --> 00:40:15,160
There's some really, really
talented chefs this season.
827
00:40:15,190 --> 00:40:16,590
Yeah.
828
00:40:16,690 --> 00:40:18,800
- And we...
- Weren't one of them.
829
00:40:18,900 --> 00:40:21,170
Weren't of them!
830
00:40:21,270 --> 00:40:24,510
Not getting our apron is
definitely a little heartbreaker for us.
831
00:40:24,540 --> 00:40:27,310
But we're definitely looking forward
to getting back to the firehouse.
832
00:40:27,350 --> 00:40:29,150
We've missed those guys
and girls.
833
00:40:29,250 --> 00:40:32,360
And we're ready to get the
beat down that we're gonna get
834
00:40:32,460 --> 00:40:34,230
for losing in this competition.
835
00:40:34,260 --> 00:40:35,930
Them knowing that we lost twice,
836
00:40:36,030 --> 00:40:38,140
they're gonna be like,
"Uh, we're ordering out."
837
00:40:38,170 --> 00:40:40,840
- Which will be nice for us. We'll get a break.
- Yeah.
838
00:40:43,210 --> 00:40:44,780
What a night.
839
00:40:44,880 --> 00:40:49,190
We have ladies and gentlemen,
our top 12. Come on!
840
00:40:49,220 --> 00:40:52,730
Yeah!
841
00:40:52,770 --> 00:40:55,040
I wish I had my stethoscope.
I'd be like, "Whoo!"
842
00:40:55,070 --> 00:40:58,180
- I know. Seriously.
- I would literally whip it around my head right now
843
00:40:58,280 --> 00:41:00,920
and be like, "I don't need
you anymore, sucker!"
844
00:41:01,020 --> 00:41:02,790
"Just got a white apron
on 'MasterChef.'"
845
00:41:02,890 --> 00:41:04,390
They're gonna have
to replace us in the E.R.
846
00:41:04,420 --> 00:41:06,230
Well done.
847
00:41:06,330 --> 00:41:09,570
I hope you all have a chance
to celebrate tonight.
848
00:41:09,670 --> 00:41:11,740
Because I promise you one thing,
849
00:41:11,770 --> 00:41:16,380
it takes a lot to get invited
to this extraordinary party.
850
00:41:16,480 --> 00:41:19,150
Good night.
851
00:41:19,250 --> 00:41:21,560
- Whoo!
- Yeah, yeah, yeah!
852
00:41:21,660 --> 00:41:24,330
I still cannot believe it! Aah!
853
00:41:24,360 --> 00:41:27,570
Next time, the competition
officially kicks off...
854
00:41:27,600 --> 00:41:31,070
- We gotta prove that we're not a one-trick pony, okay?
- Hell, naw.
855
00:41:31,110 --> 00:41:34,680
As the top 12 duos compete
together for the first time...
856
00:41:34,780 --> 00:41:36,850
It's gonna get spicy over here.
857
00:41:36,950 --> 00:41:40,660
And try to impress with
their best dinner party dish.
858
00:41:40,690 --> 00:41:43,400
- Ooh!
- There ain't no party like a pasta party!
859
00:41:43,430 --> 00:41:45,710
- Oh.
- Medic!
860
00:41:45,810 --> 00:41:47,040
Someone just screamed, "Medic."
861
00:41:47,140 --> 00:41:48,280
Oh, my God, I'm so stupid.
862
00:41:48,310 --> 00:41:50,080
That's a dinner party disaster.
863
00:41:50,110 --> 00:41:52,950
It's authentic. It's charming.
It's delicious.
864
00:41:53,050 --> 00:41:56,090
I'm feeling that
restaurant quality dish.
865
00:41:56,130 --> 00:41:59,600
This dish is an epic fail.
There's no teamwork here.
866
00:41:59,630 --> 00:42:02,640
If you're gonna play it safe,
you've got one foot out the door.
66899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.