Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,584 --> 00:00:14,135
TRES ENAMORADAS
2
00:02:08,874 --> 00:02:12,596
Esta es la plaza de Espa�a,
una de las m�s bonitas de Roma.
3
00:02:12,822 --> 00:02:14,978
Arriba, la iglesia de la Trinit� dei Monti.
4
00:02:15,402 --> 00:02:20,473
La amplia escalinata de 137 escalones es obra
de los arquitectos Specchi y De Santis.
5
00:02:21,074 --> 00:02:23,479
A este lado tenemos
la famosa Casa Rossa.
6
00:02:28,072 --> 00:02:33,991
Aqu� vivi�, y muri� el 4 de febrero
de 1821, el poeta ingl�s John Keats.
7
00:02:37,177 --> 00:02:41,937
Como pueden ver, en la estancia del poeta
ahora hay una biblioteca
8
00:02:42,027 --> 00:02:44,350
y una colecci�n
de manuscritos y recuerdos.
9
00:02:45,053 --> 00:02:47,920
Cuando ocurrieron los hechos
que voy a relatarles,
10
00:02:48,115 --> 00:02:52,090
yo acud�a diariamente a aquella biblioteca
para un trabajo de investigaci�n.
11
00:02:52,518 --> 00:02:54,674
Una ma�ana, Gaetano,
el portero, sali�
12
00:02:54,699 --> 00:02:58,928
de su garita, con aire ir�nico
y un paquetito en mano.
13
00:02:59,487 --> 00:03:01,525
- �Qui�n se lo ha tra�do?
- La se�orita Marisa.
14
00:03:01,717 --> 00:03:04,238
Vino ayer con su novio,
es un chico muy guapo.
15
00:03:04,941 --> 00:03:06,988
Se casan esta semana en San
Clemente. Mi mujer ir�.
16
00:03:07,100 --> 00:03:11,285
Fig�rese si no fuera.
�Y usted va, profesor?
17
00:03:24,321 --> 00:03:28,232
"Marisa Benvenuti y Augusto Terenzi
le invitan a su boda."
18
00:03:30,701 --> 00:03:32,123
Marisa se casa.
19
00:03:33,170 --> 00:03:35,889
Quiz� dentro de poco tambi�n
Elena y Lucia se casar�n.
20
00:03:37,420 --> 00:03:41,452
Ya no volver�n a sentarse bajo mi ventana,
en la escalinata, los d�as de sol.
21
00:03:42,732 --> 00:03:47,096
Eran tres chicas que trabajaban en un taller
de costura al otro lado de la plaza.
22
00:03:47,518 --> 00:03:51,398
Tres chicas como tantas otras,
pero particularmente apreciadas por m�.
23
00:03:52,754 --> 00:03:57,609
Puntuales como el reloj de la Trinit�
dei Monti, a la 1:05 h atravesaban la Plaza,
24
00:03:57,721 --> 00:04:00,260
muy graciosas con sus batas celestes,
25
00:04:00,359 --> 00:04:02,766
Siempre alegres, sonrientes.
26
00:04:02,906 --> 00:04:06,407
Sub�an corriendo la escalinata
para ponerse en su sitio habitual.
27
00:04:06,432 --> 00:04:10,870
Un sitio que ninguno de los asiduos a la
Plaza de Espa�a se habr�a atrevido a ocupar.
28
00:04:12,999 --> 00:04:17,260
Cuando desde la ventana abierta me llegaba
el eco de sus voces y sus risas,
29
00:04:17,339 --> 00:04:19,615
sab�a que hab�a llegado
la hora de irme.
30
00:04:21,347 --> 00:04:23,854
- La perla de las Indias orientales.
- �Y qu�...?
31
00:04:23,933 --> 00:04:25,660
- Buenos d�as, profesor.
- Buenos d�as.
32
00:04:25,732 --> 00:04:28,761
�Sabe usted cu�l es la perla
de las Indias Orientales?
33
00:04:29,200 --> 00:04:33,862
�De las Indias Orientales?
Depende, hay varias.
34
00:04:34,378 --> 00:04:36,598
Pero aqu� dice la perla, quiere decir
que hay una sola
35
00:04:36,950 --> 00:04:39,292
- Empieza por J.
- Java.
36
00:04:39,492 --> 00:04:40,664
Ah, Java. Justo.
37
00:04:41,191 --> 00:04:42,620
Gracias, profesor.
Buenos d�as.
38
00:04:42,691 --> 00:04:44,599
- Buenos d�as.
- Buenos d�as, se�oritas.
39
00:04:46,854 --> 00:04:49,371
Me habr�a gustado saber qu� pensaban de m�.
40
00:04:50,020 --> 00:04:50,988
Quiz� nada.
41
00:04:51,402 --> 00:04:54,122
Quiz� para ellas fuera un
elemento de la Plaza,
42
00:04:54,264 --> 00:04:57,935
como la escalinata, los puestos
de flores, o la fuente.
43
00:05:05,594 --> 00:05:10,465
Por la tarde, poco antes de las 7,
llegaban los novios.
44
00:05:12,322 --> 00:05:16,980
Los hab�a antiguos, que acud�an
a diario desde hac�a meses o a�os,
45
00:05:17,270 --> 00:05:21,891
y nuevos, incluso nov�simos,
conquistas del domingo anterior.
46
00:05:32,218 --> 00:05:37,211
El contable De Blasi, novio de Elena, empleado
en el Archivo, era uno de los antiguos.
47
00:05:39,010 --> 00:05:43,793
A Luc�a siempre le esperaban jovencitos
muy altos y casi siempre eran nov�simos.
48
00:05:45,451 --> 00:05:50,024
Augusto, el novio de Marisa, pese a no haber
cumplido ni 20 a�os, era de los antiguos.
49
00:05:50,638 --> 00:05:54,799
El de la gasolinera le conoc�a desde que era
chaval e iba a buscar a Marisa en bicicleta.
50
00:05:55,174 --> 00:05:59,464
Ahora ven�a a recogerla en la camioneta
de la lavander�a donde trabajaba.
51
00:05:59,526 --> 00:06:02,108
Para nuestras amigas,
que viv�an en las afueras,
52
00:06:02,534 --> 00:06:04,800
volver a casa supon�a
un trayecto bastante largo
53
00:06:04,878 --> 00:06:08,151
entre otras cosas porque
no tomaban el camino m�s corto.
54
00:06:08,322 --> 00:06:10,286
El "Paradiso Terrestre" es
un sitio muy animado.
55
00:06:10,381 --> 00:06:12,926
�Vamos ma�ana a bailar?
56
00:06:13,043 --> 00:06:15,746
- Me voy, si no pierdo el tren.
- Entonces, hasta ma�ana.
57
00:06:16,081 --> 00:06:17,902
Vale. �Sabe lo que tiene que hacer?
58
00:06:18,058 --> 00:06:20,933
Tome el tren de cercan�as, y baje
baje en la estaci�n de Capannelle.
59
00:06:21,097 --> 00:06:23,691
Desde all� solo hay dos kms
hasta mi casa.
60
00:06:23,831 --> 00:06:25,672
- Entonces, a las cuatro.
- Adi�s.
61
00:06:25,719 --> 00:06:27,149
- �Vale?
- S�, adi�s.
62
00:06:27,219 --> 00:06:31,039
Luc�a cog�a el tren de las 7:35
en la estaci�n Termini.
63
00:06:31,351 --> 00:06:35,136
Elena viv�a en Monteverde, en los bloques
de protecci�n oficial de Via Donna Olimpia.
64
00:06:36,270 --> 00:06:41,395
No, querido, esta noche no. No puedo
llegar siempre tan tarde a casa,
65
00:06:41,466 --> 00:06:44,199
mi madre me pone mala cara
y yo nunca s� qu� decir.
66
00:06:44,544 --> 00:06:47,012
�Por qu� no subes una noche
a casa a conocerla?
67
00:06:47,059 --> 00:06:50,329
Por supuesto, claro que ir�.
Te lo he dicho muchas veces.
68
00:06:50,670 --> 00:06:52,764
Una de estas tardes,
prometo subir a conocerla.
69
00:06:52,819 --> 00:06:54,705
- Entonces, ma�ana.
- S�, ma�ana.
70
00:06:54,831 --> 00:06:57,889
- Puedes quedarte a comer con nosotras.
- Est� bien, me quedar� a comer.
71
00:07:00,189 --> 00:07:02,873
- �Me prometes que no se har� tarde?
- Te lo prometo.
72
00:07:07,174 --> 00:07:11,501
Marisa viv�a en la Plaza Giuseppe Sapeto,
en la Garbatella, bloque 23.
73
00:07:23,128 --> 00:07:26,089
- Adi�s. - �Qu� haces despu�s de cenar?
- No s�, �pasas a buscarme?
74
00:07:26,207 --> 00:07:29,713
- S�, pero te silbo. No quiero ver a tu madre.
- No te va a comer.
75
00:07:29,814 --> 00:07:33,194
No, pero todas las noches la misma
historia: "�Cu�ndo os cas�is?"
76
00:07:33,460 --> 00:07:37,233
- �Has cambiado de idea?
- �Qu� va! La cuesti�n es encontrar piso.
77
00:07:37,314 --> 00:07:38,968
�Por qu� no nos la consigue tu
madre, en vez de chillar?
78
00:07:38,993 --> 00:07:41,389
Est� bien, silba.
Si puedo, bajo.
79
00:07:41,422 --> 00:07:43,579
- Si no, nos vemos ma�ana. Adi�s.
- Adi�s.
80
00:07:45,733 --> 00:07:47,500
- Hola, Augusto.
- Hola.
81
00:07:47,574 --> 00:07:49,493
- �Vienes a bailar esta noche?
- No puedo.
82
00:07:49,725 --> 00:07:53,368
- �Tienes que pedir permiso?
- �A qui�n? - Ah, pensaba.
83
00:07:53,571 --> 00:07:57,008
- No tengo que pedir permiso a nadie,
�entendido? - �En serio?
84
00:08:09,172 --> 00:08:12,197
- Ten m�s cuidado con la ni�a.
- �Por qu�? �D�nde estaba?
85
00:08:12,256 --> 00:08:15,508
Estaba con los del piso de abajo,
que tienen la tos ferina.
86
00:08:15,711 --> 00:08:18,164
�Mierda! Te dije
que vigilaras a tu hermana.
87
00:08:18,491 --> 00:08:20,469
Cuando venga tu padre
te vas a enterar.
88
00:08:20,611 --> 00:08:22,934
�Y t� deja esos tebeos!
89
00:08:23,030 --> 00:08:23,725
�Se�ora!
90
00:08:23,806 --> 00:08:27,194
- Ya se lo he dicho, ahora no puedo.
- Esta bien, pero me hace falta el dinero.
91
00:08:27,240 --> 00:08:28,519
Has cogido las cosas, �no?
92
00:08:30,460 --> 00:08:32,832
�Cierra esa puerta!
�No ves que se vuela todo?
93
00:08:32,939 --> 00:08:35,848
- �Est�s pintando?
- No, me estoy afeitando.
94
00:08:40,713 --> 00:08:42,419
�Quer�is iros?
Tengo que cambiarme.
95
00:08:42,444 --> 00:08:46,559
�No ves que tengo que trabajar?
�D�nde me meto? Pap� est� con la pintura.
96
00:08:46,652 --> 00:08:50,160
- Desn�date, �qui�n te va a mirar?
- �Muy gracioso!
97
00:08:50,874 --> 00:08:53,796
- Mam�, me voy a jugar con Carlotta.
- Yo tambi�n voy.
98
00:08:54,572 --> 00:08:57,439
�No se puede ni siquiera
leer tranquilo?
99
00:09:07,656 --> 00:09:10,571
Marisa, ah� est�n el se�or
Eugenio y la se�ora Emma.
100
00:09:10,861 --> 00:09:13,313
Ya les he visto,
�tienen miedo de que me escape?
101
00:09:13,914 --> 00:09:18,427
Al se�or Eugenio hay que darle 1500 liras.
Cuanto antes nos lo quitemos de encima mejor.
102
00:09:18,715 --> 00:09:20,871
A la se�ora Emma debo pagarle el panadero
103
00:09:21,093 --> 00:09:24,223
Hay que darle 2000 liras,
ha tra�do los calcetines de tu padre.
104
00:09:24,317 --> 00:09:25,544
Mam�, haz lo que te parezca.
105
00:09:25,637 --> 00:09:27,856
D�jame 500 liras para el zapatero.
106
00:09:27,973 --> 00:09:30,879
�C�mo lo hago? Tengo que comprar
ischirogeno para Cesira.
107
00:09:31,168 --> 00:09:33,835
Esta semana tu padre
no ha hecho ni una hora extraordinaria.
108
00:09:33,884 --> 00:09:38,749
- Giulia, dame bicarbonato, tengo ardor.
- Bicarbonato. �Fuma menos!
109
00:09:39,304 --> 00:09:41,522
Claro, con cuatro "Nazionali" al d�a...
110
00:09:41,626 --> 00:09:45,199
Son las patatas. Patatas hoy, patatas ma�ana.
El est�mago protesta.
111
00:09:45,918 --> 00:09:48,375
�Me dejas salir con Augusto despu�s de cenar?
112
00:09:48,561 --> 00:09:50,974
�Me lo dices a m�? �Mando yo aqu� dentro?
113
00:09:52,952 --> 00:09:56,500
Mam� ha dicho que le des un bofet�n
a Rinaldo por tirar agua por la ventana.
114
00:09:56,554 --> 00:09:59,637
- Ah, �s�?
- No, �l no ha sido. Es Giuseppe.
115
00:09:59,684 --> 00:10:01,926
Esa para otra vez, as� aprende. Ll�vatelo.
116
00:10:01,972 --> 00:10:04,020
- �Qu� culpa tiene?
- �A callar!
117
00:10:04,418 --> 00:10:08,045
- A prop�sito, �cu�ndo os cas�is t� y Augusto?
- Cuando tengamos casa.
118
00:10:08,369 --> 00:10:11,402
O sea que os casar�is
cuando Pascua caiga en mayo.
119
00:10:27,197 --> 00:10:29,401
�Desgraciada!
Ven aqu� si te atreves.
120
00:10:29,467 --> 00:10:32,737
En vez de mojar, l�vate la cara
que buena falta te hace.
121
00:10:32,814 --> 00:10:34,686
Baja aqu� que te pondr� en remojo.
122
00:10:35,400 --> 00:10:39,022
- �Nos vemos ma�ana en el mismo sitio?
- Si, por supuesto. Buenas noches.
123
00:10:40,800 --> 00:10:43,895
- Hola. - �Has venido a recogerme?
- No, he venido a echar una carta.
124
00:10:43,951 --> 00:10:45,574
- �Pero t� llegas al buz�n?
- �Qu� graciosa!
125
00:10:45,677 --> 00:10:48,561
- �Me das un paseo?
- Vamos, monta. Te acompa�o.
126
00:10:49,584 --> 00:10:52,591
- �Qui�n era ese?
- Uno que estudia ingenier�a.
127
00:10:52,701 --> 00:10:56,067
- �Con esa cara de cretino?
- Pues s� que eres t� inteligente.
128
00:10:57,076 --> 00:10:59,564
- Deja de hacer el tonto.
- Quieta, que nos caemos.
129
00:11:05,517 --> 00:11:09,144
Lucia viv�a en Capannelle,
junto a las caballerizas del hip�dromo
130
00:11:09,256 --> 00:11:10,949
cerca del aeropuerto de Ciampino.
131
00:11:15,288 --> 00:11:17,037
Con mucho cuidado.
132
00:11:17,350 --> 00:11:19,253
- Hola, pap�. - Hola.
- �Qu� tiene Vanitone?
133
00:11:19,402 --> 00:11:23,735
Durante un paseo se ha golpeado la rodilla
y le estoy vendando.
134
00:11:24,025 --> 00:11:26,917
- Apuesto a que lo montaba Amleto.
- No, lo montaba tu hermano.
135
00:11:27,350 --> 00:11:29,306
Claro, le ense�aste t�.
136
00:11:29,475 --> 00:11:31,737
- Oye, ya est� bien.
- D�jala en paz.
137
00:11:31,889 --> 00:11:36,245
Si tuvi�semos las piernas tan largas como
la lengua de mi hija otro gallo nos cantar�a.
138
00:11:36,477 --> 00:11:40,597
- La comida est� lista, daos prisa.
- Ya vamos.
139
00:11:41,121 --> 00:11:43,175
Ll�valo dentro, que no coja fr�o.
140
00:11:46,985 --> 00:11:49,485
- Hola, mam�.
- �C�mo es que se te ha hecho tan tarde?
141
00:11:49,628 --> 00:11:51,704
Me entretenido abajo con Alberto.
142
00:11:52,857 --> 00:11:57,264
- �Sabes que ma�ana vendr� a comer?
- �Le has pedido t� que venga?
143
00:11:57,586 --> 00:12:01,143
�No, yo no! Ha sido �l.
Me ha dicho: "Me encantar�a
144
00:12:01,190 --> 00:12:03,377
conocer a tu madre.
�Crees que querr� recibirme?".
145
00:12:03,612 --> 00:12:06,146
Y le he dicho que se venga a comer.
�He hecho mal?
146
00:12:06,277 --> 00:12:10,471
No, al contrario. Nunca te he dicho nada,
pero ya era hora de que se decidiese.
147
00:12:16,573 --> 00:12:19,144
Escucha, no debes pensar mal de Alberto.
148
00:12:19,610 --> 00:12:21,435
Espera a conocerle y ver�s.
149
00:12:21,569 --> 00:12:23,606
Es tan serio, tan fino.
150
00:12:25,352 --> 00:12:26,975
Estoy segura de que te gustar�.
151
00:12:28,724 --> 00:12:33,844
Adem�s tiene un magn�fico puesto
en el Ministerio. En los Archivos.
152
00:12:35,169 --> 00:12:37,272
Mam�, �qu� es este paquete?
153
00:12:37,605 --> 00:12:40,256
Son tus s�banas.
Las han tra�do hoy.
154
00:12:43,105 --> 00:12:45,641
- Son bonitas, �no?
- Preciosas.
155
00:12:46,002 --> 00:12:49,955
Queda pagar el �ltimo plazo, 2.000 liras.
Pero me han pillado sin dinero.
156
00:12:50,299 --> 00:12:53,306
No te preocupes,
hoy traigo la paga.
157
00:12:53,841 --> 00:12:57,600
- Ten, si te hace falta algo m�s...
- No, total ma�ana me pagan la pensi�n.
158
00:12:57,850 --> 00:12:59,858
La diferencia te la ingreso en la cartilla.
159
00:13:00,792 --> 00:13:05,699
La Antigua Roma bajo
ya no canta bajo la luna.
160
00:13:07,342 --> 00:13:12,497
Los estorninos,
las serenatas de juventud.
161
00:13:14,495 --> 00:13:19,829
El progreso ha hecho
grande a esta ciudad.
162
00:13:21,392 --> 00:13:28,099
Pero ya no es
la de hace unos a�os.
163
00:13:28,426 --> 00:13:33,297
Ya no van los enamorados
del T�ber...
164
00:13:33,652 --> 00:13:35,524
Si no te callas, te dar� una patada.
165
00:13:36,114 --> 00:13:38,331
Te aprovechas porque estoy aqu� arriba.
166
00:13:38,807 --> 00:13:42,081
�Ya vale, Ruffo!
Eh, �est�s en Babia?
167
00:13:42,620 --> 00:13:45,014
- �Qu� quer�a Irene?
- �Cu�ndo?
168
00:13:45,156 --> 00:13:47,423
No te hagas el tonto.
Te he visto hablando con ella.
169
00:13:47,470 --> 00:13:51,399
- Quer�a saber d�nde vamos ma�ana.
- �Y para eso has estado media hora?
170
00:13:52,820 --> 00:13:56,731
- �Est�s celosa?
- �De qui�n? �De �sa? Como si existiese.
171
00:13:57,187 --> 00:13:59,722
Irene, ven aqu�.
�Qu� haces ah�?
172
00:14:01,484 --> 00:14:04,331
- �Cantas algo?
- Ya veremos.
173
00:14:05,175 --> 00:14:07,252
Irene canta t�.
174
00:14:07,482 --> 00:14:09,022
Yo no s� cantar.
175
00:14:09,955 --> 00:14:11,095
C�ntanos un estribillo.
176
00:14:11,132 --> 00:14:14,145
- "Boca deseada". - No la s�.
- "Alma y coraz�n". - Tampoco.
177
00:14:14,208 --> 00:14:17,231
- Que cante stornelli, que se los sabe.
- Est� bien.
178
00:14:17,316 --> 00:14:19,058
Canta "Verde Luna".
179
00:14:19,562 --> 00:14:22,952
Flor silvestre, flor.
180
00:14:24,264 --> 00:14:27,013
Como sigas mir�ndola, te saco los ojos.
181
00:14:27,444 --> 00:14:32,185
Aqu� hay gente y yo
soy un se�or, si no...
182
00:14:36,210 --> 00:14:39,028
- Esta canta bien, �eh?
- �Yo qu� s�?
183
00:14:50,197 --> 00:14:56,395
Puedes hacerte
el indiferente.
184
00:14:59,632 --> 00:15:02,334
Fausta, ve a ver qu� hacen.
185
00:15:03,486 --> 00:15:05,131
Venga, ni�a de mis ojos.
186
00:15:05,486 --> 00:15:08,188
- Hay que tener una paciencia.
- Vaya que s�.
187
00:15:13,005 --> 00:15:15,291
Mam�, se est�n besando.
188
00:15:15,973 --> 00:15:18,010
�Me la coges un momento?
189
00:15:25,254 --> 00:15:27,410
Bien empezamos.
190
00:15:28,170 --> 00:15:30,724
No quiero que te tomes
esas confianzas con mi hija.
191
00:15:30,802 --> 00:15:32,176
�Venga, largo!
192
00:15:33,147 --> 00:15:34,888
Y t�, recuerda que no se esp�a.
193
00:15:39,879 --> 00:15:45,496
Basta que haga
un gui�o
194
00:15:45,629 --> 00:15:51,377
Y puedo elegir
entre cien.
195
00:15:53,754 --> 00:15:58,555
A la ma�ana siguiente, domingo, el contable
De Blasi cruzaba Via Donna Olimpia.
196
00:15:58,644 --> 00:16:03,821
Se hab�a puesto la nueva grisalla
y comprado 250 liras de claveles.
197
00:16:05,377 --> 00:16:08,908
Se�or Vittorio, Alberto est� a punto
de llegar y todav�a est� as�.
198
00:16:10,026 --> 00:16:12,019
S�, ya est�.
Est� listo.
199
00:16:12,145 --> 00:16:14,151
Aun est� todo desordenado.
200
00:16:15,528 --> 00:16:17,814
- Est�n bonitas, �eh?
- S�, bonitas.
201
00:16:18,293 --> 00:16:21,126
- �chame una mano y pondremos la mesa en
su sitio. - Hecho.
202
00:16:24,353 --> 00:16:26,142
Ya estoy lista.
203
00:16:27,030 --> 00:16:28,889
�Pero qu� te has hecho?
204
00:16:29,116 --> 00:16:31,717
Me he empolvado un poco.
�No estoy bien?
205
00:16:31,845 --> 00:16:34,215
Est� muy bien, parece un fantasma.
206
00:16:35,377 --> 00:16:38,921
Ven aqu� que te lo quite.
�No ves que te has puesto demasiado?
207
00:16:39,191 --> 00:16:42,969
- Me lo est�s quitando todo.
- �No querr�s presentarte as� a Alberto?
208
00:16:44,997 --> 00:16:47,833
- Entonces, me voy.
- Perdone las molestias.
209
00:16:47,935 --> 00:16:51,614
- Por favor, ha sido un placer.
- Gracias por todo.
210
00:16:51,771 --> 00:16:53,124
- Adi�s.
- Adi�s.
211
00:16:53,797 --> 00:16:57,114
�Qu� hace despu�s de comer?
�Va al cementerio?
212
00:16:57,200 --> 00:16:58,575
Claro, qu� pregunta.
213
00:16:58,911 --> 00:17:01,496
Entonces, �la espero donde siempre,
en el puesto de flores?
214
00:17:01,888 --> 00:17:04,536
S�, ahora v�yase que est�
llegando el contable.
215
00:17:06,012 --> 00:17:07,410
�Qu� hay de malo?
216
00:17:07,762 --> 00:17:09,250
No, nada.
217
00:17:09,972 --> 00:17:13,385
Acaba de preparar la mesa,
voy a poner la pasta.
218
00:17:21,686 --> 00:17:24,579
- Perdone, �sabe d�nde vive la familia Gentili?
- �Qui�n?
219
00:17:24,746 --> 00:17:28,277
- Los Gentili. - En el ocho,
me parece. - Gracias.
220
00:17:48,676 --> 00:17:51,792
Alberto. Ven,
te presento a mam�.
221
00:17:53,768 --> 00:17:55,385
El contable De Blasi.
222
00:17:55,652 --> 00:17:57,041
- Mucho gusto, se�ora.
- Encantada.
223
00:17:57,120 --> 00:17:59,861
Me he atrevido a traerle estas
flores, espero que le gusten.
224
00:18:00,806 --> 00:18:03,108
Gracias, no deber�a haberse molestado.
225
00:18:03,250 --> 00:18:04,303
�No, qu� va!
226
00:18:05,694 --> 00:18:07,103
�Quieres lavarte las manos?
227
00:18:07,444 --> 00:18:10,395
- S�, gracias. �Me permite, se�ora?
- Ven.
228
00:18:11,281 --> 00:18:13,604
Hay una toalla limpia detr�s de la puerta.
229
00:18:14,482 --> 00:18:15,975
Ya, entra.
230
00:18:20,513 --> 00:18:23,576
Elena, �d�nde ponemos las flores?
231
00:18:26,610 --> 00:18:28,974
Quitamos esas y ponemos las de Alberto.
232
00:18:31,577 --> 00:18:33,734
�Qu� me dices? �Te gusta?
233
00:18:33,984 --> 00:18:37,398
- S�, me parece simp�tico.
- Ya ver�s que inteligente es.
234
00:18:38,751 --> 00:18:43,106
Augusto hab�a procurado tener la camioneta
para seguir a Marcello,
235
00:18:43,160 --> 00:18:47,262
el hermano mayor de Marisa, en la carrera
ciclista del Giro de los Castillos.
236
00:18:50,597 --> 00:18:51,876
�Venga, fuera!
237
00:18:55,798 --> 00:18:57,670
Enseguida bajamos.
238
00:18:58,049 --> 00:18:59,210
Vamos.
239
00:19:03,650 --> 00:19:06,681
- Ya est� Augusto.
- Dile que enseguida voy. Casi he acabado.
240
00:19:07,145 --> 00:19:08,723
Ay�dame a poner la cadena.
241
00:19:08,982 --> 00:19:10,465
Ha llegado Augusto.
242
00:19:12,605 --> 00:19:15,855
No hagas sudar a tu hermana,
que le vuelve la tos.
243
00:19:16,097 --> 00:19:18,384
S�, entendido.
244
00:19:20,097 --> 00:19:23,094
Hola, Augusto,
�me llevas a m� tambi�n?
245
00:19:23,430 --> 00:19:27,152
S�, as� en vez de carrera ciclista,
tendremos combate de boxeo.
246
00:19:28,031 --> 00:19:31,099
- Mira c�mo llegan estos.
- �Eh, con cuidado! �Cuidado!
247
00:19:35,492 --> 00:19:38,276
�Ya os vais? Marcello tiene
que darse un masaje.
248
00:19:38,409 --> 00:19:40,115
- �D�nde est�?
- �Yo qu� s�? Estar� arriba.
249
00:19:40,202 --> 00:19:43,580
- Est� poniendo la cadena.
- �Qu� cadena? Se la puse ayer. La estropear�.
250
00:19:43,664 --> 00:19:44,825
�Adolfo!
251
00:19:46,169 --> 00:19:48,883
- Tengo que darte un masaje.
- Lo hacemos antes de la carrera.
252
00:19:48,959 --> 00:19:52,698
- Nos ponemos en la sombra. - �Yo no como?
- Come esta noche. Total, no sufres.
253
00:19:52,835 --> 00:19:55,781
No te preocupes, esta noche te hinchas.
Celebramos la victoria.
254
00:19:55,830 --> 00:19:59,344
- Si no ganas, te como.
- Si esperas que gane ese, no comer�s.
255
00:19:59,728 --> 00:20:03,602
- Tendr�s que ponerte a hacer el faquir.
- T� a lo tuyo. - �Vete a paseo!
256
00:20:04,087 --> 00:20:07,445
- No se�is chiquillas.
- Un d�a de estos te vas a enterar.
257
00:20:07,545 --> 00:20:08,452
Sube.
258
00:20:12,224 --> 00:20:13,080
�Fuera, fuera!
259
00:20:22,791 --> 00:20:26,830
El domingo en casa de Lucia
era laborable como el jueves.
260
00:20:27,556 --> 00:20:28,455
D�a de carreras.
261
00:20:28,787 --> 00:20:31,515
- Ajusta bien el sill�n.
- S�, est� bien, est� bien.
262
00:20:31,928 --> 00:20:33,172
Pon atenci�n.
263
00:20:35,330 --> 00:20:38,451
- �Falta mucho?
- No te preocupes, est� listo en seguida.
264
00:20:39,222 --> 00:20:41,213
- Hola, mam�. Hola, Amleto.
- Hola, Lucia.
265
00:20:41,384 --> 00:20:42,064
�Comemos?
266
00:20:42,126 --> 00:20:45,178
Estar� en un rato. Mueve un poco
esa olla y mira si est�n las jud�as.
267
00:20:45,240 --> 00:20:46,124
Est� bien.
268
00:20:47,831 --> 00:20:49,656
Jud�as con tocino.
�Qu� bueno!
269
00:20:52,889 --> 00:20:55,926
- �Corres hoy?
- No, me he vestido as� para que me retraten.
270
00:20:56,027 --> 00:20:58,957
- Cuando no comes te pones muy gracioso.
- �Siempre ten�is que pelearos?
271
00:20:59,047 --> 00:21:00,963
�No oyes c�mo contesta?
272
00:21:01,096 --> 00:21:03,289
Me pregunta si corro.
Y ha salido en todos los peri�dicos.
273
00:21:03,342 --> 00:21:06,422
- No leo peri�dicos.
- Claro, t� solo lees fotonovelas.
274
00:21:06,523 --> 00:21:07,953
�Acaso te molesta?
275
00:21:10,334 --> 00:21:12,104
Dios, �qu� te pasa? �Te encuentras mal?
276
00:21:12,160 --> 00:21:14,022
- �Te encuentras mal?
- No es nada. - Que se siente.
277
00:21:14,095 --> 00:21:16,686
Dale algo, r�pido.
Agua, no. Dale vino.
278
00:21:16,751 --> 00:21:18,350
- Se muere de debilidad.
- Es el olor de las jud�as.
279
00:21:18,386 --> 00:21:23,194
Hace tres d�as que no come para dar el peso.
Venga, bebe. Toma, come.
280
00:21:23,732 --> 00:21:26,891
- Tu padre me matar�.
- De mi padre me encargo yo, come.
281
00:21:27,355 --> 00:21:28,509
Amleto.
282
00:21:28,642 --> 00:21:30,658
- Baja enseguida.
- �Qu� hace?
283
00:21:30,769 --> 00:21:33,595
- Mam� le est� arreglando la gorra.
- Dile que se d� prisa.
284
00:21:33,889 --> 00:21:37,255
Ahora se lo digo.
Ha dicho que te des prisa.
285
00:21:42,490 --> 00:21:45,986
- �Vendr�s a ver las carreras?
- Quiz� s�, no lo s�.
286
00:21:46,977 --> 00:21:50,342
- Entonces, adi�s.
- Adi�s, suerte. - Gracias.
287
00:21:50,681 --> 00:21:52,671
- Adi�s, se�ora In�s.
- Adi�s.
288
00:21:59,189 --> 00:22:02,170
�No le sentar� mal
el pan y el embutido antes de montar?
289
00:22:02,635 --> 00:22:04,959
�Mal?
Ese digiere hasta las piedras.
290
00:22:09,222 --> 00:22:10,723
Est� guapo montado a caballo.
291
00:22:10,950 --> 00:22:12,934
L�stima que cuando baja
sea tan peque�o.
292
00:22:13,137 --> 00:22:15,278
Tu padre tambi�n lo era
cuando me hac�a la corte.
293
00:22:15,387 --> 00:22:17,094
Luego no ha crecido.
294
00:22:17,275 --> 00:22:21,210
- �Qu� m�s da? Igual nos hemos querido, �no?
- Se ha olvidado la gorra.
295
00:22:22,576 --> 00:22:23,838
Amleto, la gorra.
296
00:22:23,912 --> 00:22:24,907
C�gela.
297
00:22:25,910 --> 00:22:26,858
Ten.
298
00:22:33,042 --> 00:22:35,751
- Gracias.
- Adi�s, buena suerte.
299
00:22:39,181 --> 00:22:41,955
Por favor, que pasee unos
minutos antes de la carrera,
300
00:22:42,112 --> 00:22:43,510
hoy Vanitone est� nervioso.
301
00:22:43,709 --> 00:22:44,906
Buena suerte.
302
00:22:46,889 --> 00:22:50,978
Si mi pobre marido estuviera vivo,
no habr�a mandado a Elena a trabajar.
303
00:22:51,251 --> 00:22:53,705
Habr�a ido a cosechar
achicoria con los dientes.
304
00:22:53,945 --> 00:22:57,794
Si le hubiese conocido. Era m�s bueno
que el pan. Honrado, trabajador.
305
00:22:58,182 --> 00:23:02,609
Siendo Elena todav�a una ni�a, se preocupaba
ya de ahorrar algo de sueldo para el ajuar.
306
00:23:02,698 --> 00:23:05,023
Luego enferm�.
Dos a�os de enfermedad.
307
00:23:05,089 --> 00:23:08,570
Los m�dicos, las medicinas, los funerales.
Je, �los funerales!
308
00:23:08,671 --> 00:23:10,422
Hoy en d�a
hasta morir es un lujo.
309
00:23:10,515 --> 00:23:12,802
�No podr�as hablar de otro tema?
310
00:23:13,140 --> 00:23:14,763
Si quieres me callo.
311
00:23:14,930 --> 00:23:18,152
No, lo digo por...
Se ha dormido.
312
00:23:18,323 --> 00:23:21,270
Significa que ha comido bien.
Es la digesti�n.
313
00:23:22,020 --> 00:23:25,489
Al contable De Blasi le hab�a
gustado la comida. �Y de qu� modo!
314
00:23:26,207 --> 00:23:29,961
Desde hace a�os com�a en un restaurante
a un precio fijo de 270 liras.
315
00:23:30,413 --> 00:23:32,219
Y tambi�n le hab�a gustado la casa.
316
00:23:32,347 --> 00:23:35,655
Un palacio comparado con la habitaci�n,
peque�a. h�meda y oscura,
317
00:23:35,827 --> 00:23:37,194
que alquilaba en Via Panisperna.
318
00:23:37,890 --> 00:23:41,858
Pero Elena y su madre estas
cosas no las pod�an ni imaginar.
319
00:23:59,559 --> 00:24:01,493
- �Y ahora?
- Se ha pinchado un neum�tico.
320
00:24:01,540 --> 00:24:02,361
�Y qu� hacemos?
321
00:24:06,447 --> 00:24:08,272
- �Qu� ha pasado?
- �Coge el gato!
322
00:24:08,941 --> 00:24:10,184
�Coge el gato!
323
00:24:10,246 --> 00:24:13,504
- Hasta aqu� hemos llegado.
- �Y cu�ndo seguimos? - �Venga! �Va!
324
00:24:14,334 --> 00:24:15,792
- Toma.
- �nimo.
325
00:24:18,027 --> 00:24:20,372
- �Qu� pasa?
- Se ha pinchado una rueda, �no lo ves?
326
00:24:20,413 --> 00:24:24,152
- Eso por tontear con Irene.
- �Qu� tiene que ver? - �Claro que s�!
327
00:24:38,912 --> 00:24:40,879
- �Hoy has ganado?
- Menos guasa.
328
00:24:41,168 --> 00:24:43,158
- Me he ca�do.
- �Cu�ndo no te caes t�?
329
00:24:43,238 --> 00:24:44,647
- Adi�s, pap�.
- Adi�s.
330
00:24:47,509 --> 00:24:48,931
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
331
00:24:49,072 --> 00:24:50,897
Me tienes que llevar en la barra.
332
00:24:51,005 --> 00:24:53,220
�Vamos! Te voy a dar una buena paliza.
333
00:24:53,275 --> 00:24:55,040
La pr�xima vez que comas
antes de correr,
334
00:24:55,103 --> 00:24:56,587
te pongo a correr yo, fuera de la puerta.
335
00:25:18,030 --> 00:25:20,270
�Venga, que est�s solo!
336
00:25:29,764 --> 00:25:32,881
La se�ora Rosa y el se�or Vittorio
se hab�an conocido en el cementerio,
337
00:25:32,951 --> 00:25:36,795
porque el marido de ella y la mujer de �l
estaban en tumbas contiguas.
338
00:25:37,139 --> 00:25:40,453
Poco a poco fue naciendo una amistad que,
quiz� sin que se diesen cuenta,
339
00:25:40,727 --> 00:25:43,368
se hab�a convertido
en un amor melanc�lico.
340
00:25:44,188 --> 00:25:49,403
Elena y el contable De Blasi sol�an ir
los domingos al parque zool�gico.
341
00:25:49,764 --> 00:25:52,021
Era una distracci�n instructiva y barata.
342
00:25:52,120 --> 00:25:55,801
- Bravo, venga, c�gelo.
- �Qu� divertido! �No?
343
00:25:56,315 --> 00:25:58,706
Esta es la foca halichoerus.
344
00:25:58,909 --> 00:26:01,240
Muy bien.
�Has visto, Pippo?
345
00:26:01,318 --> 00:26:04,003
- Mis respetos, caballero.
- Buenos d�as.
346
00:26:04,839 --> 00:26:07,529
- �Qui�nes son?
- Mi jefe y su familia, v�monos.
347
00:26:10,383 --> 00:26:13,968
No tiene importancia.
Alberto es joven.
348
00:26:14,734 --> 00:26:16,501
�Por qu�?
�Te molesta que te hayan visto conmigo?
349
00:26:16,604 --> 00:26:17,546
No, �qu� tiene que ver?
350
00:26:17,641 --> 00:26:20,962
�Entonces? Ser� que proh�ben
a los empleados venir aqu�.
351
00:26:21,033 --> 00:26:22,236
No es un lugar de perdici�n.
352
00:26:22,284 --> 00:26:24,602
- �Lo encuentras aburrido?
- No.
353
00:26:24,736 --> 00:26:25,993
Si venimos todos los domingos.
354
00:26:26,180 --> 00:26:30,546
- Prefieres ir al cine o a bailar.
- No, prefiero estar contigo.
355
00:26:49,080 --> 00:26:51,154
�Qu� pasa ahora?
�No ves que acaba la subida?
356
00:26:51,234 --> 00:26:53,394
- No puedo hacerla. - �Venga, va!
- No me siento las piernas.
357
00:26:53,481 --> 00:26:56,487
Levanta.
�No ves que ha terminado la subida?
358
00:26:56,780 --> 00:26:59,260
Aunque quede un metro de subida,
no la puedo hacer.
359
00:26:59,308 --> 00:27:01,135
- �Y eso?
- Estoy reventado.
360
00:27:01,240 --> 00:27:05,679
- Campe�n, �te has desinflado?
- �De qu� te r�es? Habr�a que ver a tu hermano.
361
00:27:05,793 --> 00:27:08,312
Si tuviese un hermano como �l
me lo zampar�a.
362
00:27:08,423 --> 00:27:10,165
Pero solo tengo hermanas.
363
00:27:11,650 --> 00:27:13,308
Camarero.
364
00:27:14,645 --> 00:27:16,137
Buenos d�as, �qu� desean?
365
00:27:16,394 --> 00:27:18,244
- �T� que tomas?
- Lo que t� tomes.
366
00:27:18,334 --> 00:27:20,491
- Yo un expreso.
- �Y la se�orita?
367
00:27:20,697 --> 00:27:25,494
Tenemos sorbetes, refrescos, tartas,
mantecados, chocolate con nata...
368
00:27:25,596 --> 00:27:27,377
�Por qu� no tomas un vermut,
que te gusta mucho?
369
00:27:27,451 --> 00:27:29,193
El helado es excelente, se�orita.
370
00:27:29,506 --> 00:27:31,165
Entonces, tr�igame un vermut.
371
00:27:31,947 --> 00:27:34,270
- Un vermut y un expreso.
- S�. - Est� bien.
372
00:27:34,405 --> 00:27:37,107
Aqu� se est� bien.
Hace fresco y es tranquilo.
373
00:27:37,199 --> 00:27:40,498
Y sobre todo no corremos el riesgo
de encontrarnos a tu jefe.
374
00:27:40,615 --> 00:27:42,209
�Qu� tiene que ver mi jefe?
375
00:27:42,272 --> 00:27:44,683
Te he visto muy preocupado.
376
00:27:45,199 --> 00:27:50,106
�Yo? �Qu� va!
No ten�a ganas de pararme a hablar.
377
00:27:50,387 --> 00:27:52,895
Ya le veo bastante
durante toda la semana.
378
00:27:53,072 --> 00:27:54,799
�Tambi�n ves a su hija?
379
00:27:56,014 --> 00:27:57,674
�Qu� tiene que ver su hija?
380
00:27:59,947 --> 00:28:02,727
- �Agua, se�orita?
- S�, gracias. Basta.
381
00:28:07,614 --> 00:28:10,850
- Claro que no es el caf� de tu madre.
- Le sale muy bueno porque le gusta.
382
00:28:10,921 --> 00:28:14,333
Es el �nico vicio que tiene.
Como mi madre no hay muchas.
383
00:28:15,222 --> 00:28:16,757
No se concede ning�n capricho.
384
00:28:16,859 --> 00:28:20,945
A veces querr�a llevarla al cine.
Pero prefiere quedarse en casa trabajando.
385
00:28:21,822 --> 00:28:23,813
El dinero que gana lo mete en mi cartilla.
386
00:28:23,916 --> 00:28:26,037
- Tengo casi 90.000 liras.
- �Pero, eres rica!
387
00:28:26,353 --> 00:28:30,278
�Qu� quieres? Se ir� todo en el ajuar
sin darnos cuenta.
388
00:28:32,332 --> 00:28:33,936
�Cu�nto pag�is de alquiler?
389
00:28:35,139 --> 00:28:38,122
- Con la �ltima subida, 1200 liras.
- Poco.
390
00:28:38,285 --> 00:28:41,236
Son casas populares,
ni siquiera tenemos ba�o.
391
00:28:41,746 --> 00:28:43,177
Pero cuesta poco.
392
00:28:43,865 --> 00:28:44,775
Uno.
393
00:28:45,692 --> 00:28:47,268
�Me da una entrada?
394
00:28:47,535 --> 00:28:48,778
�Me da una tambi�n?
395
00:28:53,644 --> 00:28:55,267
- �Cu�ntos sois?
- Tres.
396
00:28:58,436 --> 00:28:59,680
�La entrada?
397
00:29:07,239 --> 00:29:10,286
- Est� Lucia.
- Ya la veo.
398
00:29:10,619 --> 00:29:12,242
Est�s atento a los pasos, �no?
399
00:29:12,352 --> 00:29:16,569
Este paso es dif�cil. Hay que ir con ojo.
Enseguida te equivocas.
400
00:29:17,978 --> 00:29:19,390
Baila bien, �eh?
401
00:29:32,930 --> 00:29:35,414
Estoy rendida,
no puedo m�s.
402
00:29:37,227 --> 00:29:38,237
- Hola, Lucia.
- Hola.
403
00:29:38,321 --> 00:29:40,462
- �Me permite?
- Estoy acompa�ada.
404
00:29:40,532 --> 00:29:42,487
- �Y la entrada?
- Que la vea.
405
00:29:46,966 --> 00:29:48,818
Esa entrada es de caballero,
no de mujer.
406
00:29:48,978 --> 00:29:50,850
- �No la has sacado?
- Yo no sab�a.
407
00:29:50,947 --> 00:29:53,962
- Venga, ve a sacarla.
- Cre�a que no hac�a falta.
408
00:29:54,205 --> 00:29:55,947
Entonces, este baile no me lo quita.
409
00:29:56,988 --> 00:29:58,777
Ya le he dicho que
con usted no quiero bailar.
410
00:29:59,016 --> 00:30:00,232
�Est�s loca?
411
00:30:04,345 --> 00:30:05,459
�M�rchese!
412
00:30:07,803 --> 00:30:09,228
�Quiere arruinarme el local?
413
00:30:10,494 --> 00:30:12,178
�Por qu� empuja?
D�jeme.
414
00:30:12,233 --> 00:30:15,545
- La entrada.
- �No le averg�enza dejarme as�?
415
00:30:15,696 --> 00:30:18,382
- No lo imaginaba.
- Yo tampoco imaginaba encontrar
416
00:30:18,447 --> 00:30:21,362
un avaro como usted.
Por 150 liras.
417
00:30:24,090 --> 00:30:26,080
- �Puede devolverme el importe?
- No, lo siento.
418
00:30:26,441 --> 00:30:28,727
- �No es posible?
- Hable con direcci�n.
419
00:30:31,071 --> 00:30:32,964
�Dejadme en paz!
420
00:30:32,989 --> 00:30:35,691
�Le abro la cabeza
y me como sus sesos!
421
00:30:35,905 --> 00:30:38,109
�Fuera! �Largo!
422
00:30:38,239 --> 00:30:40,857
�Si vuelves por aqu�, te vas a acordar!
423
00:30:41,490 --> 00:30:44,572
Deja mi bicicleta.
�c�mo vuelvo a casa, a pie?
424
00:30:44,699 --> 00:30:47,650
Coge la m�a. Yo no s�
montar en las de chico.
425
00:30:48,078 --> 00:30:50,656
- �Y t�, qui�n te ha dicho que te metas?
- �Qu� ingrata eres!
426
00:30:50,720 --> 00:30:54,714
�Qu� dices? �Qui�n te crees que eres? �Mira
c�mo te han dejado, est�s hecho un cromo!
427
00:30:55,349 --> 00:30:56,890
Vamos, ve a casa.
428
00:31:12,810 --> 00:31:16,595
- No hay prisa, podemos dejarla aqu�.
- No, es mejor que se las lleve.
429
00:31:16,838 --> 00:31:21,308
- Podr�an estropearse o ensuciarse.
- �Fig�rese! Las tengo desde hace a�os.
430
00:31:21,633 --> 00:31:23,982
Si se las lleva me quita un peso de encima.
431
00:31:24,558 --> 00:31:25,756
Como quiera.
432
00:31:26,349 --> 00:31:28,719
Mientras tanto le preparo un caf�.
433
00:31:29,192 --> 00:31:31,729
- No se moleste.
- Lo hago en un momento.
434
00:31:42,594 --> 00:31:44,003
Se�ora Rosa.
435
00:31:44,578 --> 00:31:46,105
Quer�a preguntarle una cosa.
436
00:31:46,221 --> 00:31:49,088
�Est� segura de que su yerno
no querr� vivir aqu�?
437
00:31:49,284 --> 00:31:51,653
�Alberto? Est� de broma.
438
00:31:51,862 --> 00:31:54,165
Se ve que no le conoce bien.
439
00:31:54,242 --> 00:31:58,189
Le vi una vez en la escalera.
Parece un se�or.
440
00:31:58,445 --> 00:32:03,828
Tiene una buena posici�n. Ahora no gana
mucho, pero tiene buenas perspectivas.
441
00:32:04,477 --> 00:32:08,747
- As� que se quedar� sola.
- �Qu� quiere que haga? As� es la vida.
442
00:32:09,144 --> 00:32:10,720
No es bueno quedarse sola.
443
00:32:10,890 --> 00:32:15,079
Se�or Vittorio, �qu� pretende?
�Que me inquiete antes de tiempo?
444
00:32:15,855 --> 00:32:19,837
- �Podr�a dejar de darle vueltas al molinillo?
- �Le molesta?
445
00:32:20,635 --> 00:32:22,231
No, es que...
446
00:32:23,301 --> 00:32:24,833
�Me aprecia usted?
447
00:32:25,177 --> 00:32:26,724
�Qu� pregunta es esa?
448
00:32:26,875 --> 00:32:30,001
Si no le apreciase, no le habr�a
dejado entrar en mi casa.
449
00:32:30,578 --> 00:32:34,488
Se lo agradezco.
Entonces, puedo hablarle sin rodeos.
450
00:32:34,812 --> 00:32:37,448
Por otra parte, cietas cosas a nuestra edad
451
00:32:37,497 --> 00:32:41,194
- si se alargan, son rid�culas.
- �Qu� quiere decirme?
452
00:32:42,331 --> 00:32:45,412
Yo estoy solo, usted tambi�n.
Los dos estamos solos.
453
00:32:46,245 --> 00:32:49,598
- �Por qu� no nos casamos?
- �Se ha vuelto loco, est� de broma?
454
00:32:51,034 --> 00:32:52,952
Sabe que lo digo en serio.
455
00:32:54,100 --> 00:32:56,595
No se lo he dicho antes
porque estaba su hija
456
00:32:56,758 --> 00:32:59,296
y sab�a que no hubiera
querido un hombre en casa.
457
00:33:00,185 --> 00:33:01,975
Pero ahora que est� libre...
458
00:33:03,071 --> 00:33:05,311
Hace muchos a�os que la quiero.
459
00:33:05,789 --> 00:33:08,075
No sabe lo que significa quedarse solo.
460
00:33:08,393 --> 00:33:10,847
No tener ni a un perro
al que darle las buenas noches.
461
00:33:14,237 --> 00:33:18,693
Esa es Elena.
Que no se entere de esta conversaci�n.
462
00:33:25,085 --> 00:33:27,408
- Hola, mam�. - Hola.
- Ah, el contable.
463
00:33:27,652 --> 00:33:29,310
- Buenas tardes, se�ora.
- Buenas tardes.
464
00:33:29,649 --> 00:33:31,110
No me hab�as dicho nada.
465
00:33:31,219 --> 00:33:33,281
He subido un momento,
solo para saludarla.
466
00:33:33,352 --> 00:33:36,462
No es verdad, no ha dejado de
alabar tu cocina en todo la tarde
467
00:33:36,572 --> 00:33:38,689
y le he dicho que viniera a cenar
468
00:33:38,864 --> 00:33:40,858
�Qu� le damos? No he preparado nada.
469
00:33:40,928 --> 00:33:42,991
No se preocupe, Elena bromea.
470
00:33:43,137 --> 00:33:45,124
No bromeo, ven.
471
00:33:45,918 --> 00:33:48,796
Si se contenta con dos huevos
y un poco de ensalada.
472
00:33:48,865 --> 00:33:52,436
�Claro, fig�rese!
No quisiera que se molestara.
473
00:33:52,461 --> 00:33:54,831
No es ninguna molestia,
al contrario.
474
00:33:55,186 --> 00:33:57,380
- �Qu� estabas haciendo?
- Nada.
475
00:33:57,724 --> 00:34:01,823
Le he pedido al se�or Vittorio que me
ayude a quitar la cortina, voy a lavarla.
476
00:34:02,286 --> 00:34:04,323
El se�or Vittorio es amigo.
477
00:34:04,443 --> 00:34:06,019
Contable De Blasi, encantado.
478
00:34:06,254 --> 00:34:07,912
Vittorio Spada, el gusto es m�o.
479
00:34:09,181 --> 00:34:12,036
S� buena. Ahora te cuento
la pel�cula, �vale?
480
00:34:12,263 --> 00:34:15,615
Luego vamos a casa, comes
y nos vamos a dormir. P�rtate bien.
481
00:34:21,443 --> 00:34:24,831
- �Lleg� primero tu hermano?
- S�, a casa llega el primero.
482
00:34:24,870 --> 00:34:25,901
�Qu� te hace gracia?
483
00:34:25,956 --> 00:34:27,932
�No me puedo re�r cuando
tu hermano se desinfla?
484
00:34:27,974 --> 00:34:30,463
- Un d�a de estos te voy a partir la cara.
- �A qui�n? - �A ti!
485
00:34:33,553 --> 00:34:34,797
�Cretina!
486
00:34:35,481 --> 00:34:38,551
- �Comp�rtate!
- �Basta ya! Ven aqu�, si eres valiente.
487
00:34:38,605 --> 00:34:41,037
- �S� buena!
- �T� qu� haces? �Quita esas manos!
488
00:34:41,126 --> 00:34:42,583
- C�lmate, �no?
- �Est�pido!
489
00:34:43,092 --> 00:34:45,834
"Mi baja estatura me hab�a
dejado triste y nervioso.
490
00:34:45,889 --> 00:34:48,593
Para completar mi dolor
me enamor� de una se�orita
491
00:34:48,645 --> 00:34:52,194
que se mostr� siempre impasible
a mis propuestas de matrimonio.
492
00:34:52,499 --> 00:34:55,972
He sabido por sus amigas que
era por la diferencia de altura.
493
00:34:56,147 --> 00:34:58,034
Ya estaba casi resignado
a mi eterno dolor,
494
00:34:58,191 --> 00:35:00,449
cuando un amigo me habl�
de su prodigioso aparato
495
00:35:00,722 --> 00:35:04,456
y me convenci� para comprarlo.
Y el milagro se ha cumplido.
496
00:35:04,561 --> 00:35:06,268
He crecido 9 cent�metros.
497
00:35:06,387 --> 00:35:10,490
Ahora soy yo el que se hace el duro
con la se�orita cuando me hace la corte. "
498
00:35:10,852 --> 00:35:12,226
�Has o�do?
499
00:35:16,739 --> 00:35:19,005
"Ese chico tan raro se ha enamorado de ti
500
00:35:19,059 --> 00:35:21,843
porque eres bella y �l adora
lo bello, siempre lo dice.
501
00:35:21,935 --> 00:35:25,301
Pero apenas te conoce. Amor
a primera vista. �Le crees?"
502
00:35:33,155 --> 00:35:37,087
Me alegra que Alberto y el se�or Vittorio
enseguida se hayan ca�do bien.
503
00:35:37,821 --> 00:35:39,407
Ten�a tanto miedo.
504
00:35:39,631 --> 00:35:40,857
�Miedo de qu�?
505
00:35:41,693 --> 00:35:45,104
- El se�or Vittorio no es una persona culta.
- �Pero qu� est�s diciendo?
506
00:35:45,197 --> 00:35:50,381
C�mo va a fijarse Alberto en esas cosas.
Aparte, Don Vittorio es tan bueno y simp�tico.
507
00:35:51,258 --> 00:35:54,361
A prop�sito de se�or Vittorio,
quiero contarte una cosa.
508
00:35:54,588 --> 00:35:58,072
�Sabes qu� me ha propuesto esta noche,
antes de que llegaseis t� y Alberto?
509
00:35:58,395 --> 00:35:59,389
�Qu�?
510
00:35:59,762 --> 00:36:01,587
Me ha pedido que me case con �l.
511
00:36:01,968 --> 00:36:03,234
�Y qu� le has contestado?
512
00:36:03,866 --> 00:36:07,091
�Qu� quieres que le conteste?
Que si se hab�a vuelto loco.
513
00:36:07,462 --> 00:36:08,442
�Por qu�?
514
00:36:08,907 --> 00:36:11,230
�No te gustar�a casarte con �l?
515
00:36:13,663 --> 00:36:16,194
�Yo? �A mi edad?
516
00:36:18,915 --> 00:36:21,767
As� cuando Alberto y yo
nos casemos no te quedar�s tan sola.
517
00:36:22,280 --> 00:36:24,384
El se�or Vittorio
te har� compa��a.
518
00:36:25,770 --> 00:36:27,373
Yo tambi�n lo hab�a pensado.
519
00:36:29,306 --> 00:36:32,420
- Cre� que no te gustar�a.
- �A m�?
520
00:36:33,848 --> 00:36:36,895
Ser�a tan feliz.
�Oh, mam�!
521
00:36:38,074 --> 00:36:39,754
- �Por qu� no se lo dice usted?
- �Yo?
522
00:36:40,270 --> 00:36:44,126
Como futuro yerno,
puede que tenga una cierta autoridad.
523
00:36:44,697 --> 00:36:47,595
�Por qu�? �Tiene intenci�n
de casarse con la se�ora Rosa?
524
00:36:47,692 --> 00:36:48,770
Gracias.
525
00:36:48,915 --> 00:36:52,695
Casarme... Comprenda que
a mi edad se necesita un hogar.
526
00:36:53,681 --> 00:36:55,622
�As� que piensa vivir con ella?
527
00:36:56,095 --> 00:36:58,926
S�, pero entend�monos.
No me caso por la casa.
528
00:37:00,084 --> 00:37:02,751
Mire, a su edad, y lo s� porque
tambi�n he sido joven,
529
00:37:03,281 --> 00:37:09,338
uno se cree que el amor es patrimonio
exclusivo de la juventud, pero no es cierto.
530
00:37:14,111 --> 00:37:17,050
- Ah� est� el autob�s.
- Yo tambi�n lo cojo.
531
00:37:17,157 --> 00:37:18,667
Bajar� en la pr�xima.
532
00:37:31,763 --> 00:37:33,553
�Marisa!
533
00:37:40,004 --> 00:37:41,745
Marisa.
534
00:37:46,283 --> 00:37:48,001
Marisa.
535
00:37:48,561 --> 00:37:49,971
Vamos.
536
00:37:53,134 --> 00:37:54,627
�Marisa!
537
00:37:54,991 --> 00:37:57,480
Vamos, o ese despierta
a toda la Garbatella.
538
00:37:58,085 --> 00:37:59,247
Estoy aqu�.
539
00:38:01,143 --> 00:38:02,574
�Por qu� gritas? �Qu� te pasa?
540
00:38:02,754 --> 00:38:04,840
�Qu� quieres?
�Te has comido ya las 100 liras de sand�a?
541
00:38:04,957 --> 00:38:07,098
�Qu� hago con 100 liras de sand�a?
542
00:38:07,550 --> 00:38:11,081
Me dan menos que a nadie.
Al hermano de Irene le dan 200 liras.
543
00:38:11,237 --> 00:38:13,791
Se pasa el d�a busc�ndola.
Venga, vamos.
544
00:38:13,955 --> 00:38:17,760
Si no nos casamos pronto,
gastaremos la dote en sand�a.
545
00:38:25,172 --> 00:38:29,200
El lunes era el d�a en que las chicas
iban m�s gustosamente al trabajo.
546
00:38:29,489 --> 00:38:31,686
Ten�an tantas cosas que contarse.
547
00:38:32,343 --> 00:38:35,855
Si llegaban temprano, se encontraban en
la lecher�a de Via della Croce,
548
00:38:35,982 --> 00:38:38,268
donde yo tambi�n iba a desayunar.
549
00:38:39,639 --> 00:38:42,342
Marisa se reun�a en la
lecher�a con sus amigas.
550
00:38:42,663 --> 00:38:46,541
Cesare, el due�o, ten�a debilidad
por las tres �modistas�,
551
00:38:46,643 --> 00:38:48,182
como �l las llamaba.
552
00:38:48,627 --> 00:38:52,834
Y le daba presi�n a la m�quina
del caf� solo para ellas.
553
00:38:52,982 --> 00:38:58,162
Si alguna ma�ana no aparec�an,
estaba de un humor peor que de costumbre.
554
00:39:01,419 --> 00:39:04,046
Es incre�ble, por las ma�anas
no consigo levantarme cuando mi madre...
555
00:39:05,461 --> 00:39:08,245
Chicas, son las ocho y dos minutos.
556
00:39:08,299 --> 00:39:09,902
�Quer�is daros prisa? Es tarde.
557
00:39:10,060 --> 00:39:13,344
�Qu� tormento! Siempre la misma historia.
�Parece una maquinita!
558
00:39:36,388 --> 00:39:39,491
- Dame la bolsita de los broches.
- Siempre coges la m�a.
559
00:39:40,393 --> 00:39:42,378
�Quer�is guardar silencio?
Es hora de trabajar.
560
00:39:42,406 --> 00:39:45,034
El lunes por la ma�ana ocurri� algo ins�lito.
561
00:39:45,875 --> 00:39:48,751
Apenas eran las ocho y cuarto
y la se�orita Anna,
562
00:39:48,833 --> 00:39:51,500
la directora,
entr� en el taller.
563
00:39:51,870 --> 00:39:54,095
- �Necesit�is alguna cosa?
- No gracias.
564
00:39:58,388 --> 00:40:00,484
Este tiene que estar
listo esta tarde.
565
00:40:03,370 --> 00:40:04,953
Esa orilla va delante.
566
00:40:11,396 --> 00:40:14,927
Marisa, ven aqu� un momento.
Ven aqu�.
567
00:40:20,391 --> 00:40:22,656
Veamos un momento.
S�.
568
00:40:23,771 --> 00:40:25,098
Date la vuelta.
569
00:40:27,812 --> 00:40:28,508
S�.
570
00:40:28,967 --> 00:40:30,454
Ven un momento conmigo.
571
00:40:33,586 --> 00:40:35,078
�D�nde se la lleva?
572
00:40:35,134 --> 00:40:36,875
Ver�s como la lleva con Madame.
573
00:40:41,492 --> 00:40:43,412
Silencio, si no
os pongo una sanci�n.
574
00:40:43,781 --> 00:40:44,975
S�, est� bien.
575
00:40:45,200 --> 00:40:47,522
Un d�a de estos le tiro
una plancha a la cabeza.
576
00:40:52,425 --> 00:40:55,002
- Buenos d�as, se�oritas.
Buenos d�as, profesor.
577
00:40:55,167 --> 00:40:56,620
�C�mo es que no ha venido su amiga?
578
00:40:56,854 --> 00:40:59,500
- �No est� bien?
- No, no le pasa nada.
579
00:40:59,758 --> 00:41:02,002
Esta ma�ana ha venido
al taller la directora,
580
00:41:02,360 --> 00:41:03,844
cuando est�bamos trabajando.
581
00:41:04,289 --> 00:41:06,911
Se la llev� abajo y no hemos
vuelto a saber de ella.
582
00:41:07,208 --> 00:41:08,211
�Chicas!
583
00:41:09,411 --> 00:41:12,226
- �D�nde te has metido?
- En la peluquer�a. - Cu�ntanos.
584
00:41:12,279 --> 00:41:14,649
No sufr�is, ahora os cuento.
585
00:41:15,433 --> 00:41:17,020
- Buenos d�as, profesor.
- Buenos d�as.
586
00:41:17,403 --> 00:41:19,690
- �Me queda bien el pelo?
- Va, cuenta.
587
00:41:19,842 --> 00:41:21,500
Mirad c�mo huele.
Bien, �eh?
588
00:41:21,899 --> 00:41:24,648
- �Qu� es?
- Si�ntese, profesor. - No, gracias.
589
00:41:25,180 --> 00:41:28,467
- �Quieres comer? - No, hoy no me apetece.
- Venga, habla. - Calmaos, ahora os cuento.
590
00:41:28,550 --> 00:41:31,636
Cuando la directora vino por m�,
me llev� con la Madame.
591
00:41:32,173 --> 00:41:34,084
Madame es la jefa.
592
00:41:34,162 --> 00:41:36,524
Me mir� y me hizo
andar arriba y abajo,
593
00:41:36,620 --> 00:41:39,547
y luego me pregunt� ��C�mo te llamas?�
��D�nde vives?�
594
00:41:39,797 --> 00:41:41,938
Y luego me ha preguntado
si quer�a ser maniqu�.
595
00:41:42,234 --> 00:41:43,873
- Que quiere decir modelo.
- �Qu� le has dicho?
596
00:41:43,984 --> 00:41:46,516
No me ha dejado abrir la boca.
597
00:41:46,774 --> 00:41:49,364
Me pregunt� qu� estudios ten�a.
Le he dicho que bachiller.
598
00:41:49,669 --> 00:41:53,481
No es cierto. No pas� de la primaria.
Quer�a que pensase que estoy instruida.
599
00:41:53,567 --> 00:41:55,679
En cambio, ha dicho: "L�stima".
600
00:41:55,941 --> 00:41:58,467
�Qu� se cre�a?
�Que hab�as ido a la Universidad?
601
00:41:58,771 --> 00:42:00,725
Luego a�adi� que un buen f�sico no basta.
602
00:42:00,789 --> 00:42:04,782
Debes cultivarte, instruirte, leer,
hablar mejor.
603
00:42:04,969 --> 00:42:08,652
Luego dijo a la directora:
"Ll�vasela a Attilio a darse un ba�o."
604
00:42:08,816 --> 00:42:10,572
Le hubiese dicho que estoy m�s limpia
que ella.
605
00:42:10,663 --> 00:42:12,639
Esa cree que en la Garbatella
no nos lavamos.
606
00:42:12,699 --> 00:42:13,564
Has hecho bien.
607
00:42:13,629 --> 00:42:15,703
- En Attilio... �Si lo vieseis!
- �Qu� te han hecho?
608
00:42:16,220 --> 00:42:20,545
Me han metido en una ba�era
con una cosa que se mov�a.
609
00:42:20,656 --> 00:42:22,611
- Sal�a espuma por todas partes.
- Ah, �s�?
610
00:42:22,707 --> 00:42:25,622
Parec�a Cleopatra. �Record�is
aquella pel�cula con serpientes?
611
00:42:26,214 --> 00:42:27,671
Tengo que irme.
612
00:42:27,749 --> 00:42:29,395
Le deseo el mejor
de los �xitos.
613
00:42:29,476 --> 00:42:31,598
Gracias, pero no s� si aceptar�.
614
00:42:31,815 --> 00:42:34,941
- �Por qu�?
- �Y Augusto? �Qui�n se atreve a dec�rselo?
615
00:42:34,999 --> 00:42:37,120
A saber qu� piensa que es ser maniqu�.
616
00:42:40,517 --> 00:42:43,704
- Vamos, no seas tonta.
- Si me viese as�, me zurrar�a.
617
00:42:43,813 --> 00:42:47,227
- No estamos en la Edad Media.
- No conoces a Augusto.
618
00:42:47,286 --> 00:42:50,285
- Nosotras te acompa�amos.
- �Madre m�a, ah� est�!
619
00:42:53,964 --> 00:42:55,753
Est� guapa con este peinado, �eh?
620
00:42:56,472 --> 00:42:57,126
Sube.
621
00:42:57,258 --> 00:42:59,853
Ha sido madame quien la eligi�,
no pod�a negarse.
622
00:43:00,008 --> 00:43:03,704
Le ha pedido que trabaje de modelo, �te
parece poco? Ojal� me lo hubiese pedido a m�.
623
00:43:04,930 --> 00:43:06,553
Te he dicho que subas.
624
00:43:12,695 --> 00:43:14,785
Apuesto a que ma�ana Marisa
trae un ojo a la funerala.
625
00:43:15,069 --> 00:43:17,936
Con alguien as� no me importar�a
llevar morados los dos.
626
00:43:19,305 --> 00:43:22,609
- Qu� raro, aun no ha venido Alberto.
- Tendr� cosas que hacer en la oficina.
627
00:43:22,888 --> 00:43:24,131
Deber�a haber llamado.
628
00:43:24,193 --> 00:43:27,356
- Te llamar� ma�ana. Adi�s, me esperan.
- Adi�s.
629
00:43:32,055 --> 00:43:35,617
�Como tiene el valor de presentarse
despu�s del l�o que arm� ayer?
630
00:43:35,695 --> 00:43:39,312
- Podr�a perdonarme.
- No s�, ya veremos.
631
00:43:40,177 --> 00:43:41,793
- Buenas noches, se�orita Lucia.
- Buenas noches.
632
00:43:41,945 --> 00:43:45,126
- �No se acuerda de m�?
- Su cara me es familiar.
633
00:43:45,299 --> 00:43:47,523
- Soy el tipo del tren.
- Ah, es usted. �Qu� tal?
634
00:43:47,662 --> 00:43:49,036
No va mal, gracias.
635
00:43:49,555 --> 00:43:51,689
- �Me permite? El se�or...
- Encantado, Lucidi.
636
00:43:51,800 --> 00:43:55,445
- Trota, mucho gusto.
- Debo irme, si no perder� el tren.
637
00:43:55,514 --> 00:43:58,437
Entonces, la acompa�amos, �no?
Vamos.
638
00:44:10,015 --> 00:44:13,961
Se�orita, �est� sola?
�Quiere que la acompa�emos?
639
00:44:16,437 --> 00:44:21,398
Los Apeninos son el sistema monta�oso que
forma el esqueleto de la pen�nsula italiana.
640
00:44:21,857 --> 00:44:23,703
Se�or Ascenzio, venga aqu�.
641
00:44:23,801 --> 00:44:25,195
Empiezan donde terminan los Alpes.
642
00:44:25,279 --> 00:44:26,855
Es importante, tengo que hablarle.
643
00:44:27,963 --> 00:44:29,519
�Qu� hago? No puedo.
644
00:44:29,815 --> 00:44:31,391
�Quiere callarse, por favor?
645
00:44:31,524 --> 00:44:34,806
�Me permite? Mi yerno tiene que hablarme.
�Puedo salir un momento?
646
00:44:34,872 --> 00:44:36,298
Dese prisa.
647
00:44:40,567 --> 00:44:42,046
- �Qu� pasa?
- Tengo que hablarle.
648
00:44:42,122 --> 00:44:44,936
- �Te has peleado con Marisa?
- �Ya se lo han dicho?
649
00:44:45,027 --> 00:44:48,389
�Qu� va! A m� nunca me cuenta nada.
Se te nota en la cara.
650
00:44:48,470 --> 00:44:51,197
- �Sabe a qu� quiere dedicarse su hija?
- �A qu�?
651
00:44:51,324 --> 00:44:53,777
A modelo.
�Sabe qu� trabajo es?
652
00:44:54,150 --> 00:44:57,608
- Bueno, me suena...
- Esta tarde se present� con las u�as rojas.
653
00:44:57,668 --> 00:45:00,915
Peinado hacia arriba, como un
gallo. Parec�a una de esas.
654
00:45:01,121 --> 00:45:04,053
- �No le has dicho nada?
- No, la he hecho subir a la camioneta.
655
00:45:04,317 --> 00:45:07,670
- �Le has sacudido?
- Pegarla, no. Solo un par de tortas.
656
00:45:07,859 --> 00:45:11,164
- �C�mo se lo ha tomado?
- �C�mo? Empez� a gritar, parec�a un �guila.
657
00:45:11,201 --> 00:45:15,133
- Me ha estampado el bolso en la cara.
- Dejad de hacer ruido. Salid fuera a hablar.
658
00:45:16,368 --> 00:45:19,201
Es como la madre.
Ahora te cuento una historia.
659
00:45:19,447 --> 00:45:21,983
Cuando �ramos j�venes,
y tonte�bamos,
660
00:45:22,141 --> 00:45:25,646
era muy bella, ten�a
un cuerpo que parec�a una estatua.
661
00:45:26,005 --> 00:45:29,122
Un pintor le propuso
que posara de modelo para �l.
662
00:45:29,380 --> 00:45:34,224
Cuando me lo dijo, me call�.
Hab�a gente y no quer�a montar una escena.
663
00:45:34,672 --> 00:45:40,213
Cuando llegamos a casa, la zurr� tanto
que tuvo que estar siete d�as en cama.
664
00:45:40,473 --> 00:45:42,843
Yo tambi�n tuve que ir al hospital.
665
00:45:43,028 --> 00:45:46,517
- �Y fue a ver al pintor?
- No, no habl� m�s de ello.
666
00:45:46,922 --> 00:45:49,457
A los seis meses nos casamos
y termin� ah�.
667
00:45:49,942 --> 00:45:53,521
De todos modos,
te aconsejo una cosa.
668
00:45:53,844 --> 00:45:56,482
T� ma�ana ve a buscarla al trabajo.
669
00:45:57,053 --> 00:45:59,217
Y no hables m�s del asunto de ser modelo.
670
00:45:59,533 --> 00:46:01,888
A partir del domingo empiezas
a preparar el papeleo y os cas�is.
671
00:46:02,107 --> 00:46:04,771
�Ojal�! Yo me casaba con su hija ma�ana.
672
00:46:05,406 --> 00:46:08,295
El problema es el piso.
En el m�o, ya no cabe un alfiler.
673
00:46:08,531 --> 00:46:11,171
Si solo es eso,
podemos llegar a un acuerdo.
674
00:46:11,383 --> 00:46:15,403
Ahora os cas�is y os ven�s a vivir conmigo.
Donde caben 11, caben 12.
675
00:46:15,492 --> 00:46:18,194
Se lo agradezco,
�pero qui�n se lo dice a su mujer?
676
00:46:18,388 --> 00:46:20,606
�Eres una est�pida!
No debiste decir nada.
677
00:46:21,052 --> 00:46:23,630
Augusto tiene la sesera as� de peque�a,
como tu padre.
678
00:46:23,714 --> 00:46:27,528
�Menudos! Hablan de revoluciones
y en casa son peor que los turcos.
679
00:46:28,635 --> 00:46:30,142
�Vaya, los que faltaban!
680
00:46:30,497 --> 00:46:32,038
- �Qu� quer�is?
- Pan.
681
00:46:32,297 --> 00:46:35,142
�C�mo me van a llegar
cuatro kilos de pan al d�a!
682
00:46:35,344 --> 00:46:37,381
Vamos salid, venga.
683
00:46:40,648 --> 00:46:42,419
- �Sabes que estoy en el museo?
- �D�nde?
684
00:46:42,836 --> 00:46:47,589
�En el museo! Cuando era novia de tu padre,
un pintor me pidi� que hiciera de modelo.
685
00:46:47,851 --> 00:46:51,035
Me ofrec�a 10 liras a la hora.
En aquellos tiempos, era un dinerito.
686
00:46:51,364 --> 00:46:54,315
Se lo cont� enseguida a tu padre.
�En qu� mala hora!
687
00:46:54,634 --> 00:46:57,715
�Tuvimos una!
Dej�moslo estar.
688
00:46:57,827 --> 00:47:01,199
- Al d�a siguiente no volv� a mencionarlo.
- �Pero llegaste a ir a ver al pintor?
689
00:47:01,340 --> 00:47:04,605
�Claro, no soy tonta!
Con aquel dinero compr� la m�quina de coser.
690
00:47:04,783 --> 00:47:07,160
- �C�mo era?
- �Qui�n, el pintor? - S�.
691
00:47:07,455 --> 00:47:11,778
- Un viejecito. Pero todo un artista.
- �Y c�mo te pint�? �Sin ropa?
692
00:47:12,366 --> 00:47:16,082
- No me acuerdo.
- �C�mo no te vas a acordar!
693
00:47:16,197 --> 00:47:17,324
Era verano.
694
00:47:17,530 --> 00:47:21,062
Y adem�s sab�a que tu padre
no pondr�a los pies en el museo.
695
00:47:24,568 --> 00:47:26,026
- Hola, mam�.
- Hola.
696
00:47:26,191 --> 00:47:28,644
- Buenas noches, Elena.
- Buenas noches, se�or Vittorio.
697
00:47:29,030 --> 00:47:31,779
- �C�mo es que llegas tan pronto?
- Alberto no ha venido a buscarme.
698
00:47:31,985 --> 00:47:33,067
�Por qu�?
699
00:47:33,239 --> 00:47:35,727
No lo s�, le he llamado
pero ya hab�a salido.
700
00:47:35,985 --> 00:47:38,980
Le habr� surgido un contratiempo
y no habr� podido avisarte.
701
00:47:39,114 --> 00:47:41,806
�L�stima! Ya me iba, cre�a
que lo encontrar�a en el portal.
702
00:47:41,858 --> 00:47:44,911
- Quer�a preguntarle si ven�a el domingo con
nosotros a Montecompatri a ver a tu t�a.
703
00:47:45,404 --> 00:47:49,148
- Se lo pregunto ma�ana.
- Me voy, retomo el servicio a las 8.
704
00:47:49,850 --> 00:47:51,853
- Buenas noches, Elena.
- Buenas noches, se�or Vittorio.
705
00:47:51,929 --> 00:47:53,671
- Buenas noches, se�ora Rosa.
- Buenas noches.
706
00:47:53,730 --> 00:47:58,364
- �Todav�a no os tute�is?
- Lo hemos intentado, pero no hay forma.
707
00:47:58,705 --> 00:48:00,215
- Con el tiempo...
- Claro.
708
00:48:00,317 --> 00:48:02,520
- Por favor.
- Gracias.
709
00:48:03,634 --> 00:48:06,336
Adi�s, Elena.
A ella la tuteo, �has visto?
710
00:48:06,586 --> 00:48:08,375
Cuidado que te lo quito.
711
00:48:08,665 --> 00:48:11,749
- Menudo negocio. Buenas noches.
- Buenas noches.
712
00:48:12,488 --> 00:48:16,100
Menos mal que estaba Don Vittorio.
Se me ha pasado el mal humor.
713
00:48:18,149 --> 00:48:19,690
Adi�s, Lucia.
714
00:48:24,595 --> 00:48:25,757
�Tira!
715
00:48:31,223 --> 00:48:33,056
�Qu� est�is haciendo?
716
00:48:35,167 --> 00:48:38,473
Estamos ajustando los arreos del caballo.
No es asunto tuyo.
717
00:48:50,314 --> 00:48:53,154
Marisa sigui�
los consejos de su madre
718
00:48:53,779 --> 00:48:57,342
con la esperanza de comprarse algo m�s
que una m�quina de coser.
719
00:48:58,130 --> 00:48:59,570
Deja que te vea en el espejo.
720
00:49:00,104 --> 00:49:01,182
Aqu� est� el mant�n.
721
00:49:01,782 --> 00:49:02,730
Bien.
722
00:49:03,582 --> 00:49:05,564
Cubrimos un poco esta tela.
723
00:49:05,612 --> 00:49:06,606
Enseguida, se�ora.
724
00:49:07,799 --> 00:49:09,992
Ya est�.
El pelo recogido, �no?
725
00:49:10,046 --> 00:49:13,063
As� est� bien.
Hazla girar. Un poco a la derecha.
726
00:49:14,777 --> 00:49:16,649
A este vestido le ponemos esto.
727
00:49:17,109 --> 00:49:19,274
Este otro lo probaremos
con el otro vestido.
728
00:49:19,603 --> 00:49:20,716
Ya lo tengo.
729
00:49:21,480 --> 00:49:22,677
As�.
730
00:49:23,874 --> 00:49:26,030
Bien, engancha la diadema.
731
00:49:26,410 --> 00:49:28,235
Esto est� verdaderamente bien.
732
00:49:28,623 --> 00:49:30,704
Esta l�nea le queda muy bien.
733
00:49:32,360 --> 00:49:34,185
Ahora probemos con unas enaguas.
734
00:49:35,170 --> 00:49:37,492
�A�n aqu�?
�Y el vestido?
735
00:49:38,037 --> 00:49:39,778
Voy enseguida, se�ora.
736
00:49:42,116 --> 00:49:44,485
Ponle la funda y la enagua.
737
00:49:44,834 --> 00:49:46,623
G�rate un poco.
�A ver?
738
00:49:46,649 --> 00:49:47,521
�Muy bien!
739
00:50:03,332 --> 00:50:06,081
Diga. �S�?
740
00:50:07,910 --> 00:50:09,901
De Blasi, le llaman por tel�fono.
741
00:50:21,246 --> 00:50:23,176
�Diga?
S�, soy yo.
742
00:50:23,933 --> 00:50:26,288
Te he dicho muchas veces
que no me llames al trabajo.
743
00:50:27,558 --> 00:50:32,302
S�, s�, no he podido.
Est� bien, nos vemos esta noche. Adi�s.
744
00:50:33,302 --> 00:50:35,834
- Disculpe, se�or.
- De Blasi no se justifique.
745
00:50:36,063 --> 00:50:38,220
Son cosas que le ata�en a usted, �no?
746
00:50:44,279 --> 00:50:47,066
- �Qu� pasa?
- Nada.
747
00:50:48,233 --> 00:50:51,168
- Tienes los ojos rojos, �has llorado?
- No, �por qu�?
748
00:51:06,944 --> 00:51:08,899
- �Qu� pasa? �Te has enfadado?
- No.
749
00:51:09,172 --> 00:51:12,431
- �Tienes una cara!
- Es la m�a, no la puedo cambiar.
750
00:51:13,186 --> 00:51:14,139
�Las tienes fr�as?
751
00:51:15,061 --> 00:51:18,037
�Qu� ignorante! Los guantes se llevan
siempre, en verano y en invierno.
752
00:51:18,295 --> 00:51:19,834
Complementan el vestido.
753
00:51:19,938 --> 00:51:22,045
Yo ser� ignorante,
pero t� eres tonta.
754
00:51:27,159 --> 00:51:29,831
�A qu� viene tanto misterio?
Estoy segura de que has llorado.
755
00:51:30,065 --> 00:51:32,885
- No, te aseguro que no.
- Te has peleado con Alberto.
756
00:51:33,102 --> 00:51:34,556
�Por qu� �bamos a pelearnos?
757
00:51:34,657 --> 00:51:36,806
Entonces, �por qu� no viene
a buscarte desde hace tres d�as?
758
00:51:36,955 --> 00:51:38,626
Porque est� haciendo horas extras.
759
00:51:38,727 --> 00:51:41,038
Ah� est�, �ves?
De tanto leer fotonovelas,
760
00:51:41,078 --> 00:51:43,071
- te montas cada historia. Adi�s.
- Adi�s.
761
00:51:44,269 --> 00:51:45,427
- Hola, Alberto.
- Hola, Elena.
762
00:51:45,481 --> 00:51:49,977
�Qu� te ha pasado? Hace 3 d�as que no vienes.
�Por qu� estuviste tan seco por tel�fono?
763
00:51:50,095 --> 00:51:52,169
Te he dicho que no me llames a la oficina.
764
00:51:52,295 --> 00:51:56,204
No quiero que mis compa�eros se enteren
de mis cosas. Adem�s, est� el jefe.
765
00:51:56,305 --> 00:51:59,079
S�, lo s�, perd�name,
estaba preocupada por ti.
766
00:52:00,269 --> 00:52:01,975
�Preocupada por qu�?
767
00:52:02,427 --> 00:52:04,383
No te dejas ver desde el domingo.
768
00:52:04,782 --> 00:52:07,383
Y hoy no habr�as aparecido
si no te hubiese llamado.
769
00:52:07,460 --> 00:52:09,746
En efecto.
Adem�s, tenemos que hablar.
770
00:52:10,435 --> 00:52:12,758
- �De qu�?
- Vamos a alg�n sitio.
771
00:52:12,894 --> 00:52:15,143
Sabes que no me gusta discutir
en medio de la calle.
772
00:52:19,167 --> 00:52:21,951
- �Qu� pasa se�ora Lucia?
- �Algo va mal?
773
00:52:22,185 --> 00:52:25,468
No, nada.
�Siempre hab�is sido tan altos?
774
00:52:25,768 --> 00:52:27,427
Parec�is dos cipreses.
775
00:52:27,690 --> 00:52:29,894
No querr� que nos cortemos las piernas.
776
00:52:36,866 --> 00:52:40,015
- �Te has vuelto loca? �Compras libros?
- Siempre me dices que soy una ignorante.
777
00:52:40,079 --> 00:52:42,911
�Es un delito si una quiere instruirse?
�Por qu� no compras t� tambi�n?
778
00:52:43,144 --> 00:52:46,038
- S�, tira el dinero as�. �Menos mal!
- �Cu�nto cuestan todos?
779
00:52:46,469 --> 00:52:48,036
"El monstruo y una virgen", 300 liras.
780
00:52:48,098 --> 00:52:49,864
"El c�mplice sin rostro", 350.
781
00:52:50,059 --> 00:52:51,635
"Los Borgia", 250.
782
00:52:51,981 --> 00:52:54,726
- �Son de oro?
- Esos son los precios.
783
00:52:55,307 --> 00:52:58,175
- Cojo solo "Los Borgia".
- 250 liras.
784
00:52:59,060 --> 00:53:03,315
- Dej�moslo en 200, est� manoseado.
- �Bromea? A m� cuestan 200 liras.
785
00:53:03,425 --> 00:53:04,901
D�jeme ganar 50 liras.
786
00:53:05,101 --> 00:53:08,684
Es lo que vale el cine. Con 250 liras
en esto se entretiene una semana.
787
00:53:08,755 --> 00:53:10,482
Dame 250 liras.
788
00:53:13,903 --> 00:53:15,645
El s�bado te lo devuelvo.
789
00:53:26,165 --> 00:53:30,350
Por la noche en vez de jugar a ping pong,
�no podr�as ir a la escuela nocturna?
790
00:53:30,518 --> 00:53:35,670
�No te das cuenta de lo ignorante que eres?
�Y cu�ndo te cortas el pelo? Pareces Tarz�n.
791
00:53:36,081 --> 00:53:37,249
�Y las u�as?
792
00:53:42,720 --> 00:53:43,934
�Te has vuelto loco?
793
00:53:44,360 --> 00:53:45,936
�Esta es forma de pararse?
794
00:53:46,069 --> 00:53:48,308
�Tengo que pedir permiso por certificado?
795
00:53:48,412 --> 00:53:50,448
- �No has visto el stop?
- Haga lo que quiera.
796
00:53:50,569 --> 00:53:52,145
Suerte que no se ha hecho nada el coche.
797
00:53:52,277 --> 00:53:54,148
Suerte la tuya.
Si no ver�as.
798
00:53:54,235 --> 00:53:57,108
Ser� mejor que te vayas.
Si no te las ver�s conmigo, �entendido?
799
00:54:00,417 --> 00:54:03,301
- �Te has hecho da�o?
- Aqu�. - �D�nde?
800
00:54:05,047 --> 00:54:06,457
�Aun te duele?
801
00:54:07,527 --> 00:54:08,806
No.
802
00:54:11,003 --> 00:54:14,996
He pensado mucho lo que voy a decirte.
Pero es necesario que lo diga.
803
00:54:15,636 --> 00:54:18,994
Despu�s de lo que supe el domingo,
nuestra relaci�n tiene que acabar.
804
00:54:19,058 --> 00:54:22,103
- �De qu� te has enterado?
- De que tu madre tiene un amante.
805
00:54:22,478 --> 00:54:24,860
- �Qu� dices? �Te has vuelto loco?
- �Loco, yo?
806
00:54:25,049 --> 00:54:27,350
- Me lo ha dicho �l mismo.
- �l, �qui�n?
807
00:54:27,485 --> 00:54:31,379
- Ese tipo, el ferroviario.
- �El se�or Vittorio? �Qu� te ha dicho?
808
00:54:32,002 --> 00:54:33,511
Que espera a que nos casemos
809
00:54:33,558 --> 00:54:34,995
para instalarse en
casa de tu madre.
810
00:54:35,142 --> 00:54:36,339
�Pero qu� dices?
811
00:54:37,502 --> 00:54:41,018
S� lo que digo.
Y t� me has hecho venir igualmente a tu casa.
812
00:54:41,994 --> 00:54:44,862
D�jame que te explique.
Me enter� el otro d�a.
813
00:54:44,981 --> 00:54:49,455
Mi madre me ha contado que don Vittorio quer�a
casarse con ella. No hay nada malo en ello.
814
00:54:49,559 --> 00:54:51,549
Nunca ha habido nada malo entre los dos.
815
00:54:52,067 --> 00:54:53,892
Est�n prometidos.
816
00:54:54,377 --> 00:54:57,873
S�, prometidos.
Aunque no como nosotros.
817
00:54:57,978 --> 00:55:01,557
Tu como hija tienes el deber
de defender a tu madre.
818
00:55:02,037 --> 00:55:05,162
Por otra parte, yo tambi�n debo defenderme
y a mi familia.
819
00:55:09,178 --> 00:55:14,505
As� que aunque me disguste hacerlo, me veo
obligado a interrumpir nuestras relaciones.
820
00:55:14,668 --> 00:55:17,597
No podr�a presentar a mi madre
a una mujer como es tu madre.
821
00:55:17,822 --> 00:55:20,441
�C�mo te atreves a hablar as�
de mi madre?
822
00:55:21,215 --> 00:55:25,208
Mi madre es buena, honesta.
Ya querr�as que la tuya fuese como la m�a.
823
00:55:25,694 --> 00:55:27,650
Fuera.
�L�rgate!
824
00:55:31,546 --> 00:55:33,122
Eres un canalla.
825
00:55:37,555 --> 00:55:40,110
Elena est� muy rara.
No come, no duerme.
826
00:55:40,158 --> 00:55:42,110
Por la noche se pasa horas
con la luz encendida.
827
00:55:42,200 --> 00:55:45,530
De Alberto ni rastro.
No querr�a que se hubiesen peleado.
828
00:55:46,127 --> 00:55:50,418
�Y si fuera as�? �Qu� novios no se pelean?
Los j�venes, ya se sabe.
829
00:55:50,722 --> 00:55:52,340
Esperemos que no sea nada serio.
830
00:55:52,411 --> 00:55:54,878
- �No!
- Pero no estoy tranquila.
831
00:55:55,270 --> 00:55:58,043
Un d�a de estos me decido
y voy a hablar con Alberto.
832
00:56:03,755 --> 00:56:04,785
- Hola, Mam�.
- Hola.
833
00:56:05,248 --> 00:56:06,492
Buenas noches.
834
00:56:07,205 --> 00:56:08,408
Buenas noches.
835
00:56:08,575 --> 00:56:12,127
- �Por qu� llegas tan tarde?
- Me he entretenido abajo con Alberto.
836
00:56:12,381 --> 00:56:14,924
Ese cuando empieza a hablar
no hay quien le pare.
837
00:56:18,871 --> 00:56:21,957
�Quiere sentarse?
�Toma algo con nosotras?
838
00:56:22,241 --> 00:56:24,808
No me lo diga dos veces.
Mil gracias.
839
00:56:26,411 --> 00:56:29,823
Elena, �le has dicho lo de
la excursi�n del domingo?
840
00:56:30,100 --> 00:56:33,741
Se lo dir�, pero no creo que pueda.
Tiene un trabajo extra que hacer.
841
00:56:34,623 --> 00:56:36,000
�Tambi�n en domingo?
842
00:56:36,131 --> 00:56:37,672
S�, tambi�n.
843
00:56:45,630 --> 00:56:50,920
A mediod�a, cuando llov�a, las chicas iban
a comer a la lecher�a del se�or Cesare.
844
00:56:51,038 --> 00:56:52,366
Yo tambi�n iba.
845
00:56:52,451 --> 00:56:57,045
En parte, para no mojarme
y en parte porque me gustaba verlas.
846
00:56:57,427 --> 00:57:00,316
Aquel d�a no estaban alegres
como de costumbre.
847
00:57:00,879 --> 00:57:03,000
No, y no quiero que lo sepa.
848
00:57:04,054 --> 00:57:10,051
Un d�a me inventar� una historia.
Le dir� que ya no me gustaba.
849
00:57:11,435 --> 00:57:12,928
Que estaba harta.
850
00:57:13,984 --> 00:57:15,560
Le dir� que le he plantado yo.
851
00:57:17,892 --> 00:57:21,709
Si se lo dijese ahora,
adivinar�a que no es cierto.
852
00:57:22,512 --> 00:57:24,170
�No se lo has contado a nadie?
853
00:57:25,331 --> 00:57:26,201
No.
854
00:57:26,327 --> 00:57:27,663
Madre m�a, �como es posible?
855
00:57:27,865 --> 00:57:31,115
�C�mo puedes aguantar sola esa carga?
Yo habr�a reventado.
856
00:57:31,301 --> 00:57:34,845
Nada de disgustos.
No se lo merece. Es un desgraciado.
857
00:57:34,911 --> 00:57:37,364
Ning�n hombre se merece
que suframos por ellos.
858
00:57:37,572 --> 00:57:39,314
�Sab�is lo que deber�amos hacer?
859
00:57:39,572 --> 00:57:42,592
Olvidarnos de los hombres.
�Para lo que sirven!
860
00:57:42,794 --> 00:57:44,584
Y adem�s, se portan de una forma...
861
00:57:45,205 --> 00:57:46,246
Pero...
862
00:57:50,161 --> 00:57:52,910
Venga, no llores.
863
00:58:09,539 --> 00:58:11,825
- Buenos d�as, contable.
- Buenos d�as, se�ora.
864
00:58:12,049 --> 00:58:14,332
Perdone que me haya atrevido a venir
a molestarle.
865
00:58:14,365 --> 00:58:16,023
- Pero necesitaba hablarle.
- �A m�?
866
00:58:16,359 --> 00:58:19,122
- Tengo que decirle un par de cosas.
- Entonces, aqu� no.
867
00:58:19,509 --> 00:58:21,317
Al menos, resguard�monos de la lluvia.
868
00:58:28,025 --> 00:58:31,082
- �Qu� quer�a decirme?
- No le ser� dif�cil imaginarlo.
869
00:58:31,151 --> 00:58:33,668
Ya no le vemos.
Y he pensado que se han peleado.
870
00:58:33,805 --> 00:58:37,944
- �No le ha preguntado a su hija?
- Ha dicho que no pasa nada. Pero no la creo.
871
00:58:38,208 --> 00:58:41,064
Siento que su hija
no le haya dicho la verdad.
872
00:58:41,525 --> 00:58:43,853
Se habr�a ahorrado
esta penosa conversaci�n.
873
00:58:43,950 --> 00:58:47,193
Ahora se la digo yo.
Ser� tan franco como suelo ser.
874
00:58:47,539 --> 00:58:52,451
Las razones de mi ruptura con su hija son de
�ndole moral y tienen que ver con usted.
875
00:58:53,552 --> 00:58:56,824
�Yo? �Qu� tengo que ver?
Disculpe pero no le entiendo.
876
00:58:58,231 --> 00:58:59,473
Eso es lo m�s grave.
877
00:58:59,590 --> 00:59:01,645
Evidentemente, en materia de moral
878
00:59:01,684 --> 00:59:03,606
tenemos conceptos
completamente distintos.
879
00:59:03,775 --> 00:59:05,770
No comprendo lo que me dice.
880
00:59:05,877 --> 00:59:06,937
Pero en cuanto a moralidad,
881
00:59:07,012 --> 00:59:10,124
- no tenemos que aprender de nadie.
- Seg�n se mire.
882
00:59:10,770 --> 00:59:16,338
Entonces, le dir� que es m�s inmoral un hombre
que abusa de una chica honesta y seria.
883
00:59:16,825 --> 00:59:19,792
- �Qu� insin�a? - Elena me lo ha contado todo.
Ha vuelto a casa llorando.
884
00:59:19,853 --> 00:59:24,945
Me ha pedido perd�n por lo que ha hecho.
Cre�a que era usted honesto.
885
00:59:25,664 --> 00:59:28,281
Pens�: "Si se quieren, que se casen. "
886
00:59:28,719 --> 00:59:32,417
No se trata ni de m� ni de su hija.
No cambie las cartas que hay sobre la mesa.
887
00:59:32,596 --> 00:59:36,073
Es de usted de quien se trata.
He interrumpido mi relaci�n con su hija
888
00:59:36,126 --> 00:59:39,103
el d�a que descubr� la suya con ese hombre.
Espero que ahora lo entienda.
889
00:59:39,418 --> 00:59:42,816
�No creer� que iba a vivir en la misma casa
con el amante de mi suegra?
890
00:59:43,770 --> 00:59:47,685
Usted ha pensado que yo
y el se�or Vittorio...
891
00:59:48,234 --> 00:59:51,516
�Y se lo ha dicho a mi hija?
�Qu� le ha contestado?
892
00:59:51,705 --> 00:59:55,802
- Es in�til continuar.
- No es in�til. Quiero saber qu� le ha dicho.
893
00:59:55,883 --> 00:59:57,552
�Qu� quiere que diga una hija?
894
00:59:57,681 --> 01:00:01,213
Elena le ha dicho que no es cierto.
Y usted tambi�n lo sabe.
895
01:00:01,611 --> 01:00:04,775
�C�mo ha podido pensarlo?
Disculpe, m�reme.
896
01:00:05,389 --> 01:00:07,787
Se�ora, por favor.
No montemos una escena en la calle.
897
01:00:07,873 --> 01:00:09,300
�La gente nos mira!
898
01:00:09,658 --> 01:00:12,385
A usted le preocupa la gente,
pero no mi hija.
899
01:00:12,580 --> 01:00:15,620
No le preocupa ofenderme.
�Qu� clase de hombre es usted?
900
01:00:15,703 --> 01:00:16,628
Prefiero no responder.
901
01:00:16,742 --> 01:00:17,736
Escuche, contable...
902
01:00:19,094 --> 01:00:20,670
�Contable!
903
01:00:23,235 --> 01:00:25,251
Por el amor de Dios, no se vaya.
Esc�cheme.
904
01:00:25,836 --> 01:00:28,376
Perd�neme si le he dicho algo
que le haya ofendido.
905
01:00:28,497 --> 01:00:30,653
Tiene que entenderme,
soy una madre desesperada.
906
01:00:31,046 --> 01:00:35,624
Lo que ha pensado no es cierto.
Para m�, Don Vittorio es un buen amigo.
907
01:00:35,747 --> 01:00:39,364
S�, le tengo simpat�a y cari�o.
Pero entre nosotros nunca ha habido nada.
908
01:00:39,523 --> 01:00:42,410
Ni siquiera un mal pensamiento.
Le dir� la verdad.
909
01:00:42,627 --> 01:00:46,212
El otro d�a me pidi� que me casara con �l.
Pero yo no le di importancia.
910
01:00:46,276 --> 01:00:47,161
S�, ya.
911
01:00:47,985 --> 01:00:51,985
No cre� que usted quisiera
venirse a vivir con nosotros.
912
01:00:52,010 --> 01:00:54,961
Entonces...
S� que es mucho mejor.
913
01:00:55,094 --> 01:00:58,257
No le faltar� de nada,
se encontrar� a gusto.
914
01:00:58,346 --> 01:01:00,088
Se ahorrar� la criada.
915
01:01:00,508 --> 01:01:03,502
Si lo prefiere, yo me voy
y les dejo la casa.
916
01:01:03,635 --> 01:01:05,454
Tengo una hermana
que vive en el campo.
917
01:01:10,751 --> 01:01:11,954
Tengo que irme.
918
01:01:12,023 --> 01:01:13,729
Por favor, vuelva con Elena.
919
01:01:14,052 --> 01:01:17,360
Vaya a buscarla, la har� feliz.
No puede imaginar cu�nto sufre.
920
01:01:17,434 --> 01:01:20,495
- Est� bien, ir�.
- Por favor. Y no le diga que nos hemos visto.
921
01:01:20,544 --> 01:01:24,292
Que hemos hablado.
Vaya usted, se lo ruego.
922
01:02:07,014 --> 01:02:09,012
Ven a ver si no lo crees.
923
01:02:09,218 --> 01:02:10,794
Est� abajo esperando.
924
01:02:16,162 --> 01:02:17,290
�Has visto?
925
01:02:18,220 --> 01:02:21,861
Ahora arr�glate un poco.
Si te ve con esa pinta se asusta, �no?
926
01:02:21,994 --> 01:02:24,283
Su�ltate el pelo, te dejar�
mi broche, �vale?
927
01:02:24,321 --> 01:02:25,695
- S�.
- Vamos, venga.
928
01:02:30,028 --> 01:02:32,029
Emp�lvate un poco
y ponte carm�n, �no?
929
01:02:33,302 --> 01:02:35,643
- P�inate bien.
- Por favor, no hagas la tonta.
930
01:02:35,700 --> 01:02:36,885
�No te pondr�s a llorar?
931
01:02:36,932 --> 01:02:39,255
- Ten el broche.
- Intenta no darle importancia.
932
01:02:39,773 --> 01:02:42,854
Precisamente t� me dices esto,
si Augusto tarda cinco minutos,
933
01:02:43,239 --> 01:02:44,981
te dan convulsiones.
934
01:02:45,122 --> 01:02:49,257
Por cierto, dile a Augusto que no me espere.
Dile que tengo que hacer horas extras.
935
01:02:49,442 --> 01:02:51,598
Que me espere a la hora de siempre
en mi portal.
936
01:02:51,828 --> 01:02:53,902
Ya sabes, no te rebajes.
937
01:03:08,052 --> 01:03:11,622
Hola, �qu� te pasa?
�Por qu� esa cara?
938
01:03:11,953 --> 01:03:14,825
Ya sabes que no me gusta verte
con la cara triste.
939
01:03:15,505 --> 01:03:18,172
�No dices nada?
�No te alegra que haya venido?
940
01:03:18,413 --> 01:03:19,637
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
941
01:03:19,762 --> 01:03:24,146
Marisa me ha dicho que ahora no puede bajar
porque tiene que acabar un trabajo urgente.
942
01:03:24,713 --> 01:03:27,696
- Est� bien, la espero.
- No, acabar� muy tarde.
943
01:03:27,802 --> 01:03:30,006
Me ha dicho que la esperes
despu�s de cenar,
944
01:03:30,057 --> 01:03:32,048
- a la hora de siempre.
- Est� bien.
945
01:03:32,260 --> 01:03:33,422
- Adi�s.
- Buenas tardes.
946
01:03:36,051 --> 01:03:37,360
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
947
01:03:37,851 --> 01:03:39,261
Buenas tardes, �qu� tal?
948
01:03:39,677 --> 01:03:40,839
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
949
01:03:40,910 --> 01:03:42,189
- �C�mo est�?
- Bien, gracias.
950
01:03:42,352 --> 01:03:45,054
Esta tarde termin� pronto
y decid� venir a buscarla.
951
01:03:45,317 --> 01:03:47,023
Ha tenido una idea estupenda.
952
01:03:47,385 --> 01:03:48,750
Permita que le presente a mis amigos.
953
01:03:48,809 --> 01:03:51,013
- Mucho gusto, Lucidi.
- Encantado, Trota.
954
01:03:51,710 --> 01:03:54,828
- Debo irme, si no se me har� tarde.
- Nosotros la acompa�amos.
955
01:04:31,137 --> 01:04:32,927
�Qu� te parece?
956
01:04:34,384 --> 01:04:36,947
Este modelo quiero que lo presente
ella en el desfile.
957
01:04:37,072 --> 01:04:38,165
Por favor, tomad nota.
958
01:04:38,278 --> 01:04:39,735
Tiene un encanto natural.
959
01:04:40,367 --> 01:04:41,923
Con tu figura...
960
01:04:42,986 --> 01:04:45,211
�Quieres echarte el chal hacia atr�s?
961
01:04:46,485 --> 01:04:49,501
S�, as�.
Deja que te vea.
962
01:04:49,794 --> 01:04:51,868
Date la vuelta.
Est� bien, sin duda.
963
01:04:52,435 --> 01:04:55,184
Con tu figura, tienes carrera
asegurada, hija m�a.
964
01:04:57,798 --> 01:04:59,505
Ahora veamos a Giovanna.
965
01:05:05,969 --> 01:05:08,557
�Subes a casa, esta noche?
966
01:05:08,737 --> 01:05:10,886
No, no puedo, tengo una cita en el centro.
967
01:05:11,198 --> 01:05:14,503
- �Con qui�n? �Con una chica guapa?
- �Mira que eres boba!
968
01:05:15,793 --> 01:05:17,582
- Elena...
- No, esta noche no,
969
01:05:17,621 --> 01:05:18,832
has dicho que tienes una cita.
970
01:05:18,902 --> 01:05:19,879
Adi�s, hasta ma�ana.
971
01:05:21,020 --> 01:05:24,225
- Ven aqu�, quiero decirte una cosa.
- Ya me lo dir�s ma�ana.
972
01:05:39,300 --> 01:05:41,256
- Buenas noches, se�or Vittorio.
- Buenas noches.
973
01:05:41,498 --> 01:05:43,524
- �Qu� le pasa?
- Nada.
974
01:05:43,907 --> 01:05:45,470
Parece que se le haya muerto alguien.
975
01:05:45,649 --> 01:05:48,954
- Estamos todos vivos. Buenas noches.
- Buenas noches.
976
01:06:01,997 --> 01:06:03,192
- Hola, mam�.
- Hola.
977
01:06:03,927 --> 01:06:05,552
�Has preparado algo bueno para comer?
978
01:06:06,454 --> 01:06:08,794
Estoy preparando sopa.
Se ha hecho tarde.
979
01:06:09,057 --> 01:06:10,929
�Vamos el domingo a ver a la t�a?
980
01:06:11,178 --> 01:06:14,110
- Como quieras. �Viene tambi�n Alberto?
- Claro que viene.
981
01:06:15,008 --> 01:06:17,290
As� somos cuatro.
Yo, t� y el se�or Vittorio.
982
01:06:17,493 --> 01:06:19,774
- No, el se�or Vittorio no viene.
- �Por qu�?
983
01:06:20,438 --> 01:06:24,118
Porque le he echado.
Le he dicho que no venga m�s.
984
01:06:24,587 --> 01:06:26,027
- �Qu� ha pasado?
- Nada.
985
01:06:26,802 --> 01:06:31,128
Me he cansado de verlo en casa tonteando.
Estoy bien sola.
986
01:06:31,269 --> 01:06:35,964
- No es verdad, ha pasado algo m�s serio.
- �Qu� tonta eres! �Qu� quieres que pase?
987
01:06:36,552 --> 01:06:40,709
T� eres joven, no lo puedes entender.
Para ti la vida aun no ha empezado.
988
01:06:41,167 --> 01:06:43,797
Pero yo a mi edad,
�qu� ganas de marido voy a tener?
989
01:06:44,166 --> 01:06:47,555
Es m�s, �sabes qu� he pensado?
El domingo quiero hablar con tu t�a.
990
01:06:47,695 --> 01:06:50,313
Si quiere, cuando te cases
me voy con ella.
991
01:06:50,806 --> 01:06:53,806
- �A Montecompatri?
- S�, �qu� tiene de raro?
992
01:06:53,952 --> 01:06:56,612
Siempre has dicho que
no ir�as all� ni muerta.
993
01:06:56,707 --> 01:06:59,284
�Tonter�as! Estoy cansada.
994
01:07:00,361 --> 01:07:03,203
�Nunca has pensado que tu madre
lleva 30 a�os trabajando?
995
01:07:03,296 --> 01:07:04,945
Claro, los hijos.
996
01:07:05,079 --> 01:07:08,187
�O prefieres que me quede aqu� para haceros
de criada a ti y a tu marido?
997
01:07:08,403 --> 01:07:11,287
- Pero mam�, �qu� dices?
- S� muy bien lo que me digo.
998
01:07:11,939 --> 01:07:14,636
Pero yo y Alberto no tenemos claro
que vivamos aqu�.
999
01:07:15,213 --> 01:07:17,880
�Por qu� no?
�Por qu� no deber�ais venir?
1000
01:07:19,325 --> 01:07:21,860
El piso es bonito,
limpio, cuesta poco.
1001
01:07:22,062 --> 01:07:25,778
Podr�ais ahorrar, guardar una parte del
sueldo para cuando lleguen los ni�os.
1002
01:07:27,250 --> 01:07:29,270
De momento, podr�ais venir aqu�.
1003
01:07:30,133 --> 01:07:31,632
Nunca lo hab�a pensado.
1004
01:07:32,040 --> 01:07:33,555
No s� si �l querr�.
1005
01:07:34,427 --> 01:07:37,508
Prueba a dec�rselo.
Ver�s como acepta.
1006
01:07:37,844 --> 01:07:43,926
Ahora trazo en torno a este
punto un c�rculo, o circunferencia...
1007
01:07:44,034 --> 01:07:46,113
- �Qu� has hecho?
- Nada.
1008
01:07:47,215 --> 01:07:50,637
- �Te has peleado otra vez con Marisa?
- No, no me he peleado.
1009
01:07:51,177 --> 01:07:52,254
�Entonces?
1010
01:07:54,319 --> 01:07:57,169
Me he dado cuenta de que Marisa
no es una chica que me convenga.
1011
01:07:57,471 --> 01:08:00,682
- Elle quiere uno rico, un se�or.
- �Te has vuelto loco?
1012
01:08:01,666 --> 01:08:03,255
�Quieren guardar silencio los del primer banco?
1013
01:08:03,615 --> 01:08:05,021
�O quieren quedarse en asnos?
1014
01:08:05,304 --> 01:08:07,460
�Han olvidado que est�n aqu�
para aprender?
1015
01:08:11,254 --> 01:08:15,187
�Sigues siendo un chiquillo! Aun tienes que
acudir a m� para aprender ciertas cosas.
1016
01:08:15,915 --> 01:08:18,710
Dichosa t� que te vas a Salsomaggiore.
1017
01:08:18,946 --> 01:08:21,731
Dicen que sus aguas son milagrosas
para las mujeres.
1018
01:08:22,034 --> 01:08:25,265
- Quiz� a m� me vendr�an bien.
- �Y qu� le digo a Augusto?
1019
01:08:25,335 --> 01:08:27,530
No te preocupes,
siempre hay una excusa.
1020
01:08:27,808 --> 01:08:31,195
�Cu�ntos d�as tienes que estar fuera?
- No lo s�, por lo menos tres o cuatro.
1021
01:08:31,818 --> 01:08:32,943
�Sabes qu� le diremos?
1022
01:08:33,200 --> 01:08:35,536
Que te has ido a ver a la t�a Carla
a Carsoli, que est� enferma.
1023
01:08:35,561 --> 01:08:38,583
- S�, y va y se lo traga.
- �Por qu�, no puedes tener una t�a en Carsoli?
1024
01:08:38,626 --> 01:08:42,380
- No, nunca le he hablado de esa t�a Carla.
- Los novios no hablan de eso.
1025
01:08:42,683 --> 01:08:44,240
- �Se puede?
- �Qu� quieres?
1026
01:08:44,630 --> 01:08:46,158
- Tengo que hablar con Marisa.
- Soy yo.
1027
01:08:46,290 --> 01:08:49,372
Ha dicho Augusto que esta noche
no puede ir al sitio de siempre.
1028
01:08:49,519 --> 01:08:50,370
�Por qu�?
1029
01:08:50,456 --> 01:08:52,612
Porque tiene que ir al
hospital a ver a su t�a.
1030
01:08:53,393 --> 01:08:54,206
Buenas noches.
1031
01:08:54,376 --> 01:08:55,408
Adi�s.
1032
01:08:55,511 --> 01:08:58,119
�Mira t� por d�nde! A saber d�nde va �se.
1033
01:08:58,182 --> 01:08:59,729
�Qu� es eso del sitio de siempre?
1034
01:08:59,816 --> 01:09:02,242
Abajo, en la esquina,
donde solemos vernos.
1035
01:09:02,313 --> 01:09:05,735
�Esquina? Te voy a ense�ar
yo a ponerte en las esquinas.
1036
01:09:18,975 --> 01:09:21,298
Inv�ntate cualquier excusa.
1037
01:09:21,444 --> 01:09:25,689
- Di que tienes que ir por el agua de Mar�a.
- S�, te crees que es muy f�cil.
1038
01:09:26,582 --> 01:09:28,372
Nosotros tambi�n ten�amos caballos.
1039
01:09:29,329 --> 01:09:31,237
Antes de la guerra, se entiende.
1040
01:09:31,874 --> 01:09:37,491
Mi t�o por fin ten�a... �C�mo
se dice? Un criadero.
1041
01:09:49,850 --> 01:09:51,591
- �Cu�nto es?
- Cien liras.
1042
01:09:51,889 --> 01:09:52,887
Ya est�, tenga.
1043
01:09:58,257 --> 01:10:02,085
- Marisa, no te preocupes por Augusto.
- Gracias.
1044
01:10:02,175 --> 01:10:07,085
Cuando le vea, hablar� con �l. Ya ver�s
c�mo se traga que te has ido a Arsoli.
1045
01:10:07,268 --> 01:10:12,055
Es Carsoli, por favor.
Acu�rdate. A ver a la t�a Carla.
1046
01:10:12,144 --> 01:10:14,348
Est� bien, a Carsoli a ver a la t�a Carla.
1047
01:10:14,674 --> 01:10:15,642
Adi�s.
1048
01:10:16,002 --> 01:10:17,376
Adi�s.
1049
01:10:18,050 --> 01:10:19,840
Divert�os.
1050
01:10:20,557 --> 01:10:22,133
Adi�s.
1051
01:10:25,090 --> 01:10:26,749
Adi�s.
1052
01:10:28,174 --> 01:10:29,583
Adi�s.
1053
01:10:45,924 --> 01:10:47,713
- Adi�s, Carmela.
- Adi�s.
1054
01:10:51,243 --> 01:10:53,236
Alberto, en cuanto llegue te escribimos.
1055
01:10:53,290 --> 01:10:54,825
Hasta pronto, adi�s.
1056
01:10:58,350 --> 01:10:59,807
Adi�s.
1057
01:11:59,015 --> 01:12:00,840
- �Qu� ha pasado?
- Elena se ha envenenado.
1058
01:12:00,974 --> 01:12:03,559
�Nos acompa�as al hospital de
San Giacomo? La han llevado all�.
1059
01:12:03,596 --> 01:12:05,849
- �Y Marisa?
- Est� fuera. - �C�mo?
1060
01:12:05,932 --> 01:12:09,179
�Qu� dices?
Ha ido a avisar a la madre de Elena.
1061
01:12:09,634 --> 01:12:11,625
- Vamos al hospital.
- Vamos.
1062
01:12:16,979 --> 01:12:18,769
- �No, Lucia!
- �La quiero ver!
1063
01:12:18,794 --> 01:12:21,827
Elena tiene que estar tranquila.
No te alteres.
1064
01:12:22,217 --> 01:12:24,042
�Quiero verla!
1065
01:12:32,700 --> 01:12:35,179
�Augusto!
�Elena, pobre Elena!
1066
01:12:35,237 --> 01:12:38,251
- �C�mo ha sido?
- Nos est�bamos vistiendo.
1067
01:12:38,481 --> 01:12:42,309
Y al ver que el cuarto estaba cerrado,
se lo dijimos al encargado.
1068
01:12:43,908 --> 01:12:46,819
Ha tirado la puerta.
Y hemos encontrado a Elena en el suelo.
1069
01:12:46,950 --> 01:12:47,900
Parec�a muerta.
1070
01:12:47,968 --> 01:12:50,119
No, no es cierto, estaba
sentada. Yo la vi.
1071
01:12:50,221 --> 01:12:53,095
Ten�a los ojos abiertos. Parec�a mirarnos
pero no ve�a a nadie.
1072
01:12:53,158 --> 01:12:54,392
�Qu� se habr� tomado?
1073
01:12:54,417 --> 01:12:56,621
Quiz� uno de esos potingues para dormir.
1074
01:12:56,750 --> 01:12:59,321
S�, es cierto. Ten�a un tubito
de "Veronal" en el bolso.
1075
01:13:01,465 --> 01:13:03,429
�Elena!
�Elena!
1076
01:13:04,284 --> 01:13:05,397
�D�nde est�?
1077
01:13:05,534 --> 01:13:07,110
�D�nde se la han llevado?
1078
01:13:08,702 --> 01:13:09,733
�Elena!
1079
01:13:16,836 --> 01:13:18,992
Marisa me hab�a dicho que la vigilara.
1080
01:13:19,487 --> 01:13:22,860
Que cualquier d�a
pod�a hacer una tonter�a.
1081
01:13:24,587 --> 01:13:27,017
Ahora cuando vuelva,
la tomar� conmigo.
1082
01:13:27,089 --> 01:13:29,494
S� que la pagar� conmigo.
1083
01:13:30,125 --> 01:13:32,265
- Entonces, es cierto.
- �Qu�?
1084
01:13:33,484 --> 01:13:34,734
Que Marisa se ha ido.
1085
01:13:34,827 --> 01:13:36,320
S�, se ha ido.
1086
01:13:38,987 --> 01:13:41,699
�Auxilio! �Canalla!
�Te lo estoy diciendo!
1087
01:13:41,859 --> 01:13:44,877
- �Se ha ido a Salsomaggiore!
- �A Salsomaggiore?
1088
01:13:45,190 --> 01:13:47,814
- �Por qu�? �Qu� tiene de malo?
- �Te digo que est� mal!
1089
01:13:47,992 --> 01:13:51,716
�Por qu�? �Tiene que acabar como yo, haciendo
de criada para un desgraciado como t�?
1090
01:13:52,846 --> 01:13:56,114
No, querido m�o. Ella ser�
una gran se�ora, �entendido?
1091
01:13:56,197 --> 01:13:58,580
- �Una zorra ser�!
- No, querido m�o.
1092
01:13:58,659 --> 01:14:00,275
- �Ya te aviso! �Har� lo que yo diga!
- �Pero qu� dices?
1093
01:14:00,393 --> 01:14:01,455
Ya me has o�do.
1094
01:14:02,242 --> 01:14:05,276
- �Por qu� se pelean en casa de Marisa?
- Se oye un jaleo...
1095
01:14:05,330 --> 01:14:07,747
�No lo sab�is?
Marisa se ha escapado de casa.
1096
01:14:08,065 --> 01:14:11,208
- �No! - �En serio? �Y d�nde ha ido?
- Se ha escapado con el novio de una amiga.
1097
01:14:11,262 --> 01:14:14,025
- Y aquella del disgusto se ha envenenado.
- �Qui�n se ha envenenado?
1098
01:14:14,073 --> 01:14:17,283
- Parece ser que Marisa.
- El chico la ha dejado embarazada.
1099
01:14:17,450 --> 01:14:19,488
Por eso el se�or Ascenzio
pega a su mujer.
1100
01:14:19,923 --> 01:14:23,723
- �Qu� ha pasado?
- El se�or Ascenzio est� matando a su mujer.
1101
01:14:23,840 --> 01:14:26,171
Marisa, la hija,
se ha escapado de casa.
1102
01:14:26,406 --> 01:14:27,518
�Y Augusto?
1103
01:14:27,651 --> 01:14:30,581
Se ha ido a la caza de los amantes.
1104
01:14:30,800 --> 01:14:31,859
No es cierto.
1105
01:14:31,915 --> 01:14:35,203
A m� Rolfo me ha dicho que
Augusto del disgusto
1106
01:14:35,297 --> 01:14:38,671
se ha ido para alistarse
en la Legi�n Extranjera.
1107
01:14:40,634 --> 01:14:42,375
- �Marisa!
- �Hola!
1108
01:14:42,788 --> 01:14:44,416
�Qu� contesta estoy de volver a verte!
1109
01:14:44,726 --> 01:14:47,039
�Qu� tal?
�Qu� guapa est�s!
1110
01:14:47,355 --> 01:14:48,813
T� tambi�n.
1111
01:14:49,050 --> 01:14:51,045
He venido directa a verte.
�Est�s contenta?
1112
01:14:51,104 --> 01:14:52,811
- Mam�, �las pones en agua?
- S�.
1113
01:14:53,375 --> 01:14:55,241
- Oh, se�ora, buenos d�as.
- Buenos d�as.
1114
01:14:57,243 --> 01:14:59,485
- Va, cuenta, h�blame de ti.
- No, cu�ntame t�.
1115
01:14:59,550 --> 01:15:01,790
�Has esperado a que me fuese
para hacer esa tonter�a?
1116
01:15:01,838 --> 01:15:06,087
Por favor, no quiero hablar de eso.
Dime, �te has divertido en Salsamaggiore?
1117
01:15:06,217 --> 01:15:09,816
�Imag�nate que juerga! No he hecho otra cosa
que vestirme y desnudarme todo el d�a.
1118
01:15:09,956 --> 01:15:12,243
Por la noche no ve�a la hora
de irme a la cama.
1119
01:15:12,748 --> 01:15:13,738
�Y Augusto?
1120
01:15:14,619 --> 01:15:17,984
�Qui�n sabe?
No ha pasado por casa.
1121
01:15:18,119 --> 01:15:20,129
Y mi padre no lo ha visto en la escuela.
1122
01:15:20,389 --> 01:15:23,221
Con todas las historias que
le habr�n contado de m�.
1123
01:15:23,409 --> 01:15:25,779
- �C�mo est� la moribunda?
- Buenos d�as, doctor.
1124
01:15:26,063 --> 01:15:28,018
- No estoy mal, gracias.
- Va mejor, �eh?
1125
01:15:29,240 --> 01:15:31,748
Creo que en unos d�as
la podremos mandar a casa.
1126
01:15:31,804 --> 01:15:34,092
- Gracias.
- �Est� contenta? - S�.
1127
01:15:35,077 --> 01:15:38,637
En cambio creo que por aqu� hay alguien
que no est� demasiado alegre.
1128
01:15:39,615 --> 01:15:41,021
- Adi�s.
- Adi�s.
1129
01:15:41,073 --> 01:15:43,560
- Muchas felicidades.
- Gracias y adi�s.
1130
01:15:49,956 --> 01:15:51,864
- Hola.
- Hola.
1131
01:15:52,910 --> 01:15:54,368
Te he tra�do naranjas.
1132
01:15:54,494 --> 01:15:55,473
Gracias.
1133
01:15:57,077 --> 01:15:59,400
- �Cu�ndo vienes a casa?
- En unos d�as.
1134
01:15:59,535 --> 01:16:01,652
- �Est�s curada?
- Casi.
1135
01:16:02,762 --> 01:16:03,793
Bueno, me voy.
1136
01:16:04,628 --> 01:16:06,390
- �No te sientas un momento?
- No, tengo cosas que hacer.
1137
01:16:06,634 --> 01:16:10,312
- Qu�date, y luego te vas con Marisa.
- No, me voy. Adi�s.
1138
01:16:10,623 --> 01:16:11,690
Adi�s.
1139
01:16:13,244 --> 01:16:15,448
�Has visto? Ni siquiera me ha saludado.
1140
01:16:15,530 --> 01:16:17,741
Mejor, as� al menos s� que todo ha acabado.
1141
01:16:18,194 --> 01:16:20,881
�Por qu� dices eso? Ya ver�s como vuelve.
1142
01:16:21,030 --> 01:16:22,545
Ya no me encontrar�.
1143
01:16:22,960 --> 01:16:25,856
Cuando una ha vivido, ha le�do,
ha visto mundo,
1144
01:16:26,048 --> 01:16:27,955
comprende que el amor
es una tonter�a.
1145
01:16:28,066 --> 01:16:30,114
Que la vida es una ilusi�n.
1146
01:17:07,512 --> 01:17:10,344
�Marisa! Este vestido
te sienta de maravilla.
1147
01:17:11,502 --> 01:17:13,788
�Lo has visto? En la sala
todos te miraban.
1148
01:17:13,919 --> 01:17:17,747
Solo ten�an ojos para ti.
Eres la m�s guapa de todas.
1149
01:17:18,085 --> 01:17:20,041
Fig�rate si te ve Augusto.
1150
01:17:21,181 --> 01:17:23,752
Marisa, �por qu� no vienes
esta noche a bailar con nosotras?
1151
01:17:23,960 --> 01:17:26,226
- �Est�s de guasa?
- No, �por qu� no vienes?
1152
01:17:26,318 --> 01:17:28,975
- �Ve, no?
- Tengo unos amigos simpatiqu�simos.
1153
01:17:29,257 --> 01:17:30,879
- �Ve!
- �C�mo voy a ir?
1154
01:17:31,754 --> 01:17:34,477
Dec�dete. �Es por el vestido?
No importa.
1155
01:17:34,599 --> 01:17:37,032
Se lo diremos a la se�orita Anna.
�Se�orita Anna!
1156
01:17:37,119 --> 01:17:38,197
�S�?
1157
01:17:39,415 --> 01:17:41,398
- �Puede prestarle el vestido a Marisa?
- Claro.
1158
01:17:41,500 --> 01:17:42,765
Tenemos que ir a bailar.
1159
01:17:42,877 --> 01:17:46,622
- Basta que lo lleve ma�ana
al taller. �Est� bien? - Claro.
1160
01:17:46,728 --> 01:17:48,269
- Siempre tienes suerte.
- Vamos.
1161
01:17:48,395 --> 01:17:50,965
�Ojal� pudiese ir contigo!
1162
01:17:51,205 --> 01:17:52,366
�Vamos?
1163
01:17:52,567 --> 01:17:54,972
Ten cuidado de no pisarlo. As�.
1164
01:17:55,460 --> 01:17:57,083
- Muy bien.
- �Voy tambi�n yo?
1165
01:17:58,399 --> 01:18:00,436
Repli�gatela.
1166
01:18:22,895 --> 01:18:24,932
Perdone, �de d�nde es usted?
1167
01:18:25,810 --> 01:18:26,649
Soy de Roma.
1168
01:18:26,750 --> 01:18:30,219
- No la he visto nunca por aqu�.
- Vivo en las afueras de Roma.
1169
01:18:30,636 --> 01:18:31,855
�Tiene una villa en Appia?
1170
01:18:31,966 --> 01:18:33,673
S�, eso es, por esa zona.
1171
01:18:43,269 --> 01:18:44,915
�Has visto qu� elegancia?
1172
01:18:45,020 --> 01:18:47,517
Apuesto a que el que bailaba
con Marisa era un noble.
1173
01:18:47,976 --> 01:18:51,297
- �Y t� c�mo lo sabes?
- Se nota enseguida. Ten�a el cabello rubio.
1174
01:18:51,412 --> 01:18:53,141
Cuidado, no estrope�is los vestidos.
1175
01:18:53,770 --> 01:18:56,259
- Date prisa, que te espero.
- Pon aqu� el ba�l.
1176
01:19:09,008 --> 01:19:10,877
Venga, esas cajas.
1177
01:19:18,644 --> 01:19:22,025
�Todo bien?
S�, todo bien.
1178
01:19:23,146 --> 01:19:25,018
Lucia, �d�nde vas?
1179
01:19:29,659 --> 01:19:33,631
- Siga a ese coche, r�pido.
- �Qu� coche? - Aqu�l. No lo pierda de vista.
1180
01:20:11,194 --> 01:20:14,816
- �Qu� hacemos ahora?
- No se preocupe, no se la van a comer.
1181
01:20:14,985 --> 01:20:17,774
Muy pronto lo dice.
Hoy en d�a...
1182
01:20:17,881 --> 01:20:19,871
- �No lee los peri�dicos?
- S�, s�.
1183
01:20:19,920 --> 01:20:22,408
Todos los d�as secuestros, asesinatos,
chantajes.
1184
01:20:22,756 --> 01:20:25,831
�Nunca ha o�do hablar de la trata de blancas?
- �Qu� tiene que ver?
1185
01:20:25,959 --> 01:20:28,518
�En qu� mundo vive? �No ha
visto la pel�cula " Persianas cerradas"?
1186
01:20:28,623 --> 01:20:33,510
- Yo no. - Mal. Es muy instructiva.
Fig�rese hay una chica seria, honesta...
1187
01:20:33,610 --> 01:20:35,893
novia de un ingeniero,
que tiene una hermana,
1188
01:20:35,954 --> 01:20:39,154
bueno que la ten�a. Llega el padre
y le dice: "Tu hermana ha muerto".
1189
01:20:39,490 --> 01:20:41,885
- En cambio no estaba muerta.
- �No? - La han raptado.
1190
01:20:41,998 --> 01:20:43,996
- �Y sabe d�nde hab�a acabado?
- �Yo qu� s�?
1191
01:20:44,057 --> 01:20:45,379
En una de esas casas.
1192
01:20:47,215 --> 01:20:48,559
�Aquella no es su amiga?
1193
01:20:48,766 --> 01:20:50,259
S�, es ella.
1194
01:20:53,471 --> 01:20:58,221
- Dios m�o, ese la rapta. �Sig�mosle, r�pido!
- �F�cil decirlo, a ese Studebaker!
1195
01:20:58,371 --> 01:20:59,927
Dese prisa, va.
1196
01:21:10,893 --> 01:21:12,007
�Vamos!
1197
01:21:13,248 --> 01:21:15,285
Si no los perderemos de vista.
1198
01:21:20,194 --> 01:21:23,845
- Oiga, me parece que he visto
a su amiga en alguna parte.
1199
01:21:24,079 --> 01:21:27,361
�Pero qu� dice? Mi amiga es una chica seria.
Nunca va a ning�n sitio.
1200
01:21:27,445 --> 01:21:31,723
- �Qu� tiene que ver? Dicho as� parece que
viva en una campana de cristal. - M�s o menos.
1201
01:21:31,973 --> 01:21:35,168
- Siempre est� en casa, o en el taller.
Nunca sale. - �D�nde trabaja?
1202
01:21:35,250 --> 01:21:36,992
Hace de modelo en la " Fontana",
en la Plaza de Espa�a.
1203
01:21:37,328 --> 01:21:41,309
Ah� la he visto. Siempre va a mediod�a con una
amiga a sentarse en la escalinata. - Soy yo.
1204
01:21:41,391 --> 01:21:47,309
- No, es otra, tiene el pelo casta�o.
- Ah, Elena. Pero yo siempre estoy con ellas.
1205
01:21:47,629 --> 01:21:48,686
Pues yo nunca la he visto.
1206
01:21:49,145 --> 01:21:52,606
�C�mo que no? Soy la que discute
con el de la gasolinera.
1207
01:21:53,278 --> 01:21:55,939
Ser� que yo siempre miro
a la otra.
1208
01:21:56,520 --> 01:21:59,275
- �C�mo dice que se llama? �Elena?
- S�.
1209
01:21:59,473 --> 01:22:02,049
�Qu� ha sido de ella?
Hace muchos d�as que no la veo.
1210
01:22:02,198 --> 01:22:03,690
- Se ha suicidado.
- �Qu�?
1211
01:22:04,270 --> 01:22:08,113
- �Se ha suicidado? �Est� muerta?
- No, no est� muerta. Ahora est� mejor.
1212
01:22:08,226 --> 01:22:11,515
- Corra, o no volveremos a ver a Marisa.
- S�, s�.
1213
01:22:11,999 --> 01:22:14,888
Oiga, cu�nteme un poco.
�Por qu� ha hecho algo as�?
1214
01:22:23,002 --> 01:22:26,594
- �Y del contable ni rastro?
- Nada. Ya ve qu� sinverg�enza.
1215
01:22:26,695 --> 01:22:29,621
- Se suicida por amor.
- �Qu� va a ser amor?
1216
01:22:29,883 --> 01:22:33,015
- �Por qu� va a ser?
- Por orgullo. Le dio el punto.
1217
01:22:33,477 --> 01:22:35,579
Apuesto a que ya no
se acuerda del contable.
1218
01:22:35,655 --> 01:22:38,926
�Si usted lo dice! Dese prisa
en lugar de hablar tanto de Elena.
1219
01:22:39,004 --> 01:22:39,902
O ya no la encontramos.
1220
01:22:39,955 --> 01:22:42,200
Tranquila, este cacharro
es viejo pero fuerte.
1221
01:23:01,141 --> 01:23:05,781
�A d�nde la lleva, al campo?
Pobre Marisa, esperemos que aun est� con vida.
1222
01:23:06,560 --> 01:23:08,432
- �Va usted armado?
- Yo no.
1223
01:23:09,013 --> 01:23:12,088
�Entonces qu� hacemos? Ese nos
lleva a un descampado y nos liquida.
1224
01:23:12,197 --> 01:23:14,393
No se exalte.
Ni que estuvi�ramos en el Oeste.
1225
01:23:14,487 --> 01:23:19,440
Es usted un irresponsable.
Con qui�n he ido a topar.
1226
01:23:19,674 --> 01:23:21,250
�Dios m�o, han desaparecido!
1227
01:23:29,310 --> 01:23:30,424
�Pare!
1228
01:23:31,406 --> 01:23:33,148
Aqu� no hay nadie.
1229
01:23:36,403 --> 01:23:37,876
�D�nde se habr�n metido?
1230
01:23:39,227 --> 01:23:42,126
Ah� est�, ese es su coche.
Bajemos.
1231
01:23:49,700 --> 01:23:51,506
�Qu� hacemos?
Ni siquiera tiene una pistola.
1232
01:23:51,551 --> 01:23:53,838
- Bueno, que debo...
- Coja al menos algo de hierro, �no?
1233
01:24:12,177 --> 01:24:13,456
Pero aqu� no hay nadie.
1234
01:24:13,883 --> 01:24:16,501
Ha dejado la radio puesta,
estar�n cerca.
1235
01:24:18,335 --> 01:24:20,622
- Se la ha llevado al prado.
- �Al prado?
1236
01:24:20,775 --> 01:24:23,512
- S�, para estrangularla.
- �Qu� va!
1237
01:24:23,754 --> 01:24:27,617
Vamos a ver.
Vaya usted delante, que ve mejor.
1238
01:24:30,923 --> 01:24:34,004
�Qu� es esta cosa?
�Qui�n me lo ha puesto?
1239
01:24:34,184 --> 01:24:36,221
D�jalo estar, total no es m�o.
1240
01:24:40,544 --> 01:24:43,542
- Venga, se�orita.
- �Mira qu� cogorza!
1241
01:24:44,455 --> 01:24:49,250
�De qu� se r�en esos? �Les estampo
un zapato en la cara, como no paren!
1242
01:24:52,119 --> 01:24:55,750
�Est�s borracho?
�No puedes tenerte en pie!
1243
01:24:56,696 --> 01:25:02,199
- Porque yo quiero a mi Augusto.
- �nimo, estamos llegando a casa.
1244
01:25:03,152 --> 01:25:05,751
Quiero mucho a Augusto.
1245
01:25:06,697 --> 01:25:10,252
- �Oyes lo que digo?
- S�, lo s�. �Te acompa�o hasta arriba?
1246
01:25:10,332 --> 01:25:13,365
Conozco el camino a casa.
D�jame en paz.
1247
01:25:15,010 --> 01:25:20,330
Tiene que salir Irene.
Le saco los ojos.
1248
01:25:30,063 --> 01:25:35,426
Seguimos retransmitiendo ritmos y canciones
desde "La taberna dell'orso" en Roma.
1249
01:25:37,908 --> 01:25:39,719
- �Quieto! �D�nde la ha dejado?
- �A qui�n?
1250
01:25:39,833 --> 01:25:41,039
- �Qu� le ha hecho?
- �A qui�n?
1251
01:25:41,195 --> 01:25:44,211
Llevamos toda la noche sigui�ndole.
�Qu� le ha hecho a Marisa?
1252
01:25:44,296 --> 01:25:48,041
- �Marisa? �La chica que he acompa�ado a casa?
- �A su casa?
1253
01:25:48,492 --> 01:25:51,907
Pobrecilla, se encontraba mal.
Se ve que no est� acostumbrada a beber.
1254
01:25:52,116 --> 01:25:54,306
- Usted debe de ser Augusto, su novio.
- �Yo?
1255
01:25:54,359 --> 01:25:56,210
No se preocupe, no debe temer nada.
1256
01:25:56,663 --> 01:25:59,694
Durante el trayecto no ha dejado de
llorar y hablarme de usted.
1257
01:26:00,137 --> 01:26:01,960
Debe de quererle mucho.
1258
01:26:02,239 --> 01:26:05,052
En cuanto a usted, ser� mejor
que no se deje ver por aqu�
1259
01:26:05,135 --> 01:26:07,568
porque Marisa ha dicho que en
cuanto la vea le saca los ojos.
1260
01:26:07,679 --> 01:26:09,302
- �A m�?
- A usted.
1261
01:26:13,489 --> 01:26:16,230
Y usted, con una novia tan guapa,
1262
01:26:16,400 --> 01:26:21,054
har�a bien en cuidarla, en lugar de ir por ah�
de noche, jugando a las persecuciones.
1263
01:26:22,005 --> 01:26:24,869
C�mo hemos quedado con ese.
A lo mejor era un conde.
1264
01:26:25,072 --> 01:26:26,580
�Yo qu� tengo que ver?
1265
01:26:26,801 --> 01:26:29,005
Parec�a querer matarlo con el gato.
1266
01:26:29,510 --> 01:26:32,276
- D� gracias al cielo de que no es mi hermana.
- �Por qu�?
1267
01:26:32,344 --> 01:26:35,544
Porque de serlo no le librar�a
nadie de un par de azotes.
1268
01:26:43,544 --> 01:26:46,285
- �No ir� a dejarme tirada?
- Se lo merecer�a.
1269
01:26:46,533 --> 01:26:49,012
Tiene suerte de que soy un servicio
p�blico. Suba.
1270
01:26:52,843 --> 01:26:54,871
- �D�nde vamos?
- Calle Luca Catalano.
1271
01:26:55,078 --> 01:26:56,606
- �D�nde est�?
- En Capannelle.
1272
01:26:56,715 --> 01:26:57,912
- En Capa...
- S�.
1273
01:26:58,760 --> 01:27:02,126
Deb� imaginarme
que viv�a usted en el centro.
1274
01:27:14,468 --> 01:27:17,634
�Qu� diferentes eran ahora
los domingos de nuestras amigas!
1275
01:27:18,202 --> 01:27:20,951
Despu�s de haber paseado
sin rumbo ni motivo,
1276
01:27:21,253 --> 01:27:24,339
acababan cansadas en
un banco de Villa Borghese.
1277
01:27:24,542 --> 01:27:27,979
Ya no hablaban de Augusto,
Alberto, Amleto.
1278
01:27:28,267 --> 01:27:32,839
Pero todas encontraban feos, antip�ticos
y aburridos a los jovencitos que las segu�an
1279
01:27:33,043 --> 01:27:35,117
o merodeaban alrededor.
1280
01:27:38,244 --> 01:27:39,437
�Las se�oritas est�n solas?
1281
01:27:39,634 --> 01:27:41,734
- �V�monos!
- �Qu� fastidio!
1282
01:27:44,634 --> 01:27:46,231
Podemos hacerles compa��a.
1283
01:27:48,159 --> 01:27:49,978
�Damos una vuelta en coche?
1284
01:27:51,034 --> 01:27:54,314
- Apuesto a que este del coche solo tiene las llaves.
- No le des cuerda a la gente.
1285
01:27:54,650 --> 01:27:55,725
Se�orita Lucia.
1286
01:27:55,847 --> 01:27:57,769
- El taxista. �Qu� le digo?
- �Qui�n es?
1287
01:27:58,139 --> 01:28:00,295
El taxista de la otra noche,
le debo 2.000 liras.
1288
01:28:00,588 --> 01:28:03,337
Peor ser� que huyas, no quedar�as bien.
Vamos.
1289
01:28:07,202 --> 01:28:08,576
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
1290
01:28:08,775 --> 01:28:12,959
Disculpe por las 2.000 liras, le he buscado
por la Plaza de Espa�a, y no le he encontrado.
1291
01:28:13,026 --> 01:28:15,772
No se preocupe por las 2.000 liras,
ni siquiera me acordaba.
1292
01:28:15,871 --> 01:28:18,092
- Mi amiga Marisa.
- Marcello Santoni.
1293
01:28:18,702 --> 01:28:19,816
- Esta es Elena.
- Encantado.
1294
01:28:19,869 --> 01:28:22,155
Ya sabemos las peripecias
que pasaron usted y Lucia.
1295
01:28:22,409 --> 01:28:23,703
- Taxi.
- Ocupado.
1296
01:28:23,753 --> 01:28:25,969
- La bandera est� levantada.
- Ahora la bajo.
1297
01:28:27,603 --> 01:28:30,536
- Y t� dec�as que era f�cil encontrar un taxi.
- Ya est�.
1298
01:28:33,144 --> 01:28:35,383
- Si quieren acomodarse.
- Vamos.
1299
01:28:38,706 --> 01:28:39,602
�Sube!
1300
01:28:46,560 --> 01:28:48,600
- �D�nde vamos?
- Donde quiera.
1301
01:28:49,055 --> 01:28:50,272
Yo me ocupo.
1302
01:29:16,027 --> 01:29:17,769
�No pierde el tiempo ese!
1303
01:29:18,402 --> 01:29:20,558
�Qu� pasa? �Piensas en Augusto?
1304
01:29:20,724 --> 01:29:22,114
�No le has vuelto a ver?
1305
01:29:22,209 --> 01:29:26,224
Le he visto saliendo de casa. Estaba delante
del bar. Ha fingido que no me ve�a.
1306
01:29:26,313 --> 01:29:28,235
Pero he visto que se ha puesto p�lido.
1307
01:29:28,377 --> 01:29:32,508
Iba vestido todo de azul.
Se habr� ido a bailar con Irene.
1308
01:29:41,694 --> 01:29:44,135
No controlo este tipo de baile.
1309
01:29:44,211 --> 01:29:46,036
- �Por qu�? Baila muy bien.
- S�, s�.
1310
01:29:46,193 --> 01:29:48,267
- �Y tus pretendientes?
- Les he mandado a paseo.
1311
01:29:48,964 --> 01:29:51,600
No tienes ni idea de lo est�pidos
que son los hombres altos.
1312
01:29:51,717 --> 01:29:53,192
�Y Amleto?
1313
01:29:53,848 --> 01:29:56,301
Se ha ido con una que le dobla
la estatura. Una rubia.
1314
01:29:56,504 --> 01:29:57,934
Estar� contento.
1315
01:29:58,206 --> 01:30:01,537
Pronto se dar� cuenta de que
las chicas altas son todas unas est�pidas.
1316
01:30:02,211 --> 01:30:05,287
A los hombres les importa poco si una
mujer es est�pida o inteligente.
1317
01:30:05,553 --> 01:30:08,835
�Sabes qu� te digo? Los hombres
son todos unos cerdos materialistas.
1318
01:30:15,480 --> 01:30:18,555
A Elena le ha sentado bien el paseo.
�Has visto c�mo se divierte?
1319
01:30:18,741 --> 01:30:21,204
Se nota que es taxista.
Ha puesto la cuarta.
1320
01:30:21,977 --> 01:30:24,736
Si contin�a as�, dentro de un mes
le pide que se case.
1321
01:30:24,844 --> 01:30:27,084
�Un mes? Se lo pide en una semana.
1322
01:30:27,289 --> 01:30:28,577
- Est� usted loco.
- �Por qu�?
1323
01:30:28,672 --> 01:30:30,656
�Qu� tendr�a de raro que nos cas�semos?
1324
01:30:46,982 --> 01:30:49,020
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
1325
01:30:54,062 --> 01:30:55,399
Vamos a casa.
1326
01:30:57,851 --> 01:31:05,158
Flor de rosa, es in�til
que vayas de guapa.
1327
01:31:05,531 --> 01:31:07,381
- Toma. - �Por qu�?
- Va, sube.
1328
01:31:07,490 --> 01:31:10,405
Total tu chico
no se casa contigo.
1329
01:31:12,052 --> 01:31:14,317
- Ya est� bien, �no?
- �No se puede cantar?
1330
01:31:14,390 --> 01:31:16,731
- Si no te callas, te lo parto en la cara.
�A qui�n?
1331
01:31:16,786 --> 01:31:18,639
- �A ti, est�pida!
- �Cretina!
1332
01:31:28,010 --> 01:31:30,131
�Qu� me vas a poner morada?
�Payasa!
1333
01:31:37,054 --> 01:31:40,738
El taxi es m�o. Es una vieja tartana,
pero pronto me comprar� uno nuevo.
1334
01:31:40,966 --> 01:31:43,551
Solo que hace falta un mont�n de dinero.
Cuesta m�s de un mill�n.
1335
01:31:43,719 --> 01:31:45,600
A plazos tardar�a unos tres a�os.
1336
01:31:46,304 --> 01:31:48,648
S� que no es un gran futuro
el que te ofrezco.
1337
01:31:48,927 --> 01:31:51,178
Pero soy un chico serio y simp�tico.
1338
01:31:51,397 --> 01:31:53,435
Bueno, esto lo s� porque
me lo dicen todos.
1339
01:31:53,778 --> 01:31:55,504
Adem�s, mi familia no es un problema.
1340
01:31:55,691 --> 01:31:57,871
Somos ocho hermanos
y cinco ya est�n casados.
1341
01:31:57,958 --> 01:32:01,075
As� que mi madre tiene ya unas cuantas
nueras con las que desahogarse.
1342
01:32:05,450 --> 01:32:06,644
Ya hemos llegado.
1343
01:32:17,142 --> 01:32:18,620
�Cu�ndo nos volvemos a ver?
1344
01:32:21,329 --> 01:32:22,952
- Elena.
- �S�?
1345
01:32:24,286 --> 01:32:28,445
Quer�a decirte que a mi madre
no le disgustar�a otra nuera.
1346
01:32:28,877 --> 01:32:30,311
- Adi�s.
- Adi�s.
1347
01:32:35,544 --> 01:32:37,788
- Buenas noches.
- �C�mo es que no se le ve?
1348
01:32:37,971 --> 01:32:42,000
Me han transferido al personal viajero.
Razones de servicio.
1349
01:32:42,392 --> 01:32:46,079
Esta noche acompa�o a un amigo que vive por
aqu� y me ha invitado a tomar algo.
1350
01:32:46,147 --> 01:32:49,026
- �Por qu� no viene a saludar a mam�?
- No, no ser�a oportuno.
1351
01:32:49,171 --> 01:32:51,665
- Adem�s, a estas horas habr� salido.
- �Qui�n, mam�?
1352
01:32:52,682 --> 01:32:55,391
�Ya ha olvidado que
mam� no sale nunca?
1353
01:32:55,571 --> 01:32:59,323
No, no ser�a oportuno.
Adem�s, esta noche salgo para Calabria.
1354
01:32:59,813 --> 01:33:04,024
Si no viene por las buenas, le forzar�
a venir, vamos.
1355
01:33:04,126 --> 01:33:05,470
Si insiste...
1356
01:33:13,002 --> 01:33:16,289
Ver� qu� contenta se pone mam�.
- Esperemos.
1357
01:33:19,877 --> 01:33:21,496
Mam�, tienes una visita.
1358
01:33:21,564 --> 01:33:25,098
- Yo no quer�a, pero Elena insisti� tanto...
- �Cu�nta historia!
1359
01:33:26,752 --> 01:33:30,231
- Buenas noches, se�ora Rosa.
- Buenas noches, se�or Vittorio.
1360
01:33:39,348 --> 01:33:41,407
- �Qu� haces?
- Me voy.
1361
01:33:41,746 --> 01:33:42,520
�D�nde?
1362
01:33:42,615 --> 01:33:44,152
Me marcho, me han despedido.
1363
01:33:44,238 --> 01:33:46,683
- �Por qu�?
- Porque he crecido, ya no doy el peso.
1364
01:33:46,756 --> 01:33:51,006
Deja de comer unos d�as tantos espagueti, date
unos ba�os turcos y pesar�s como antes.
1365
01:33:51,201 --> 01:33:54,309
- S�, para lo que me importa.
- �Qu� clase de jockey eres t�?
1366
01:33:54,400 --> 01:33:57,232
Vamos, ve. Hablaremos con mi padre
y ver�s c�mo lo arregla todo.
1367
01:33:58,717 --> 01:34:00,238
Pero ya no me apetece ser jockey.
1368
01:34:00,310 --> 01:34:01,968
- Prefiero crecer.
- �Por qu�?
1369
01:34:03,057 --> 01:34:06,410
- Porque quiero casarme contigo.
- �Por eso te hinchas a espaguetis?
1370
01:34:06,722 --> 01:34:10,807
Me he dado cuenta de que los hombres altos son
unos est�pidos. Prefiero los bajitos como t�.
1371
01:34:10,953 --> 01:34:12,963
Al menos esos no me los quita nadie.
1372
01:34:13,174 --> 01:34:16,362
A prop�sito, �qui�n era esa rubia con la que
ibas paseando la otra tarde?
1373
01:34:16,591 --> 01:34:18,846
- Una polaca.
- �Una polaca?
1374
01:34:19,092 --> 01:34:23,647
S�, una pr�fuga de Cinecitt�, por 100 liras
cada noche paseaba conmigo para darte celos.
1375
01:34:25,020 --> 01:34:26,295
Una polaca.
1376
01:34:26,829 --> 01:34:29,645
Ahora va a resultar que
los bajitos tambi�n sois lelos.
1377
01:34:34,360 --> 01:34:38,453
Ay, mam�. Primero os port�is como chiquillas
y luego ponme pa�os. �Toma!
1378
01:34:39,591 --> 01:34:40,952
- �Se puede?
- Hola, Augusto.
1379
01:34:41,010 --> 01:34:43,108
- �Y Marisa?
- Hoy se ha peleado a base de bien.
1380
01:34:43,180 --> 01:34:44,537
- �Con qui�n?
- Con Irene.
1381
01:34:44,635 --> 01:34:46,779
- �D�nde est�?
- Aqu�, en la cama.
1382
01:34:47,130 --> 01:34:49,037
�Has venido a defender a tu bella?
1383
01:34:50,096 --> 01:34:51,170
�No te acerques!
1384
01:34:51,257 --> 01:34:54,912
- Ac�rcate m�s a mi hija y te parto la cara.
- Con usted hablo luego.
1385
01:34:56,763 --> 01:34:58,042
�Qu� quieres?
1386
01:34:58,195 --> 01:35:01,129
A partir de ma�ana, preparamos
los papeles y nos casamos.
1387
01:35:01,413 --> 01:35:02,692
�Augusto!
1388
01:35:04,052 --> 01:35:05,591
�Y la casa, lo ten�is resuelto?
1389
01:35:06,075 --> 01:35:08,083
Estaremos aqu� hasta que encontremos, luego
1390
01:35:08,146 --> 01:35:11,266
- �En mi casa?
- Giulia, por fin alguien a tu nivel.
1391
01:35:12,083 --> 01:35:15,184
No pongas esa cara.
Dentro de poco vamos a ser abuelos.
1392
01:35:17,299 --> 01:35:19,940
- �Te he hecho da�o?
- No.
1393
01:35:29,385 --> 01:35:32,169
Adi�s Marisa,
adi�s Elena y Lucia.
1394
01:35:32,951 --> 01:35:36,531
Ya no volver�is a sentaros
en la escalinata los d�as de sol.
1395
01:35:37,179 --> 01:35:41,731
Vuestras juveniles voces no volver�n
a alegrar mi trabajo.
1396
01:35:42,779 --> 01:35:45,365
Por eso, he querido relatar vuestra historia.
1397
01:35:46,110 --> 01:35:48,420
La historia
de vuestra juventud.
1398
01:35:49,432 --> 01:35:51,672
Adi�s chicas de
la Plaza de Espa�a.
121445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.