All language subtitles for Ironheart S01E01 720p x264-FENiX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,700 --> 00:00:08,160 Here we go, here we go. Okay. 2 00:00:08,540 --> 00:00:10,136 Just to let you know... 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,266 - Your girl finna be bigger than jobs. - Right. 4 00:00:12,290 --> 00:00:13,476 - Bigger than gates. - Right. 5 00:00:13,500 --> 00:00:14,596 - Bigger than pym. - Right. 6 00:00:14,620 --> 00:00:15,726 - Bigger than stark. - Yeah. 7 00:00:15,750 --> 00:00:17,580 Combined. 8 00:00:18,370 --> 00:00:19,370 Okay, what about you? 9 00:00:19,790 --> 00:00:21,910 What do you want more than anything? 10 00:00:23,580 --> 00:00:25,516 A night with Thor and his hammer. 11 00:00:25,540 --> 00:00:28,136 All right, see, now we gotta cut the video off. 12 00:00:28,160 --> 00:00:29,306 Okay, let me start over. 13 00:00:29,330 --> 00:00:30,750 No, I just. 14 00:00:32,120 --> 00:00:33,200 I just wanna be happy. 15 00:00:35,120 --> 00:00:37,200 Happy? 16 00:00:39,500 --> 00:00:40,540 I know. 17 00:01:01,370 --> 00:01:05,266 I'm here because I can be the greatest inventor of my generation, 18 00:01:05,290 --> 00:01:08,176 which doesn't mean much without the resources 19 00:01:08,200 --> 00:01:10,096 to bring my ideas to life. 20 00:01:10,120 --> 00:01:14,766 After my internship abroad, I realized I'MMA need the equivalent 21 00:01:14,790 --> 00:01:18,426 of a whole vibranium mountain to be great. 22 00:01:18,450 --> 00:01:20,410 I need cash. Money. 23 00:01:20,910 --> 00:01:24,766 Do you think Tony stark would be Tony stark if he wasn't a billionaire? 24 00:01:24,790 --> 00:01:27,910 No shade. That's just the way the world works. 25 00:01:28,540 --> 00:01:32,096 And the AI for my prototype already costs millions of dollars, 26 00:01:32,120 --> 00:01:33,636 which, clearly, I don't have. 27 00:01:33,660 --> 00:01:38,660 So, yeah, my means of fundraising have been a little experimental. 28 00:01:39,830 --> 00:01:41,370 All right, dude, this is awesome. 29 00:01:44,000 --> 00:01:45,056 I'm gonna get an a? 30 00:01:45,080 --> 00:01:48,040 You might mess around and get a fellowship. 31 00:01:50,540 --> 00:01:52,620 But without real money, I gotta get creative. 32 00:01:53,790 --> 00:01:58,886 My method goes beyond rules and red tape. I want to continue Mr. Stark's legacy 33 00:01:58,910 --> 00:02:00,750 and revolutionize safety. 34 00:02:02,500 --> 00:02:06,556 My suits would shorten the response time of first responders, firefighters, 35 00:02:06,580 --> 00:02:08,476 search and rescue teams, et cetera. 36 00:02:08,500 --> 00:02:12,540 Working on this level of innovation does not come without risks. 37 00:02:21,120 --> 00:02:24,950 She did something! Everybody out! Move! 38 00:02:28,870 --> 00:02:32,370 With all that considered, I thought... 39 00:02:33,370 --> 00:02:38,910 Maybe you could convince the board to extend my Grant, just one more year. 40 00:02:39,580 --> 00:02:41,556 If I could just get my idea off the ground, 41 00:02:41,580 --> 00:02:43,976 help would never be too late. 42 00:02:44,000 --> 00:02:46,120 This could change the world. 43 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Sorry. 44 00:02:52,500 --> 00:02:56,426 Riri, I understand why this project is a passion of yours, 45 00:02:56,450 --> 00:02:58,516 but you've been here over four years, 46 00:02:58,540 --> 00:03:01,306 with as many disciplinary hearings on record, 47 00:03:01,330 --> 00:03:04,330 and still no true matriculation towards a degree. 48 00:03:05,250 --> 00:03:08,250 Due respect, Dean choi, what do I get out of matriculation? 49 00:03:08,950 --> 00:03:12,556 Some job in palo alto with a tiny window 50 00:03:12,580 --> 00:03:14,540 and a bunch of guys I have to pretend to like? 51 00:03:18,160 --> 00:03:20,830 I wanna build something undeniable. 52 00:03:21,660 --> 00:03:24,056 I want real-life scientific epiphanies. 53 00:03:24,080 --> 00:03:27,080 You want me to do homework I have to explain to my professors. 54 00:03:28,580 --> 00:03:29,790 You want me to be small. 55 00:03:31,910 --> 00:03:32,950 But I refuse. 56 00:03:34,250 --> 00:03:35,250 Riri... 57 00:03:36,200 --> 00:03:37,726 That's a hot pile of garbage. 58 00:03:37,750 --> 00:03:39,370 Trash, and you know it. 59 00:03:40,080 --> 00:03:41,660 Who here asked you to be small? 60 00:03:42,910 --> 00:03:44,410 It's not a rhetorical question. 61 00:03:45,000 --> 00:03:46,726 I brought you here because the field would've 62 00:03:46,750 --> 00:03:48,500 devoured 15-year-old you. 63 00:03:49,040 --> 00:03:51,676 So we tailored a course of study to your needs. 64 00:03:51,700 --> 00:03:56,136 And I work hard to get qualified people like us into seats here. 65 00:03:56,160 --> 00:03:57,870 But you're making it impossible. 66 00:03:58,620 --> 00:04:01,846 I allowed some leniency, maybe too much, 67 00:04:01,870 --> 00:04:04,000 given your situation, but... 68 00:04:06,870 --> 00:04:11,726 You sold completed assignments to students at every school in the area. 69 00:04:11,750 --> 00:04:13,806 Cambridge, Providence, new haven 70 00:04:13,830 --> 00:04:18,806 quite frankly, you have been a horrible steward of stark's legacy. 71 00:04:18,830 --> 00:04:23,000 Mit has a zero-tolerance policy on plagiarism. 72 00:04:24,580 --> 00:04:25,870 So, this ends with us. 73 00:04:27,700 --> 00:04:28,700 You're right. 74 00:04:30,000 --> 00:04:34,556 I somberly accept responsibility 75 00:04:34,580 --> 00:04:37,160 and will get right back to my studies. 76 00:04:44,450 --> 00:04:47,176 Given your history here and the financial impact 77 00:04:47,200 --> 00:04:50,450 of yesterday's incident, it's too late. 78 00:04:53,830 --> 00:04:57,000 - You're expelling me? - Effective immediately. 79 00:05:00,370 --> 00:05:02,040 Is there anything you would like to say? 80 00:05:12,200 --> 00:05:14,500 Just gather your stuff. We'll wait for you by the exit. 81 00:05:39,830 --> 00:05:41,476 Why are you guys doing this to riri? 82 00:05:41,500 --> 00:05:44,096 We're just here to make sure she doesn't take anything that's not hers. 83 00:05:44,120 --> 00:05:46,500 I would never! 84 00:05:47,080 --> 00:05:48,886 She built that with her own Grant money. 85 00:05:48,910 --> 00:05:50,120 I did that, right? 86 00:05:59,620 --> 00:06:01,080 Whoo! 87 00:06:04,080 --> 00:06:05,200 Yeah! 88 00:06:07,080 --> 00:06:09,056 Hey, trvor! You in there? 89 00:06:09,080 --> 00:06:10,176 'Sup? I'm trvor, 90 00:06:10,200 --> 00:06:13,556 mit's teaching robot and virtual operational resource, 91 00:06:13,580 --> 00:06:15,226 and your very own AI assistant. 92 00:06:15,250 --> 00:06:17,806 Please say or enter your student ID to proceed. 93 00:06:17,830 --> 00:06:20,266 Come on, bruh. Don't you recognize my voice? 94 00:06:20,290 --> 00:06:23,040 - 'Sup? I'm trvor, mit's... - okay, okay. 95 00:06:25,540 --> 00:06:28,516 Access granted. How can I help you today? 96 00:06:28,540 --> 00:06:29,726 Take us home, trvor. 97 00:06:29,750 --> 00:06:32,636 - Home is not a known location. - Chicago. 98 00:06:32,660 --> 00:06:35,306 Chicago, is an American rock band 99 00:06:35,330 --> 00:06:40,176 goofy-ass AI. Set a course to Chicago, Illinois. 100 00:06:40,200 --> 00:06:43,620 You got it, reh-ree. Setting course to Chicago, Illinois. 101 00:06:44,120 --> 00:06:45,240 Thank you. 102 00:07:09,500 --> 00:07:10,500 Yo. 103 00:07:11,410 --> 00:07:13,040 You guys in position or what? 104 00:07:14,000 --> 00:07:16,580 System disabled. Good to go, guys. Rock and roll. 105 00:07:17,200 --> 00:07:19,160 Blood siblings to John, we're ready. 106 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 You're up, clown. 107 00:07:29,700 --> 00:07:32,200 Shit! The system just went back online. 108 00:07:32,540 --> 00:07:33,580 Hang on a second. 109 00:07:34,120 --> 00:07:36,120 Don't worry. I got it. Don't panic. I'm fixing it. 110 00:07:37,410 --> 00:07:38,500 Come on. 111 00:07:39,080 --> 00:07:40,136 Don't freeze on me. 112 00:07:40,160 --> 00:07:41,476 Come on, stu! 113 00:07:41,500 --> 00:07:46,346 It's rampage. Not stu. It's not Stuart. Rampage. 114 00:07:46,370 --> 00:07:47,926 Yeah, we're not calling you that. 115 00:07:47,950 --> 00:07:50,330 - Why not? - Everybody else has a codename. 116 00:07:50,790 --> 00:07:51,886 Yeah, but yours is dumb. 117 00:07:51,910 --> 00:07:53,926 You know what? Piss off. 118 00:07:53,950 --> 00:07:57,410 Stuart. My guy. What is the holdup? 119 00:07:59,500 --> 00:08:01,700 Okay. System disabled. You're good to go again. 120 00:08:06,120 --> 00:08:07,830 I call it dragon's breath. 121 00:08:08,620 --> 00:08:09,726 We are in. 122 00:08:09,750 --> 00:08:11,250 All right. Let's get to work. 123 00:08:15,250 --> 00:08:16,410 Take a right. 124 00:08:16,750 --> 00:08:18,120 Third corridor on the left. 125 00:08:20,410 --> 00:08:23,620 The asset is right behind that door. 126 00:08:28,870 --> 00:08:30,346 Why's the alarm goin' off? 127 00:08:30,370 --> 00:08:31,790 No, no, no, no. 128 00:08:32,660 --> 00:08:33,926 I thought we were in the clear, st... 129 00:08:33,950 --> 00:08:35,176 Damn it! 130 00:08:35,200 --> 00:08:38,410 Too late. Blood sibs, y'all got company. 131 00:08:55,160 --> 00:08:57,766 - I lost visual. - I can fix this. I can fix this. 132 00:08:57,790 --> 00:08:59,476 The alarm must've triggered a signal block. 133 00:08:59,500 --> 00:09:01,056 Shit! Yo, listen up. 134 00:09:01,080 --> 00:09:03,440 Cops are gonna be here any minute, thanks to our boy stuey. 135 00:09:04,080 --> 00:09:06,080 Slug's gonna text you new pick-up coordinates now. 136 00:09:14,330 --> 00:09:15,540 Yo, hood. 137 00:09:17,040 --> 00:09:18,160 Done strippin' the Van. 138 00:09:18,950 --> 00:09:20,290 You need anything else? 139 00:09:22,370 --> 00:09:23,790 Nah, nah. You guys are good. 140 00:09:24,290 --> 00:09:25,580 Go home, get some rest. 141 00:09:27,080 --> 00:09:28,516 What? 142 00:09:28,540 --> 00:09:31,200 Hey! It wasn't my fault! 143 00:09:31,910 --> 00:09:33,540 So, what should we do about Stuart? 144 00:09:34,450 --> 00:09:35,450 Fire him. 145 00:09:36,250 --> 00:09:38,200 But make sure you find his replacement first. 146 00:09:38,700 --> 00:09:41,000 - Nah, slug could do the next job. - How? 147 00:09:42,290 --> 00:09:45,330 They're software. We need hardware for this one. 148 00:09:46,120 --> 00:09:48,306 Where are we gonna find someone in the next couple days? 149 00:09:48,330 --> 00:09:51,200 Hell, we still got tnnl or heirlum, the big job 150 00:09:55,250 --> 00:09:57,450 - yo, you seein' this? - Holy hell. 151 00:09:59,620 --> 00:10:03,080 Vital signs indicate corporeal overload. Are you all right? 152 00:10:03,660 --> 00:10:04,660 I'm fine. 153 00:10:05,250 --> 00:10:07,790 Okay, reh-ree. Can I help you with anything else? 154 00:10:08,410 --> 00:10:10,636 - Yeah. Text Xavier. - Sure. 155 00:10:10,660 --> 00:10:13,056 - Tell him to meet me at my mom's. - Texting Xavier. 156 00:10:13,080 --> 00:10:14,580 I need an escape plan. 157 00:10:15,870 --> 00:10:18,266 Hey, trvor, stabilize the cabin pressure. 158 00:10:18,290 --> 00:10:20,056 - I need some more air. - Okay, reh-ree. 159 00:10:20,080 --> 00:10:21,846 - Stabilizing cabin pressure. - No. 160 00:10:21,870 --> 00:10:24,620 No, don't give up on me now, man. We're almost there. 161 00:10:25,870 --> 00:10:28,080 Thanos was just the beginning! 162 00:10:28,620 --> 00:10:31,726 Hello? Trvor, where you at? 163 00:10:31,750 --> 00:10:34,910 Nah. Wait, hold on. 164 00:10:35,330 --> 00:10:36,330 Wait, wait! 165 00:10:39,250 --> 00:10:41,410 Tony can't save us this time! 166 00:10:43,370 --> 00:10:45,176 What was that? 167 00:10:45,200 --> 00:10:46,976 Switch to manual control. 168 00:10:47,000 --> 00:10:48,750 Ooh! 169 00:11:02,160 --> 00:11:04,200 A-yo, get off the street. 170 00:11:18,450 --> 00:11:21,556 Yo. Whoo-hoo, iron girl. 171 00:11:21,580 --> 00:11:22,976 Say, say, say. 172 00:11:23,000 --> 00:11:24,226 Yo, check her out, man. 173 00:11:24,250 --> 00:11:26,870 - Dang! That was you who crashed just now? - Okay. 174 00:11:27,700 --> 00:11:31,886 Do you need, like, a band-aid or a ice pack or somethin'? 175 00:11:31,910 --> 00:11:35,556 Hey, I know you hear me! Come on, my bad. Is it, is it ironma? 176 00:11:35,580 --> 00:11:38,056 - A-yo, iron chick! - W-w-w-wait. 177 00:11:38,080 --> 00:11:39,790 I can carry your things for you. 178 00:11:41,160 --> 00:11:42,540 Check it out, check it out. 179 00:11:43,040 --> 00:11:46,370 I'm not trying to be mean, but you look a hot mess. 180 00:11:46,910 --> 00:11:49,330 And you're attracting attention. 181 00:11:52,750 --> 00:11:55,910 So, what am I supposed to call you? 182 00:11:57,160 --> 00:11:58,700 You can call me Ms. Riri, 183 00:11:59,750 --> 00:12:02,750 'cause I'm grown and you're little. 184 00:12:04,000 --> 00:12:05,750 What does your momma call you? 185 00:12:08,000 --> 00:12:11,370 Riri Williams, bad girl genius. 186 00:12:11,870 --> 00:12:13,750 Hey. Whoo! 187 00:12:14,330 --> 00:12:16,660 'Cause that is terrible. 188 00:12:17,580 --> 00:12:19,000 That's your introduction? 189 00:12:20,540 --> 00:12:23,870 - I'm Landon. - Well, nice to meet you, Landon. 190 00:12:24,370 --> 00:12:25,410 Look, we're here. 191 00:12:34,790 --> 00:12:38,136 Twenty dollars to the door. Five more if you want me to take it up. 192 00:12:38,160 --> 00:12:40,056 - Twenty dollars? - Yeah. 193 00:12:40,080 --> 00:12:41,580 That's highway robbery. 194 00:12:42,080 --> 00:12:43,540 Hey, that sounds like a you problem. 195 00:12:54,120 --> 00:12:57,540 A lot of kids act out for years after a traumatic event. 196 00:12:58,870 --> 00:13:00,750 But riri's always been like this though. 197 00:13:01,330 --> 00:13:03,556 And, see, I don't know how much of it is her acting out 198 00:13:03,580 --> 00:13:06,596 and how much of it is riri being riri. You know what I'm sayin'? 199 00:13:06,620 --> 00:13:09,556 Yeah, but I can sense it's still weighing on riri 200 00:13:09,580 --> 00:13:11,426 after five years. 201 00:13:11,450 --> 00:13:14,846 Not being able to say goodbye to Natalie or her stepdad. 202 00:13:14,870 --> 00:13:16,306 Such a tragedy. 203 00:13:16,330 --> 00:13:17,726 Come bring riri by the shop 204 00:13:17,750 --> 00:13:19,306 so she can meet my daughter. 205 00:13:19,330 --> 00:13:21,410 They can get into some trouble. 206 00:13:23,540 --> 00:13:27,040 If they're anything like us, we better get some bail money ready. 207 00:13:29,500 --> 00:13:30,500 Riri? 208 00:13:31,290 --> 00:13:32,290 Yes, ma. 209 00:13:33,580 --> 00:13:34,580 When did you... 210 00:13:43,330 --> 00:13:46,080 Baby, get in here! 211 00:13:48,580 --> 00:13:50,726 Hey, Ms. Stanton. 212 00:13:50,750 --> 00:13:53,330 Give thanks, Ms. Riri. 213 00:13:53,910 --> 00:13:55,676 Come here, baby. 214 00:13:55,700 --> 00:13:57,040 It's good to see you. 215 00:13:57,540 --> 00:13:59,250 What the hell happened to you? 216 00:14:00,250 --> 00:14:02,176 I should've known, that damned suit again. 217 00:14:02,200 --> 00:14:05,580 Why do you insist on building your own death trap? 218 00:14:07,080 --> 00:14:08,290 Because I can. 219 00:14:08,870 --> 00:14:10,070 What is that supposed to mean? 220 00:14:11,870 --> 00:14:16,120 Just clearing the stank aura that you drug in with you. Don't mind me. 221 00:14:17,580 --> 00:14:20,096 So y'all gonna make me hold crystals about my feelings now? 222 00:14:20,120 --> 00:14:21,556 Maddie? 223 00:14:21,580 --> 00:14:25,290 Which crystal is for wise-asses who've been kicked out of school? 224 00:14:26,330 --> 00:14:27,676 - Black obsidian. - Ooh. 225 00:14:27,700 --> 00:14:30,370 You know that's right. 226 00:14:32,120 --> 00:14:33,120 You knew? 227 00:14:33,910 --> 00:14:37,136 I bribed a janitor there your first week to look out for you. 228 00:14:37,160 --> 00:14:39,806 We keep in touch. See, he called. 229 00:14:39,830 --> 00:14:42,426 You know you can always do the same? 230 00:14:42,450 --> 00:14:44,266 You know, riri, 231 00:14:44,290 --> 00:14:47,950 black obsidian is also really good to have in times of grief. 232 00:14:48,500 --> 00:14:50,176 Nobody is grieving. 233 00:14:50,200 --> 00:14:51,830 Ms. Stanton, I'm fine. 234 00:14:52,910 --> 00:14:55,266 Please tell me to go to my room and think about what I've done. 235 00:14:55,290 --> 00:14:57,676 - No. We have guests. Do not embarrass me. - Come on. 236 00:14:57,700 --> 00:14:59,476 Just sit down and have a cup of tea... 237 00:14:59,500 --> 00:15:00,846 Hey, black people. 238 00:15:00,870 --> 00:15:01,950 Hello. 239 00:15:03,750 --> 00:15:05,450 Hey, so I know you just got back. 240 00:15:06,540 --> 00:15:08,160 - You free tomorrow? - Tomorrow? 241 00:15:09,870 --> 00:15:11,290 Nah, how about right now? 242 00:15:11,870 --> 00:15:13,450 Yeah, now is cool. 243 00:15:14,080 --> 00:15:15,580 Whoa, whoa. Wait, wait. 244 00:15:16,120 --> 00:15:18,160 - We'll be back late. - You can't just leave the. 245 00:15:19,040 --> 00:15:21,120 I mean, it's Friday night, almost eight. 246 00:15:22,910 --> 00:15:23,910 So... 247 00:15:24,700 --> 00:15:26,870 So, a hot girl's supposed to be at the clubs. 248 00:15:27,540 --> 00:15:29,120 Trying to get some drinks free. 249 00:15:32,200 --> 00:15:36,540 But you, riri Williams, are making an iron suit. 250 00:15:37,040 --> 00:15:39,450 People are obsessed with them. 251 00:15:41,330 --> 00:15:43,080 I could build a thousand other things... 252 00:15:43,870 --> 00:15:44,870 And no one would care. 253 00:15:46,200 --> 00:15:47,790 But if I could build one of them? 254 00:15:48,870 --> 00:15:50,790 Better than everyone else? 255 00:15:51,790 --> 00:15:53,790 People got no choice but to respect me. 256 00:15:54,580 --> 00:15:56,700 Smarter AI, stronger armor. 257 00:16:00,870 --> 00:16:03,016 Does that mean you're gonna stick around Chicago to build it? 258 00:16:03,040 --> 00:16:05,330 Ooh. I need a job that pays, 259 00:16:06,250 --> 00:16:10,830 and a lab so massive they don't notice if I finesse a resource here or there. 260 00:16:12,620 --> 00:16:14,830 Thinking Dubai... 261 00:16:16,370 --> 00:16:19,250 All the way around the world to prove a point. 262 00:16:20,200 --> 00:16:21,870 Everything here feels so. 263 00:16:23,660 --> 00:16:24,910 I don't know, small. 264 00:16:32,540 --> 00:16:33,700 I hope you don't mind. 265 00:16:34,200 --> 00:16:35,976 Just wanted to show you the mural they put up 266 00:16:36,000 --> 00:16:38,620 with your stepdad and my sister while you were away. 267 00:16:39,330 --> 00:16:40,620 Not bad, right? 268 00:16:44,870 --> 00:16:45,847 I miss 'em both. 269 00:16:45,871 --> 00:16:47,306 Riri? 270 00:16:47,330 --> 00:16:49,726 I just wanna be happy. 271 00:16:49,750 --> 00:16:52,790 You remember that one time your stepdad got stuck under the celica, 272 00:16:53,450 --> 00:16:56,226 like, the Jack gave out? He spent hours down there... 273 00:16:56,250 --> 00:16:57,450 Refused to admit it. 274 00:17:00,500 --> 00:17:03,016 He used to say, "the car needed a glass of alkaline water 275 00:17:03,040 --> 00:17:04,370 'cause it was thirsty." 276 00:17:08,080 --> 00:17:10,700 He used to sing along to every song on the radio. 277 00:17:12,410 --> 00:17:14,096 Word for word, note for note. 278 00:17:14,120 --> 00:17:17,096 And you and him used to work every waking moment 279 00:17:17,120 --> 00:17:21,450 on that trash barracuda. Whatever happened to it? 280 00:17:24,870 --> 00:17:25,870 I don't have it. 281 00:17:26,870 --> 00:17:28,080 I don't have it anymore. 282 00:17:29,160 --> 00:17:32,290 I sold it for money for my suit. 283 00:17:36,120 --> 00:17:37,830 Sorry I wasn't there that night... 284 00:17:39,700 --> 00:17:41,080 When everything happened. 285 00:17:50,330 --> 00:17:51,410 I'll get you home. 286 00:17:57,080 --> 00:17:58,660 I made you something. Well. 287 00:17:59,450 --> 00:18:03,056 I made me something. A mix tape that I thought you might like, 288 00:18:03,080 --> 00:18:05,370 so I made you a copy. 289 00:18:06,250 --> 00:18:09,080 And you'll need those, too. 290 00:18:10,370 --> 00:18:14,080 Here. Listen to it later. 291 00:18:15,330 --> 00:18:16,676 I got you. 292 00:18:16,700 --> 00:18:18,950 See you tomorrow. 293 00:18:45,080 --> 00:18:47,080 Does it have to be that particular converter? 294 00:18:47,750 --> 00:18:51,160 I mean, I could say no, but yeah. 295 00:18:52,120 --> 00:18:53,290 It's gotta be that one. 296 00:18:54,200 --> 00:18:57,950 This will help build the hardware, but I still gotta figure out my AI... 297 00:18:59,120 --> 00:19:00,160 So it's a start. 298 00:19:01,200 --> 00:19:03,790 Well, then go tell Jim, and I'll load everything else. 299 00:19:04,700 --> 00:19:05,700 All right. 300 00:19:08,620 --> 00:19:11,096 Yeah, all right, hang on. 301 00:19:11,120 --> 00:19:15,016 Hey, Jim, I got Tony on line one. He's asking for another extension. 302 00:19:15,040 --> 00:19:18,516 Hey. I told you this guy need to pay in full! 303 00:19:18,540 --> 00:19:20,620 All right. All right. You got it. 304 00:19:21,500 --> 00:19:23,750 Hey, listen. Are you there? You're talking like... 305 00:19:25,790 --> 00:19:28,410 Jim... I just gotta tell you straight off, okay? 306 00:19:28,910 --> 00:19:30,950 Riri Williams! 307 00:19:31,700 --> 00:19:33,636 Would you look at that! 308 00:19:33,660 --> 00:19:39,886 I was just telling Iris about your big, Tony stark fellowship 309 00:19:39,910 --> 00:19:41,556 at that mit school. 310 00:19:41,580 --> 00:19:44,306 Yeah, yeah, that was such a blessing. 311 00:19:44,330 --> 00:19:47,766 When you were a little girl, nine, ten, 312 00:19:47,790 --> 00:19:51,040 you used to come in here and haggle with me. 313 00:19:51,700 --> 00:19:56,136 You always were with, that best friend of yours... 314 00:19:56,160 --> 00:19:57,370 What was her name? 315 00:19:58,250 --> 00:20:00,870 - Natalie. - Yeah. Natalie. 316 00:20:01,660 --> 00:20:04,750 And I knew it. I knew you'd be big time 317 00:20:05,330 --> 00:20:08,556 and come back here and spend all your money with me. 318 00:20:08,580 --> 00:20:09,660 Jim, actually... 319 00:20:10,660 --> 00:20:12,766 This time, I was hopin', just this once, 320 00:20:12,790 --> 00:20:14,250 that you'd actually let me... 321 00:20:14,750 --> 00:20:17,620 Hoping you'd let her pay with large bills? 322 00:20:18,500 --> 00:20:19,476 All right. 323 00:20:19,500 --> 00:20:20,660 You know how it is. 324 00:20:21,250 --> 00:20:23,610 Must get hell a embarrassing flauntin' what you have, right? 325 00:20:24,330 --> 00:20:25,330 Here. 326 00:20:27,750 --> 00:20:29,830 You gonna grab your change, Ms. Williams? 327 00:20:30,870 --> 00:20:33,926 This one right here, couple years ago, 328 00:20:33,950 --> 00:20:37,450 could not open the local section of the trib and not see a story on her. 329 00:20:37,580 --> 00:20:40,540 I mean, finished ninth grade at age 11... 330 00:20:41,290 --> 00:20:46,176 Started college at 15, and here she is, in your shop, 331 00:20:46,200 --> 00:20:48,450 all grown up. Wow. 332 00:20:57,750 --> 00:20:58,886 You know I had it under control. 333 00:20:58,910 --> 00:21:00,000 I know you did. 334 00:21:01,120 --> 00:21:02,120 Thanks or whatever. 335 00:21:02,620 --> 00:21:03,620 Yeah, no doubt. 336 00:21:05,040 --> 00:21:07,556 You know you're too special to be haggling over trash, right? 337 00:21:07,580 --> 00:21:08,790 I'm serious. 338 00:21:11,160 --> 00:21:13,386 How come you're not working at like, I don't know, 339 00:21:13,410 --> 00:21:15,000 stark industries or something? 340 00:21:15,450 --> 00:21:17,731 I mean, you're at least as smart as that Tony guy, right? 341 00:21:19,120 --> 00:21:23,726 I just met you. And he contributed immensely to the field, 342 00:21:23,750 --> 00:21:25,830 so I won't roast Tony stark off rip. 343 00:21:27,040 --> 00:21:28,080 But. 344 00:21:29,000 --> 00:21:32,830 I don't have a billion, and I can't compete without resources. 345 00:21:33,410 --> 00:21:34,410 I get that. 346 00:21:35,000 --> 00:21:37,600 You know, traditional companies, they didn't work for me, either. 347 00:21:38,540 --> 00:21:40,410 Not for freethinkers like me and you. 348 00:21:42,250 --> 00:21:43,790 That's why I work for someone... 349 00:21:45,200 --> 00:21:46,200 Better. 350 00:21:46,790 --> 00:21:48,806 Come by tomorrow to meet him. When you get there, 351 00:21:48,830 --> 00:21:51,250 use the elevator in the kitchen up to the second floor. 352 00:21:52,870 --> 00:21:53,870 No pressure. 353 00:21:58,120 --> 00:21:59,097 Morning? Evening? 354 00:21:59,121 --> 00:22:01,370 Boss prefers as quickly as possible, so... 355 00:22:02,040 --> 00:22:03,056 Bright and early. 356 00:22:03,080 --> 00:22:05,410 Pleasure to meet you, Ms. Williams. 357 00:22:29,250 --> 00:22:30,370 The hell? 358 00:23:43,160 --> 00:23:44,160 Really? 359 00:23:45,790 --> 00:23:46,790 Hello? 360 00:23:49,500 --> 00:23:51,450 Somebody come open this door. 361 00:24:09,330 --> 00:24:10,976 Welcome, riri. 362 00:24:11,000 --> 00:24:12,636 In less than three minutes, 363 00:24:12,660 --> 00:24:15,346 the air in this elevator will no longer be breathable. 364 00:24:15,370 --> 00:24:17,016 What is this? 365 00:24:17,040 --> 00:24:18,096 Your interview. 366 00:24:18,120 --> 00:24:19,886 You will suffocate and die unless 367 00:24:19,910 --> 00:24:22,806 hello! This is illegal! 368 00:24:22,830 --> 00:24:25,016 You break into the device on the floor, 369 00:24:25,040 --> 00:24:26,580 where you'll find a gas mask. 370 00:24:27,040 --> 00:24:28,040 Good luck. 371 00:24:35,040 --> 00:24:36,726 - Duct tape. - Totally. 372 00:24:36,750 --> 00:24:39,096 I get weekend warrior vibes from this one. 373 00:24:39,120 --> 00:24:40,346 Takes one to know one. 374 00:24:40,370 --> 00:24:42,176 She's gonna use the caliper. Watch. 375 00:24:42,200 --> 00:24:45,056 It doesn't matter what she uses. Look at her. She's shook. 376 00:24:45,080 --> 00:24:47,886 Sweats almost as much as you, st... 377 00:24:47,910 --> 00:24:49,726 - It's rampage. - No. 378 00:24:49,750 --> 00:24:50,806 - Sweetie, no. - Nah, dawg. 379 00:24:50,830 --> 00:24:52,080 - Sorry. - What do you mean? 380 00:24:56,290 --> 00:24:57,410 Screw this. 381 00:25:00,450 --> 00:25:01,990 Pow. Pow, pow, pow! 382 00:25:26,370 --> 00:25:27,726 - What? - Looks like 383 00:25:27,750 --> 00:25:29,500 - we found your replacement, stu. - Okay. 384 00:25:33,790 --> 00:25:35,000 Shit! 385 00:25:35,580 --> 00:25:37,200 My god. That's kinda clever. 386 00:25:49,000 --> 00:25:51,450 That's exactly what I would've done. 387 00:25:55,450 --> 00:25:57,500 I heard riri Williams was a genius, 388 00:25:58,080 --> 00:25:59,386 but I said to myself, 389 00:25:59,410 --> 00:26:02,120 "Parker, you gotta meet this kid up close." 390 00:26:02,830 --> 00:26:04,426 What makes you think you can trap me 391 00:26:04,450 --> 00:26:06,580 please. It wasn't personal. 392 00:26:08,330 --> 00:26:09,476 Why would you do that? 393 00:26:09,500 --> 00:26:11,306 Does it matter why I did what I did? 394 00:26:11,330 --> 00:26:14,080 What matters... is what you did. 395 00:26:14,830 --> 00:26:16,136 You beat Stuart's time. 396 00:26:16,160 --> 00:26:17,226 Who is Stuart? 397 00:26:17,250 --> 00:26:18,330 Present. 398 00:26:19,910 --> 00:26:20,910 Stuart... 399 00:26:21,540 --> 00:26:22,540 Clarke? 400 00:26:24,000 --> 00:26:27,596 Like the aura-x fellow? At-rampage on the tech-makers' discord? 401 00:26:27,620 --> 00:26:28,870 Enchantรฉ. 402 00:26:29,370 --> 00:26:30,386 - Nah. No. - Nah, dawg. 403 00:26:30,410 --> 00:26:31,620 - No. - What'd I tell you? 404 00:26:33,370 --> 00:26:34,370 Where am I? 405 00:26:36,370 --> 00:26:37,886 You know what? I don't even care. 406 00:26:37,910 --> 00:26:39,000 Riri, I see you. 407 00:26:40,790 --> 00:26:43,750 I see you fed up with mediocre folks taking your spot. 408 00:26:44,330 --> 00:26:46,830 Mediocre institutions rejecting your genius. 409 00:26:47,950 --> 00:26:51,096 Soon enough, you're gonna get tired of making yourself so small 410 00:26:51,120 --> 00:26:53,750 to fit inside those awkward boxes they put you in. 411 00:26:54,660 --> 00:26:55,950 When you get to that point, 412 00:26:56,700 --> 00:27:00,200 you know, when you're ready for the respect and the money you deserve, 413 00:27:01,620 --> 00:27:02,660 come work for me. 414 00:27:05,790 --> 00:27:07,040 Nah. 415 00:27:10,620 --> 00:27:11,620 I'm out. 416 00:27:17,620 --> 00:27:18,806 That's a closet. 417 00:27:18,830 --> 00:27:20,830 I'm not getting back on that elevator. 418 00:27:22,790 --> 00:27:24,200 Let me show you another way. 419 00:27:35,250 --> 00:27:36,370 So what's it gonna cost? 420 00:27:38,000 --> 00:27:39,700 To get you to change your mind? 421 00:27:41,000 --> 00:27:42,750 You don't have that kinda money. 422 00:27:55,500 --> 00:27:58,580 Consider this a signing bonus, 423 00:28:00,040 --> 00:28:02,306 and if you agree to do the next three jobs with us, 424 00:28:02,330 --> 00:28:03,726 you'll have way more than this. 425 00:28:03,750 --> 00:28:05,700 I assume these jobs aren't exactly legal. 426 00:28:06,410 --> 00:28:07,410 Not exactly. 427 00:28:08,500 --> 00:28:10,080 Look, I don't wanna hurt anyone. 428 00:28:10,620 --> 00:28:11,620 It's not like that. 429 00:28:12,830 --> 00:28:14,096 Okay, so what do you do? 430 00:28:14,120 --> 00:28:16,500 Theft, extortion, breaking and entering. 431 00:28:17,080 --> 00:28:18,080 Why? 432 00:28:18,790 --> 00:28:20,660 Why do you make iron suits? 433 00:28:22,080 --> 00:28:24,830 I'm sure you have a good reason why you do what you do, 434 00:28:25,410 --> 00:28:26,910 and I have reasons of my own. 435 00:28:28,160 --> 00:28:29,976 Now, you could try to get this cash out there, 436 00:28:30,000 --> 00:28:31,766 but you already know what it's gonna come with. 437 00:28:31,790 --> 00:28:35,160 Red tape, delays, with strings attached. 438 00:28:36,790 --> 00:28:37,790 Join me... 439 00:28:39,250 --> 00:28:42,790 And I will give you the tools to help you carry out your vision. 440 00:28:51,540 --> 00:28:52,620 So you in or out? 441 00:28:58,120 --> 00:28:59,120 Better be worth it. 442 00:29:00,120 --> 00:29:01,120 It will be. 443 00:29:02,660 --> 00:29:04,790 But we're gonna need that iron suit tomorrow. 444 00:29:08,120 --> 00:29:09,120 No problem. 445 00:29:45,500 --> 00:29:47,500 Well, all right, xa. 446 00:29:49,040 --> 00:29:50,500 Working with a little somethin'. 447 00:29:54,700 --> 00:29:56,830 You got the vocals, too? 448 00:29:59,000 --> 00:30:01,120 Hey, Xavier. It's me, nat. 449 00:30:01,790 --> 00:30:03,500 Need you to do big sis a favor. 450 00:30:05,580 --> 00:30:06,766 I'm over here... 451 00:30:06,790 --> 00:30:09,410 - Natalie? - At riri's cuttin' up again. 452 00:30:10,750 --> 00:30:13,620 Cover for me, all right? I'll be right home. 453 00:30:15,910 --> 00:30:17,580 I just wanna be happy. 454 00:30:21,120 --> 00:30:22,120 Happy? 455 00:30:25,450 --> 00:30:26,540 Riri. 456 00:30:27,200 --> 00:30:28,200 Hey, riri. 457 00:30:29,500 --> 00:30:31,580 Will you run those wires for me, please? 458 00:30:33,250 --> 00:30:37,476 Okay, but daddy g, hear me out. If extra power is what you're looking for, 459 00:30:37,500 --> 00:30:40,636 an ls-one cylinder hit can literally get you anywhere 460 00:30:40,660 --> 00:30:45,886 from 10 to over 50 bhp extra on a port and Polish. 461 00:30:45,910 --> 00:30:47,636 There's literally no benefit to you building 462 00:30:47,660 --> 00:30:49,596 an entirely new engine from scratch 463 00:30:49,620 --> 00:30:51,000 when you could just swap it. 464 00:30:51,580 --> 00:30:52,580 I know. 465 00:30:53,540 --> 00:30:55,160 Okay, then why'd you do it? 466 00:30:55,750 --> 00:30:58,450 'Cause I could. Natalie, hand me that wrench. 467 00:31:04,290 --> 00:31:08,266 Girl, just wait until we start road-trippin' in that thing. 468 00:31:08,290 --> 00:31:12,330 Hair blowin' dramatically in the wind. 469 00:31:15,160 --> 00:31:18,830 You should get some rocket boosters or somethin'. 470 00:31:21,040 --> 00:31:22,370 Yeah, that's not my style. 471 00:31:23,500 --> 00:31:27,750 Well, sittin' in traffic ain't mine, so get to it, genius girl. 472 00:31:30,040 --> 00:31:32,556 You know what, I'MMA make you a jet pack, okay? 473 00:31:32,580 --> 00:31:36,176 Because I refuse to mess with the body on this thing. 474 00:31:36,200 --> 00:31:38,676 - That's my girl. - Hey! I gotta tell you. 475 00:31:38,700 --> 00:31:39,766 Tell me what? 476 00:31:39,790 --> 00:31:41,410 Up in my house! 477 00:31:44,540 --> 00:31:45,517 Yo, yo, yo. Hey. 478 00:31:45,541 --> 00:31:46,636 Girls, run! Run! 479 00:31:46,660 --> 00:31:48,370 Dad! 480 00:31:49,500 --> 00:31:51,660 Natalie! 481 00:31:55,660 --> 00:31:57,726 You okay? Ri, you good? 482 00:31:57,750 --> 00:32:00,346 - It sounded like you were crying. - I wa 483 00:32:00,370 --> 00:32:02,450 I wasn't. I'm okay. 484 00:32:04,120 --> 00:32:06,660 - Let me help. - Why don't you go clean up the shop? 485 00:32:08,160 --> 00:32:09,160 Gary's? 486 00:32:09,910 --> 00:32:10,950 You went by there? 487 00:32:12,580 --> 00:32:14,426 He'd hate the state you have it in. 488 00:32:14,450 --> 00:32:17,910 Baby, I didn't even know you cared about the garage. 489 00:32:18,540 --> 00:32:21,136 I tried calling you, but you never wanna talk 490 00:32:21,160 --> 00:32:24,306 about him or Natalie. 491 00:32:24,330 --> 00:32:27,700 So now it's my fault that you let Gary's dream die? 492 00:32:28,620 --> 00:32:30,910 You haven't been home that long. 493 00:32:31,870 --> 00:32:33,250 So you need a second. 494 00:32:35,790 --> 00:32:37,950 Forget it. I'm going to my room. 495 00:32:53,120 --> 00:32:54,700 So the team checked in. 496 00:32:55,250 --> 00:32:56,750 We're all set for tomorrow. 497 00:32:57,450 --> 00:32:59,700 Let's put our focus on Sheila zarate at tnnl. 498 00:33:01,040 --> 00:33:03,676 After Sheila, we got two more marks and then... 499 00:33:03,700 --> 00:33:04,790 Big show. 500 00:33:06,410 --> 00:33:09,136 Yeah! Come on, man. 501 00:33:09,160 --> 00:33:10,250 Have a seat. 502 00:33:55,580 --> 00:33:57,450 Suit on. 503 00:34:11,410 --> 00:34:14,346 Bro. I hate doing this to you, man. 504 00:34:14,370 --> 00:34:15,620 It's fine. I'm fine. 505 00:34:16,080 --> 00:34:19,490 No, it ain't. How about we just take a 10-minute break, yeah? 506 00:34:28,040 --> 00:34:29,370 Contingencies. 507 00:34:32,660 --> 00:34:34,000 In case I fall. 508 00:34:36,500 --> 00:34:39,330 Smelling salts... In case of... who knows? 509 00:34:48,120 --> 00:34:49,580 And go. 510 00:34:58,000 --> 00:34:59,450 Four hours? 511 00:35:57,660 --> 00:35:58,870 I just wanna be happy. 512 00:36:00,160 --> 00:36:01,620 Happy? 513 00:36:21,290 --> 00:36:22,290 Riri? 514 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Riri? 515 00:36:30,200 --> 00:36:31,200 Ma, are you up 516 00:36:34,500 --> 00:36:37,450 riri, time to wake up, love. 517 00:36:40,500 --> 00:36:41,500 Hell, nah... 518 00:36:48,160 --> 00:36:49,540 Natalie? 519 00:36:51,370 --> 00:36:52,370 Well... 520 00:36:53,080 --> 00:36:55,250 Who the hell else would it be, bish? 35521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.