All language subtitles for Ironheart.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:05,207 MIT has a zero-tolerance policy on plagiarism. 2 00:00:05,208 --> 00:00:07,417 - You're expelling me? - [Professor Wilkes] Immediately. 3 00:00:09,500 --> 00:00:12,791 [Riri] I'm here because I can be the greatest inventor of my generation, 4 00:00:12,792 --> 00:00:15,791 which doesn't mean much without the resources 5 00:00:15,792 --> 00:00:17,083 to bring my ideas to life. 6 00:00:17,833 --> 00:00:19,416 [TRVOR] Setting course to Chicago, Illinois. 7 00:00:19,417 --> 00:00:20,541 [John] So, what should we do 8 00:00:20,542 --> 00:00:21,875 - about Stuart? - [The Hood] Fire him. 9 00:00:22,458 --> 00:00:24,042 But make sure you find his replacement first. 10 00:00:25,083 --> 00:00:27,582 - [John] Yo, you seein' this? - Holy hell. 11 00:00:27,583 --> 00:00:29,250 - [crackling] - Ooh! 12 00:00:30,042 --> 00:00:33,332 Why do you insist on building your own death trap? 13 00:00:33,333 --> 00:00:34,624 [Riri] Because I can. 14 00:00:34,625 --> 00:00:35,999 [Madeline] A lot of kids act out 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,249 - for years after a traumatic event. - [gunshots] 16 00:00:38,250 --> 00:00:40,624 You know, traditional companies, they didn't work for me, either. 17 00:00:40,625 --> 00:00:42,750 That's why I work for someone... better. 18 00:00:43,375 --> 00:00:45,374 I heard Riri Williams was a genius. 19 00:00:45,375 --> 00:00:49,291 - You don't have that kinda money. - [Parker] Consider this a signing bonus. 20 00:00:49,292 --> 00:00:53,249 Join me and I will give you the tools to help you carry out your vision. 21 00:00:53,250 --> 00:00:54,542 [female voice] Riri? 22 00:00:57,083 --> 00:00:58,875 - Riri, time to wake up, love. - [crackling] 23 00:01:02,000 --> 00:01:03,125 [thuds] 24 00:01:03,833 --> 00:01:05,833 [♪ captivating music playing] 25 00:01:14,375 --> 00:01:15,667 [objects clattering] 26 00:01:16,792 --> 00:01:17,792 [Riri groans] 27 00:01:20,042 --> 00:01:22,500 Nah, nah, you... You're not real. 28 00:01:25,333 --> 00:01:27,125 If I wasn't real, could I do this? 29 00:01:28,083 --> 00:01:29,417 [laptop beeping] 30 00:01:31,208 --> 00:01:32,208 Okay. 31 00:01:33,000 --> 00:01:35,749 - Well, what is real? - [Ronnie] Riri? Are you home? 32 00:01:35,750 --> 00:01:36,833 Uh, yes. 33 00:01:37,500 --> 00:01:39,125 You got to get out of here. 34 00:01:39,250 --> 00:01:42,042 - I do not need my mom to see you. - Okay, where do you want me to go? 35 00:01:42,792 --> 00:01:43,917 [suit powers up] 36 00:01:44,625 --> 00:01:46,582 [Ronnie] Riri, don't you hear me calling you? 37 00:01:46,583 --> 00:01:48,582 [straining] Oh, one second, Mom. 38 00:01:48,583 --> 00:01:50,667 [♪ dramatic music playing] 39 00:01:53,125 --> 00:01:54,541 Oh, you nice with it. 40 00:01:54,542 --> 00:01:56,250 Please stop talking. 41 00:01:57,542 --> 00:01:58,541 [door slams] 42 00:01:58,542 --> 00:02:00,875 - [Ronnie] Did you just slam my door? - [Riri] Sorry. 43 00:02:02,458 --> 00:02:04,833 Okay, what is this? Who are you? 44 00:02:05,625 --> 00:02:06,625 I'm Natalie. 45 00:02:07,625 --> 00:02:10,749 I'd shake your hand, but I'm just a three-dimensional image 46 00:02:10,750 --> 00:02:13,916 shaped by light beams projecting from that broken chest plate, so... 47 00:02:13,917 --> 00:02:16,582 - I'm not calling you that. - Okay. 48 00:02:16,583 --> 00:02:20,749 You could call me, "Neuro Autonomous Technical Assistant 49 00:02:20,750 --> 00:02:23,666 and Laboratory Intelligence Entity" instead, 50 00:02:23,667 --> 00:02:28,124 but "Natalie" just kind of rolls off the tongue a little better, 51 00:02:28,125 --> 00:02:31,042 - you know? - Fine. Call yourself whatever you want. 52 00:02:31,667 --> 00:02:34,041 It's not like you're gonna be around much longer, anyway. 53 00:02:34,042 --> 00:02:35,374 Run diagnostics. 54 00:02:35,375 --> 00:02:37,582 Wait, what? What do you mean? I just got here. 55 00:02:37,583 --> 00:02:41,166 I need to figure out what went wrong so I can erase you, start over, 56 00:02:41,167 --> 00:02:43,957 and hopefully forget this weird glitch ever happened. 57 00:02:43,958 --> 00:02:45,292 Whoa, who you callin' a glitch? 58 00:02:46,000 --> 00:02:46,999 Run diagnostics. 59 00:02:47,000 --> 00:02:49,457 Okay, so you just gon' threaten my life 60 00:02:49,458 --> 00:02:51,791 - and then ask for a favor. - Favor? 61 00:02:51,792 --> 00:02:53,082 That's how you do business? 62 00:02:53,083 --> 00:02:54,707 - Girl, that was an order. - Oh. 63 00:02:54,708 --> 00:02:57,708 Which, as an AI you're designed to obey. 64 00:02:58,208 --> 00:03:00,499 Run diagnostics now. 65 00:03:00,500 --> 00:03:03,582 See, I just don't understand why you want to erase me 66 00:03:03,583 --> 00:03:05,499 when I'm literally perfection. 67 00:03:05,500 --> 00:03:07,250 [chuckles] No. You are a mistake. 68 00:03:07,792 --> 00:03:10,541 - How, sway? - My goal was to recreate 69 00:03:10,542 --> 00:03:13,332 a very sophisticated Wakandan AI called Griot... 70 00:03:13,333 --> 00:03:15,749 - [mimics] "Sophisticated". - ...to enhance my suit's functionality. 71 00:03:15,750 --> 00:03:18,541 Sounds like a Victorian-era ghost. That could be us, but you trippin'. 72 00:03:18,542 --> 00:03:21,833 But somehow, I'm looking at a hologram of my dead best friend instead. 73 00:03:25,333 --> 00:03:26,500 [Natalie] Hmm... 74 00:03:28,625 --> 00:03:29,666 Yeah, that's... 75 00:03:29,667 --> 00:03:33,041 [grunts] That's only weird if you make it... weird. 76 00:03:33,042 --> 00:03:34,458 [phone vibrates] 77 00:03:36,292 --> 00:03:37,875 Oh, my God! 78 00:03:38,542 --> 00:03:40,957 - I don't have time for this. - [knocking at door] 79 00:03:40,958 --> 00:03:42,916 [Ronnie] It's been more than a second, Riri. 80 00:03:42,917 --> 00:03:44,332 - What are you doing? - Is that Ronnie? 81 00:03:44,333 --> 00:03:45,749 - [knocking] - Can I talk to her? 82 00:03:45,750 --> 00:03:47,416 That's a diamond-hard no. 83 00:03:47,417 --> 00:03:49,667 - Why can't I talk to her? - Be quiet. 84 00:03:50,958 --> 00:03:52,125 - 'Sup? - "'Sup?" 85 00:03:53,417 --> 00:03:55,374 - You got a boy in here? - Ew. No, Mom. 86 00:03:55,375 --> 00:03:58,999 - A girl? - It's just me. By myself. 87 00:03:59,000 --> 00:04:00,082 [Ronnie] Oh. 88 00:04:00,083 --> 00:04:01,542 - Yeah. - Well... 89 00:04:05,417 --> 00:04:07,624 It's really nice seeing you in your room again. 90 00:04:07,625 --> 00:04:09,582 Mom, I'm kinda in the middle of something. Okay? 91 00:04:09,583 --> 00:04:11,166 [Ronnie] All right. I'll leave you alone. 92 00:04:11,167 --> 00:04:12,874 Okay, thank you so much. Bye. 93 00:04:12,875 --> 00:04:14,625 What do you want for dinner tonight? What-- Ow! 94 00:04:18,625 --> 00:04:20,500 Listen, I gotta go to work, so... 95 00:04:21,708 --> 00:04:24,666 You're gonna wait here quietly till I get back. 96 00:04:24,667 --> 00:04:27,874 I can't go with you? What am I supposed to do while you're gone? 97 00:04:27,875 --> 00:04:28,957 Nothing. 98 00:04:28,958 --> 00:04:31,624 Do not do anything until I get back. 99 00:04:31,625 --> 00:04:34,333 As you wish, Master Riri. 100 00:04:35,083 --> 00:04:36,250 You have fun in here. 101 00:04:41,083 --> 00:04:42,957 [breath shuddering] 102 00:04:42,958 --> 00:04:45,042 [♪ somber music playing] 103 00:04:54,292 --> 00:04:56,000 [breathes deeply] 104 00:05:02,958 --> 00:05:03,958 Damn. 105 00:05:04,958 --> 00:05:05,958 Here again? 106 00:05:06,958 --> 00:05:08,167 Go home, Roger. 107 00:05:08,958 --> 00:05:10,374 Good morning to you, too. 108 00:05:10,375 --> 00:05:12,917 Actually, glad I caught you, 'cause... 109 00:05:13,500 --> 00:05:18,167 I was gonna invite you to this, uh, Saba thing tonight. 110 00:05:18,958 --> 00:05:21,792 - Unless you already got plans. - No. I... 111 00:05:23,000 --> 00:05:25,292 I mean, yeah, I could go. 112 00:05:26,125 --> 00:05:29,708 Let's meet there. Send me the addy. I really gotta go. I'm late. 113 00:05:30,208 --> 00:05:32,208 [♪ dramatic music playing] 114 00:05:40,125 --> 00:05:43,375 {\an8}- [♪ intriguing music playing] - [Sheila] Introducing, TNNL. 115 00:05:44,042 --> 00:05:46,416 {\an8}We transformed Chicago's historic freight tunnels 116 00:05:46,417 --> 00:05:48,124 into a private highway, 117 00:05:48,125 --> 00:05:50,375 offering travelers a shorter and safer commute. 118 00:05:50,875 --> 00:05:53,624 The committed team at TNNL thanks investors like you 119 00:05:53,625 --> 00:05:55,749 for joining our mission to bring comfort, 120 00:05:55,750 --> 00:05:59,082 {\an8}safety, and community to the great city of Chicago. 121 00:05:59,083 --> 00:06:02,041 The subterranean system utilizes electromagnetic-- 122 00:06:02,042 --> 00:06:03,124 [video stops] 123 00:06:03,125 --> 00:06:05,875 Yo, nice of you to finally join us. 124 00:06:10,000 --> 00:06:11,417 [chair scraping] 125 00:06:12,000 --> 00:06:13,167 [John clears throat] 126 00:06:14,417 --> 00:06:15,417 Sorry. I'm... 127 00:06:18,208 --> 00:06:19,875 Brought the bagels. [sighs] 128 00:06:20,917 --> 00:06:23,083 - Gluten-free? - [all laughing] 129 00:06:23,667 --> 00:06:25,166 All right. Let's get to it. 130 00:06:25,167 --> 00:06:26,250 Here's the squad. 131 00:06:26,958 --> 00:06:28,957 Sitting across from me is Slug. 132 00:06:28,958 --> 00:06:31,207 Our hacker extraordinaire from Madripoor. 133 00:06:31,208 --> 00:06:34,916 They were swindling high rollers on dark web gambling sites. 134 00:06:34,917 --> 00:06:36,832 - [man grunts] - [Parker] We offered them asylum 135 00:06:36,833 --> 00:06:38,957 in Chicago in exchange for their services. 136 00:06:38,958 --> 00:06:41,416 [Slug] I don't wanna toot my own horn or anything, 137 00:06:41,417 --> 00:06:44,832 but, um, I'm kinda one of Madripoor's most wanted. 138 00:06:44,833 --> 00:06:46,624 - Toot-toot. - [Jeri laughs] 139 00:06:46,625 --> 00:06:48,999 [Parker] Then there's The Blood Siblings, Roz and Jeri. 140 00:06:49,000 --> 00:06:51,874 Down-on-their-luck athletes, banned from every league 141 00:06:51,875 --> 00:06:53,916 - for unsportsmanlike conduct. - Facts. 142 00:06:53,917 --> 00:06:57,124 [Parker] We found them making money off back-alley fights outside a dive. 143 00:06:57,125 --> 00:06:58,875 [both grunting] 144 00:07:00,917 --> 00:07:02,750 [♪ upbeat rap song playing] 145 00:07:05,542 --> 00:07:06,667 Next is Clown. 146 00:07:07,333 --> 00:07:08,999 Our pyrotechnics specialist. 147 00:07:09,000 --> 00:07:13,207 We found her in the middle of a nasty workplace dispute with her fiancé. 148 00:07:13,208 --> 00:07:15,332 [♪ upbeat song playing, Mark Kelly "I've Been Dreaming"] 149 00:07:15,333 --> 00:07:17,707 ♪ ...something And that something is you ♪ 150 00:07:17,708 --> 00:07:19,166 [Parker] In exchange for her skills, 151 00:07:19,167 --> 00:07:21,458 - we convinced him to not press charges. - [lighter clicks] 152 00:07:22,792 --> 00:07:26,250 Then finally, that leaves my cousin, John. 153 00:07:26,958 --> 00:07:30,582 [smacks lips] HR, recruiter, getaway driver... 154 00:07:30,583 --> 00:07:34,166 I'm also highly skilled in the art of scherma di stiletto siciliano. 155 00:07:34,167 --> 00:07:38,249 "Hi, I'm John. My parents didn't say, 'I love you,' so now I play with knives." 156 00:07:38,250 --> 00:07:39,832 - [both laughing] - [scoffs] 157 00:07:39,833 --> 00:07:41,792 That was actually funny. That's good. 158 00:07:43,000 --> 00:07:46,916 Look, Riri is replacing Stuart as our mechanic and tech specialist. 159 00:07:46,917 --> 00:07:48,499 - We're lucky to have her. - [John] Yep. 160 00:07:48,500 --> 00:07:50,708 Let's get her up to speed on tonight's job. 161 00:07:51,333 --> 00:07:52,999 - John? Take it away. - Yo. 162 00:07:53,000 --> 00:07:56,624 Tonight, Sheila's gonna be doing a big demo run at TNNL. 163 00:07:56,625 --> 00:07:59,582 And we're gonna be interrupting that practice run by breaking the system 164 00:07:59,583 --> 00:08:01,082 in a way only this crew can fix. 165 00:08:01,083 --> 00:08:04,041 We robbin' the Sheila Zarate? 166 00:08:04,042 --> 00:08:05,832 You mean, Sheila "I don't care if my tunnels 167 00:08:05,833 --> 00:08:09,166 destroy entire communities if it makes me rich" Zarate? 168 00:08:09,167 --> 00:08:10,457 You're right. Screw her. 169 00:08:10,458 --> 00:08:15,166 You'll upload a virus, created by yours truly, 170 00:08:15,167 --> 00:08:19,791 into one of TNNL's mobile access points, allowing me to shut down the system. 171 00:08:19,792 --> 00:08:21,667 It's on this flash drive here. 172 00:08:23,417 --> 00:08:26,457 Once you plug it in, I can control the system. 173 00:08:26,458 --> 00:08:29,082 - [Parker] Clown will get you in. - I got just the thing. 174 00:08:29,083 --> 00:08:31,291 Strong enough to blow through thick layers of concrete 175 00:08:31,292 --> 00:08:33,166 without causing any damage below. 176 00:08:33,167 --> 00:08:34,542 [whispers] And she's quiet. 177 00:08:35,167 --> 00:08:38,667 [in normal voice] My little S-B-D. Silent but deadly. 178 00:08:39,250 --> 00:08:41,249 Okay. Me, Roz, and John will clear the control room 179 00:08:41,250 --> 00:08:42,707 so Slug can do their thing. 180 00:08:42,708 --> 00:08:45,749 And once Parker's done with negotiations, we meet at the pickup spot. 181 00:08:45,750 --> 00:08:47,582 Be there on time or take the bus. 182 00:08:47,583 --> 00:08:50,417 Everyone in position by 8:00 sharp, tonight. 183 00:08:53,500 --> 00:08:55,417 So, like, when do we get paid? 184 00:08:56,042 --> 00:08:59,625 Is it like a cash only, under-the-table type situation, 185 00:09:01,708 --> 00:09:03,792 - or, like, direct deposit? - [all laughing] 186 00:09:04,500 --> 00:09:05,500 That's a good question. 187 00:09:06,208 --> 00:09:08,041 [Parker] How about we stay focused on the job? 188 00:09:08,042 --> 00:09:09,541 And that suit better be ready. 189 00:09:09,542 --> 00:09:11,250 We're gonna need it for tonight. 190 00:09:12,375 --> 00:09:13,375 It's at home. 191 00:09:13,958 --> 00:09:15,750 Charging, but I got you. 192 00:09:16,583 --> 00:09:17,624 Don't worry. 193 00:09:17,625 --> 00:09:18,708 Okay. 194 00:09:20,125 --> 00:09:21,249 Let's do it. 195 00:09:21,250 --> 00:09:23,333 [♪ stealthy music playing] 196 00:09:24,750 --> 00:09:26,792 - [keyboard clacking] - [digital beeping] 197 00:09:35,125 --> 00:09:36,792 - [suit powers up] - [electricity crackling] 198 00:09:38,417 --> 00:09:39,542 [suit powers down] 199 00:09:40,083 --> 00:09:41,083 [Riri] Cool. 200 00:09:41,833 --> 00:09:42,833 So, I'm screwed. 201 00:09:46,125 --> 00:09:47,792 - Can't you build some-- [laughs] - [yelps] 202 00:09:48,375 --> 00:09:50,166 Do not sneak up on me like that. 203 00:09:50,167 --> 00:09:52,457 [laughing] Girl, you should've saw your face. 204 00:09:52,458 --> 00:09:54,874 Stop messin' around and pull up Stuart Clarke's contact. 205 00:09:54,875 --> 00:09:56,166 [Natalie] For what? 206 00:09:56,167 --> 00:09:57,541 Maybe he has a connect. 207 00:09:57,542 --> 00:09:59,291 - Oh. [chuckles] - [line ringing] 208 00:09:59,292 --> 00:10:02,749 [over phone] 'Sup, y'all. It's your boy Rampage, aka Stuart. 209 00:10:02,750 --> 00:10:04,416 But call me Rampage in your message. 210 00:10:04,417 --> 00:10:06,249 This man sent me straight to voicemail. 211 00:10:06,250 --> 00:10:09,082 Oh. Probably 'cause you stole his job. 212 00:10:09,083 --> 00:10:10,208 - Salty ass. - Salty ass. 213 00:10:10,750 --> 00:10:16,332 [sighs] If only, if only you had a valiant AI who'd brave the dark corners 214 00:10:16,333 --> 00:10:18,999 of the Internet and locate everything you need. 215 00:10:19,000 --> 00:10:22,042 - [sighs] You already did that, didn't you? - [chuckling] I mean... 216 00:10:23,083 --> 00:10:24,082 [softly] Maybe. 217 00:10:24,083 --> 00:10:26,082 [scoffs] Just like the real Natalie. 218 00:10:26,083 --> 00:10:27,749 Just show me what you found. 219 00:10:27,750 --> 00:10:31,332 Okay, here's a list of black market shoppers in Illinois. 220 00:10:31,333 --> 00:10:34,749 Closest address is registered to a Joe McGillicuddy. 221 00:10:34,750 --> 00:10:36,707 - That sounds fake. - Yeah, I know, right? 222 00:10:36,708 --> 00:10:38,457 They might have what you need. 223 00:10:38,458 --> 00:10:42,999 Recent transactions includes a bunch of experimental bio enhancements, 224 00:10:43,000 --> 00:10:46,291 {\an8}microchips, prosthetics, electronic control systems. 225 00:10:46,292 --> 00:10:47,875 {\an8}- My guy has everything. - Great. 226 00:10:48,375 --> 00:10:51,041 I'll pay our friend, Joe, a little visit. What's the address? 227 00:10:51,042 --> 00:10:54,041 [gasps] Yes! Okay. 228 00:10:54,042 --> 00:10:57,207 Besties breaking the rules. [gasps] 229 00:10:57,208 --> 00:11:01,458 Oh, my God, remember we used to sing '03 Bonnie & Clyde in your dad's car? 230 00:11:01,958 --> 00:11:03,958 And you were always Jay-Z and I was Beyoncé. 231 00:11:05,417 --> 00:11:06,500 How do you know that? 232 00:11:08,792 --> 00:11:10,749 What, you mean "'03 Bonnie and Clyde"? It's a classic. 233 00:11:10,750 --> 00:11:13,167 No, how do you remember something that you-- 234 00:11:16,250 --> 00:11:19,125 Never mind. Doesn't matter. You're not coming. 235 00:11:19,792 --> 00:11:22,874 - [typing] - Again? But I'm in your chest plate. 236 00:11:22,875 --> 00:11:25,082 Not if I tether you to my laptop. 237 00:11:25,083 --> 00:11:26,167 [groans] 238 00:11:27,208 --> 00:11:31,249 - Wow, the betrayal. - What? It has games. 239 00:11:31,250 --> 00:11:35,417 [sighs] Good luck... Dragging your suit all the way to Evanston. 240 00:11:36,792 --> 00:11:39,875 You're a strong, independent woman, but you ain't that strong. 241 00:11:40,792 --> 00:11:43,707 Right here! Right here! I got juices! 242 00:11:43,708 --> 00:11:46,249 Chocolate bars! I got candy! 243 00:11:46,250 --> 00:11:47,832 Juices! Right here! 244 00:11:47,833 --> 00:11:49,416 - [Riri] Hey. - Wassup? 245 00:11:49,417 --> 00:11:51,250 Let me borrow this wagon real quick. 246 00:11:51,750 --> 00:11:54,332 "Borrow"? In this economy? 247 00:11:54,333 --> 00:11:56,000 - Nah. - I can give you twenty. 248 00:11:58,042 --> 00:11:59,667 Make it forty, you got a deal. 249 00:12:00,583 --> 00:12:03,292 Hey, don't blame me. Blame inflation. 250 00:12:04,875 --> 00:12:06,875 [♪ dramatic music playing] 251 00:12:07,500 --> 00:12:09,167 - [indistinct shouting] - [snoring] 252 00:12:39,750 --> 00:12:41,957 - Good girl. - Uh, Heather? 253 00:12:41,958 --> 00:12:43,958 - Hey, neighbor! - Hello. 254 00:12:44,750 --> 00:12:47,041 - Just a really quick thing. - This is the guy. 255 00:12:47,042 --> 00:12:50,124 Do you think you could stop letting your dog poop on my lawn? 256 00:12:50,125 --> 00:12:52,749 Oh. Sorry, Joe. But the hubs and I just got our yard done, 257 00:12:52,750 --> 00:12:56,666 and well, I don't want little Lucky contaminating my black-eyed Susans. 258 00:12:56,667 --> 00:12:58,166 - [kisses] - Uh-huh. I totes understand. 259 00:12:58,167 --> 00:13:00,791 Maybe you could take her to the park to do her business then? 260 00:13:00,792 --> 00:13:04,291 Uh, gosh, Joe, I would, but the grass over there is just so dry, 261 00:13:04,292 --> 00:13:06,999 - and, well, Lucky can't go on dry grass. - [sighs] 262 00:13:07,000 --> 00:13:09,582 - [Heather] Sensitive paws. - [Joe] Oh, I'm sorry to hear that. 263 00:13:09,583 --> 00:13:11,749 - Um, oh, light bulb. - [Heather] Yeah. 264 00:13:11,750 --> 00:13:13,416 [Joe] How about you pick up after her then? 265 00:13:13,417 --> 00:13:15,874 - Does that work? - All out of poop bags, Joe. 266 00:13:15,875 --> 00:13:18,499 - Uh, you didn't... You didn't check? - Yeah, well... 267 00:13:18,500 --> 00:13:21,167 I'll take care of it next time. See you later, Joe. 268 00:13:27,792 --> 00:13:29,542 - Shoot! - Oh! 269 00:13:30,458 --> 00:13:33,833 - God. Sorry about your persimmons. - [pants] Oh. 270 00:13:34,750 --> 00:13:37,999 That's all right. It looks like they're, uh, only slightly bruised. 271 00:13:38,000 --> 00:13:41,874 I can still make my world-famous jam. Thank you for your help. I'm Joe. 272 00:13:41,875 --> 00:13:43,625 - Riri. - [sighs] What you got there, Riri? 273 00:13:44,167 --> 00:13:47,832 I'm selling chocolate bars for my troop. 274 00:13:47,833 --> 00:13:51,124 Technically, you need a permit for that, but I'm willing to look the other way 275 00:13:51,125 --> 00:13:53,417 for an underprivileged youth. 276 00:13:54,667 --> 00:13:55,667 How much for a bar? 277 00:13:56,375 --> 00:13:59,582 One repulsor transmitter, a micro brain-machine interface system, 278 00:13:59,583 --> 00:14:00,917 and nanosorbothane. 279 00:14:07,708 --> 00:14:09,708 Maybe we should take this inside. 280 00:14:10,792 --> 00:14:12,167 [objects clattering] 281 00:14:14,583 --> 00:14:15,583 Hey, Joe... 282 00:14:16,083 --> 00:14:18,583 Eyes on me. Where is your stash? 283 00:14:19,167 --> 00:14:20,332 Uh, you've got the wrong guy. 284 00:14:20,333 --> 00:14:22,541 Maybe whoever you're looking for lived here before me 285 00:14:22,542 --> 00:14:25,083 and forgot to change his address on the black market? 286 00:14:27,292 --> 00:14:29,500 I didn't say anything about the black market. 287 00:14:30,292 --> 00:14:32,207 How do you know where the items came from? 288 00:14:32,208 --> 00:14:34,707 [stammering] Who kno-- It's the criminal store. 289 00:14:34,708 --> 00:14:36,375 I made an educated guess. 290 00:14:36,875 --> 00:14:38,708 I'mma make this easy for both of us. 291 00:14:39,208 --> 00:14:40,792 If you don't work with me here, 292 00:14:42,250 --> 00:14:44,166 - the FBI gets a call from a... - [clicks tongue] 293 00:14:44,167 --> 00:14:45,374 ...concerned neighbor. 294 00:14:45,375 --> 00:14:48,499 - And you rot in federal prison. - [breathing heavily] 295 00:14:48,500 --> 00:14:51,541 [stutters] Look at me. There's no way I can survive prison. 296 00:14:51,542 --> 00:14:54,582 Have you seen Orange Is the New Black? They'll eat me alive. 297 00:14:54,583 --> 00:14:57,207 Listen, Joe, if that's your name... 298 00:14:57,208 --> 00:14:58,749 It is my real name! I swear. 299 00:14:58,750 --> 00:15:00,249 Just hand everything over, 300 00:15:00,250 --> 00:15:02,958 and you can get back to making your persimmon jam. 301 00:15:03,625 --> 00:15:06,083 [breathes deeply] Okay. Okay. 302 00:15:07,667 --> 00:15:09,667 But I don't keep the stuff in the house. 303 00:15:10,375 --> 00:15:12,167 Just tell me where. I can go alone. 304 00:15:12,917 --> 00:15:16,541 Unfortunately, my collection is protected by a biometric retinal scanner. 305 00:15:16,542 --> 00:15:19,042 And I'd really like to keep both my eyes, please. 306 00:15:30,208 --> 00:15:31,208 [phone vibrates] 307 00:15:34,000 --> 00:15:35,625 [phone vibrating] 308 00:15:48,583 --> 00:15:49,667 [sighs] 309 00:15:52,583 --> 00:15:53,583 [sniffling] 310 00:15:55,917 --> 00:15:57,416 - Are you crying? - Sorry. 311 00:15:57,417 --> 00:16:00,125 Sometimes it just happens. It's totally involuntary. 312 00:16:00,708 --> 00:16:02,624 - Crying? - It'll go away on its own. 313 00:16:02,625 --> 00:16:04,707 Just... [breathes shakily] Just ignore me. 314 00:16:04,708 --> 00:16:07,999 - Is this 'cause you got blackmailed? - No, I can handle blackmail. 315 00:16:08,000 --> 00:16:10,207 I get blackmailed, like, twice a day. 316 00:16:10,208 --> 00:16:13,916 I just... [sighs] don't wanna give all my stuff away to a stranger. 317 00:16:13,917 --> 00:16:17,291 You know how long it took me to find a real chest repulsor transmitter? 318 00:16:17,292 --> 00:16:21,832 I'm sorry. I'm still on the part where you get blackmailed twice a day. 319 00:16:21,833 --> 00:16:24,292 What other shady things are you into, Joe? 320 00:16:25,667 --> 00:16:29,082 It's my coworker, Frank. He tricked me into doctoring a report for a client, 321 00:16:29,083 --> 00:16:31,207 and now he hangs that violation over my head. 322 00:16:31,208 --> 00:16:33,958 Which is ironic, by the way, because we're tech ethicists. 323 00:16:34,542 --> 00:16:37,541 Joe, you gotta demand respect. 324 00:16:37,542 --> 00:16:39,457 Right. Well, that's easy for you to say. 325 00:16:39,458 --> 00:16:43,333 You have a menacing iron suit. [scoffs] People have no choice but to respect you. 326 00:16:46,292 --> 00:16:48,875 Bruh, you were born with that kinda power. 327 00:16:50,083 --> 00:16:51,124 Own it. 328 00:16:51,125 --> 00:16:55,916 Don't let Frank, or your shitty neighbor, or anybody else walk all over you. 329 00:16:55,917 --> 00:16:59,875 Except for me. I'm allowed 'cause I got the menacing iron suit. 330 00:17:06,250 --> 00:17:07,332 [clicks button] 331 00:17:07,333 --> 00:17:09,832 [moody song playing over radio, Alanis Morissette "You Oughta Know"] 332 00:17:09,833 --> 00:17:11,624 [over speakers] ♪ I want you to know ♪ 333 00:17:11,625 --> 00:17:15,667 - [singing along] - ♪ That I'm happy for you ♪ 334 00:17:16,750 --> 00:17:17,749 ♪ I wish... ♪ 335 00:17:17,750 --> 00:17:19,542 I didn't take you for an Alanis fan. 336 00:17:20,458 --> 00:17:22,125 I'm a complicated creature, Joe. 337 00:17:22,917 --> 00:17:26,832 [Riri] My goal was to recreate a very sophisticated 338 00:17:26,833 --> 00:17:29,207 Wakandan AI called Griot, to enhance my suit's functionality. 339 00:17:29,208 --> 00:17:31,082 [Natalie] Sounds like a Victorian-era ghost. 340 00:17:31,083 --> 00:17:32,832 Listen, that could be us, but you trippin'. 341 00:17:32,833 --> 00:17:35,874 [Riri] But somehow, I'm looking at a hologram of my dead best friend instead. 342 00:17:35,875 --> 00:17:37,207 - [recording rewinds] - ...hologram 343 00:17:37,208 --> 00:17:38,917 of my dead best friend instead. 344 00:17:39,417 --> 00:17:42,417 {\an8}Come on, now, Ri, you gotta have some photos of me somewhere. 345 00:17:44,458 --> 00:17:46,166 {\an8}Oh, oh, here we go. 346 00:17:46,167 --> 00:17:48,292 {\an8}[♪ intriguing music playing] 347 00:17:53,875 --> 00:17:56,750 {\an8}Okay. I'm coming for you, bestie. 348 00:17:58,708 --> 00:18:00,750 {\an8}Now, how the hell do I get out of here? 349 00:18:01,458 --> 00:18:03,291 [digital beeping] 350 00:18:03,292 --> 00:18:04,542 Mm-mm. 351 00:18:06,208 --> 00:18:07,333 [groans] 352 00:18:10,500 --> 00:18:12,042 Uh, here we go. Here we go. 353 00:18:12,542 --> 00:18:13,957 And... got it. 354 00:18:13,958 --> 00:18:15,999 [moody R&B song playing on stereo, Piwa "Fine Line] 355 00:18:16,000 --> 00:18:17,874 ♪ ...me all the pics that you hated ♪ 356 00:18:17,875 --> 00:18:19,999 ♪ But you said you wanted to be my one ♪ 357 00:18:20,000 --> 00:18:22,291 - ♪ Taking my pain in... ♪ - [song audio distorts] 358 00:18:22,292 --> 00:18:23,832 - [song stops] - [screams] 359 00:18:23,833 --> 00:18:24,917 [object clatters] 360 00:18:25,625 --> 00:18:26,874 Get behind me, Satan. 361 00:18:26,875 --> 00:18:29,624 Oh, you weren't supposed to see me. 362 00:18:29,625 --> 00:18:30,708 [gasps] 363 00:18:31,542 --> 00:18:34,166 - Natalie? How the hell? - [stutters] Relax. [chuckles] 364 00:18:34,167 --> 00:18:36,707 Ms. Ronnie. It's, uh-- I'm not a ghost. 365 00:18:36,708 --> 00:18:38,374 I'm just an AI coming from that 366 00:18:38,375 --> 00:18:40,499 - little projector you got over there. - [chuckles] 367 00:18:40,500 --> 00:18:42,207 - Oh, word? - Word. 368 00:18:42,208 --> 00:18:44,457 - Riri made you? - Yeah... 369 00:18:44,458 --> 00:18:45,708 [sighs in relief] 370 00:18:46,542 --> 00:18:49,374 - Well, ashè then. [laughs] - Ashè. 371 00:18:49,375 --> 00:18:53,749 [both singing] ♪ It's not fair to deny me ♪ 372 00:18:53,750 --> 00:18:55,999 ♪ Of the cross I bear ♪ 373 00:18:56,000 --> 00:18:57,791 ♪ That you gave to me ♪ 374 00:18:57,792 --> 00:19:01,583 ♪ You, you, you oughta know ♪ 375 00:19:02,125 --> 00:19:03,750 [breathing heavily] We're almost here. 376 00:19:05,792 --> 00:19:07,208 You better not try anything. 377 00:19:08,292 --> 00:19:09,292 What? Like... 378 00:19:10,125 --> 00:19:12,541 Oh, like kill? You think I'm gonna kill you? 379 00:19:12,542 --> 00:19:13,708 - [laughing] - I mean... 380 00:19:14,500 --> 00:19:18,417 That's fresh. It's hilarious you think I'm capable of something like that. 381 00:19:19,000 --> 00:19:21,708 Well, definitely didn't say I thought you were capable. 382 00:19:22,583 --> 00:19:24,583 [♪ mysterious music playing] 383 00:20:00,500 --> 00:20:01,916 [Riri] How did you find this place? 384 00:20:01,917 --> 00:20:04,832 After I bought my first set of biomimetic mechatronics, 385 00:20:04,833 --> 00:20:07,874 I was riddled with guilt. I couldn't eat. I couldn't sleep. 386 00:20:07,875 --> 00:20:10,207 Eventually, I turned this silo into a bunker 387 00:20:10,208 --> 00:20:12,499 to hide my growing collection of bionics. 388 00:20:12,500 --> 00:20:14,917 [Riri] That's really weird, Joe. 389 00:20:15,583 --> 00:20:17,000 [door creaks open] 390 00:20:26,708 --> 00:20:28,333 [lock keypad beeping] 391 00:20:32,833 --> 00:20:35,208 [door lock clicks, hisses open] 392 00:20:45,458 --> 00:20:46,458 [door hisses closed] 393 00:20:49,625 --> 00:20:50,625 This is wild. 394 00:20:52,000 --> 00:20:53,958 What are you gonna do with all of this? 395 00:20:56,125 --> 00:20:57,874 Are you planning a global takeover? 396 00:20:57,875 --> 00:20:59,541 Sh-- Should we be worried? 397 00:20:59,542 --> 00:21:02,916 Calm down. It's nothing more than a quirky hobby. 398 00:21:02,917 --> 00:21:04,374 [laughs] 399 00:21:04,375 --> 00:21:09,082 A shady bunker filled with illegal weapons and-- and bionics, 400 00:21:09,083 --> 00:21:10,707 - you call a "quirky hobby"? - [scoffs] 401 00:21:10,708 --> 00:21:14,541 "Shady bunker"? My bunker is not shady. It's wholesome. 402 00:21:14,542 --> 00:21:15,916 A wholesome bunker? 403 00:21:15,917 --> 00:21:18,124 Would a shady bunker have that on the wall? 404 00:21:18,125 --> 00:21:21,207 It's literally above a crate of self-guided missiles. [chuckles] 405 00:21:21,208 --> 00:21:22,333 I'm returning those. 406 00:21:24,000 --> 00:21:25,708 Come on. 407 00:21:28,250 --> 00:21:29,417 What's the real reason? 408 00:21:30,000 --> 00:21:31,375 Why do you need all this? 409 00:21:32,000 --> 00:21:35,042 I know it's unconventional. I guess... [sighs] 410 00:21:36,417 --> 00:21:38,500 The bunker makes me feel close to my dad. 411 00:21:39,333 --> 00:21:42,166 He was... an engineer 412 00:21:42,167 --> 00:21:44,666 constantly going on about how tech is the future. 413 00:21:44,667 --> 00:21:47,124 And I always believed that, to an extent. 414 00:21:47,125 --> 00:21:49,916 Except the future isn't piling on layers of clunky metal 415 00:21:49,917 --> 00:21:51,582 and wrapping ourselves in wire. 416 00:21:51,583 --> 00:21:52,957 Do I detect some shade? 417 00:21:52,958 --> 00:21:57,207 I just mean that technology is meant to advance humanity. 418 00:21:57,208 --> 00:22:00,457 And bionics is about so much more than weaponry and defense. 419 00:22:00,458 --> 00:22:02,124 You can actually help people. 420 00:22:02,125 --> 00:22:04,041 Organ replacements, prosthetic implants. 421 00:22:04,042 --> 00:22:05,749 I mean, that's just the tip of the iceberg. 422 00:22:05,750 --> 00:22:07,457 I don't know. That sounds sus. 423 00:22:07,458 --> 00:22:10,666 Well, if not to help people, why would you build the suit? 424 00:22:10,667 --> 00:22:12,917 Because I could. 425 00:22:14,667 --> 00:22:15,833 That's not an answer. 426 00:22:19,542 --> 00:22:22,333 Look, you're not gonna tell anyone where you got all this, right? 427 00:22:23,083 --> 00:22:24,708 I'm no snitch. 428 00:22:27,542 --> 00:22:28,583 I'm sorry. 429 00:22:30,167 --> 00:22:35,082 I just can't get over how much you resemble the real Natalie. 430 00:22:35,083 --> 00:22:39,457 I mean, you even sound just like her. Riri's really outdone herself. 431 00:22:39,458 --> 00:22:42,874 [Natalie] Yeah. Except I think I freak her out. 432 00:22:42,875 --> 00:22:43,957 What do you mean? 433 00:22:43,958 --> 00:22:49,832 Mmm... She's not letting me do the very thing that I'm designed to do, 434 00:22:49,833 --> 00:22:51,625 which is protect her and help her. 435 00:22:52,208 --> 00:22:54,542 Girl, welcome to Riri's life. 436 00:22:55,042 --> 00:22:59,000 The only way to be in it is to force your way through. 437 00:23:00,917 --> 00:23:01,917 Really? 438 00:23:03,333 --> 00:23:04,333 Time? 439 00:23:05,917 --> 00:23:08,707 6:40 p.m. What's the rush? 440 00:23:08,708 --> 00:23:10,125 I need this for work tonight. 441 00:23:11,292 --> 00:23:13,457 You need an iron suit for a nighttime job, 442 00:23:13,458 --> 00:23:15,832 - and I'm the shady one? - I think it's pretty clear at this point 443 00:23:15,833 --> 00:23:18,332 that neither of us are outstanding members of society. 444 00:23:18,333 --> 00:23:21,207 I'm sorry. My therapist says I have a tendency to project 445 00:23:21,208 --> 00:23:22,666 my insecurities onto others. 446 00:23:22,667 --> 00:23:24,083 It's fine. 447 00:23:25,000 --> 00:23:28,999 - Question. Uh, as a tech tattletale, wha-- - Tech ethicist. 448 00:23:29,000 --> 00:23:31,082 - That's what I said. - [soldering iron sizzling] 449 00:23:31,083 --> 00:23:36,041 What would you say if someone were to hypothetically create AI 450 00:23:36,042 --> 00:23:38,582 using brain-scanning technology on themselves? 451 00:23:38,583 --> 00:23:41,791 I would say the amount of energy and power it takes to scan a human brain 452 00:23:41,792 --> 00:23:43,582 would hypothetically turn it to goop, 453 00:23:43,583 --> 00:23:46,417 and only an idiot with a death wish would try that. 454 00:23:46,917 --> 00:23:48,708 Cool, cool, cool. 455 00:23:50,000 --> 00:23:53,207 But if someone did create AI 456 00:23:53,208 --> 00:23:55,499 using brain-scanning technology successfully, 457 00:23:55,500 --> 00:23:57,000 you think it'd be any good? 458 00:23:58,125 --> 00:23:59,749 Are you asking for a friend? 459 00:23:59,750 --> 00:24:02,542 I'm not not asking for a friend. 460 00:24:04,417 --> 00:24:07,374 If by "good" you mean "efficient," then probably. 461 00:24:07,375 --> 00:24:08,957 If by "good," you mean "ethical," 462 00:24:08,958 --> 00:24:11,874 it would depend on if the creator were ethical. 463 00:24:11,875 --> 00:24:14,957 Okay. Could've said that in a regular tone, but I get it. 464 00:24:14,958 --> 00:24:16,042 Can you pass me that? 465 00:24:17,167 --> 00:24:18,208 [sighs] 466 00:24:20,583 --> 00:24:22,916 I can't. My fingerprints will get all over it. 467 00:24:22,917 --> 00:24:24,666 Who cares? Use gloves. 468 00:24:24,667 --> 00:24:26,957 And the wind could blow my hair follicles onto it. 469 00:24:26,958 --> 00:24:28,583 What wind? Joe. 470 00:24:31,250 --> 00:24:32,292 [sighs] 471 00:24:34,875 --> 00:24:39,416 You spent millions on all of this, and you haven't touched anything? 472 00:24:39,417 --> 00:24:42,374 I've touched! How else would I have brought everything into the bunker? 473 00:24:42,375 --> 00:24:44,750 - Hold this. Hold this right now. - I shouldn't. 474 00:24:46,792 --> 00:24:49,582 I... [sighs] I shouldn't. 475 00:24:49,583 --> 00:24:50,667 But it's so smooth. 476 00:24:51,167 --> 00:24:52,417 Cold... 477 00:24:53,167 --> 00:24:55,125 - and metal-y... - Okay, okay. 478 00:24:55,833 --> 00:24:57,583 [breathes deeply] 479 00:25:02,042 --> 00:25:03,749 It is smooth and cold and metal-y. 480 00:25:03,750 --> 00:25:05,625 Hmm. It feels good, don't it? 481 00:25:06,458 --> 00:25:08,583 - What is this? - It's an MRF. 482 00:25:09,375 --> 00:25:11,582 - I used to drink those in college. - [clicks tongue] 483 00:25:11,583 --> 00:25:16,167 That's an AMF. A MRF is a magnetic repulsion field. 484 00:25:16,875 --> 00:25:19,374 - It's kinda plain, isn't it? - "Plain"? 485 00:25:19,375 --> 00:25:21,874 Yeah, I mean, shouldn't it have, like, more flair? 486 00:25:21,875 --> 00:25:24,667 - Not you giving me style tips. - Just saying. 487 00:25:25,625 --> 00:25:27,832 Where's your arc reactor? That's, like, the... 488 00:25:27,833 --> 00:25:30,166 You know, they don't exactly hand those out. 489 00:25:30,167 --> 00:25:32,750 - Mine is solar and wind powered. - [phone vibrates] 490 00:25:35,083 --> 00:25:36,125 Damn. 491 00:25:37,708 --> 00:25:38,708 I gotta go. 492 00:25:39,875 --> 00:25:40,958 [controller chimes] 493 00:25:44,583 --> 00:25:47,167 [♪ R&B pop music playing, Chaka Khan "Ain't Nobody"] 494 00:25:53,417 --> 00:25:54,417 Deuces. 495 00:25:54,958 --> 00:25:56,333 [suit powering up] 496 00:26:01,542 --> 00:26:03,958 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 497 00:26:04,458 --> 00:26:06,666 - ♪ Ain't nobody ♪ - ♪ Nobody ♪ 498 00:26:06,667 --> 00:26:09,041 - ♪ Loves me better ♪ - ♪ Loves me better ♪ 499 00:26:09,042 --> 00:26:10,625 ♪ Makes me happy ♪ 500 00:26:11,542 --> 00:26:13,666 - ♪ Makes me feel this way ♪ - ♪ Nobody ♪ 501 00:26:13,667 --> 00:26:15,999 - ♪ Ain't nobody ♪ - ♪ Ain't nobody ♪ 502 00:26:16,000 --> 00:26:17,624 ♪ Loves me better ♪ 503 00:26:17,625 --> 00:26:18,833 [vocalizing] 504 00:26:24,458 --> 00:26:25,958 [grunting] 505 00:26:27,042 --> 00:26:29,499 - [explosive trills] - ♪ I wait for nighttime to come ♪ 506 00:26:29,500 --> 00:26:31,125 ♪ And bring you to me ♪ 507 00:26:32,333 --> 00:26:36,582 ♪ I can't believe I'm the one I was so lonely ♪ 508 00:26:36,583 --> 00:26:40,625 ♪ I feel like no one could feel I must be dreamin' ♪ 509 00:26:41,333 --> 00:26:45,667 ♪ I want this dream to be real I need this feelin' ♪ 510 00:26:47,125 --> 00:26:49,708 - [Riri] What's good, Clown? - Mm-hmm. 511 00:26:52,792 --> 00:26:53,791 [grunts] 512 00:26:53,792 --> 00:26:55,124 ♪ Oh, oh ♪ 513 00:26:55,125 --> 00:26:57,416 - ♪ Ain't nobody ♪ - ♪ Nobody ♪ 514 00:26:57,417 --> 00:26:59,208 ♪ Loves me better ♪ 515 00:26:59,750 --> 00:27:02,249 - [Riri] Slug... I'm in. - [chuckles] 516 00:27:02,250 --> 00:27:04,249 ♪ Makes me feel this way ♪ 517 00:27:04,250 --> 00:27:06,582 - ♪ Ain't nobody ♪ - ♪ Nobody, baby ♪ 518 00:27:06,583 --> 00:27:08,916 ♪ Loves me better ♪ 519 00:27:08,917 --> 00:27:10,207 ♪ Ain't nobody ♪ 520 00:27:10,208 --> 00:27:11,332 [grunting] 521 00:27:11,333 --> 00:27:13,207 ♪ Loves me better than you ♪ 522 00:27:13,208 --> 00:27:14,292 [groans] 523 00:27:15,208 --> 00:27:17,792 ♪ At first, you put your arms around me ♪ 524 00:27:19,292 --> 00:27:21,707 ♪ Then you put your charms around me ♪ 525 00:27:21,708 --> 00:27:22,792 [grunts] 526 00:27:24,375 --> 00:27:26,832 ♪ I can't resist this sweet surrender ♪ 527 00:27:26,833 --> 00:27:28,582 [both grunting] 528 00:27:28,583 --> 00:27:31,667 ♪ Oh, my nights are warm and tender ♪ 529 00:27:33,625 --> 00:27:36,250 ♪ We stare into each other's eyes ♪ 530 00:27:38,125 --> 00:27:39,124 ♪ And what we see ♪ 531 00:27:39,125 --> 00:27:40,207 [guard groans] 532 00:27:40,208 --> 00:27:41,292 ♪ Is no surprise ♪ 533 00:27:42,917 --> 00:27:44,332 ♪ Got a feeling most... ♪ 534 00:27:44,333 --> 00:27:46,332 - Hey, girl, how's the heist going? - [yelps] 535 00:27:46,333 --> 00:27:47,875 [Riri grunting] 536 00:27:53,250 --> 00:27:55,583 [grunts] Shit! The drive! 537 00:27:56,750 --> 00:27:59,833 - Oh, my bad. Did I scare you again? - Be quiet. They'll hear you. 538 00:28:00,417 --> 00:28:02,457 Chill. I put us on our own channel. 539 00:28:02,458 --> 00:28:04,166 [keyboard clacking] 540 00:28:04,167 --> 00:28:06,083 [Slug] Wait a minute. I lost comms with Riri. 541 00:28:06,583 --> 00:28:08,417 Roll call. You there? Hello? 542 00:28:09,208 --> 00:28:12,124 - [Riri] How did you even get out? - Jailbreak. There's a wireless connection 543 00:28:12,125 --> 00:28:15,166 between me and the suit. I just had to figure out how to tap into it. 544 00:28:15,167 --> 00:28:17,707 Well, you and your jailbreak just made me drop the hard drive 545 00:28:17,708 --> 00:28:19,875 with Slug's virus, and now I'm screwed. 546 00:28:21,042 --> 00:28:22,207 - I can fix it. - How? 547 00:28:22,208 --> 00:28:23,874 There's another way to shut down the system. 548 00:28:23,875 --> 00:28:25,832 - How? - [Natalie] First, turn off your MRF 549 00:28:25,833 --> 00:28:28,707 so you can magnetize yourself to one of these platforms. 550 00:28:28,708 --> 00:28:31,166 The MRF is the only thing keeping me from death. 551 00:28:31,167 --> 00:28:33,041 Don't worry, Ri. I got you. 552 00:28:33,042 --> 00:28:34,583 [Riri] You better not get me killed. 553 00:28:35,292 --> 00:28:37,499 - We got a problem. - What's up? What happened? 554 00:28:37,500 --> 00:28:40,666 [Slug] Riri must've lost the drive. It's not in the tunnel anymore. 555 00:28:40,667 --> 00:28:42,999 Damn it. Parker can't hold his breath all night. 556 00:28:43,000 --> 00:28:44,457 Can you get back on with Riri? 557 00:28:44,458 --> 00:28:46,999 Of course I can. It's just gonna take a minute, Zaddy. 558 00:28:47,000 --> 00:28:48,250 We don't have a minute. 559 00:28:49,583 --> 00:28:51,625 [Natalie] Oh, man, this is just like Spy Kids. 560 00:28:55,500 --> 00:28:58,124 Okay, I'm stuck. What's next, Nat? 561 00:28:58,125 --> 00:29:01,291 All right. Each platform is connected to the security mainframe 562 00:29:01,292 --> 00:29:02,666 in case of an emergency, 563 00:29:02,667 --> 00:29:04,999 so if we can dislodge the car from its platform, 564 00:29:05,000 --> 00:29:06,082 the firewalls will drop, 565 00:29:06,083 --> 00:29:08,666 - and Slug will be able to get in. - Looks like I'm under an Impala, 566 00:29:08,667 --> 00:29:11,291 which means six speed automatic transmission. 567 00:29:11,292 --> 00:29:13,792 - Let me see the undercarriage. - [digital beeping] 568 00:29:16,583 --> 00:29:18,916 So don't wanna freak you out, but we're, like, five miles away 569 00:29:18,917 --> 00:29:20,792 - from the weigh station. - Which means? 570 00:29:23,250 --> 00:29:25,333 You about to get crushed like a pop can. 571 00:29:27,333 --> 00:29:29,207 - Yo, Slug. - [Slug] Ooh, girl, 572 00:29:29,208 --> 00:29:30,541 we thought you was dead. 573 00:29:30,542 --> 00:29:32,541 - Where's the drive? - About that. It fell. 574 00:29:32,542 --> 00:29:34,124 New plan. When I give you the signal, 575 00:29:34,125 --> 00:29:36,124 you're gonna have about two-and-a-half seconds 576 00:29:36,125 --> 00:29:38,666 to switch the system over while it reboots. 577 00:29:38,667 --> 00:29:41,082 - I'm gonna trigger an emergency override. - We don't do improv. 578 00:29:41,083 --> 00:29:42,208 Too late. 579 00:29:44,167 --> 00:29:45,541 [Natalie] Ew. Looks like Thing. 580 00:29:45,542 --> 00:29:48,332 [Riri] Yeah, well, Thing better work. Otherwise, I'mma end up in jail. 581 00:29:48,333 --> 00:29:50,749 [Natalie] The weight of the lift will probably kill you 582 00:29:50,750 --> 00:29:53,332 - before that ever happens. - [Riri] What happened to "I got you, Ri"? 583 00:29:53,333 --> 00:29:56,042 [Natalie] Well, I do got you, but you movin' kinda slow. 584 00:30:00,417 --> 00:30:02,958 [Slug, impatiently] Ms. Riri, I'm waiting. 585 00:30:03,917 --> 00:30:07,083 - [Natalie] Little to the left. - [Riri] I don't need you backseat driving. 586 00:30:11,792 --> 00:30:15,083 - We don't have all day. - [Riri] I'm almost there. 587 00:30:15,625 --> 00:30:17,375 [John] Parker's runnin' out of time. 588 00:30:18,583 --> 00:30:19,958 [creaks] 589 00:30:23,708 --> 00:30:25,333 Slug, it's down. Quickly. 590 00:30:35,500 --> 00:30:37,500 [breathing heavily] 591 00:30:38,917 --> 00:30:40,083 [chuckles] 592 00:30:46,583 --> 00:30:47,833 [alarm blaring] 593 00:30:48,375 --> 00:30:50,208 [breathing heavily] What's going on? 594 00:30:51,417 --> 00:30:52,917 [breathes deeply] 595 00:30:54,417 --> 00:30:55,417 [gasps] 596 00:30:57,625 --> 00:31:00,833 My very talented team just hijacked your system, 597 00:31:01,750 --> 00:31:04,167 so now, technically, I control TNNL. 598 00:31:04,750 --> 00:31:06,749 But we have to make it official, still. 599 00:31:06,750 --> 00:31:08,625 [Sheila's breath shuddering] 600 00:31:11,542 --> 00:31:14,874 [The Hood] This contract states that you will agree to put me and my associates 601 00:31:14,875 --> 00:31:16,082 on TNNL's payroll. 602 00:31:16,083 --> 00:31:18,416 Six-figure salaries, benefits, 603 00:31:18,417 --> 00:31:20,624 free access to the highway, of course. 604 00:31:20,625 --> 00:31:23,375 And equity in the company as an anonymous co-owner. 605 00:31:24,250 --> 00:31:26,375 So, ready to sign? 606 00:31:28,875 --> 00:31:29,958 [gasps] 607 00:31:33,542 --> 00:31:36,707 Now, if you wanna take back control, just sign an initial there. 608 00:31:36,708 --> 00:31:41,958 Unless you want your investors to have a front-row seat to the encore. 609 00:31:51,417 --> 00:31:54,457 All right. She signed. We can clock out. 610 00:31:54,458 --> 00:31:56,708 - Everybody head to Kinzie. - [guards groaning] 611 00:31:58,250 --> 00:32:00,708 - Pleasure doing business with you. - [guard coughs] 612 00:32:02,250 --> 00:32:04,042 See y'all at the holiday party. 613 00:32:11,042 --> 00:32:12,374 [exclaims] 614 00:32:12,375 --> 00:32:15,874 - Bruh. - Bruh. 615 00:32:15,875 --> 00:32:17,417 [guard] Freeze! 616 00:32:18,042 --> 00:32:20,041 - Hands up. - Natalie, close the helmet. 617 00:32:20,042 --> 00:32:22,499 Now's not the time to start glitching. Snap out of it, N.A.T. 618 00:32:22,500 --> 00:32:24,250 - What is she doing? - Hey, man. 619 00:32:24,875 --> 00:32:26,874 - [guard] Ma'am? - The whole thing is over. Just... 620 00:32:26,875 --> 00:32:29,082 - [guard] What the hell? - Just put the gun down. 621 00:32:29,083 --> 00:32:31,582 - [guard] Make it stop. - Natalie, what's going on? 622 00:32:31,583 --> 00:32:33,749 - N.A.T.A.L.I.E., what's-- - I need you to put your hands up. 623 00:32:33,750 --> 00:32:36,416 - Come on, man. There's no need for that. - On the ground! 624 00:32:36,417 --> 00:32:38,041 - Close the helmet, N.A.T. - On the ground! 625 00:32:38,042 --> 00:32:39,333 N.A.T.A.L.I.E., close the helmet! 626 00:32:41,375 --> 00:32:42,957 N.A.T.A.L.I.E., give me control of the suit! 627 00:32:42,958 --> 00:32:45,083 - Get down or I'll shoot! - [gunshot] 628 00:32:52,208 --> 00:32:53,874 - [grunts] - [body thuds] 629 00:32:53,875 --> 00:32:55,583 [heart thumping] 630 00:32:59,500 --> 00:33:00,542 [gasps] 631 00:33:02,042 --> 00:33:03,792 [guard groaning] 632 00:33:07,417 --> 00:33:08,417 You good? 633 00:33:09,625 --> 00:33:12,417 Yeah, I... think. 634 00:33:16,625 --> 00:33:19,208 [The Hood] Hey, don't worry about him. He'll be fine. 635 00:33:19,792 --> 00:33:20,833 Come on. Let's go. 636 00:33:22,667 --> 00:33:24,832 [♪ rap song playing, Lupe Fiasco "Kick, Push II"] 637 00:33:24,833 --> 00:33:26,457 ♪ You know what it is... ♪ 638 00:33:26,458 --> 00:33:27,541 [all laughing] 639 00:33:27,542 --> 00:33:29,749 [Roz] I'd punch you in the head dead straight. 640 00:33:29,750 --> 00:33:31,374 [John] You didn't have the strength. 641 00:33:31,375 --> 00:33:32,958 [Roz] Punch me in my head dead straight. 642 00:33:34,625 --> 00:33:36,958 Yo, Ri, why you mad? 643 00:33:37,542 --> 00:33:42,041 It's a party 'cause of you. We are freakin' rich! 644 00:33:42,042 --> 00:33:44,083 But somebody almost died. 645 00:33:44,875 --> 00:33:47,083 The security guard? Yo, he's fine. 646 00:33:47,958 --> 00:33:48,958 Let me ask you... 647 00:33:51,125 --> 00:33:52,667 What do you know about Parker? 648 00:33:53,250 --> 00:33:54,833 What d'you know about his hood? 649 00:33:55,417 --> 00:33:59,166 Well, I heard he jacked it from coat check at Bottom Lounge. 650 00:33:59,167 --> 00:34:02,666 Then somebody else was saying that he, like, wrestled it off a demon. 651 00:34:02,667 --> 00:34:05,541 But, you know, I think it's just, like, vintage Hermès. 652 00:34:05,542 --> 00:34:08,292 You heard anything else weird about him? 653 00:34:09,417 --> 00:34:13,332 Okay, one time I saw Parker shirtless. [chuckling] 654 00:34:13,333 --> 00:34:15,958 Fine as hell. [coughs] 655 00:34:16,583 --> 00:34:19,416 But scales everywhere. 656 00:34:19,417 --> 00:34:21,625 I don't think he's a lizard person, but... 657 00:34:22,458 --> 00:34:24,916 he could still get it. You know what I'm saying? 658 00:34:24,917 --> 00:34:26,416 What do you mean by "scales"? 659 00:34:26,417 --> 00:34:27,500 Hey. 660 00:34:28,250 --> 00:34:29,832 - Here you go. - [sighs] 661 00:34:29,833 --> 00:34:32,167 You know, you ask a lot of questions, Riri. [chuckles] 662 00:34:33,167 --> 00:34:34,874 Sometimes it's better to keep 'em to yourself. 663 00:34:34,875 --> 00:34:37,374 - [glass clinking] - [Parker] Yo! 664 00:34:37,375 --> 00:34:38,625 Everybody, bring it in. 665 00:34:39,333 --> 00:34:41,042 Riri, get over here. 666 00:34:45,708 --> 00:34:46,708 You know what? 667 00:34:47,792 --> 00:34:53,083 This might be the prettiest group of washed-up criminals I ever saw. 668 00:34:53,708 --> 00:34:54,832 - [John scoffs] - [Roz] Mmm-hmm. 669 00:34:54,833 --> 00:34:55,916 - All right. - [all chuckling] 670 00:34:55,917 --> 00:34:57,000 [John] Uh-huh. 671 00:34:58,750 --> 00:35:00,625 [Parker] I've been on my own since I was a kid. 672 00:35:02,167 --> 00:35:05,208 If John hadn't found me, I wouldn't be here. 673 00:35:10,375 --> 00:35:13,500 Feeling that powerless, it does something to you. 674 00:35:16,042 --> 00:35:17,792 Every bruise you take for this team. 675 00:35:18,625 --> 00:35:19,875 Every line of code. 676 00:35:20,500 --> 00:35:25,125 Every job you plan with me, with this group, means something real. 677 00:35:26,125 --> 00:35:28,250 You've lived your lives waiting to be seen. 678 00:35:28,958 --> 00:35:31,333 Waiting to be acknowledged for your greatness. Well... 679 00:35:32,292 --> 00:35:33,292 I see you. 680 00:35:35,792 --> 00:35:37,916 But the money above us will never notice our brilliance 681 00:35:37,917 --> 00:35:39,083 unless we force them. 682 00:35:39,833 --> 00:35:43,542 And after what we pulled at TNNL, these suckers are listening. 683 00:35:44,833 --> 00:35:45,958 And they're terrified. 684 00:35:48,375 --> 00:35:49,582 But I don't give a shit. 685 00:35:49,583 --> 00:35:51,000 [all chuckle] 686 00:35:52,833 --> 00:35:54,458 About anyone but y'all. 687 00:35:56,833 --> 00:35:59,707 So... here's to you. 688 00:35:59,708 --> 00:36:00,792 [Roz] Cheers. 689 00:36:01,583 --> 00:36:04,582 Cheers, y'all. Cheers. I love you. I love you. 690 00:36:04,583 --> 00:36:06,125 [all exclaiming and laughing] 691 00:36:06,750 --> 00:36:09,292 - [Jeri and Slug] Money. - [Clown laughing] Money. 692 00:36:20,083 --> 00:36:22,083 [♪ captivating music playing] 693 00:36:26,125 --> 00:36:27,500 [controller chimes] 694 00:36:50,917 --> 00:36:51,917 Hey. 695 00:36:52,917 --> 00:36:53,917 Hey. 696 00:36:55,125 --> 00:36:57,667 - I'm sorry about earlier. - [Riri] It's okay. 697 00:36:58,958 --> 00:37:00,874 What happened? Where were you? 698 00:37:00,875 --> 00:37:04,167 I saw the gun and I froze. I don't know why. 699 00:37:04,750 --> 00:37:06,499 What do you remember about that night? 700 00:37:06,500 --> 00:37:10,333 I remember hearing Gary yelling for us to get down. 701 00:37:11,750 --> 00:37:13,833 I think I maybe closed my eyes? 702 00:37:14,542 --> 00:37:17,166 I don't know. We can come back to that later, Ri. 703 00:37:17,167 --> 00:37:19,292 Right now, I need to talk to you about Parker. 704 00:37:20,500 --> 00:37:24,499 Earlier today, by the tunnel, I sensed some crazy energy 705 00:37:24,500 --> 00:37:25,832 radiating off Parker. 706 00:37:25,833 --> 00:37:27,957 I tried to analyze it, but I couldn't. 707 00:37:27,958 --> 00:37:31,166 I don't know what it is, but it ain't from around here. 708 00:37:31,167 --> 00:37:32,250 So? 709 00:37:34,250 --> 00:37:39,749 We wake up to aliens, androids, wizards on our timeline every other day. 710 00:37:39,750 --> 00:37:43,124 I'm more concerned with how my AI is having panic attacks. 711 00:37:43,125 --> 00:37:46,250 Riri, I'm being serious. 712 00:37:47,333 --> 00:37:50,416 Hey, I think Parker's wrapped up in some sketchy shit. 713 00:37:50,417 --> 00:37:54,249 - That doesn't bother you? - I know Parker is sus, 714 00:37:54,250 --> 00:37:55,832 but this is an in and out job. 715 00:37:55,833 --> 00:37:59,000 If you wanna keep playing Spy Kids, you gotta have my back. 716 00:38:01,250 --> 00:38:02,500 Are you saying I can stay? 717 00:38:04,083 --> 00:38:05,250 - [gasps] - For now. 718 00:38:05,917 --> 00:38:08,292 - [laughing] - [phone vibrating] 719 00:38:09,958 --> 00:38:12,667 - [gasps] - Damn it, I forgot about the show. 720 00:38:14,208 --> 00:38:15,583 I have to take you with me. 721 00:38:18,208 --> 00:38:22,582 - No. [scoffs] Don't make an excited face. - [chuckles] Come on. 722 00:38:22,583 --> 00:38:24,832 Do you not remember the number one rule? 723 00:38:24,833 --> 00:38:27,750 Yes, yes, I got it. Stay hidden. 724 00:38:29,208 --> 00:38:31,417 [♪ hip-hop rap music playing, Saba "Fearmonger"] 725 00:38:39,167 --> 00:38:41,666 ♪ Okay, the money on the way It'll lay by the first ♪ 726 00:38:41,667 --> 00:38:44,332 ♪ Adolescence I would curse On the way to the church ♪ 727 00:38:44,333 --> 00:38:47,124 ♪ My career just turned to cursive How I connect the words ♪ 728 00:38:47,125 --> 00:38:50,124 ♪ Ain't grow up with much of shit But still it coulda been worse ♪ 729 00:38:50,125 --> 00:38:52,624 ♪ He ain't focused on her pants He want get in her purse ♪ 730 00:38:52,625 --> 00:38:55,124 ♪ I need it all in advance If they book me to work ♪ 731 00:38:55,125 --> 00:38:57,749 ♪ From we barely had a chance Left the crib on alert ♪ 732 00:38:57,750 --> 00:39:00,124 ♪ To a crib with alarms And security perks ♪ 733 00:39:00,125 --> 00:39:02,874 ♪ Insecurity hurts The same way jewelry works ♪ 734 00:39:02,875 --> 00:39:05,207 ♪ So if you paying to flex Pay your security first ♪ 735 00:39:05,208 --> 00:39:07,957 ♪ No point in paying for whips To ridе a funeral hearse ♪ 736 00:39:07,958 --> 00:39:10,874 ♪ Wе be prepared for the best While also fearing the worst ♪ 737 00:39:10,875 --> 00:39:12,375 [chuckling] 738 00:39:14,083 --> 00:39:16,083 [stutters] This is dope. 739 00:39:16,667 --> 00:39:19,791 I've waited many moons to hear you admit defeat, young Padawan. 740 00:39:19,792 --> 00:39:22,666 "Padawan"? Wow. 741 00:39:22,667 --> 00:39:24,541 Oh, I can't like Star Wars, too? 742 00:39:24,542 --> 00:39:28,499 I just thought it was, you know, Trekkies for life, but it be your own people... 743 00:39:28,500 --> 00:39:30,583 [both laugh] 744 00:39:31,458 --> 00:39:33,500 And I listened to your mixtape. 745 00:39:35,208 --> 00:39:38,000 Definitely put me in my feels. 746 00:39:38,667 --> 00:39:42,167 Hmm. You know, sometimes I listen to it when I get the urge to talk to her. 747 00:39:43,208 --> 00:39:44,958 I wish I could right now, honestly. 748 00:39:47,208 --> 00:39:48,208 Same. 749 00:39:51,583 --> 00:39:52,958 [rustling] 750 00:39:54,250 --> 00:39:55,874 [object thuds on floor] 751 00:39:55,875 --> 00:39:57,958 [♪ mysterious music playing] 752 00:40:00,500 --> 00:40:02,333 [voices whispering indistinctly] 753 00:40:04,958 --> 00:40:06,208 [straining] 754 00:40:09,750 --> 00:40:11,458 [disembodied voices whisper] Did you like it? 755 00:40:12,417 --> 00:40:15,833 [man] What is it that you most desire? [echoes] 756 00:40:18,250 --> 00:40:20,292 - [voices fade] - [grunts] 757 00:40:21,500 --> 00:40:24,458 [Parker shudders, breathes heavily] 758 00:40:26,833 --> 00:40:28,249 - [winces] - [John] Bruh, 759 00:40:28,250 --> 00:40:29,792 - look at your-- - [flesh rippling] 760 00:40:30,667 --> 00:40:32,917 [Parker grunts] It's fine. 761 00:40:34,000 --> 00:40:35,333 [breathing heavily] 762 00:40:36,125 --> 00:40:37,125 Nah. 763 00:40:38,792 --> 00:40:40,042 Nah, it ain't, man. 764 00:40:42,167 --> 00:40:44,999 Look, I can't keep covering this shit up for you, bro. 765 00:40:45,000 --> 00:40:46,750 I said it's fine. [pants] 766 00:40:48,167 --> 00:40:50,832 Stop worrying about me. I'm not a kid anymore. 767 00:40:50,833 --> 00:40:54,082 Oh, yeah, you so grown. Look what it's doing to you. 768 00:40:54,083 --> 00:40:56,917 - Price I gotta pay. - [♪ ominous music playing] 769 00:40:58,000 --> 00:40:59,208 After what he did to me. 770 00:41:01,583 --> 00:41:02,583 So... 771 00:41:03,333 --> 00:41:04,500 Can I have some privacy? 772 00:41:06,208 --> 00:41:07,458 Please? 773 00:41:14,333 --> 00:41:15,333 Yeah. 774 00:41:23,917 --> 00:41:25,333 [door opens] 775 00:41:27,875 --> 00:41:29,917 - Where have you been? - [door closes] 776 00:41:32,958 --> 00:41:34,208 I had to work late... 777 00:41:35,500 --> 00:41:37,249 And then I had that show with Xa. 778 00:41:37,250 --> 00:41:38,333 Right. 779 00:41:40,208 --> 00:41:42,292 So when were you gonna tell me about your little friend? 780 00:41:47,708 --> 00:41:48,707 Natalie? 781 00:41:48,708 --> 00:41:50,542 [♪ somber music playing] 782 00:41:52,000 --> 00:41:53,417 Baby, she is incredible. 783 00:42:00,417 --> 00:42:01,417 It's like... 784 00:42:03,458 --> 00:42:05,458 You brought back her entire soul. 785 00:42:06,125 --> 00:42:09,875 She has the same mannerisms, same voice, same smile. 786 00:42:12,167 --> 00:42:13,500 Can you make one of Gary? 787 00:42:18,000 --> 00:42:19,083 No, Mom. 788 00:42:20,250 --> 00:42:21,250 Sorry. 789 00:42:23,208 --> 00:42:26,750 Honestly, I... I don't even know what Natalie is. 790 00:42:27,958 --> 00:42:28,958 I wish I could. 791 00:42:47,208 --> 00:42:48,208 [squelching] 792 00:42:51,708 --> 00:42:52,875 [Joe groans] 793 00:42:53,792 --> 00:42:55,667 [sighs] Heather... 794 00:42:58,875 --> 00:43:00,875 [♪ suspenseful music playing] 795 00:43:09,750 --> 00:43:10,917 [door closes] 796 00:43:45,958 --> 00:43:48,291 [♪ upbeat rock song playing, Alanis Morissette, "You Oughta Know"] 797 00:43:48,292 --> 00:43:50,457 ♪ And I'm here to remind you ♪ 798 00:43:50,458 --> 00:43:54,999 ♪ Of the mess you left When you went away ♪ 799 00:43:55,000 --> 00:43:59,499 ♪ It's not fair to deny me ♪ 800 00:43:59,500 --> 00:44:03,749 ♪ Of the cross I bear That you gave to me ♪ 801 00:44:03,750 --> 00:44:07,207 ♪ You, you, you oughta know ♪ 802 00:44:07,208 --> 00:44:11,125 ♪ You seem very well ♪ 803 00:44:11,958 --> 00:44:15,208 ♪ Things look peaceful ♪ 804 00:44:16,542 --> 00:44:20,541 ♪ I'm not quite as well ♪ 805 00:44:20,542 --> 00:44:23,958 ♪ I thought you should know ♪ 806 00:44:24,958 --> 00:44:29,332 ♪ Did you forget about me Mr. Duplicity? ♪ 807 00:44:29,333 --> 00:44:33,250 ♪ I hate to bug you In the middle of dinner ♪ 808 00:44:33,958 --> 00:44:38,624 ♪ It was a slap in the face How quickly I was replaced ♪ 809 00:44:38,625 --> 00:44:43,624 ♪ And are you thinkin' of me When you... her? ♪ 810 00:44:43,625 --> 00:44:45,374 ♪ 'Cause the love That you gave that we made ♪ 811 00:44:45,375 --> 00:44:49,625 ♪ Wasn't able to make it enough For you to be open wide ♪ 812 00:44:50,542 --> 00:44:51,667 ♪ No ♪ 813 00:44:52,750 --> 00:44:55,082 ♪ And every time you speak her name ♪ 814 00:44:55,083 --> 00:44:58,499 ♪ Does she know how you told me You'd hold me until you died? ♪ 815 00:44:58,500 --> 00:45:01,332 ♪ 'Til you died But you're still alive ♪ 816 00:45:01,333 --> 00:45:05,874 ♪ And I'm here to remind you ♪ 817 00:45:05,875 --> 00:45:10,083 ♪ Of the mess you left When you went away ♪ 818 00:45:10,583 --> 00:45:14,957 ♪ It's not fair to deny me ♪ 819 00:45:14,958 --> 00:45:19,041 {\an8}♪ Of the cross I bear That you gave to me ♪ 820 00:45:19,042 --> 00:45:22,499 {\an8}♪ You, you, you oughta know ♪ 821 00:45:22,500 --> 00:45:24,083 [chorus vocalizing] 822 00:45:39,583 --> 00:45:41,874 ♪ 'Cause the joke that you laid In the bed that was me ♪ 823 00:45:41,875 --> 00:45:45,791 ♪ And I'm not gonna fade As soon as you close your eyes ♪ 824 00:45:45,792 --> 00:45:47,417 ♪ And you know it ♪ 825 00:45:48,792 --> 00:45:52,666 ♪ And every time I scratch my nails Down someone else's back ♪ 826 00:45:52,667 --> 00:45:54,333 ♪ I hope you feel it ♪ 827 00:45:55,042 --> 00:45:56,792 ♪ Well, can you feel it? ♪ 828 00:45:57,375 --> 00:46:01,749 ♪ Well, I'm here to remind you ♪ 829 00:46:01,750 --> 00:46:05,875 ♪ Of the mess you left When you went away ♪ 830 00:46:06,458 --> 00:46:10,957 ♪ It's not fair to deny me ♪ 831 00:46:10,958 --> 00:46:14,957 ♪ Of the cross I bear That you gave to me ♪ 832 00:46:14,958 --> 00:46:17,999 ♪ You, you, you oughta know ♪ 833 00:46:18,000 --> 00:46:22,207 ♪ Why I'm here to remind you ♪ 834 00:46:22,208 --> 00:46:26,542 ♪ Of the mess you left When you went away ♪ 835 00:46:27,042 --> 00:46:31,499 ♪ It's not fair to deny me ♪ 836 00:46:31,500 --> 00:46:35,582 ♪ Of the cross I bear That you gave to me ♪ 837 00:46:35,583 --> 00:46:38,707 ♪ You, you, you oughta know ♪ 838 00:46:38,708 --> 00:46:42,916 ♪ Why I'm here to remind you ♪ 839 00:46:42,917 --> 00:46:47,167 ♪ Of the mess you left When you went away ♪ 840 00:46:47,708 --> 00:46:52,082 ♪ It's not fair to deny me ♪ 841 00:46:52,083 --> 00:46:56,124 ♪ Of the cross I bear That you gave to me ♪ 842 00:46:56,125 --> 00:46:59,708 ♪ You, you, you oughta know ♪ 843 00:47:00,667 --> 00:47:02,667 [♪ intriguing music playing] 844 00:47:43,667 --> 00:47:44,958 [music fades] 63454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.