Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,880
Musique grandiose
2
00:00:12,880 --> 00:00:14,240
Crépitement de flash
3
00:00:14,480 --> 00:00:16,800
- C'est ça, Samy !
C'est exactement ça !
4
00:00:17,039 --> 00:00:19,400
- C'est vrai ?
- Très bien, très bien !
5
00:00:20,800 --> 00:00:21,840
Baisse.
6
00:00:22,080 --> 00:00:23,560
Baisse le menton.
Tu savais
7
00:00:23,800 --> 00:00:26,000
que le profil gauche
était bien plus sexy
8
00:00:26,200 --> 00:00:27,360
que le droit ?
- Ah bon ?
9
00:00:27,560 --> 00:00:28,560
- Oui, je te le dis.
10
00:00:28,760 --> 00:00:30,520
- En tout cas, t'as le glow.
11
00:00:30,760 --> 00:00:31,760
Cette lumière
12
00:00:31,840 --> 00:00:33,360
te traverse le visage.
13
00:00:33,600 --> 00:00:37,120
Voilà. Bouge ton visage, là !
Montre-moi un peu qui tu es !
14
00:00:37,360 --> 00:00:40,120
Oui, comme ça ! Très bien !
- Non, mais j'y crois pas.
15
00:00:40,360 --> 00:00:42,120
- - On arrête, on arrête.
- - Oh non !
16
00:00:42,360 --> 00:00:44,640
Oh ben non !
- C'est pas pour moi,
17
00:00:44,880 --> 00:00:47,360
les applis de rencontre.
Déjà, je suis timide.
18
00:00:47,600 --> 00:00:49,000
- On s'inscrit ensemble,
19
00:00:49,240 --> 00:00:51,480
on swipe ensemble,
on date ensemble.
20
00:00:51,680 --> 00:00:53,320
J'ai lu des témoignages.
21
00:00:53,560 --> 00:00:55,520
Ils disent qu'on peut se faire
22
00:00:55,760 --> 00:00:57,200
plein de potes, et surtout,
23
00:00:57,440 --> 00:00:59,960
tu n'es pas à l'abri
de trouver le grand amour.
24
00:01:00,960 --> 00:01:03,120
Ah ouais.
Moi non plus, d'ailleurs.
25
00:01:03,320 --> 00:01:04,320
- Bon, attends.
26
00:01:04,440 --> 00:01:07,080
Profil. Alors, passions,
qu'est-ce que je mets ?
27
00:01:07,280 --> 00:01:10,080
Si je mets la vérité,
c'est serial killer.
28
00:01:10,320 --> 00:01:12,680
Ca peut faire peur.
- T'aimes quoi d'autre ?
29
00:01:12,920 --> 00:01:14,440
- J'aime quand c'est propre.
30
00:01:14,680 --> 00:01:16,480
Je m'entends, je suis ringard.
31
00:01:16,720 --> 00:01:18,640
- Non, Samy, t'es pas...
- Si, si.
32
00:01:19,720 --> 00:01:21,640
- T'es un mec super, Samy.
Tu crois
33
00:01:21,880 --> 00:01:25,000
que tu serais mon meilleur ami
si t'étais pas super ?
34
00:01:25,240 --> 00:01:28,200
Puis, ça fait une expérience !
Moi, j'en veux plein.
35
00:01:28,440 --> 00:01:30,360
- Fais voir les photos.
- Tiens.
36
00:01:30,600 --> 00:01:32,520
- Je suis même pas photogénique.
37
00:01:32,759 --> 00:01:35,759
- On va pas mettre de photo.
Imagine si un suspect
38
00:01:36,000 --> 00:01:37,440
tombe dessus.
39
00:01:37,680 --> 00:01:39,080
Bon.
40
00:01:39,280 --> 00:01:40,360
A 3, on clique ?
41
00:01:40,600 --> 00:01:41,759
- OK.
- Allez !
42
00:01:42,000 --> 00:01:43,960
1, 2,
43
00:01:44,200 --> 00:01:45,280
3 !
44
00:01:46,280 --> 00:01:48,119
T'as vu l'heure qu'il est ?
- Oh !
45
00:01:48,360 --> 00:01:49,560
- On va être en retard !
46
00:01:49,760 --> 00:01:51,640
Je m'habille
et je te rejoins en bas.
47
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
OK ?
48
00:01:53,040 --> 00:01:55,600
Musique trépidante
49
00:01:55,840 --> 00:01:57,240
Charlie crie de joie.
50
00:01:57,480 --> 00:01:59,960
Générique
51
00:02:09,080 --> 00:02:11,640
♪Notifications
- T'as déjà des matchs, toi ?
52
00:02:11,880 --> 00:02:13,760
♪...
53
00:02:13,960 --> 00:02:16,520
- Elle est belle, cette chemise.
- C'est gentil.
54
00:02:16,719 --> 00:02:18,719
Je cherche à faire évoluer
mon style,
55
00:02:18,920 --> 00:02:21,120
à trouver un truc plus crédible.
- Arrête,
56
00:02:21,360 --> 00:02:23,320
Samy.
Tu es crédible.
57
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
Chris, ça va ?
58
00:02:25,640 --> 00:02:26,920
- Ouais, ça va.
59
00:02:32,760 --> 00:02:34,160
Elle est bien, ta chemise.
60
00:02:34,400 --> 00:02:36,080
Allez !
- C'est gentil, merci.
61
00:02:36,280 --> 00:02:38,920
- Je savais que tu me faisais
penser à quelqu'un.
62
00:02:39,120 --> 00:02:40,640
(- Ah non, pas du tout !
63
00:02:40,880 --> 00:02:42,000
(Non, non !)
64
00:02:43,000 --> 00:02:44,560
- Donc, la victime ?
65
00:02:44,760 --> 00:02:47,760
- La victime, Lou Berger,
a 20 ans.
66
00:02:48,000 --> 00:02:49,600
- 20 ans ?
- Oui, le room service
67
00:02:49,800 --> 00:02:51,280
l'a trouvée ce matin.
68
00:02:52,280 --> 00:02:53,320
- Une touriste ?
69
00:02:53,560 --> 00:02:56,160
- Non, mannequin.
Elle participait à un concours
70
00:02:56,360 --> 00:02:59,120
- qui devait avoir lieu aujourd'hui.
- Bip d'ascenseur
71
00:02:59,360 --> 00:03:00,760
Vas-y.
72
00:03:00,960 --> 00:03:02,960
Musique énigmatique
73
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
Docteur.
74
00:03:17,160 --> 00:03:18,600
Crépitement de flash
75
00:03:23,240 --> 00:03:24,439
- Elle est magnifique.
76
00:03:26,280 --> 00:03:28,040
Elle est si jeune.
77
00:03:28,240 --> 00:03:29,880
- A peine 5 ans de plus
que Jules.
78
00:03:30,880 --> 00:03:32,480
On a une idée de la cause
79
00:03:32,719 --> 00:03:34,480
de la mort ?
- Cyanose, pétéchies.
80
00:03:34,680 --> 00:03:36,480
C'est une mort par asphyxie.
81
00:03:36,720 --> 00:03:39,800
Je dirais qu'elle a été tuée
entre 3h et 4h du matin.
82
00:03:40,040 --> 00:03:41,520
Je ne vous dérange pas ?
83
00:03:41,760 --> 00:03:43,360
- Non, non, je vous remercie.
84
00:03:43,600 --> 00:03:45,720
- Etouffée par quoi ?
- Je l'ignore,
85
00:03:45,960 --> 00:03:47,160
Simon.
- "Samy".
86
00:03:47,360 --> 00:03:49,400
- Comment voulez-vous
que je le sache ?
87
00:03:49,640 --> 00:03:51,720
Je suis légiste, pas devin.
88
00:03:51,920 --> 00:03:52,920
Charlie renifle.
89
00:03:54,800 --> 00:03:56,760
Fleur d'oranger, miel.
Fais passer.
90
00:04:02,720 --> 00:04:04,560
-
-
91
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
Sérum
92
00:04:09,400 --> 00:04:10,760
de nuit. Oui.
93
00:04:12,240 --> 00:04:13,960
Je sais
parce que j'ai déjà testé
94
00:04:14,200 --> 00:04:16,120
en échantillon, hein.
95
00:04:16,320 --> 00:04:18,360
C'est très, très cher,
mais dément.
96
00:04:21,880 --> 00:04:23,840
Oui, oui.
Lou en a sur le visage
97
00:04:24,040 --> 00:04:25,840
et il y en a
sur ce coussin aussi.
98
00:04:26,920 --> 00:04:28,680
C'est l'arme du crime.
99
00:04:28,920 --> 00:04:31,200
- Il y a des résidus de corps gras.
Là, là, là.
100
00:04:31,400 --> 00:04:34,280
Je vais lancer les analyses,
mais ça pourrait coller.
101
00:04:34,480 --> 00:04:36,639
- Très bien.
La porte n'a pas été forcée,
102
00:04:36,840 --> 00:04:38,280
le meurtrier avait un pass.
103
00:04:38,520 --> 00:04:40,880
- Ou elle le connaissait
et elle a ouvert.
104
00:04:41,120 --> 00:04:44,160
- Elle s'est forcément débattue
pour éviter l'asphyxie.
105
00:04:44,360 --> 00:04:45,600
Une fois morte,
106
00:04:45,840 --> 00:04:48,639
on a pris soin
de la réinstaller.
107
00:04:48,880 --> 00:04:50,280
Vous avez remarqué ?
108
00:04:50,520 --> 00:04:53,400
- Quoi donc ?
- Il y a pas trace de rouge à lèvres
109
00:04:53,639 --> 00:04:54,639
sur le coussin.
110
00:04:54,800 --> 00:04:57,040
- - Ah oui.
- - Ca veut dire qu'on l'a maquillée
111
00:04:57,280 --> 00:04:58,840
après sa mort.
112
00:05:00,520 --> 00:05:02,760
Pourquoi il l'a maquillée
après sa mort ?
113
00:05:02,960 --> 00:05:06,200
- Le meurtrier l'a réifiée.
Enfin, il en a fait un objet.
114
00:05:06,400 --> 00:05:08,480
- T'as fait les Dicos d'or, toi.
- Ouais.
115
00:05:08,720 --> 00:05:10,400
- Il est où, ce concours ?
116
00:05:10,639 --> 00:05:14,440
- Les Dicos d'or, en Haute-Savoie.
- Non, le concours de mannequins.
117
00:05:14,639 --> 00:05:17,280
- Dans une salle de spectacle
à 100 mètres d'ici.
118
00:05:18,840 --> 00:05:20,960
Vous allez aller voir
les mannequins.
119
00:05:21,160 --> 00:05:23,440
Je m'occupe du personnel de l'hôtel.
- OK.
120
00:05:23,680 --> 00:05:25,160
♪Musique électro-pop
121
00:05:25,360 --> 00:05:27,840
- Ouais, super, ma chérie !
Ouais, comme ça !
122
00:05:28,040 --> 00:05:29,760
♪...
123
00:05:29,960 --> 00:05:31,240
Oui !
124
00:05:31,440 --> 00:05:34,079
♪...
125
00:05:34,280 --> 00:05:35,520
Bien !
126
00:05:35,720 --> 00:05:39,240
♪...
127
00:05:39,440 --> 00:05:41,079
Approche-toi.
Ouais, voilà.
128
00:05:41,280 --> 00:05:44,160
T'es super belle.
Ouais.
129
00:05:45,160 --> 00:05:46,360
Vas-y, baby !
130
00:05:46,560 --> 00:05:52,760
♪...
131
00:05:53,000 --> 00:05:54,920
- OK ! Bon,
on essaye le finale ?
132
00:05:59,000 --> 00:06:00,200
Bruno, je ne vois rien.
133
00:06:00,440 --> 00:06:02,200
Bouge, mon poussin.
134
00:06:03,760 --> 00:06:05,560
Ah ! Zoé, chérie,
135
00:06:05,800 --> 00:06:07,800
tu peux essayer
légèreté, aérienne,
136
00:06:08,040 --> 00:06:10,240
hein ? Tu peux essayer
bulle de savon ?
137
00:06:10,480 --> 00:06:11,560
Merci.
138
00:06:12,880 --> 00:06:13,880
Lou ?
139
00:06:14,880 --> 00:06:15,880
Lou !
140
00:06:16,079 --> 00:06:17,560
Qu'est-ce qu'elle fiche ?
141
00:06:17,800 --> 00:06:19,240
Tant pis.
- Non, non...
142
00:06:19,440 --> 00:06:21,280
- Qu'est-ce que c'est ?
Le concours
143
00:06:21,520 --> 00:06:23,720
est interdit au public,
mademoiselle.
144
00:06:23,960 --> 00:06:25,280
- Holmes. Charlie.
145
00:06:25,480 --> 00:06:27,000
- On est de la police.
- Voilà.
146
00:06:28,760 --> 00:06:31,000
- Ca va aller, maman ?
Tu veux un peu d'eau ?
147
00:06:32,720 --> 00:06:34,760
- La dernière fois
que vous avez vu Lou,
148
00:06:34,960 --> 00:06:38,280
c'était quand ?
- Hier, à 18h, à la répète lumières.
149
00:06:38,520 --> 00:06:41,240
Ensuite, toutes les filles
sont rentrées
150
00:06:41,480 --> 00:06:43,000
à l'hôtel.
151
00:06:43,240 --> 00:06:45,320
- Je les loge ensemble,
c'est pratique.
152
00:06:45,560 --> 00:06:47,560
Certaines habitent loin.
153
00:06:47,800 --> 00:06:49,520
- J'adore cette odeur.
- Hmm ?
154
00:06:49,760 --> 00:06:52,800
- Qu'est-ce que c'est, votre parfum ?
- Cadeau de mon fils
155
00:06:53,040 --> 00:06:54,880
pour la fête des mères.
156
00:06:55,120 --> 00:06:57,480
C'est un jus spécial
créé pour moi.
157
00:06:57,720 --> 00:06:58,880
- Hmm.
158
00:06:59,079 --> 00:07:01,160
Très chic, très vous.
159
00:07:01,400 --> 00:07:02,920
Elle rit.
160
00:07:03,160 --> 00:07:04,560
Elégant et acide.
161
00:07:05,960 --> 00:07:08,000
Vous la connaissez bien,
votre maman.
162
00:07:08,240 --> 00:07:09,320
- Heureusement.
163
00:07:09,560 --> 00:07:10,600
On passe notre vie
164
00:07:10,840 --> 00:07:12,200
ensemble.
On dirige
165
00:07:12,440 --> 00:07:14,600
l'agence...
- Je dirige l'agence.
166
00:07:14,840 --> 00:07:16,760
Bruno voulait être
photoreporter,
167
00:07:17,000 --> 00:07:18,720
mais il a peur de l'avion.
168
00:07:18,960 --> 00:07:21,200
Il travaille avec moi
sur les shootings.
169
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
- Donc,
170
00:07:22,640 --> 00:07:26,440
la lauréate devient l'égérie
des cosmétiques Sentalia
171
00:07:26,680 --> 00:07:29,360
si elle gagne le concours ?
J'adore cette marque.
172
00:07:29,600 --> 00:07:30,880
- Comment ça se passe
173
00:07:31,120 --> 00:07:32,640
entre les candidates ?
174
00:07:32,880 --> 00:07:35,080
Il y a des tensions ?
- Le mannequinat,
175
00:07:35,280 --> 00:07:37,440
ça n'est pas
pour les petites natures.
176
00:07:39,400 --> 00:07:41,040
- Vous la connaissiez bien,
177
00:07:41,280 --> 00:07:42,440
- Lou ?
- Bruno hésite.
178
00:07:42,640 --> 00:07:44,000
- Pas plus que les autres.
179
00:07:44,240 --> 00:07:47,520
- En bégayant
- Mais c'est vrai que ça...
180
00:07:47,720 --> 00:07:49,200
Ca fait un choc quand même.
181
00:07:49,440 --> 00:07:51,760
- Ah. Oui, j'imagine
182
00:07:51,960 --> 00:07:54,600
que quand on les photographie
comme ça,
183
00:07:54,840 --> 00:07:57,000
toute la journée,
ça crée une proximité
184
00:07:57,240 --> 00:07:59,760
et des liens.
Il faut les mettre en confiance.
185
00:08:00,000 --> 00:08:01,040
C'est pas facile.
186
00:08:01,280 --> 00:08:03,640
- Vous avez rien remarqué ?
- Vraiment, non.
187
00:08:03,840 --> 00:08:05,040
- Ce que j'ai remarqué,
188
00:08:05,240 --> 00:08:07,960
c'est que votre collègue
marche sans délicatesse.
189
00:08:08,200 --> 00:08:09,760
Qu'elle change de talons.
190
00:08:10,000 --> 00:08:11,560
Ca la porterait davantage.
191
00:08:11,800 --> 00:08:14,840
Musique mutine
192
00:08:15,080 --> 00:08:17,320
- Mais le concours,
il est annulé annulé ?
193
00:08:17,560 --> 00:08:19,120
- Le contrat, c'est dead ?
194
00:08:19,360 --> 00:08:21,360
- C'est un serial killer
qui vise
195
00:08:21,600 --> 00:08:24,560
des filles comme nous ?
Je veux dire, belles.
196
00:08:24,800 --> 00:08:26,840
- Lou ? Bah, rien.
197
00:08:27,080 --> 00:08:28,440
Je la connaissais peu.
198
00:08:28,680 --> 00:08:30,960
- On se côtoyait aux concours.
- Sympa.
199
00:08:31,200 --> 00:08:34,240
Super mensurations,
- Beau sourire, dents parfaites.
200
00:08:34,479 --> 00:08:35,479
- Quel boulard !
201
00:08:35,640 --> 00:08:37,720
Elle se prenait trop
pour la queen.
202
00:08:37,960 --> 00:08:39,440
- Elle était sûre de gagner.
203
00:08:39,680 --> 00:08:42,640
- Marie aussi, elle aurait pu gagner.
Enfin, moi aussi.
204
00:08:42,880 --> 00:08:45,520
- Mais ce soir-là,
j'ai pris un somnifère.
205
00:08:45,760 --> 00:08:48,160
- J'étais un peu sur Instagram.
- 2-3 heures.
206
00:08:48,400 --> 00:08:49,840
- J'ai rien entendu,
207
00:08:50,080 --> 00:08:52,240
j'avais les bouchons d'oreilles.
208
00:08:52,479 --> 00:08:54,760
- Sublime jeune femme.
Elle aurait pu être
209
00:08:55,000 --> 00:08:57,120
sur tous les abribus.
210
00:08:57,359 --> 00:08:59,040
Le visage de Sentalia.
211
00:08:59,240 --> 00:09:00,560
- Voix sanglotante
- Merci.
212
00:09:01,880 --> 00:09:02,960
Charlie se mouche.
213
00:09:03,960 --> 00:09:06,479
On peut pas dire
qu'elle ait eu une vie heureuse.
214
00:09:06,720 --> 00:09:08,200
Ses parents sont morts
215
00:09:08,440 --> 00:09:10,960
dans un crash sur la route.
Sa tante l'a élevée.
216
00:09:11,200 --> 00:09:13,280
- Et la patronne de l'agence
et son fils,
217
00:09:13,520 --> 00:09:15,800
ils sont comment ?
- Une lionne et son petit.
218
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Elle le couve.
219
00:09:17,160 --> 00:09:19,320
Il est complètement étouffé,
le pauvre.
220
00:09:19,520 --> 00:09:22,080
- Elle est même castratrice.
Elle juge tout,
221
00:09:22,280 --> 00:09:23,880
même la démarche de Charlie.
222
00:09:24,120 --> 00:09:26,240
- Quoi ? Elle a quoi,
ta démarche ?
223
00:09:26,479 --> 00:09:28,080
Elle est très bien !
- Merci.
224
00:09:28,320 --> 00:09:29,760
- C'est patriarcal,
225
00:09:30,000 --> 00:09:32,080
ces concours !
- S'il vous plaît !
226
00:09:32,320 --> 00:09:34,040
On s'est pas très bien compris.
227
00:09:34,240 --> 00:09:36,800
Au niveau alibis, ils sont comment ?
- AH !
228
00:09:37,040 --> 00:09:38,840
- Merci.
- Ils sont clean.
229
00:09:39,080 --> 00:09:41,479
Lui, il est allé
au vernissage de sa femme,
230
00:09:41,680 --> 00:09:43,200
puis ils sont rentrés.
231
00:09:43,440 --> 00:09:46,120
Victoria a passé la nuit chez elle.
Sa gouvernante
232
00:09:46,359 --> 00:09:47,960
a confirmé.
- Les candidates ?
233
00:09:48,160 --> 00:09:49,240
Leurs alibis.
- Oui.
234
00:09:49,479 --> 00:09:52,240
Elles disent qu'elles ont pas bougé
de leur chambre.
235
00:09:52,440 --> 00:09:53,760
- On n'a pas de caméra
236
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
pour vérifier.
237
00:09:55,200 --> 00:09:57,080
Musique intrigante
238
00:10:00,200 --> 00:10:01,600
- Et la femme de chambre ?
239
00:10:01,840 --> 00:10:05,000
Celle qui a perdu son badge.
- Charlock, de quoi tu parles ?
240
00:10:05,240 --> 00:10:07,960
C'est moi qui ai interrogé
le personnel de l'hôtel.
241
00:10:08,160 --> 00:10:10,680
- Elle bloquait la porte
avec son pied.
242
00:10:12,600 --> 00:10:15,359
Soit elle a perdu son badge,
soit on lui a volé.
243
00:10:15,600 --> 00:10:16,600
- Tu pouvais pas
244
00:10:16,720 --> 00:10:17,720
le dire avant ?
245
00:10:17,800 --> 00:10:20,280
Je rappelle
le directeur de l'hôtel.
246
00:10:22,840 --> 00:10:25,440
Monsieur le directeur ?
Commandant Hervieu.
247
00:10:25,680 --> 00:10:28,479
Voilà, j'ai une petite question
à vous poser.
248
00:10:28,720 --> 00:10:30,840
- Il s'est encore levé
du bon pied, lui.
249
00:10:31,040 --> 00:10:34,200
- Non, mais il va pas bien.
Il va pas bien du tout en ce moment.
250
00:10:34,400 --> 00:10:35,560
C'est pas contre moi.
251
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
C'est sûr.
252
00:10:36,960 --> 00:10:39,000
(- Pourquoi tu le défends ?)
- Mais non.
253
00:10:39,240 --> 00:10:41,040
- Bon, une femme de chambre
254
00:10:41,280 --> 00:10:42,560
a perdu un badge.
255
00:10:42,800 --> 00:10:44,760
Le tueur a pu venir
de l'extérieur.
256
00:10:44,960 --> 00:10:46,920
On a des caméras des alentours ?
- Oui.
257
00:10:47,160 --> 00:10:49,560
Je vous montre
autour de la salle de spectacle
258
00:10:49,800 --> 00:10:51,240
et dans les rues
259
00:10:51,479 --> 00:10:52,520
près de l'hôtel.
260
00:10:53,520 --> 00:10:55,960
Là, c'est Lou,
et à côté, c'est sa tante,
261
00:10:56,160 --> 00:10:57,359
Isabelle Goussard.
262
00:10:57,600 --> 00:10:59,240
Elle l'a rejointe aux répètes.
263
00:10:59,479 --> 00:11:01,240
- C'était la dernière fois.
264
00:11:01,479 --> 00:11:04,040
- J'ai d'autres images
de la seule caméra
265
00:11:04,240 --> 00:11:05,400
à côté de l'hôtel.
266
00:11:05,640 --> 00:11:07,000
Musique énigmatique
267
00:11:08,240 --> 00:11:09,240
On la perd,
268
00:11:09,479 --> 00:11:12,520
mais elle a pas pu aller bien loin,
parce qu'on la retrouve
269
00:11:13,840 --> 00:11:15,280
20 minutes plus tard.
270
00:11:16,280 --> 00:11:17,880
- Jess, mets sur pause, là.
271
00:11:18,120 --> 00:11:19,320
Arrête l'image.
- Oui.
272
00:11:19,560 --> 00:11:22,040
- Là, vous voyez ?
Son collier.
273
00:11:22,280 --> 00:11:23,440
Elle a pas
274
00:11:23,680 --> 00:11:24,680
son collier.
275
00:11:24,840 --> 00:11:27,320
- Elle s'est fait voler ?
Ca pourrait expliquer
276
00:11:27,560 --> 00:11:28,800
sa mort, mais...
277
00:11:29,040 --> 00:11:31,640
Ca rappelle l'affaire
du diadème de béryls.
278
00:11:31,880 --> 00:11:34,920
C'est lorsque Sherlock avait réussi
à réunir les pierres
279
00:11:35,160 --> 00:11:36,320
pour rendre le bijou.
280
00:11:36,560 --> 00:11:38,040
- Impossible.
Regarde.
281
00:11:38,280 --> 00:11:39,800
Elle a encore son sac.
282
00:11:40,040 --> 00:11:41,720
- Par contre...
- ♪Notification
283
00:11:41,920 --> 00:11:43,560
Elle a l'air vraiment pas bien.
284
00:11:43,800 --> 00:11:45,080
- La tante est rentrée.
285
00:11:45,320 --> 00:11:46,479
Charlie.
- Hein ?
286
00:11:46,680 --> 00:11:48,160
- Il faut prévenir la tante.
287
00:11:49,160 --> 00:11:50,479
- Encore moi ?
288
00:11:50,720 --> 00:11:53,040
Musique intrigante
289
00:11:57,000 --> 00:11:59,200
- Cette nuit, j'étais de garde.
290
00:11:59,400 --> 00:12:01,880
Je travaillais
à la maternité Bretéché.
291
00:12:06,760 --> 00:12:08,800
D'ailleurs, on a eu
une belle petite.
292
00:12:13,120 --> 00:12:14,680
4,5 kilos.
293
00:12:17,680 --> 00:12:19,720
Pendant ce temps-là,
ma petite Lou...
294
00:12:19,920 --> 00:12:23,200
- Vous vous êtes vues hier.
Est-ce qu'elle vous a dit
295
00:12:23,440 --> 00:12:24,720
quelque chose ?
296
00:12:26,320 --> 00:12:28,000
- Non, c'était notre rituel.
297
00:12:29,280 --> 00:12:32,479
Lou se mettait toujours la pression
avant les concours.
298
00:12:32,680 --> 00:12:35,640
Je suis allée la rassurer
avant de prendre mon service.
299
00:12:36,640 --> 00:12:37,840
Je pouvais pas savoir.
300
00:12:38,080 --> 00:12:39,960
Charlie s'éclaircit la voix.
301
00:12:43,280 --> 00:12:44,320
- Ce collier,
302
00:12:44,560 --> 00:12:46,320
vous savez d'où il vient ?
303
00:12:46,560 --> 00:12:49,000
- Ca me dit rien.
- Le cadeau d'un amoureux ?
304
00:12:49,240 --> 00:12:50,720
- Lou avait pas d'amoureux.
305
00:12:50,960 --> 00:12:54,680
Elle savait comment y arriver
et que ça impliquait des sacrifices.
306
00:12:54,880 --> 00:12:56,440
J'étais pareille à son âge.
307
00:12:56,680 --> 00:12:59,080
- Oui. Vous vous êtes sacrifiée
pour elle.
308
00:13:00,080 --> 00:13:01,160
Ca, c'est beau.
309
00:13:01,400 --> 00:13:03,160
- Elle n'avait plus que moi.
310
00:13:03,400 --> 00:13:05,479
- - Elle a commencé tôt ?
- - Elle m'a demandé
311
00:13:05,720 --> 00:13:07,320
de l'inscrire, à 8 ans.
312
00:13:07,560 --> 00:13:09,880
- C'est quand même assez dingue
en termes
313
00:13:10,120 --> 00:13:13,359
d'hygiène de vie, je veux dire,
et puis d'investissement.
314
00:13:14,840 --> 00:13:18,359
Vous avez dû beaucoup l'aider
pour qu'elle réussisse aussi bien.
315
00:13:18,600 --> 00:13:20,920
- Je l'ai accompagnée partout :
316
00:13:21,120 --> 00:13:22,200
à ses cours de danse,
317
00:13:22,440 --> 00:13:25,600
ses cours de sport, de maintien,
tous les rendez-vous,
318
00:13:25,840 --> 00:13:26,920
les diététiciens.
319
00:13:27,160 --> 00:13:30,120
- Elle était pas toute seule
à concourir, finalement.
320
00:13:30,320 --> 00:13:31,320
Vous étiez deux.
321
00:13:31,560 --> 00:13:33,760
- Oui, mais c'était
que du bonheur.
322
00:13:34,760 --> 00:13:37,680
Lou disait qu'elle voulait
m'offrir une villa
323
00:13:37,920 --> 00:13:40,120
avec piscine
quand elle aurait réussi.
324
00:13:40,320 --> 00:13:41,320
C'était son rêve.
325
00:13:42,920 --> 00:13:44,240
C'était notre rêve.
326
00:13:46,280 --> 00:13:48,040
Ma petite poupée.
327
00:13:51,280 --> 00:13:54,200
Musique intrigante
328
00:13:54,400 --> 00:13:55,640
- Oh !
329
00:13:56,880 --> 00:14:00,160
Qu'est-ce qu'elle était sérieuse !
Il y a rien qui dépasse.
330
00:14:01,640 --> 00:14:02,640
Ca m'angoisse.
331
00:14:02,880 --> 00:14:05,479
- Moi, ça me détend.
C'est tellement rare,
332
00:14:05,720 --> 00:14:07,760
les chambres bien rangées.
333
00:14:11,280 --> 00:14:14,680
- Il y a pas un photomaton
avec ses copines,
334
00:14:14,920 --> 00:14:16,520
pas un tee-shirt qui traîne.
335
00:14:16,720 --> 00:14:19,760
A 20 ans, c'est pas normal
de penser qu'au boulot, si ?
336
00:14:23,680 --> 00:14:24,680
Bon.
337
00:14:30,640 --> 00:14:31,640
Oh là là !
338
00:14:31,720 --> 00:14:34,120
Il y a les mêmes
chez mon dentiste.
339
00:14:44,320 --> 00:14:45,440
Joli.
340
00:14:49,920 --> 00:14:51,520
Très mignon.
341
00:14:54,760 --> 00:14:56,120
Faut trouver sa planque.
342
00:14:57,120 --> 00:14:58,640
Tout le monde a une planque.
343
00:15:01,360 --> 00:15:04,400
Oh... Qu'est-ce que j'ai pu
planter des trucs
344
00:15:04,640 --> 00:15:05,680
chez papou !
345
00:15:05,920 --> 00:15:06,960
Samy ricane.
346
00:15:09,040 --> 00:15:10,320
Et toi, ta planque,
347
00:15:10,560 --> 00:15:12,720
c'était quoi ?
- J'en avais pas.
348
00:15:12,960 --> 00:15:14,960
- Samy, on a tous une planque. Dis.
349
00:15:15,200 --> 00:15:17,400
- Non.
- Ca sortira pas d'ici, juré.
350
00:15:17,640 --> 00:15:18,800
- Sous mon lit.
351
00:15:19,040 --> 00:15:20,640
- Ah ouais ?
Tu planquais quoi ?
352
00:15:20,880 --> 00:15:22,360
- Ah, non.
353
00:15:22,600 --> 00:15:25,560
- Oh, mon coquin !
Des magazines pornographiques ?
354
00:15:25,800 --> 00:15:26,880
- De légiste,
355
00:15:27,120 --> 00:15:29,720
j'avais peur qu'on me prenne
pour un fou.
356
00:15:29,960 --> 00:15:31,360
Ah...
357
00:15:31,600 --> 00:15:33,120
La boîte à malices.
358
00:15:34,280 --> 00:15:35,960
- Ouvre, ouvre.
359
00:15:36,200 --> 00:15:38,160
- Bon, là, c'est des tampons.
360
00:15:39,400 --> 00:15:42,520
- Eh oui, on peut pas toujours
avoir bon du premier coup.
361
00:15:42,760 --> 00:15:44,880
Charlie soupire.
362
00:15:58,320 --> 00:15:59,960
Ah, Samy, viens voir !
363
00:16:05,120 --> 00:16:06,480
- Il y a un mot de passe
364
00:16:06,720 --> 00:16:08,640
à craquer.
- Ca peut être quoi ?
365
00:16:08,880 --> 00:16:10,080
- Date de naissance ?
366
00:16:10,280 --> 00:16:13,040
- Ca va être long,
je suis pas Lisbeth Salander.
367
00:16:13,280 --> 00:16:14,480
- Qui ça ?
368
00:16:14,680 --> 00:16:16,680
- La hackeuse dans...
369
00:16:16,920 --> 00:16:17,920
Laisse tomber.
370
00:16:18,120 --> 00:16:19,240
- OK.
- Tiens, va là.
371
00:16:19,480 --> 00:16:21,200
- Je vous entends respirer.
372
00:16:21,440 --> 00:16:22,440
Bougez.
373
00:16:22,640 --> 00:16:24,520
Notification
374
00:16:24,760 --> 00:16:25,960
(Merci.)
375
00:16:28,400 --> 00:16:29,600
- T'as plein de matchs !
376
00:16:29,840 --> 00:16:32,640
- - Je comprends pas, c'est dingue !
- - Chrystel ?
377
00:16:32,880 --> 00:16:35,040
Une fille ?
Tu matches les filles aussi ?
378
00:16:35,240 --> 00:16:38,240
Ca me dérange pas mais...
- Non, c'est un prénom mixte.
379
00:16:38,440 --> 00:16:41,080
Oh... Il m'envoie
des poèmes de Rimbaud,
380
00:16:41,280 --> 00:16:44,520
il pleure devant "Titanic".
C'est mon âme soeur, c'est sûr.
381
00:16:44,720 --> 00:16:46,160
Et toi, t'as des matchs ?
382
00:16:46,360 --> 00:16:49,320
- Ecoute...
Pas beaucoup.
383
00:16:49,520 --> 00:16:52,480
Mais je crois que j'ai
des problèmes de réseaux.
384
00:16:52,680 --> 00:16:56,080
Là... Là, je suis en 5G.
Mais si je me colle au mur en béton,
385
00:16:56,320 --> 00:16:57,840
souvent, j'ai remarqué...
386
00:16:58,040 --> 00:16:59,400
Je suis en 5G aussi.
387
00:16:59,640 --> 00:17:01,520
- J'ai eu la clinique.
388
00:17:01,760 --> 00:17:04,000
La tante était bien de garde
toute la nuit.
389
00:17:06,440 --> 00:17:07,200
- Yes !
390
00:17:07,440 --> 00:17:08,560
Ca y est !
391
00:17:09,640 --> 00:17:10,640
- Alors ?
392
00:17:14,080 --> 00:17:15,520
Attends, je la reconnais,
393
00:17:15,760 --> 00:17:17,440
c'est une des candidates,
394
00:17:17,680 --> 00:17:19,400
Marion, on l'a interrogée.
395
00:17:20,640 --> 00:17:22,000
- "Abonne-toi."
396
00:17:22,200 --> 00:17:24,159
- Non.
- "Abandonne."
397
00:17:24,360 --> 00:17:25,919
(Pas "abonne-toi".)
398
00:17:26,120 --> 00:17:27,400
Musique de tension
399
00:17:28,600 --> 00:17:29,600
- Ah, oui.
400
00:17:34,080 --> 00:17:36,760
Lou vous faisait chanter
avec ces photos
401
00:17:37,000 --> 00:17:38,480
pour que vous abandonniez.
402
00:17:39,680 --> 00:17:41,680
Vous avez pas aimé.
403
00:17:41,919 --> 00:17:43,320
Alors, vous l'avez tuée.
404
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
- Je sais pas
405
00:17:44,760 --> 00:17:47,320
de quoi vous parlez.
Ces photos sont vieilles
406
00:17:47,560 --> 00:17:49,320
et ont jamais été publiées.
- Non.
407
00:17:49,560 --> 00:17:50,760
Non...
408
00:17:50,960 --> 00:17:53,600
On les a retrouvées
sur une clé USB chez elle.
409
00:17:53,840 --> 00:17:55,440
Quelle était votre relation ?
410
00:17:55,680 --> 00:17:58,000
Quelle était votre relation
411
00:17:58,240 --> 00:17:59,240
avec Lou ?
412
00:18:02,280 --> 00:18:04,400
♪Très bien.
Personne peut témoigner
413
00:18:04,640 --> 00:18:08,120
que vous avez passé la nuit
dans votre chambre. Vous êtes...
414
00:18:08,360 --> 00:18:09,120
suspecte.
415
00:18:09,360 --> 00:18:10,480
- Je l'ai pas tuée.
416
00:18:11,800 --> 00:18:12,840
- Marion...
417
00:18:14,680 --> 00:18:17,400
Quelqu'un vous veut du mal.
Nous, on veut vous aider
418
00:18:17,640 --> 00:18:19,120
et il faut nous parler.
419
00:18:30,200 --> 00:18:32,320
- Elle l'a carrément
sorti de la salle ?
420
00:18:32,520 --> 00:18:35,520
- Elle est comme ça, Charlie.
Et c'est que le début !
421
00:18:36,919 --> 00:18:38,840
♪-On est mieux, toutes les deux.
422
00:18:39,040 --> 00:18:40,240
Fille
423
00:18:40,480 --> 00:18:41,480
ou garçon ?
424
00:18:43,400 --> 00:18:44,800
Votre enfant.
425
00:18:45,040 --> 00:18:46,040
Thaïs ?
426
00:18:48,040 --> 00:18:49,120
Thomas ?
427
00:18:50,280 --> 00:18:51,960
Et le pansement,
428
00:18:52,200 --> 00:18:53,440
c'est pour les mômes.
429
00:18:55,800 --> 00:18:57,360
- Timothée.
430
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
Il a 2 ans.
431
00:19:00,000 --> 00:19:01,680
- Vous l'élevez seule ?
432
00:19:03,159 --> 00:19:05,520
- C'est pas facile,
mais je m'en sors.
433
00:19:05,760 --> 00:19:07,680
- Il est où, le papa ?
434
00:19:07,919 --> 00:19:09,400
- Avec lui...
435
00:19:09,600 --> 00:19:11,120
C'est un vrai cauchemar.
436
00:19:12,240 --> 00:19:13,919
Je veux pas perdre la garde.
437
00:19:15,919 --> 00:19:17,080
- Je comprends.
438
00:19:18,240 --> 00:19:20,400
Vous craignez
qu'il utilise ces images
439
00:19:20,640 --> 00:19:23,040
contre vous ?
Parce que, ces menaces...
440
00:19:23,240 --> 00:19:24,720
Vous les avez reçues.
441
00:19:27,560 --> 00:19:28,720
- Ca m'a fait flipper.
442
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
J'ai failli abandonner
le concours.
443
00:19:31,200 --> 00:19:32,960
Il y a un gros contrat à la clé.
444
00:19:33,200 --> 00:19:35,200
Moi, j'ai besoin de cet argent.
445
00:19:35,440 --> 00:19:36,960
- Marion...
446
00:19:38,800 --> 00:19:40,919
Pourquoi ces photos
étaient chez Lou ?
447
00:19:43,159 --> 00:19:45,040
Vous pouvez me parler.
448
00:19:45,280 --> 00:19:46,360
Il faut nous aider.
449
00:19:48,280 --> 00:19:49,880
- C'est moi qui lui en ai parlé.
450
00:19:50,880 --> 00:19:52,320
Je vous ai menti.
451
00:19:52,520 --> 00:19:53,640
On était amies.
452
00:19:55,960 --> 00:19:57,080
Elle m'a proposé
453
00:19:57,320 --> 00:20:00,080
de les planquer
et m'a convaincue de continuer.
454
00:20:00,320 --> 00:20:01,400
Mais franchement,
455
00:20:01,600 --> 00:20:03,760
j'aurais mieux fait
de pas l'écouter.
456
00:20:04,000 --> 00:20:05,040
- Pourquoi ça ?
457
00:20:10,840 --> 00:20:13,440
- Hier soir, après la répète,
j'ai trouvé ça
458
00:20:13,680 --> 00:20:15,560
dans ma trousse à maquillage.
459
00:20:18,640 --> 00:20:20,159
- Donc, quelqu'un a continué
460
00:20:20,400 --> 00:20:22,040
à menacer Marion au risque
461
00:20:22,280 --> 00:20:25,480
- de se faire choper dans les loges.
- - Je l'envoie au labo
462
00:20:25,720 --> 00:20:27,120
pour les empreintes.
- OK.
463
00:20:27,320 --> 00:20:28,520
- Hmm...
464
00:20:28,760 --> 00:20:30,880
Oui... Hmm...
465
00:20:31,120 --> 00:20:32,280
Ecriture propre,
466
00:20:32,520 --> 00:20:34,240
mais papier déchiré.
467
00:20:35,400 --> 00:20:37,520
On sent la... rage contenue.
468
00:20:37,760 --> 00:20:39,919
Tiens, un peu comme toi, Chris,
469
00:20:40,120 --> 00:20:41,680
avec ton "Lu et approuvé".
470
00:20:44,640 --> 00:20:46,520
- Tu fais quoi ?
C'est mon jugement.
471
00:20:47,640 --> 00:20:49,720
- Ah, putain...
Je suis désolée.
472
00:20:49,960 --> 00:20:51,200
- Voilà !
473
00:20:51,400 --> 00:20:53,320
C'est mon jugement de divorce !
474
00:20:53,560 --> 00:20:56,120
C'est bon ? Ca va ?
Tout le monde est au courant ?
475
00:20:56,360 --> 00:20:57,720
On passe à autre chose ?
476
00:20:57,919 --> 00:20:59,080
Merci.
477
00:21:00,880 --> 00:21:03,440
- Tout ça pour dire que...
478
00:21:03,640 --> 00:21:05,000
le corbeau
479
00:21:05,240 --> 00:21:06,880
de Marion
480
00:21:07,120 --> 00:21:08,600
et le meurtrier de Lou...
481
00:21:08,800 --> 00:21:10,159
c'est...
482
00:21:10,400 --> 00:21:12,159
la même personne.
483
00:21:12,400 --> 00:21:15,200
- Sauf si Marion nous balade.
Elle reste suspecte.
484
00:21:15,440 --> 00:21:19,040
- Non, je crois pas qu'elle l'ait
maquillée post mortem.
485
00:21:19,280 --> 00:21:21,800
- C'est peut-être
un truc de filles.
486
00:21:23,080 --> 00:21:24,360
- - Non...
- - Quoi ?
487
00:21:24,600 --> 00:21:27,600
Ah, OK. Non, pardon.
J'ai rien dit. "Un truc de taré".
488
00:21:27,840 --> 00:21:30,320
C'est pas pour ça
qu'elle est innocente.
489
00:21:31,400 --> 00:21:33,440
C'est notre seule piste.
490
00:21:35,480 --> 00:21:36,960
Fin de journée pour moi.
491
00:21:37,159 --> 00:21:38,200
Merci.
492
00:21:49,960 --> 00:21:51,120
- Bah...
493
00:21:52,880 --> 00:21:54,440
Mais qu'est-ce que tu fais ?
494
00:21:54,640 --> 00:21:55,800
- La mannequin.
495
00:21:56,040 --> 00:21:57,560
Regarde ça,
496
00:21:57,760 --> 00:22:00,320
- ce port de tête. Hein ?
- - Ah, oui, c'est bien.
497
00:22:00,560 --> 00:22:01,560
- T'en dis quoi ?
498
00:22:01,640 --> 00:22:03,000
T'as vu les talons ?
499
00:22:04,080 --> 00:22:06,840
- Tiens, pour ton mémoire.
- Cri de surprise
500
00:22:07,080 --> 00:22:09,680
Hop !
Seulement si tu me le fais lire.
501
00:22:11,480 --> 00:22:12,480
- Oui.
502
00:22:13,640 --> 00:22:16,240
C'est les originaux de Watson ?
Génial !
503
00:22:16,440 --> 00:22:17,720
- J'ai mal partout,
504
00:22:17,960 --> 00:22:19,360
aux mollets, aux pieds.
505
00:22:19,600 --> 00:22:22,240
Sourire, rentrer le ventre
en même temps...
506
00:22:22,480 --> 00:22:25,440
Allonger le cou, faire
des petits pas... Quel enfer !
507
00:22:26,720 --> 00:22:27,919
Pourtant...
508
00:22:28,120 --> 00:22:30,000
Sur l'Insta de Lou, regarde,
509
00:22:30,240 --> 00:22:33,800
elle ne poste que des photos
de paysages, pas une photo d'elle.
510
00:22:34,960 --> 00:22:36,680
C'est étrange pour une fille
511
00:22:36,919 --> 00:22:39,280
qui enchaînait
les concours de beauté.
512
00:22:39,520 --> 00:22:40,600
- Hmm...
513
00:22:40,840 --> 00:22:43,480
- En revanche, sur le feed
des autres candidates,
514
00:22:43,680 --> 00:22:46,200
c'est une autre histoire.
- Pour me détendre,
515
00:22:46,440 --> 00:22:49,600
avant les concours,
je regardais des photos de la NASA.
516
00:22:49,840 --> 00:22:51,800
- Non, Lou, c'est autre chose.
517
00:22:52,000 --> 00:22:53,280
C'est plus que ça.
518
00:22:56,919 --> 00:22:58,720
C'était sa fenêtre de liberté,
519
00:22:58,960 --> 00:23:01,080
ces paysages, son horizon.
520
00:23:01,320 --> 00:23:02,480
Oui...
521
00:23:02,680 --> 00:23:04,400
C'est ça.
522
00:23:05,440 --> 00:23:06,600
(Sa liberté.)
523
00:23:10,200 --> 00:23:11,680
"Homme libre,
524
00:23:12,840 --> 00:23:15,640
"toujours tu chériras la mer !"
525
00:23:17,120 --> 00:23:18,760
Premier prix de récitation
526
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
en 6e.
Papou a jamais été aussi fier.
527
00:23:22,200 --> 00:23:24,440
Tu notes, pour ton mémoire ?
- Bien sûr.
528
00:23:26,560 --> 00:23:29,880
- "Homme libre, toujours
tu chériras la mer !"
529
00:23:30,080 --> 00:23:31,640
La suite, je l'ai plus.
530
00:23:31,880 --> 00:23:34,800
Musique sautillante
531
00:23:39,440 --> 00:23:41,760
- Comme on a tous le cerveau
en marmelade,
532
00:23:41,960 --> 00:23:43,680
j'ai apporté du banana bread.
533
00:23:43,919 --> 00:23:45,960
- C'est ça que j'ai senti
en arrivant ?
534
00:23:46,159 --> 00:23:48,040
- Spécialité de Vince.
535
00:23:49,440 --> 00:23:50,919
Joli couvre-chef, Vatel.
536
00:23:51,159 --> 00:23:52,720
- Merci, patronne.
537
00:23:56,200 --> 00:23:57,200
- Un truc cloche
538
00:23:57,440 --> 00:24:00,000
avec Marion :
elle reçoit de grosses sommes
539
00:24:00,240 --> 00:24:01,919
venant de créditeurs variés.
540
00:24:02,159 --> 00:24:04,760
- - Causette s'est foutue de nous.
- - Ah bon ?
541
00:24:05,000 --> 00:24:06,640
Elle avait l'air sincère.
542
00:24:06,880 --> 00:24:08,040
Je comprends pas.
543
00:24:09,720 --> 00:24:10,800
- Argh...
544
00:24:13,800 --> 00:24:16,440
- Je vais lui parler.
- Oublie. J'envoie une équipe
545
00:24:16,680 --> 00:24:18,440
chez elle.
- Ah, OK.
546
00:24:21,240 --> 00:24:22,520
- Hmm...
547
00:24:28,600 --> 00:24:30,880
T'es sûre qu'on va
la trouver ici ?
548
00:24:31,080 --> 00:24:32,280
- T'as pas remarqué ?
549
00:24:33,560 --> 00:24:36,159
Ses baskets sont vertes,
elle court dans l'herbe
550
00:24:36,400 --> 00:24:39,720
et elle a mal aux genoux
et aux tibias comme les joggeurs.
551
00:24:39,960 --> 00:24:42,400
- Ici, c'est le parc
le plus proche de chez elle ?
552
00:24:47,240 --> 00:24:48,320
- Oh !
553
00:24:51,000 --> 00:24:52,640
Ouh là là, vous courez vite.
554
00:24:52,840 --> 00:24:55,320
Je déteste le running,
surtout toute seule.
555
00:24:55,520 --> 00:24:57,560
C'est plus sympa à deux,
quand même.
556
00:25:01,240 --> 00:25:03,480
Je suis pas en train
de faire votre procès.
557
00:25:05,240 --> 00:25:08,720
Je veux juste comprendre
ce qui est arrivé à Lou.
558
00:25:08,960 --> 00:25:11,840
- C'est votre collègue aussi,
il m'a fait peur.
559
00:25:12,080 --> 00:25:13,680
- Lui ?
- Moi ?
560
00:25:13,880 --> 00:25:15,040
- Non, pas vous.
561
00:25:15,280 --> 00:25:17,720
Votre collègue,
le cow-boy aux yeux bleus.
562
00:25:21,640 --> 00:25:24,919
- Ce qui compte, c'est de pas perdre
la garde de votre fils
563
00:25:25,120 --> 00:25:27,159
mais si vous nous cachez
des choses,
564
00:25:27,400 --> 00:25:28,960
le cow-boy aux yeux bleus,
565
00:25:29,159 --> 00:25:31,040
il va vous mettre
en garde à vue.
566
00:25:32,159 --> 00:25:33,200
Hmm.
567
00:25:33,440 --> 00:25:35,080
Il faut nous parler, Marion.
568
00:25:37,120 --> 00:25:38,880
Alors, d'où venait cet argent ?
569
00:25:41,320 --> 00:25:42,320
Vous voulez
570
00:25:42,560 --> 00:25:44,680
retrouver le meurtrier de Lou ?
571
00:25:44,919 --> 00:25:46,280
Nous aussi.
572
00:25:46,480 --> 00:25:49,280
Musique mélancolique
573
00:25:49,520 --> 00:25:51,480
Vous voyez, ça ?
574
00:25:51,720 --> 00:25:53,000
Le mec qui me mate ?
575
00:25:55,600 --> 00:25:56,720
C'est comme ça
576
00:25:56,960 --> 00:25:59,000
tout le temps.
Lou disait
577
00:25:59,240 --> 00:26:01,000
que c'était notre pouvoir.
578
00:26:01,240 --> 00:26:03,880
Mais moi,
je suis pas aussi forte qu'elle.
579
00:26:05,480 --> 00:26:06,680
- OK.
580
00:26:06,919 --> 00:26:08,800
Comment vous usiez
de ce pouvoir ?
581
00:26:09,040 --> 00:26:10,600
C'était quoi, votre secret ?
582
00:26:10,800 --> 00:26:13,159
- On faisait de l'escorting
toutes les deux.
583
00:26:13,400 --> 00:26:15,159
Juste des dîners et des soirées.
584
00:26:17,159 --> 00:26:18,320
Bon, je sais l'image
585
00:26:18,560 --> 00:26:20,680
que ça vous donne, là...
- Non.
586
00:26:22,520 --> 00:26:24,600
Vous avez proposé
ce plan à Lou ?
587
00:26:24,800 --> 00:26:27,000
- Elle courait après la thune.
J'ai juste
588
00:26:27,240 --> 00:26:28,640
voulu l'aider.
589
00:26:29,720 --> 00:26:31,400
Elle est morte à cause de moi ?
590
00:26:31,640 --> 00:26:34,040
J'aurais jamais dû l'embarquer...
- Marion,
591
00:26:34,240 --> 00:26:35,280
vous avez voulu
592
00:26:35,520 --> 00:26:37,720
aider une amie.
Elle vous l'a demandé.
593
00:26:37,919 --> 00:26:39,320
- Vous savez pourquoi
594
00:26:39,560 --> 00:26:41,280
Lou avait besoin d'argent ?
595
00:26:43,400 --> 00:26:45,240
- Je sais pas.
Je lui ai pas demandé.
596
00:26:45,440 --> 00:26:47,520
Elle non plus posait pas
de questions.
597
00:26:47,720 --> 00:26:49,600
C'est pour ça
que je l'aimais bien.
598
00:26:49,800 --> 00:26:52,000
- Et les clients...
599
00:26:52,240 --> 00:26:54,880
vous les trouviez sur Internet
ou dans...
600
00:26:55,120 --> 00:26:56,880
- Un club privé un peu chic,
601
00:26:57,120 --> 00:26:59,520
le Spark, rue Gambetta.
- D'après Marion,
602
00:26:59,760 --> 00:27:02,159
il s'agit juste
de tenir compagnie.
603
00:27:02,400 --> 00:27:04,120
- Et si l'un d'eux voulait plus ?
604
00:27:04,360 --> 00:27:07,040
Lou a refusé
et le mec l'a pas supporté.
605
00:27:08,800 --> 00:27:10,040
(Merde.)
606
00:27:12,200 --> 00:27:13,480
Chris soupire.
607
00:27:18,080 --> 00:27:19,600
Choc Gémissements
608
00:27:19,800 --> 00:27:21,880
Oh ! Ca va ?
- Pardon.
609
00:27:26,919 --> 00:27:28,280
- Merci.
610
00:27:28,480 --> 00:27:31,040
Un portable vibre.
611
00:27:31,240 --> 00:27:34,040
Oui, madame la proviseure ?
Merci de me rappeler.
612
00:27:34,240 --> 00:27:37,080
Oui, c'est un peu compliqué
en ce moment...
613
00:27:37,280 --> 00:27:38,840
- Excuse-moi.
614
00:27:40,080 --> 00:27:41,440
- Ah, pardon.
615
00:27:43,680 --> 00:27:45,080
- Ca va ?
616
00:27:45,320 --> 00:27:46,560
T'as l'air bizarre.
617
00:27:46,800 --> 00:27:48,720
- Non... Oui, ça va.
C'est Chris.
618
00:27:50,000 --> 00:27:51,800
Il est un peu perdu,
en ce moment.
619
00:27:52,000 --> 00:27:53,720
Notification
620
00:27:56,120 --> 00:27:58,200
Ah là là, c'est mon match,
621
00:27:58,440 --> 00:28:01,640
Chrystel ! Qu'est-ce qu'il est
romantique. Regarde.
622
00:28:02,800 --> 00:28:04,440
- C'est vraiment pas une fille ?
623
00:28:04,640 --> 00:28:07,280
Ma tante s'appelle Christelle
et aime "Titanic".
624
00:28:07,520 --> 00:28:10,040
- Je sais pas,
c'est peut-être ta tante.
625
00:28:10,240 --> 00:28:12,120
Viens, on va au club.
- Ah bon ?
626
00:28:12,360 --> 00:28:14,360
Musique latine lounge
627
00:28:21,880 --> 00:28:23,600
- Bonjour.
- Bonjour.
628
00:28:24,680 --> 00:28:25,840
- Bonjour.
629
00:28:26,040 --> 00:28:27,320
- Tout est là.
630
00:28:28,600 --> 00:28:29,840
- Tout quoi ?
631
00:28:30,080 --> 00:28:31,240
- Vous êtes flics.
632
00:28:31,480 --> 00:28:32,840
- Ca se voit tant que ça ?
633
00:28:33,080 --> 00:28:34,800
- Vous, non.
Mais eux, un peu.
634
00:28:35,880 --> 00:28:38,600
- Bon, on n'est pas là
pour un contrôle.
635
00:28:38,840 --> 00:28:41,600
Vous la connaissez ?
- Ouais. Elle vient souvent.
636
00:28:41,840 --> 00:28:43,280
Elle a fait quelque chose ?
637
00:28:43,520 --> 00:28:44,520
- Ce qu'on sait,
638
00:28:44,760 --> 00:28:46,240
c'est qu'elle est escort.
639
00:28:46,480 --> 00:28:48,160
- Vous en savez plus que moi.
640
00:28:48,400 --> 00:28:50,240
- Coucou ! Coucou, bonjour.
641
00:28:50,440 --> 00:28:52,240
Excusez-moi. Excusez-moi.
642
00:28:52,440 --> 00:28:53,720
- Bonjour.
- Bonjour.
643
00:28:53,920 --> 00:28:55,480
Petite question :
644
00:28:55,680 --> 00:28:57,920
c'est Lou qui vous a offert
ce bracelet ?
645
00:28:59,640 --> 00:29:02,080
Je reconnais
les petits coquillages.
646
00:29:07,760 --> 00:29:09,680
- Un soir,
elle se sentait pas bien.
647
00:29:11,360 --> 00:29:12,560
Rien de grave.
648
00:29:13,880 --> 00:29:16,280
Elle avait pas assez mangé
ou un truc comme ça.
649
00:29:16,520 --> 00:29:18,280
Donc, je l'ai ramenée ici
650
00:29:18,480 --> 00:29:19,680
pour qu'elle reprenne
651
00:29:19,920 --> 00:29:20,920
ses esprits.
652
00:29:21,920 --> 00:29:22,960
Et...
653
00:29:24,120 --> 00:29:25,720
Elle est morte, j'y crois pas.
654
00:29:25,960 --> 00:29:29,240
Musique douce intrigante
655
00:29:31,440 --> 00:29:32,800
- Elle était comment ?
656
00:29:35,520 --> 00:29:37,320
- C'était pas quelqu'un de...
657
00:29:38,680 --> 00:29:39,880
Comment dire ?
658
00:29:41,360 --> 00:29:42,560
Prétentieux.
659
00:29:42,800 --> 00:29:45,240
Elle venait avant la fermeture
et on parlait,
660
00:29:45,440 --> 00:29:46,760
tout simplement.
661
00:29:46,960 --> 00:29:47,960
- De quoi ?
662
00:29:48,200 --> 00:29:49,960
- Des tortues de mer.
663
00:29:51,120 --> 00:29:52,920
Je sais que c'est bizarre,
664
00:29:53,160 --> 00:29:55,640
mais elle en connaissait
un rayon là-dessus.
665
00:29:55,840 --> 00:29:59,720
Je lui ai dit que chez moi,
au Sénégal, on avait un village
666
00:29:59,960 --> 00:30:01,200
de tortues.
667
00:30:01,400 --> 00:30:04,000
Elle rêvait de venir
pour voir ça.
668
00:30:15,400 --> 00:30:16,760
- Il est à vous, ce casier ?
669
00:30:19,520 --> 00:30:21,640
Dedans, il y a ses affaires ?
670
00:30:22,800 --> 00:30:24,440
Les vôtres sont sur la chaise.
671
00:30:31,800 --> 00:30:33,200
Vous lui rendiez service,
672
00:30:33,440 --> 00:30:35,400
et c'est normal, entre amis.
673
00:30:40,080 --> 00:30:42,040
- Je vais avoir des problèmes
674
00:30:42,280 --> 00:30:44,200
avec mon patron.
- On lui dira rien.
675
00:30:45,760 --> 00:30:47,240
Vous me l'ouvrez ?
676
00:30:49,840 --> 00:30:53,000
- Elle se faisait payer en cash.
C'est pour ça qu'on a rien vu.
677
00:30:53,240 --> 00:30:57,240
- Maths, chimie... Pourquoi
elle cachait ça dans son casier ?
678
00:30:57,480 --> 00:30:58,480
- Attends.
679
00:30:59,920 --> 00:31:01,000
Un diabolo menthe
680
00:31:01,240 --> 00:31:03,800
au café le Parvis à Cherbourg.
681
00:31:04,000 --> 00:31:05,200
Samy, regarde la date.
682
00:31:05,440 --> 00:31:07,280
- 23 mai.
C'est vendredi dernier !
683
00:31:07,480 --> 00:31:08,480
- Oui.
- Et ?
684
00:31:08,720 --> 00:31:10,400
- Juste avant la fête des mères.
685
00:31:11,640 --> 00:31:13,720
Elle y est pas allée seule,
à Cherbourg.
686
00:31:13,920 --> 00:31:16,080
Musique intrigante
687
00:31:20,920 --> 00:31:22,800
- Lève la jambe.
Ouais, comme ça.
688
00:31:23,000 --> 00:31:24,720
Regarde-moi.
Lève le bras.
689
00:31:26,560 --> 00:31:27,680
J'adore ! Super !
690
00:31:27,920 --> 00:31:29,720
C'est ça, t'es une Amazone !
691
00:31:29,960 --> 00:31:31,760
T'es une guerrière !
692
00:31:32,000 --> 00:31:33,600
Tu chevauches ton destrier !
693
00:31:33,840 --> 00:31:36,160
Ouais ! J'adore !
C'est quoi, ce bordel ?
694
00:31:36,400 --> 00:31:38,320
J'avais privatisé le manège !
695
00:31:38,520 --> 00:31:40,560
- Coucou ! Bonjour !
C'est la police !
696
00:31:40,800 --> 00:31:42,280
Je suis avec mon mérou.
697
00:31:42,520 --> 00:31:44,840
"Bonjour.
C'est moi Jojo le mérou."
698
00:31:45,080 --> 00:31:48,000
- Bon, break.
Raccord maquillage.
699
00:31:48,240 --> 00:31:49,520
Je sors pas avec
700
00:31:49,760 --> 00:31:51,200
les filles du concours.
701
00:31:51,440 --> 00:31:54,560
- Vous avez quand même emmené Lou
à Cherbourg.
702
00:31:54,800 --> 00:31:56,200
Et vous avez ramené
703
00:31:56,440 --> 00:31:57,640
un parfum à votre mère.
704
00:31:59,920 --> 00:32:02,880
C'est un jus spécial
créé pour moi.
705
00:32:03,120 --> 00:32:05,440
- Vous étiez là-bas
le même week-end.
706
00:32:05,680 --> 00:32:06,800
- J'ai vu
707
00:32:07,040 --> 00:32:08,400
votre réaction à sa mort.
708
00:32:08,640 --> 00:32:11,760
Vous aviez une relation avec Lou ?
709
00:32:12,000 --> 00:32:14,680
- Euh... on peut aller
plus loin, là ?
710
00:32:17,720 --> 00:32:19,400
♪Barrissement
711
00:32:19,640 --> 00:32:21,240
- Vous avez pris une chambre
712
00:32:21,480 --> 00:32:23,680
à l'hôtel Castelbrac
avec la carte
713
00:32:23,920 --> 00:32:26,240
de l'agence.
Le réceptionniste
714
00:32:26,480 --> 00:32:28,240
a reconnu Lou sur une photo.
715
00:32:28,480 --> 00:32:30,760
Vous n'êtes pas passés
inaperçus.
716
00:32:31,000 --> 00:32:33,960
- Je l'ai emmenée en week-end.
Dès qu'on est arrivés,
717
00:32:34,200 --> 00:32:36,080
elle a disparu pendant 4 heures.
718
00:32:36,320 --> 00:32:39,480
Une fois revenue,
elle m'a dit qu'elle devait rentrer.
719
00:32:39,720 --> 00:32:43,760
- Donc vous êtes revenu à Nantes
vous aussi.
720
00:32:44,000 --> 00:32:47,360
- Oui. J'avais dit à ma femme
que j'étais en shooting sur 2 jours,
721
00:32:47,560 --> 00:32:49,000
j'ai dû aller chez un pote.
722
00:32:49,240 --> 00:32:51,120
- C'est le collier de Lou, ça !
723
00:32:51,360 --> 00:32:53,160
- Quoi ?
- C'est le collier de Lou.
724
00:32:54,520 --> 00:32:56,280
- Vous voulez la séduire,
725
00:32:57,280 --> 00:32:59,240
vous la prenez
pour une fille facile,
726
00:32:59,480 --> 00:33:01,520
vous lui offrez des bijoux,
727
00:33:01,760 --> 00:33:04,360
vous l'emmenez en week-end,
et là, rien.
728
00:33:04,600 --> 00:33:07,360
Eh oui, il se passe rien.
Et ça, ça vous a mis en colère.
729
00:33:07,600 --> 00:33:10,920
- Vous lui avez donné rendez-vous,
vous avez repris le collier,
730
00:33:11,160 --> 00:33:13,960
vous la laissez repartir,
entrez dans sa chambre,
731
00:33:14,200 --> 00:33:15,600
et là, vous la tuez.
732
00:33:16,800 --> 00:33:18,640
- Je l'ai vue,
mais juste 5 minutes.
733
00:33:18,880 --> 00:33:20,400
C'est elle qui m'a rendu
734
00:33:20,640 --> 00:33:22,880
le collier,
c'est un bijou de famille.
735
00:33:23,120 --> 00:33:25,400
Je l'ai pas tuée !
- Un bijou de famille ?
736
00:33:25,640 --> 00:33:27,880
On a des charges contre vous.
737
00:33:28,120 --> 00:33:29,400
Vous devez nous suivre.
738
00:33:29,640 --> 00:33:30,960
Ils rient.
739
00:33:34,520 --> 00:33:36,160
- Lou a suivi les cours Lieutaud
740
00:33:36,400 --> 00:33:38,760
pendant un an.
- Hmm ?
741
00:33:38,960 --> 00:33:41,120
- Une prépa
aux concours scientifiques.
742
00:33:41,360 --> 00:33:44,120
Elle a rendu tous ses devoirs :
18 de moyenne.
743
00:33:44,360 --> 00:33:46,080
- C'est une prépa
qui coûte cher.
744
00:33:46,280 --> 00:33:47,280
Là-bas, les profs
745
00:33:47,520 --> 00:33:49,160
sont mieux payés que nous !
746
00:33:49,400 --> 00:33:50,920
- Vous voulez être augmenté ?
747
00:33:51,120 --> 00:33:52,880
- C'est pas
ce que je voulais dire.
748
00:33:53,080 --> 00:33:55,640
- Votre salaire d'adjoint,
c'est pas terrible.
749
00:33:55,840 --> 00:33:58,120
Prenez un jus vert.
- Merci, patronne.
750
00:33:58,360 --> 00:34:00,760
- Elle était maligne. Lou.
Elle avait
751
00:34:01,000 --> 00:34:02,200
tout compris
752
00:34:02,440 --> 00:34:03,800
au règne des apparences.
753
00:34:04,040 --> 00:34:06,160
Mannequin, escort...
Son physique,
754
00:34:06,400 --> 00:34:09,320
elle s'en servait
pour financer ses études.
755
00:34:11,120 --> 00:34:12,680
Oh ! Non ! Vince !
756
00:34:12,880 --> 00:34:15,039
Vince, tu me ferais
un smoothie banane ?
757
00:34:15,280 --> 00:34:16,800
- - Je te fais ça.
- - Chapeau bas.
758
00:34:17,039 --> 00:34:20,519
C'est la crème de la crème,
ce que tu nous apportes.
759
00:34:20,760 --> 00:34:23,039
Je vais appeler le proc.
- Merci, merci.
760
00:34:24,600 --> 00:34:26,120
Elle rit.
761
00:34:26,320 --> 00:34:28,160
- Euh... y a quoi
dans son jus, là ?
762
00:34:28,400 --> 00:34:30,640
- Elle a rencontré quelqu'un.
763
00:34:30,880 --> 00:34:32,200
- Mais non.
764
00:34:32,440 --> 00:34:33,440
- Vous avez pas vu ?
765
00:34:33,680 --> 00:34:35,440
Elle se maquille,
766
00:34:35,680 --> 00:34:37,600
elle se pomponne.
- On le connaît ?
767
00:34:37,840 --> 00:34:40,640
- Je parie que c'est l'avocat
de la semaine dernière.
768
00:34:40,880 --> 00:34:42,519
Mais si, il est resté longtemps
769
00:34:42,760 --> 00:34:44,800
- dans son bureau.
- - Ils arrêtaient pas
770
00:34:45,039 --> 00:34:47,240
de se marrer.
Ou c'est peut-être le proc.
771
00:34:47,480 --> 00:34:48,880
Elle a foncé l'appeler.
772
00:34:49,120 --> 00:34:52,120
- Victoria est revenue à l'hôtel
la nuit du meurtre.
773
00:34:52,360 --> 00:34:53,360
- Mais comment ?
774
00:34:53,600 --> 00:34:55,960
- En taxi.
Soit sa gouvernante la couvre,
775
00:34:56,200 --> 00:34:59,200
soit elle dormait
quand sa patronne est ressortie.
776
00:34:59,440 --> 00:35:01,360
- C'est elle que Lou a rejointe.
777
00:35:01,600 --> 00:35:03,680
C'est à elle
qu'elle a rendu le collier !
778
00:35:03,880 --> 00:35:05,120
- On l'a interpellée.
779
00:35:06,920 --> 00:35:10,080
- Non, Chris !
- Ah ! C'est pas bon, hein.
780
00:35:12,600 --> 00:35:15,120
- T'es sûr que c'est le proc ?
- Je suis sûr de rien.
781
00:35:15,360 --> 00:35:18,320
- - Mon fils a été arrêté.
- - Il s'est accusé à votre place.
782
00:35:19,519 --> 00:35:21,400
Il est soupçonné
du meurtre de Lou.
783
00:35:21,640 --> 00:35:23,560
- Un bijou de famille,
784
00:35:24,600 --> 00:35:26,280
ça s'offre pas à n'importe qui.
785
00:35:27,800 --> 00:35:31,120
Alors, vous avez pris les choses
en main, comme d'habitude.
786
00:35:31,360 --> 00:35:33,680
- Vous avez voulu
protéger votre fils,
787
00:35:33,880 --> 00:35:36,160
empêcher Lou
de briser son mariage,
788
00:35:36,400 --> 00:35:38,960
mais surtout la réputation
de votre agence.
789
00:35:40,640 --> 00:35:43,080
Alors, vous avez fait
d'une pierre deux coups.
790
00:35:43,320 --> 00:35:45,920
- C'est n'importe quoi.
Pour qui me prenez-vous ?
791
00:35:47,720 --> 00:35:51,320
En revanche,
je lui ai proposé un marché.
792
00:35:52,519 --> 00:35:53,680
Je la favorisais
793
00:35:53,920 --> 00:35:56,640
pour le concours
si elle arrêtait de voir mon fils.
794
00:35:57,840 --> 00:35:59,080
- Et elle a accepté ?
795
00:35:59,280 --> 00:36:00,960
Elle ricane.
796
00:36:01,160 --> 00:36:02,600
- Elle m'a rendu le collier.
797
00:36:03,960 --> 00:36:07,920
- Pourtant, on l'a retrouvé
dans les affaires de votre fils.
798
00:36:08,160 --> 00:36:09,720
- C'est un sentimental.
799
00:36:11,000 --> 00:36:12,440
- Lou a refusé le marché.
800
00:36:12,680 --> 00:36:14,480
Vous vous êtes disputées.
801
00:36:14,720 --> 00:36:17,160
Sur les dernières images
qu'on a d'elle,
802
00:36:17,400 --> 00:36:18,840
elle a l'air bouleversée.
803
00:36:20,800 --> 00:36:24,519
- Elle était très sûre d'elle
quand je l'ai quittée, cette garce.
804
00:36:24,760 --> 00:36:26,760
Mais oui,
elle a refusé mon offre.
805
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
Elle m'a même balancé
mon collier au visage,
806
00:36:30,240 --> 00:36:32,920
en me disant
de ne pas m'inquiéter pour mon fils,
807
00:36:33,120 --> 00:36:35,360
qu'elle partait,
qu'elle abandonnait
808
00:36:35,600 --> 00:36:37,120
le concours.
Vous imaginez ?
809
00:36:37,320 --> 00:36:39,360
- Et vous savez
où elle voulait aller ?
810
00:36:39,600 --> 00:36:40,760
- Cherbourg.
811
00:36:41,000 --> 00:36:43,760
Drôle de destination
pour un nouveau départ,
812
00:36:43,960 --> 00:36:45,440
si vous voulez mon avis.
813
00:36:45,680 --> 00:36:47,840
- La mère et le fils mentent.
814
00:36:48,080 --> 00:36:51,280
On va les attendrir
jusqu'à ce qu'ils parlent.
815
00:36:51,519 --> 00:36:53,440
Charlie ?
816
00:36:53,640 --> 00:36:54,680
On te dérange, là ?
817
00:36:54,920 --> 00:36:56,400
Oh oh !
818
00:36:56,640 --> 00:36:57,680
- Intechmer !
819
00:36:57,920 --> 00:36:59,400
Une école spécialisée
820
00:36:59,640 --> 00:37:01,039
dans les métiers de la mer.
821
00:37:01,280 --> 00:37:03,080
C'est pour aller là-bas
822
00:37:03,320 --> 00:37:05,880
que Lou faisait
une mise à niveau scientifique.
823
00:37:06,120 --> 00:37:08,519
Ses bracelets en coquillage,
les magazines,
824
00:37:08,760 --> 00:37:09,800
ses discussions
825
00:37:10,039 --> 00:37:11,039
avec Bakary
826
00:37:11,120 --> 00:37:13,640
sur les tortues de mer.
La mer était sa passion.
827
00:37:13,880 --> 00:37:15,320
- L'école est à Cherbourg.
828
00:37:16,760 --> 00:37:17,840
- Mais oui, c'est ça !
829
00:37:18,080 --> 00:37:19,560
L'examen oral, c'était
830
00:37:19,800 --> 00:37:22,519
vendredi dernier.
Bruno lui servait de taxi.
831
00:37:22,760 --> 00:37:24,080
- Pourquoi le cacher ?
832
00:37:24,320 --> 00:37:25,920
Même sa tante l'ignorait.
833
00:37:26,120 --> 00:37:29,360
- Peut-être par superstition.
Moi, avant les concours,
834
00:37:29,600 --> 00:37:31,240
je disais...
- Merde !
835
00:37:31,440 --> 00:37:32,560
Merde, le concours.
836
00:37:32,800 --> 00:37:34,280
- Chris ?
837
00:37:54,080 --> 00:37:57,519
- Les résultats du concours
de commissaire viennent de tomber.
838
00:37:57,720 --> 00:37:58,840
Ma femme...
839
00:37:59,080 --> 00:38:00,640
Ma femme...
Enfin, mon ex...
840
00:38:02,519 --> 00:38:03,880
Mon ex l'a eu.
841
00:38:04,120 --> 00:38:05,400
- C'est super.
- Hmm.
842
00:38:07,760 --> 00:38:10,720
- Ah... T'as peur
qu'elle déménage ?
843
00:38:10,960 --> 00:38:12,280
- Avec les enfants, oui.
844
00:38:15,360 --> 00:38:18,039
- Mais... vous avez pas
la garde partagée ?
845
00:38:18,280 --> 00:38:20,920
- Et si elle est nommée
à Strasbourg ou Marseille ?
846
00:38:21,160 --> 00:38:23,480
J'ai pas envie
d'être un père du week-end.
847
00:38:26,960 --> 00:38:28,280
- Tu devrais lui parler.
848
00:38:29,360 --> 00:38:31,920
C'est normal
au début d'une séparation...
849
00:38:32,120 --> 00:38:33,240
- Charlie, merci.
850
00:38:41,160 --> 00:38:42,880
Musique mystérieuse
851
00:39:21,360 --> 00:39:22,880
- Merci d'être venue.
852
00:39:24,600 --> 00:39:26,480
Et de m'avoir empêchée
de me rendre.
853
00:39:27,560 --> 00:39:30,080
- Je suis venue
parce que j'ai besoin
854
00:39:30,320 --> 00:39:33,120
de comprendre,
pas parce que je t'ai pardonnée.
855
00:39:33,320 --> 00:39:35,080
- Je sais.
856
00:39:35,280 --> 00:39:37,280
Et je suis désolée.
857
00:39:37,519 --> 00:39:40,160
- Pourquoi tu m'as fait croire
que je t'avais tuée ?
858
00:39:41,600 --> 00:39:43,840
- Tu sais,
j'ai grandi dans la haine.
859
00:39:45,760 --> 00:39:47,560
C'est dur de s'en sortir.
860
00:39:51,160 --> 00:39:54,720
Ces quelques mois à essayer
de disparaître, et puis...
861
00:39:54,960 --> 00:39:56,440
ta réaction,
862
00:39:58,240 --> 00:40:02,160
de me protéger,
de pas me dénoncer...
863
00:40:02,400 --> 00:40:04,360
J'en veux plus,
de ma vie d'avant.
864
00:40:04,560 --> 00:40:06,039
De ma famille toxique.
865
00:40:07,880 --> 00:40:09,039
Je veux vivre.
866
00:40:10,400 --> 00:40:11,519
Comme toi.
867
00:40:12,720 --> 00:40:14,519
Sans colère.
868
00:40:14,760 --> 00:40:18,240
Alors je sais pas du tout
ce que je vais faire mais...
869
00:40:19,840 --> 00:40:21,400
Au moins, je serai libre.
870
00:40:21,600 --> 00:40:23,440
Musique intense
871
00:40:29,680 --> 00:40:31,760
Si jamais tu me pardonnes,
un jour,
872
00:40:33,720 --> 00:40:35,640
sache que maintenant,
873
00:40:35,840 --> 00:40:37,760
c'est toi, ma famille.
874
00:40:53,039 --> 00:40:55,560
Une horloge sonne.
875
00:40:55,760 --> 00:40:57,880
- Charlie ?
Qu'est-ce que tu fais ?
876
00:41:01,640 --> 00:41:04,400
- Océanographie.
Aquaculture.
877
00:41:04,640 --> 00:41:06,400
Cette école est très pointue.
878
00:41:06,600 --> 00:41:09,480
Lou s'était donné tellement de mal
pour pouvoir
879
00:41:09,720 --> 00:41:11,640
y entrer.
Ca me brise le coeur.
880
00:41:11,880 --> 00:41:13,640
Mais elle n'en a parlé
à personne !
881
00:41:13,880 --> 00:41:15,680
Mais à personne !
Ni à sa tante
882
00:41:15,920 --> 00:41:17,680
ni à son amie Marion.
883
00:41:17,880 --> 00:41:20,480
- Pourquoi ?
- - Qu'est-ce que c'est que ce bazar ?
884
00:41:20,720 --> 00:41:22,120
Tu dors pas, ma Chacha ?
885
00:41:22,360 --> 00:41:24,720
- Ca va, papou, t'inquiète pas.
886
00:41:24,920 --> 00:41:26,440
Je... Je cogite.
887
00:41:26,680 --> 00:41:29,240
Je réfléchis.
- Oui. Ben te couche pas trop tard.
888
00:41:29,480 --> 00:41:31,320
- En tout cas, très joli pyjama.
889
00:41:31,560 --> 00:41:32,560
M. Holmes.
890
00:41:32,760 --> 00:41:34,920
- Je t'en foutrai, moi,
des pyjamas...
891
00:41:37,000 --> 00:41:38,880
George remonte à l'étage.
892
00:41:39,120 --> 00:41:40,120
- C'est vrai,
893
00:41:40,360 --> 00:41:41,960
il a du style, comme ça, non ?
894
00:41:42,200 --> 00:41:44,600
- Toi aussi, t'as du style, Samy.
Ton style,
895
00:41:44,840 --> 00:41:46,440
mais t'as du style.
Tu vois pas
896
00:41:46,680 --> 00:41:48,480
la chance que vous avez, hein.
897
00:41:48,680 --> 00:41:52,800
Nous, les femmes, toute notre vie,
on nous a dit comment s'habiller,
898
00:41:53,039 --> 00:41:55,400
ne pas s'habiller, se coiffer...
899
00:41:57,400 --> 00:41:59,800
Lou, c'est...
C'était pareil.
900
00:42:00,000 --> 00:42:03,240
Toute sa vie,
on l'a prise pour une poupée.
901
00:42:03,440 --> 00:42:04,880
Musique troublante
902
00:42:17,120 --> 00:42:19,920
Elle joue en pizzicato
903
00:42:26,720 --> 00:42:29,560
Elle reprend avec plus d'intensité.
904
00:42:34,080 --> 00:42:35,080
- Petite poupée !
905
00:42:56,280 --> 00:42:58,120
C'était notre rêve
à toutes les 2.
906
00:42:58,360 --> 00:43:03,480
La musique s'évanouit.
907
00:43:06,200 --> 00:43:09,519
- Devenir mannequin, c'était pas
le rêve de Lou mais de sa tante.
908
00:43:09,720 --> 00:43:11,600
Elle lui a caché
pour pas la blesser.
909
00:43:11,840 --> 00:43:16,160
Comment j'ai pu me tromper autant ?
Dans la vidéo, elles se disputent.
910
00:43:16,400 --> 00:43:19,240
Lou venait de trouver le mot
dans la trousse de Marion.
911
00:43:19,440 --> 00:43:21,519
Elle a reconnu l'écriture
de sa tante.
912
00:43:21,720 --> 00:43:22,720
Elle a vrillé,
913
00:43:22,960 --> 00:43:25,760
elle décide d'arrêter le concours.
Sa tante la tue.
914
00:43:25,960 --> 00:43:27,480
Elémentaire, mon cher Samy !
915
00:43:27,720 --> 00:43:29,160
- Mais elle a un alibi.
916
00:43:29,400 --> 00:43:30,840
Il n'y a eu qu'une naissance
917
00:43:31,080 --> 00:43:32,560
ce soir-là.
Il est possible
918
00:43:32,800 --> 00:43:34,560
qu'elle ait quitté la maternité
919
00:43:34,760 --> 00:43:37,320
en racontant qu'elle allait
en salle de repos.
920
00:43:37,560 --> 00:43:39,400
Vibrations dans la voiture.
921
00:43:43,560 --> 00:43:47,000
- Oh non, c'est pas le moment !
Il faut qu'on aille chez la tante !
922
00:43:48,240 --> 00:43:49,640
- Oh merde !
923
00:43:49,880 --> 00:43:51,440
- On a crevé ?
- Oui, on a crevé.
924
00:43:55,240 --> 00:43:56,240
Monsieur ?
925
00:43:58,680 --> 00:43:59,680
Stop ! Police !
926
00:43:59,760 --> 00:44:00,760
Merci.
927
00:44:01,760 --> 00:44:03,000
- Charlie, tu vas où ?
928
00:44:05,960 --> 00:44:07,080
Préviens Chris !
929
00:44:09,000 --> 00:44:13,480
La motocyclette s'éloigne.
930
00:44:13,720 --> 00:44:16,400
- Le mot dans la trousse
de Marion vient de chez Lou.
931
00:44:16,600 --> 00:44:18,240
Elle la faisait bien chanter.
932
00:44:18,480 --> 00:44:19,960
- Non, c'est la tante !
933
00:44:20,200 --> 00:44:21,480
- Bouge pas, je viens.
934
00:44:21,720 --> 00:44:24,560
- J'ai tout préparé
avec les pompes funèbres.
935
00:44:24,760 --> 00:44:27,840
J'ai dû faire une retouche
sur la robe mais ma petite Lou
936
00:44:28,080 --> 00:44:30,800
va être magnifique.
- Comme elle l'a toujours été,
937
00:44:31,000 --> 00:44:32,840
parce que vous étiez là pour...
938
00:44:33,080 --> 00:44:35,080
la maquiller, la coacher,
939
00:44:35,320 --> 00:44:37,519
votre petite poupée.
Sauf qu'elle s'est
940
00:44:37,760 --> 00:44:40,519
rebellée quand vous avez menacé
son amie Marion.
941
00:44:40,760 --> 00:44:42,000
- De quoi vous parlez ?
942
00:44:42,240 --> 00:44:45,519
Musique de tension
943
00:44:49,880 --> 00:44:52,400
- Elle a fini
par venir vous dire pour l'école.
944
00:44:52,640 --> 00:44:54,080
Elle allait vous quitter.
945
00:44:55,480 --> 00:44:57,800
Abandonner votre rêve
pour vivre le sien.
946
00:44:58,000 --> 00:45:00,280
Vous avez pas supporté.
Vous l'avez tuée.
947
00:45:01,280 --> 00:45:04,000
Ensuite, vous l'avez maquillée
pour qu'elle reste
948
00:45:04,240 --> 00:45:05,880
à jamais votre petite poupée.
949
00:45:07,000 --> 00:45:10,240
- Elle m'a trahie !
Je lui ai consacré toute ma vie !
950
00:45:10,480 --> 00:45:11,880
Charlie crie.
951
00:45:12,120 --> 00:45:13,320
- Police !
952
00:45:13,560 --> 00:45:14,640
Lâchez ça !
953
00:45:14,840 --> 00:45:16,000
Lâchez ça !
954
00:45:16,240 --> 00:45:17,760
Déclic
955
00:45:18,000 --> 00:45:20,400
Samy ?
- Oui ? Merci.
956
00:45:20,640 --> 00:45:22,120
- Charlie ? C'est fini.
957
00:45:22,360 --> 00:45:23,720
Charlie ?
958
00:45:23,960 --> 00:45:25,280
Elle gémit.
959
00:45:25,519 --> 00:45:26,960
Tout va bien.
960
00:45:27,200 --> 00:45:28,240
Charlie sanglote.
961
00:45:30,760 --> 00:45:31,880
Attends.
962
00:45:32,120 --> 00:45:33,120
Billon appelle.
963
00:45:33,360 --> 00:45:35,240
Je dois répondre.
Tu peux me lâcher ?
964
00:45:38,480 --> 00:45:39,560
♪-Allô ?
- Patronne ?
965
00:45:39,760 --> 00:45:42,400
♪-Il se passe quoi ?
- On gère la situation.
966
00:45:42,640 --> 00:45:43,640
Pas de problème.
967
00:45:45,400 --> 00:45:48,080
Musique techno douce
968
00:46:03,320 --> 00:46:04,320
- Excusez-moi,
969
00:46:04,400 --> 00:46:06,320
je peux avoir
un verre de vin blanc ?
970
00:46:36,360 --> 00:46:37,360
♪Notification
971
00:46:54,480 --> 00:46:55,840
Oh !
- Ben...
972
00:46:56,080 --> 00:46:57,560
- - Chris !
- - Charlie.
973
00:46:57,800 --> 00:47:01,000
- C'est dingue, que fais-tu là ?
- Ben rien, je...
974
00:47:01,240 --> 00:47:02,360
Ca va ?
975
00:47:02,560 --> 00:47:03,760
- Ca va.
- Tu fais quoi ?
976
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
- Euh...
- Ah oui, attends.
977
00:47:06,240 --> 00:47:08,480
T'es coincée, bouge pas.
Voilà.
978
00:47:08,720 --> 00:47:10,800
Voilà.
- Merci, merci beaucoup.
979
00:47:11,000 --> 00:47:12,200
Ben voilà.
980
00:47:12,440 --> 00:47:14,280
Musique dynamique
981
00:47:14,480 --> 00:47:16,760
- BONNE SOIREE.
- Toi aussi.
982
00:47:25,960 --> 00:47:26,960
♪Notification
983
00:47:31,360 --> 00:47:33,800
Charline. Charline ?
C'est toi ?
984
00:47:34,039 --> 00:47:36,920
C'est un pseudo.
Chrys... tel ?
985
00:47:38,200 --> 00:47:39,200
- Euh, oui.
986
00:47:39,440 --> 00:47:40,960
- C'est un pseudo ?
987
00:47:42,800 --> 00:47:45,960
- Non, non, c'est...
988
00:47:46,200 --> 00:47:47,400
C'est mon vrai prénom.
989
00:47:48,760 --> 00:47:50,920
T'en parles à personne ?
- Non, non.
990
00:47:51,160 --> 00:47:53,039
Motus et bouche cousue.
991
00:47:53,240 --> 00:47:55,039
Une bombe.
Une tombe !
992
00:47:57,400 --> 00:47:59,400
J'y vais.
- Ah non, euh...
993
00:48:00,400 --> 00:48:01,400
Tu...
994
00:48:02,760 --> 00:48:05,440
On se boit un verre ?
T'as le temps ?
995
00:48:05,680 --> 00:48:06,840
Ca me ferait plaisir.
996
00:48:11,960 --> 00:48:12,960
- OK.
997
00:48:14,960 --> 00:48:18,200
SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA
998
00:48:44,879 --> 00:48:45,879
...
69908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.