All language subtitles for Married.with.Children.S06E18.Psychic.Avengers_Subtítulos02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,408 --> 00:01:18,445 -Is nothing I do good enough for you? -I am not talking to you. 2 00:01:18,611 --> 00:01:20,980 I don't wanna discuss this anymore. 3 00:01:21,147 --> 00:01:25,018 Al, it's our 20th anniversary, and you give me a postcard. 4 00:01:27,587 --> 00:01:30,657 Well, I read that the gift for the 20th anniversary is china. 5 00:01:30,857 --> 00:01:33,126 That's a picture of China. 6 00:01:35,428 --> 00:01:36,696 What do you want from me? 7 00:01:36,863 --> 00:01:39,766 Hey, I could have got you a Chicago Bears mug with a fill-up 8 00:01:39,933 --> 00:01:42,969 but I said, "No. My wife's anniversary, 9 00:01:43,136 --> 00:01:45,305 here's the nickel, give me the postcard." 10 00:01:47,273 --> 00:01:52,078 -Happy anniversary, babe. -Al, you never get me anything good. 11 00:01:52,245 --> 00:01:55,515 For our 15th anniversary you got me some motor oil. 12 00:01:56,483 --> 00:01:58,852 Hey, that motor oil's still in your car. 13 00:02:00,453 --> 00:02:03,223 Well, this year I want something special. 14 00:02:04,057 --> 00:02:08,228 -All right, how much? -What I want won't cost you a thing. 15 00:02:08,394 --> 00:02:10,263 I wanna be made love to. 16 00:02:13,600 --> 00:02:16,136 And you think that's not gonna cost me anything? 17 00:02:17,070 --> 00:02:22,475 And I am not just talking about sex, Al. I wanna be made love to. 18 00:02:25,245 --> 00:02:27,881 What in sam hill does that mean? 19 00:02:28,448 --> 00:02:32,752 I wanna be held, I wanna be caressed, I wanna be romanced. 20 00:02:35,788 --> 00:02:38,625 Peg, wait a second. I've been secretly hiding a hundred bucks. 21 00:02:41,361 --> 00:02:43,663 What say I just give it to you and we call it even. 22 00:02:44,731 --> 00:02:48,801 No. I want some romance in my life, Al. 23 00:02:48,968 --> 00:02:52,906 And I'm not talking about the old 30-second crash-and-burn. 24 00:02:54,374 --> 00:02:57,410 Or the old 20-second bump-and-snore. 25 00:02:58,678 --> 00:03:00,980 And I really don't want that old New Year's Eve: 26 00:03:01,147 --> 00:03:03,983 "Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two... 27 00:03:04,150 --> 00:03:06,052 Sorry, better luck next year." 28 00:03:07,453 --> 00:03:10,456 Peg, please reconsider. 29 00:03:10,523 --> 00:03:12,091 Please, if you have any feelings for me, 30 00:03:12,158 --> 00:03:14,861 don't make me make love to you, babe, please. 31 00:03:15,028 --> 00:03:17,063 Peg, do you hate me that much? 32 00:03:18,565 --> 00:03:19,899 Come on, Bud. 33 00:03:25,538 --> 00:03:27,774 They are just about to announce the winner 34 00:03:27,941 --> 00:03:29,943 for My Dinner With Anthrax contest. 35 00:03:31,010 --> 00:03:33,213 Where's the remote? Where is the remote? 36 00:03:48,828 --> 00:03:51,898 Okay, I got a plan. Dad once told me about the old days. 37 00:03:52,065 --> 00:03:54,934 People would actually walk over to the TV and turn it on. 38 00:03:57,036 --> 00:03:58,271 Go on. 39 00:03:59,872 --> 00:04:03,443 I'm not kidding. Just might work. 40 00:04:09,649 --> 00:04:11,484 Now's the moment you've been waiting for. 41 00:04:11,651 --> 00:04:14,053 It's time to pick the winner of The Video Channel's 42 00:04:14,220 --> 00:04:16,990 My Dinner With Anthrax contest. Yes. 43 00:04:17,090 --> 00:04:19,292 And as you can see, the guys are pretty excited. 44 00:04:20,727 --> 00:04:23,496 We pay for a party in your house, including dinner for you 45 00:04:23,663 --> 00:04:28,234 and 50 of your closest friends, and Anthrax will rock your house off. 46 00:04:28,401 --> 00:04:30,670 Yeah, is that right, guys? 47 00:04:33,573 --> 00:04:37,677 I am dying. Wouldn't it be so cool if Anthrax came to our house? 48 00:04:38,611 --> 00:04:41,581 Sure, it'd be great for them, because they'd get to meet me. 49 00:04:43,449 --> 00:04:45,952 Grand Master B and Anthrax. 50 00:04:46,753 --> 00:04:48,721 They think they're getting some now. 51 00:04:52,959 --> 00:04:54,494 Gee, Thigh Master... 52 00:04:56,029 --> 00:04:59,165 Shouldn't you be undressing yourself with your eyes about now? 53 00:05:00,566 --> 00:05:02,035 Hush, hush, sweet harlot. 54 00:05:02,201 --> 00:05:04,203 They're gonna announce the winner now. 55 00:05:04,370 --> 00:05:09,475 And the lucky winner is Bud "Grinch Master B" Bundy. 56 00:05:15,982 --> 00:05:18,618 I won! Me! 57 00:05:18,785 --> 00:05:21,554 Anthrax is coming here! 58 00:05:21,721 --> 00:05:23,022 I'm having a party. 59 00:05:24,190 --> 00:05:26,459 Gee, Bud, 50 of your closest friends. 60 00:05:26,626 --> 00:05:30,063 I guess that would be Grandma and a bunch of stuffed animals, huh? 61 00:05:31,631 --> 00:05:33,700 Yeah, and my favorite future welfare mother. 62 00:05:36,235 --> 00:05:39,238 Speaking of which, we've gotta get rid of Mom and Dad. 63 00:05:39,405 --> 00:05:42,275 Yeah, them. Yeah, they'd be great with Anthrax. 64 00:05:42,442 --> 00:05:45,812 Mom getting out her accordion and playing songs of her stinking youth. 65 00:05:47,213 --> 00:05:50,049 And Dad saying, "Do any of you guys wanna see my bathroom? 66 00:05:50,216 --> 00:05:52,852 The flush will suck your arm right down." 67 00:05:55,321 --> 00:05:57,357 Well, maybe they'll listen to reason. 68 00:06:00,159 --> 00:06:01,627 -Hey, Dad... -Go away. 69 00:06:02,762 --> 00:06:05,031 -Dad, this isn't about money. -Go away anyhow. 70 00:06:05,198 --> 00:06:09,402 Dad, we wanna throw a party on the 30th. Can we, please? 71 00:06:09,569 --> 00:06:11,037 Absolutely not. 72 00:06:11,204 --> 00:06:14,407 I have something very important to do that night. Requires total silence. 73 00:06:15,241 --> 00:06:20,213 I can't get too technical, but it involves your mother, our anniversary 74 00:06:20,380 --> 00:06:22,548 and me making love to her till I shrivel up and die. 75 00:06:27,086 --> 00:06:29,422 Now, you're too young to hear any more. Excuse me. 76 00:06:29,589 --> 00:06:31,758 I'm going to go outside and walk blindly in traffic. 77 00:06:36,829 --> 00:06:38,164 Are you feeling better, Al? 78 00:06:40,400 --> 00:06:42,635 Okay, now that you're more composed, 79 00:06:42,802 --> 00:06:45,805 could you tell me what you were doing sitting behind my car 80 00:06:45,972 --> 00:06:47,974 with the exhaust pipe in your mouth? 81 00:06:50,410 --> 00:06:52,779 My wife wants me to make love to her. 82 00:06:56,616 --> 00:07:01,621 Well, then shouldn't she be the one with her mouth on the exhaust pipe? 83 00:07:06,626 --> 00:07:07,860 You don't understand. 84 00:07:08,461 --> 00:07:10,229 She wants me to hold her and to kiss her 85 00:07:10,363 --> 00:07:13,599 and tell her how happy she's made me feel. Look at me, I'm shivering. 86 00:07:14,767 --> 00:07:18,905 -Parts of me have fainted. -You can do it, Al. 87 00:07:19,071 --> 00:07:22,375 Wilt Chamberlain claims to have made love to over 20,000 women. 88 00:07:22,542 --> 00:07:24,944 Yeah, and not one of them was his wife. 89 00:07:28,414 --> 00:07:31,250 All right, come on, you can do it, Al. First you... 90 00:07:31,417 --> 00:07:34,954 You put on some music, and then you turn the lights down low. 91 00:07:35,121 --> 00:07:36,389 -Low? -Yeah. 92 00:07:36,556 --> 00:07:38,090 -Low? -Yeah. 93 00:07:38,257 --> 00:07:40,092 Then I can still see her. 94 00:07:41,794 --> 00:07:44,464 Al, come on. Hey. 95 00:07:44,630 --> 00:07:48,167 Then they like you to slowly undress them. 96 00:07:48,334 --> 00:07:52,572 Then you lower her gently onto the bed, and eight hours later it's over. 97 00:07:52,738 --> 00:07:55,241 -Eight... Eight hours? -Yeah. 98 00:07:55,408 --> 00:07:57,810 Eight hours, oh, God, the humanity! 99 00:08:00,279 --> 00:08:02,415 Hold me, Jefferson. 100 00:08:04,217 --> 00:08:07,620 -You can do it, big guy. -No, I can't. You don't understand. 101 00:08:07,787 --> 00:08:10,156 It's my wife, it's just not right. 102 00:08:11,724 --> 00:08:17,296 It's your own fault for being so damn desirable, Al. 103 00:08:20,967 --> 00:08:23,269 Yes, you're right. Of course I see that now. 104 00:08:25,037 --> 00:08:27,240 When my look says yes, how can I say no? 105 00:08:29,809 --> 00:08:31,477 Well, I must prepare myself. 106 00:08:33,613 --> 00:08:35,448 What are you gonna do, some wind sprints? 107 00:08:35,615 --> 00:08:38,284 No, no, I'm going to the magazine stand, get a copy of Big 'Uns... 108 00:08:38,818 --> 00:08:44,023 and a great big bottle of Dramamine for the she-sickness. 109 00:08:45,725 --> 00:08:47,293 -Hey, Dad. -Go away. 110 00:08:50,329 --> 00:08:54,166 So, Bud, what about my idea of getting rid of Mom and Dad? 111 00:08:54,333 --> 00:08:57,470 Kel, I think dropping a safe on them would kill them. 112 00:08:59,138 --> 00:09:01,674 It never killed Daffy or Elmer. 113 00:09:02,942 --> 00:09:05,945 Or that dog that's always after the Road Runner. 114 00:09:08,147 --> 00:09:11,284 Well, Kel, I guess as long as old men in hats drive cars 115 00:09:11,450 --> 00:09:13,686 and pass out lollipops, you'll be fine. 116 00:09:15,855 --> 00:09:19,425 Now, let me think. Let's see, it's their anniversary. 117 00:09:19,592 --> 00:09:21,694 Wish we had enough money to send them on a vacation. 118 00:09:22,461 --> 00:09:24,830 Well, why don't we send them on one of these free vacations. 119 00:09:26,866 --> 00:09:29,068 You moron, these aren't free vacations. 120 00:09:29,235 --> 00:09:31,504 These are time-sharing deals, they're total scams. 121 00:09:31,671 --> 00:09:34,407 They get you down there, they try to make you buy land, 122 00:09:34,574 --> 00:09:37,109 they don't leave you alone for two solid days. 123 00:09:37,176 --> 00:09:38,511 It's torture. It's hell. 124 00:09:38,678 --> 00:09:39,845 It's perfect. 125 00:09:57,530 --> 00:10:00,066 Gee, I can't believe we're in Florida. 126 00:10:00,232 --> 00:10:02,468 Why, if it wasn't for the thousand-degree heat, 127 00:10:02,635 --> 00:10:06,238 the flying palmetto bugs and the smell of your frying feet... 128 00:10:07,540 --> 00:10:09,675 I'd think we were in heaven. 129 00:10:10,209 --> 00:10:12,678 It was nice of the kids to send us, though. 130 00:10:12,845 --> 00:10:17,550 -It's kind of romantic, huh? -You ain't seen nothing yet. 131 00:10:26,959 --> 00:10:29,762 Well, I guess that's it. Happy anniversary, baby. 132 00:10:30,630 --> 00:10:34,066 -Bellboy! -No, no, no, Al. 133 00:10:34,233 --> 00:10:35,968 I want the whole enchilada. 134 00:10:36,869 --> 00:10:39,305 You know, the whole four yards. 135 00:10:40,773 --> 00:10:42,808 That's nine yards, Peg. 136 00:10:44,076 --> 00:10:48,481 Do you really want me to get out the ruler, Al? 137 00:10:50,349 --> 00:10:51,684 Now, let's get to it. 138 00:10:51,851 --> 00:10:54,453 All right, go lay down, I have to prepare myself. 139 00:11:48,374 --> 00:11:49,809 Let's jam. 140 00:12:01,020 --> 00:12:03,122 Don't mind me, I'm just setting up here. 141 00:12:04,857 --> 00:12:08,094 Hi, Stan Mendelson, call me Captain Scooter. 142 00:12:08,260 --> 00:12:11,764 I just wanna extend an official welcome to Hurricane Hole, 143 00:12:11,931 --> 00:12:16,035 soon to be sunny Florida's finest resort community. 144 00:12:16,202 --> 00:12:18,471 Let me get that lizard there for you. 145 00:12:24,944 --> 00:12:27,446 -So. You busy? -Not really. 146 00:12:28,347 --> 00:12:32,618 Excuse me, I don't mean to be rude, but this is kind of our vacation. 147 00:12:33,452 --> 00:12:35,054 How pathetic is that? 148 00:12:35,221 --> 00:12:38,190 But you got your job to do and I got mine, right? 149 00:12:38,357 --> 00:12:41,093 So this is an artist's conception 150 00:12:41,260 --> 00:12:44,597 of what Hurricane Hole will look like when it's finished 151 00:12:44,764 --> 00:12:47,066 sometime in the year 3000. 152 00:12:47,233 --> 00:12:50,536 Well, let's talk luxury, let's talk condos. 153 00:12:51,270 --> 00:12:53,606 Hey, I see you got a copy of Big 'Uns there. 154 00:12:53,773 --> 00:12:55,908 I had a letter in the last issue. 155 00:12:56,776 --> 00:13:02,114 But, you know, if you really wanna see some "big 'uns", 156 00:13:02,281 --> 00:13:04,049 take a look at this house. 157 00:13:04,984 --> 00:13:06,318 Damn kids. 158 00:13:07,253 --> 00:13:08,621 I think they tricked us. 159 00:13:08,687 --> 00:13:10,689 We're here in this sweltering hell 160 00:13:10,856 --> 00:13:13,192 and they're having the wildest time of their lives back home. 161 00:13:14,126 --> 00:13:19,465 How about that, Chicago? Ten feet of snow and the city's at a standstill. 162 00:13:20,166 --> 00:13:24,970 I bet the only place that's hot is the party at Bud Bundy's house 163 00:13:25,137 --> 00:13:28,841 where Anthrax is rocking the roof off. 164 00:13:29,008 --> 00:13:31,477 They must be having one great time. 165 00:13:35,748 --> 00:13:38,918 Well, that's guest number 50 that's snowed in and can't make it. 166 00:13:39,084 --> 00:13:41,954 I guess it means more Anthrax for us. 167 00:13:42,822 --> 00:13:44,423 "Let's get there early," you said. 168 00:13:44,590 --> 00:13:46,492 "For once let's be responsible," you said. 169 00:13:46,659 --> 00:13:48,627 "That dog won't take a whiz on my guitar," you said. 170 00:13:50,663 --> 00:13:54,099 I'm not so sure it was the dog, Mr. Two-Six-Packs-of-Malt-Liquor. 171 00:13:56,569 --> 00:13:58,904 Well, looks like it's just gonna be us. 172 00:13:59,738 --> 00:14:03,475 That's okay. We can still have fun together. Right, guys? 173 00:14:06,612 --> 00:14:10,015 Well, here's a little game I know that can break the ice at any party. 174 00:14:10,182 --> 00:14:12,852 We say our first names, and then the name of an animal 175 00:14:13,018 --> 00:14:14,153 that begins with the same letter. 176 00:14:15,254 --> 00:14:16,755 I'll go first. 177 00:14:17,857 --> 00:14:20,226 Bud. Bear. 178 00:14:21,193 --> 00:14:22,461 Go on. 179 00:14:22,628 --> 00:14:24,530 Dan. Bite me. 180 00:14:29,468 --> 00:14:32,805 Now... Now, right off, Dan, that's too many words. 181 00:14:37,810 --> 00:14:39,278 Hi. 182 00:14:42,281 --> 00:14:44,149 I just came by to check on you. 183 00:14:45,217 --> 00:14:47,887 I see you have some killers over. 184 00:14:49,555 --> 00:14:52,691 Very nice. I'm Marcie. 185 00:14:52,858 --> 00:14:54,059 Nice to meet you, sir. 186 00:14:59,732 --> 00:15:01,667 I am a woman. 187 00:15:02,234 --> 00:15:03,235 Yeah, right. 188 00:15:04,603 --> 00:15:06,205 And he's a rap star 189 00:15:06,272 --> 00:15:09,742 and she's a genius, and we're glad to be here. 190 00:15:11,977 --> 00:15:15,915 Well, anyway, your mother and father asked me to look in on you, 191 00:15:16,081 --> 00:15:20,219 while they were out of town to make sure everything's on the up and up. 192 00:15:32,798 --> 00:15:35,601 My, you're young and firm. 193 00:15:37,569 --> 00:15:39,204 Thanks, mister. 194 00:15:39,371 --> 00:15:42,574 Relax, Mrs. D'Arcy, they're famous musicians. 195 00:15:42,741 --> 00:15:44,310 We won them in a contest. 196 00:15:46,412 --> 00:15:50,015 Musicians, eh? Well, I don't want you to think I'm unhip. 197 00:15:50,182 --> 00:15:53,319 I chased the Monkees like everyone else. 198 00:15:53,485 --> 00:15:55,220 Yeah, I bet they were running like hell. 199 00:15:58,457 --> 00:16:01,627 Well, I liked Peter. He was the shy one. 200 00:16:01,794 --> 00:16:04,229 Which one of you is the shy one? 201 00:16:04,396 --> 00:16:06,865 Not me, I wear the hat. 202 00:16:07,032 --> 00:16:09,668 Hey, let's get this little guy's shovel and dig a tunnel out of here. 203 00:16:11,804 --> 00:16:14,473 Sorry, guys, but you're going nowhere. 204 00:16:15,541 --> 00:16:18,377 According to this contract, you owe us a song first. 205 00:16:18,544 --> 00:16:21,580 Hey, it's supposed to be dinner with Anthrax. Dinner. 206 00:16:21,747 --> 00:16:23,615 I play nothing till I eat. 207 00:16:25,818 --> 00:16:28,320 In case you're wondering, I'm the hungry one. 208 00:16:29,955 --> 00:16:32,591 Well, let's go over to the fridge and see what we got to eat. 209 00:16:35,461 --> 00:16:37,596 Hey, do you guys do "I'm a Believer"? 210 00:16:37,763 --> 00:16:41,000 Because Micky used to really rock out on that one. 211 00:16:43,969 --> 00:16:47,573 -The desolation. -It's not totally empty. 212 00:16:47,740 --> 00:16:49,241 There's a Chia Pet in there. 213 00:16:52,945 --> 00:16:56,382 That's not a Chia Pet. That was a meat loaf. 214 00:16:58,751 --> 00:17:02,021 But there's always Mom's aluminum-foil-wrapped mystery pack. 215 00:17:02,187 --> 00:17:04,923 -Food. -Man, I am starving. 216 00:17:05,858 --> 00:17:08,260 They're gonna eat the mystery pack. 217 00:17:08,927 --> 00:17:11,730 Even Dad won't eat the mystery pack. These guys are cool. 218 00:17:17,669 --> 00:17:19,705 The colors... 219 00:17:23,675 --> 00:17:26,145 -The colors. -Is your hunk moving? 220 00:17:27,846 --> 00:17:29,214 It's biting me. 221 00:17:30,215 --> 00:17:32,518 If it came out of the fridge, why is it hot? 222 00:17:35,354 --> 00:17:38,957 I see 50 people now. Let's jam. 223 00:18:56,401 --> 00:18:57,836 Go ahead, see what it's like 224 00:18:58,003 --> 00:19:00,672 to come home to your wife in Hurricane Hole. 225 00:19:07,546 --> 00:19:09,014 Look, Peg, I'm home. 226 00:19:10,082 --> 00:19:13,085 Look, Stan, my husband's a moron. 227 00:19:15,521 --> 00:19:17,589 Now, look, it's our anniversary. 228 00:19:17,756 --> 00:19:20,225 You could at least have the decency to step outside 229 00:19:20,392 --> 00:19:22,528 and give us three seconds to have sex. 230 00:19:23,061 --> 00:19:25,063 Not until I've played my trump card. 231 00:19:25,230 --> 00:19:27,966 Folks, if you buy here in Hurricane Hole, 232 00:19:28,133 --> 00:19:33,605 your celebrity neighbor will be, yes, Edd "Kookie" Byrnes. 233 00:19:46,618 --> 00:19:48,187 Have a comb, fans. 234 00:19:49,621 --> 00:19:54,593 Al, it's former teen idol and star of 77 Sunset Strip, 235 00:19:54,760 --> 00:19:56,562 Edd "Kookie" Byrnes. 236 00:19:59,798 --> 00:20:01,867 Oh, man. 237 00:20:02,034 --> 00:20:04,903 So, Kook, tell the folks why you bought here in Hurricane Hole. 238 00:20:05,070 --> 00:20:08,140 -You gave me one for free, Stan. -Good, Kook. 239 00:20:09,174 --> 00:20:11,677 So, what do you say, folks? It's just 6 dollars down. 240 00:20:11,843 --> 00:20:14,012 I don't have that kind of money. 241 00:20:14,546 --> 00:20:17,749 Come on, everyone has that kind of money, even Kookie. 242 00:20:19,084 --> 00:20:21,853 Well, you see, my husband is a shoe salesman. 243 00:20:23,622 --> 00:20:25,624 Let's go, Kook. 244 00:20:27,359 --> 00:20:30,429 Be out by dawn. 245 00:20:30,629 --> 00:20:34,233 Al, Kookie spoke to me. Let's do it on his combs. 246 00:20:34,399 --> 00:20:37,102 Well, wait a second, Peg, Kookie stole my copy of Big 'Uns. 247 00:20:37,269 --> 00:20:39,271 Come on, now, I want my anniversary present. 248 00:20:39,438 --> 00:20:41,840 Well, Peg, I can't do it without my copy of Big 'Uns. 249 00:20:42,007 --> 00:20:46,478 -Yes, you can. -Kookie, lend me my Big 'Uns. 250 00:20:59,057 --> 00:21:01,627 You kids should be ashamed of yourselves. 251 00:21:01,793 --> 00:21:05,030 Having a party while I was stuck down in a swamp having sex with your mother. 252 00:21:06,999 --> 00:21:08,934 I never wanna go back to either place again. 253 00:21:10,068 --> 00:21:11,670 Where's my fun? 254 00:21:11,837 --> 00:21:14,806 Al, like you, the kids just did their best. 255 00:21:16,074 --> 00:21:19,211 -I'm sorry about everything, Mom. -Yeah, happy anniversary. 256 00:21:19,711 --> 00:21:21,179 Did you get us anything good? 257 00:21:21,246 --> 00:21:24,116 Well, we didn't have much money so we got the only thing we could afford. 258 00:21:24,182 --> 00:21:25,884 It's out on the porch. 259 00:21:29,054 --> 00:21:30,789 Hey, kids. 260 00:21:31,923 --> 00:21:35,227 Hey, as soon as I bring in the rest of your bags, I got a treat for you. 261 00:21:36,128 --> 00:21:39,264 Yep. Kookie, Kookie, lend me your comb. 262 00:21:42,434 --> 00:21:43,869 Who's he? 263 00:21:44,036 --> 00:21:46,772 That's Kookie. Your mother said she'd walk and feed him, 264 00:21:46,838 --> 00:21:49,041 but you know the first rainy night who's gonna be doing it. 265 00:21:49,941 --> 00:21:51,643 Who are those guys out on the stoop? 266 00:21:51,810 --> 00:21:53,478 That's the band Anthrax. 267 00:21:53,645 --> 00:21:57,582 They ate Mom's mystery pack, so the Environmental Protection Agency 268 00:21:57,783 --> 00:22:00,185 quarantined them to our house for six months. 269 00:22:04,189 --> 00:22:08,427 What horrible sounds am I gonna have to be listening to for the next half-year? 21952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.