All language subtitles for Hunter s07e13 Fatal Obsession 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,320 --> 00:01:22,320
Present.
2
00:03:24,770 --> 00:03:30,130
This flag does not in any way replace
your daughter, but it represents that
3
00:03:30,130 --> 00:03:34,910
of it is good and all of it is brave in
this country. Your daughter was good and
4
00:03:34,910 --> 00:03:35,910
she was brave.
5
00:03:36,210 --> 00:03:39,450
I know she'll always remain in your
heart and she'll always remain in ours.
6
00:04:54,510 --> 00:04:57,350
Mr. Malensky, I'm very sorry.
7
00:04:58,330 --> 00:05:00,790
If there's anything I can do for your
family, I will.
8
00:05:01,730 --> 00:05:02,790
Thank you very much.
9
00:05:04,090 --> 00:05:05,090
We'll get that guy.
10
00:05:12,110 --> 00:05:14,770
Many times I've been to one of these
things, you just never get used to them.
11
00:05:15,490 --> 00:05:18,890
I'm getting tired of losing good
officers this way. Charlie, who's
12
00:05:18,890 --> 00:05:19,890
investigation?
13
00:05:20,230 --> 00:05:21,230
Sergeant Hunter, sir.
14
00:05:21,490 --> 00:05:25,900
Good. Hunter, I want you on this full
time until we catch Malinsky's killer.
15
00:05:26,100 --> 00:05:27,100
Yes, sir.
16
00:05:27,120 --> 00:05:29,640
Clayton, I want you to give Hunter
everything he needs. Yes, sir.
17
00:05:30,100 --> 00:05:33,220
You pick the officers you want on this.
I'll get you all the overtime money you
18
00:05:33,220 --> 00:05:33,839
can use.
19
00:05:33,840 --> 00:05:35,380
Thank you. So how do you want to
proceed?
20
00:05:35,780 --> 00:05:38,480
Let's pick a team and have a tactical of
$1 ,400 this afternoon.
21
00:05:39,040 --> 00:05:39,899
Sounds good.
22
00:05:39,900 --> 00:05:41,620
Okay, let's get it done. Yes, sir.
23
00:05:53,040 --> 00:05:54,820
I want to encourage you to use caution
here.
24
00:05:55,160 --> 00:05:59,800
Our suspect has killed officers using a
silicone -coated bullet and stolen their
25
00:05:59,800 --> 00:06:01,020
badges in six other cities.
26
00:06:02,840 --> 00:06:06,940
Now, we're working with ATF to track
down the source of the silicone bullet.
27
00:06:07,200 --> 00:06:11,580
We also have a stakeout on Robert
Spencer's house. Now, Spencer is a
28
00:06:11,580 --> 00:06:14,020
owner of the car that Malinsky stopped
when she was gunned down.
29
00:06:14,320 --> 00:06:18,180
As you can see in your paperwork here,
Spencer has a record for assault and
30
00:06:18,180 --> 00:06:20,300
robbery. It's all in your files.
31
00:06:20,920 --> 00:06:21,879
You got it, Joe.
32
00:06:21,880 --> 00:06:23,040
Is Spencer the only suspect?
33
00:06:23,540 --> 00:06:27,460
Spencer is the only suspect as of now,
so let's get this guy.
34
00:06:28,900 --> 00:06:31,560
By the way, Novak, we're going to need
all the help we can get on this. Can we
35
00:06:31,560 --> 00:06:32,560
count on you?
36
00:06:33,700 --> 00:06:36,660
I'd like to help, but I'm not sure that
I can right now.
37
00:06:38,740 --> 00:06:41,820
Excuse me. What do you mean you're not
sure you can help right now?
38
00:06:42,680 --> 00:06:44,500
Obviously, you're the one with the
expertise in this field.
39
00:06:44,740 --> 00:06:47,000
I know, but technically, I'm still on
leave.
40
00:06:47,660 --> 00:06:48,820
I'll have to think about it.
41
00:06:49,140 --> 00:06:50,140
What should I think about?
42
00:06:50,680 --> 00:06:52,160
Not that... Simple, Rick.
43
00:06:52,540 --> 00:06:55,780
Well, yes, it is that simple. You either
do or you don't. I mean, what do you
44
00:06:55,780 --> 00:06:57,580
want, two more years to think about it?
45
00:07:42,570 --> 00:07:43,329
Who is it?
46
00:07:43,330 --> 00:07:45,630
A gentleman to see you, Lorraine.
47
00:07:46,230 --> 00:07:47,310
It's me, honey.
48
00:07:56,850 --> 00:07:57,850
Hello, dear.
49
00:07:58,870 --> 00:07:59,870
You're here.
50
00:08:01,850 --> 00:08:02,850
Well,
51
00:08:03,710 --> 00:08:07,170
that husband of yours is even more
handsome than you said, Lorraine.
52
00:08:12,300 --> 00:08:13,580
Leave you two alone.
53
00:08:14,840 --> 00:08:16,160
Thank you, ma 'am.
54
00:08:18,860 --> 00:08:20,200
Oh, busybody.
55
00:08:31,820 --> 00:08:38,500
I've been driving 36 hours straight just
dying to see that pretty little
56
00:08:38,500 --> 00:08:39,500
face.
57
00:08:40,460 --> 00:08:41,940
You had a dream about us last night?
58
00:08:42,539 --> 00:08:43,539
You did.
59
00:08:44,360 --> 00:08:46,680
I was crying when I woke up and you
weren't here.
60
00:08:47,320 --> 00:08:48,580
Oh, baby.
61
00:08:50,100 --> 00:08:52,240
Shh. Be all right.
62
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
I'm here now.
63
00:08:55,320 --> 00:08:57,060
And I ain't going nowhere.
64
00:09:03,880 --> 00:09:07,240
Look, you and me have got to talk.
65
00:09:10,220 --> 00:09:14,480
Now, driving in, I heard on the radio
news that some cop got drilled with a
66
00:09:14,480 --> 00:09:15,980
silicon bullet, Maureen.
67
00:09:17,160 --> 00:09:18,480
Tell me that wasn't you.
68
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
Come on.
69
00:09:21,340 --> 00:09:22,420
Tell me the truth.
70
00:09:27,080 --> 00:09:29,840
I'm sorry, Jimmy. I just couldn't help
myself.
71
00:09:30,240 --> 00:09:31,240
Oh, man.
72
00:09:32,720 --> 00:09:33,840
Oh, baby.
73
00:09:34,260 --> 00:09:37,280
You promised me.
74
00:09:38,270 --> 00:09:39,770
That you were going to lay off that sort
of thing.
75
00:09:41,490 --> 00:09:42,490
Where is it?
76
00:10:07,120 --> 00:10:08,120
And my gun.
77
00:10:17,860 --> 00:10:18,860
Baby.
78
00:10:23,520 --> 00:10:26,160
Well, I hope that you didn't screw up
our plans.
79
00:10:27,440 --> 00:10:29,180
No, everything's gonna be okay.
80
00:10:30,980 --> 00:10:33,040
See, I almost paid for it.
81
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
See?
82
00:10:38,790 --> 00:10:41,830
I wrote that officer's name 836 times.
83
00:10:43,170 --> 00:10:45,630
When I get to 1 ,000, then everything
will be okay.
84
00:10:52,010 --> 00:10:58,450
Hey, you are going to lay off this cop
-killing stuff. You hear me? You're
85
00:10:58,450 --> 00:10:59,450
to drop it.
86
00:11:02,170 --> 00:11:04,210
Well, I'll try, Jimmy.
87
00:11:15,280 --> 00:11:16,960
Don't. Are you mad at me?
88
00:11:21,380 --> 00:11:22,380
Well,
89
00:11:24,940 --> 00:11:31,940
I never could stay mad at such a cute
90
00:11:31,940 --> 00:11:33,100
thing like you, I guess.
91
00:11:35,300 --> 00:11:36,300
Hey.
92
00:11:38,740 --> 00:11:40,040
Press my pants.
93
00:11:40,900 --> 00:11:41,900
Come on.
94
00:11:42,240 --> 00:11:43,700
Turn on the steam.
95
00:11:59,690 --> 00:12:01,350
I'm drawing something for you.
96
00:12:01,570 --> 00:12:06,990
Ooh, that is a beautiful horse.
97
00:12:07,590 --> 00:12:09,710
I think the feet are too tiny.
98
00:12:11,310 --> 00:12:13,790
No, no, no, I like my horses with tiny
feet.
99
00:12:15,250 --> 00:12:17,410
Hey, Peanut, there's something I want to
talk to you about.
100
00:12:18,350 --> 00:12:20,570
You know that deal we made about my job?
101
00:12:21,710 --> 00:12:24,230
Well, I think that I'm needed back on
the police force.
102
00:12:25,610 --> 00:12:28,290
Is it because of that policewoman who
was shot?
103
00:12:29,290 --> 00:12:30,290
Yes, it is.
104
00:12:30,330 --> 00:12:32,010
I want to help find who did it.
105
00:12:32,730 --> 00:12:34,030
Did you know her?
106
00:12:34,650 --> 00:12:37,730
Mm -hmm. I knew Joanne. She was a very
good person.
107
00:12:39,930 --> 00:12:41,270
Why'd she have to die?
108
00:12:42,770 --> 00:12:45,990
Because a bad person wanted to kill a
police officer.
109
00:12:46,930 --> 00:12:48,490
Then why do you want to be one?
110
00:12:51,750 --> 00:12:55,590
Because I'm good at it, and I like it.
111
00:12:56,530 --> 00:12:58,530
But I won't do it if you don't want me
to.
112
00:12:59,180 --> 00:13:01,040
Will Grandma take care of me?
113
00:13:01,400 --> 00:13:04,060
Yes, she will. She loves you very much.
114
00:13:06,280 --> 00:13:08,260
Then I guess it's okay.
115
00:13:09,480 --> 00:13:10,480
You sure?
116
00:13:11,300 --> 00:13:12,300
Uh -huh.
117
00:13:13,640 --> 00:13:19,780
You know, when I go out to play and you
tell me to be careful, I want you to be
118
00:13:19,780 --> 00:13:20,780
careful.
119
00:13:21,720 --> 00:13:24,280
I will, Peanut. I promise.
120
00:13:50,030 --> 00:13:51,030
How you doing?
121
00:13:51,570 --> 00:13:53,170
There's no liftable prints inside.
122
00:13:53,510 --> 00:13:55,010
It looks like it was wiped clean.
123
00:14:02,170 --> 00:14:03,190
You guys about done?
124
00:14:03,450 --> 00:14:04,450
Yeah, just about.
125
00:14:19,440 --> 00:14:20,440
What's that smell?
126
00:14:21,100 --> 00:14:22,100
Smell that? Yeah.
127
00:14:36,220 --> 00:14:39,640
Acetone. Take this rag and that piece of
paper and put it in a baggie for me.
128
00:14:39,740 --> 00:14:40,740
Right.
129
00:14:42,200 --> 00:14:45,080
I'll measure from the back of the feet
to the gas pedal and up to the steering
130
00:14:45,080 --> 00:14:46,080
wheel for me, too. Right.
131
00:14:57,680 --> 00:14:58,680
20 Charles, go.
132
00:14:59,140 --> 00:15:02,980
Metro stakeout reports suspect Robert
Spencer has arrived at his residence.
133
00:15:03,060 --> 00:15:04,060
They're standing by.
134
00:15:04,820 --> 00:15:09,360
Good. Tell them if Spencer moves to jump
on it. If not, sit still till I get
135
00:15:09,360 --> 00:15:11,100
there. Roger, R20 Charles.
136
00:15:12,360 --> 00:15:14,780
Perhaps you'd be interested in something
like this.
137
00:15:16,100 --> 00:15:20,040
Yeah, yeah, that's nice stuff.
138
00:15:20,440 --> 00:15:27,280
But, uh, I don't know. I was looking for
something with a little more zip to it.
139
00:15:27,640 --> 00:15:28,640
You know?
140
00:15:28,680 --> 00:15:31,200
Well, maybe if you gave me a for
instance, it might help.
141
00:15:33,400 --> 00:15:34,600
You're the salesman.
142
00:15:35,540 --> 00:15:42,520
No, I don't know. I'll tell you. I don't
care about the cost, you know? Just as
143
00:15:42,520 --> 00:15:47,520
long as the piece has a little bit of
imagination, you know?
144
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Excuse me.
145
00:15:53,400 --> 00:15:56,900
Do you have any diamond tennis
bracelets?
146
00:15:57,450 --> 00:15:58,490
Yes, ma 'am, we do.
147
00:15:58,870 --> 00:16:00,750
Let me call a salesman from the back.
148
00:16:00,990 --> 00:16:05,130
No, no, no, that's all right. You help
this charming lady here while I just
149
00:16:05,130 --> 00:16:06,069
browse around.
150
00:16:06,070 --> 00:16:07,070
How about that?
151
00:16:11,310 --> 00:16:12,310
Thank you.
152
00:16:12,330 --> 00:16:13,330
Don't mention it.
153
00:16:20,150 --> 00:16:22,490
Now, these are very pretty.
154
00:16:23,070 --> 00:16:24,070
Yes, they are.
155
00:16:40,240 --> 00:16:42,380
I got set up. I don't deal dope.
156
00:16:42,620 --> 00:16:43,740
You got set up, huh?
157
00:16:44,060 --> 00:16:47,200
Is that why you killed Officer Malinsky?
I didn't shoot no cop.
158
00:16:47,520 --> 00:16:49,560
Why didn't you report your car stolen,
Mr. Spencer?
159
00:16:50,000 --> 00:16:52,520
I've been out of town for a week. Didn't
even know it was gone.
160
00:16:53,180 --> 00:16:54,260
It's the truth, man.
161
00:16:54,500 --> 00:16:58,240
Here's some more truth for you. You got
busted for armed robbery. Used a .38,
162
00:16:58,300 --> 00:17:01,860
right? Yeah, so what? The officer we
buried this morning was hit with a .38
163
00:17:01,860 --> 00:17:03,800
slug. Did you kill her? No way.
164
00:17:04,200 --> 00:17:05,599
You use silicone coated bullets?
165
00:17:05,859 --> 00:17:06,920
Get some ears and listen.
166
00:17:07,140 --> 00:17:08,359
I didn't kill anyone.
167
00:17:08,750 --> 00:17:11,950
You're not going to lie your way out of
this. You pulled that trigger, you're on
168
00:17:11,950 --> 00:17:12,950
your way to the gas chamber.
169
00:17:13,109 --> 00:17:15,589
Just because I get a record, you want me
to take a fall on a cop killing?
170
00:17:16,030 --> 00:17:17,030
No way.
171
00:17:17,069 --> 00:17:18,390
I'm not going down for that.
172
00:17:18,829 --> 00:17:19,950
Find some other pigeon.
173
00:17:20,710 --> 00:17:25,530
Mr. Spencer, if I find out you had
anything to do with Officer Molenski's
174
00:17:25,609 --> 00:17:27,250
anything at all, you won't make it to
jail.
175
00:17:38,830 --> 00:17:40,830
What do you want a burn bar for huh?
176
00:17:41,070 --> 00:17:45,750
I'm gonna touch your way into a safe.
That's my business How
177
00:17:45,750 --> 00:17:52,630
much Won't cost you nothing if I can't
find one
178
00:17:52,630 --> 00:17:59,450
getting it. That's the trick. Yeah, I
know that's why I'm here Come on, I
179
00:17:59,450 --> 00:18:02,270
gotta have a rough estimate on this
thing. I'm just gonna hit the trail find
180
00:18:02,270 --> 00:18:06,290
somebody else Give me a bottom line on
this. Mr. Segal
181
00:18:07,909 --> 00:18:09,750
Maybe you want a little piece of your
action.
182
00:18:11,310 --> 00:18:14,910
Maybe you play it straight, I'll give
you a lot of action.
183
00:18:15,890 --> 00:18:16,890
Like how much?
184
00:18:17,250 --> 00:18:18,330
About a hundred grand.
185
00:18:19,530 --> 00:18:20,530
Minimum.
186
00:18:22,330 --> 00:18:23,330
Tell you what.
187
00:18:24,090 --> 00:18:25,590
You let me handle what you get.
188
00:18:26,350 --> 00:18:27,630
The burn bar is on me.
189
00:18:28,710 --> 00:18:29,730
You handle ice.
190
00:18:30,470 --> 00:18:31,710
Big old chunks of it.
191
00:18:33,550 --> 00:18:35,450
The bigger the better.
192
00:18:35,970 --> 00:18:36,970
I got a guy.
193
00:18:38,360 --> 00:18:41,120
He could recut the Hope Diamond so you'd
never recognize it.
194
00:18:42,460 --> 00:18:43,460
Well,
195
00:18:44,500 --> 00:18:46,440
then maybe you and me has got a deal,
Mr.
196
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
Scala.
197
00:19:14,820 --> 00:19:15,840
Nice choice of restaurant.
198
00:19:17,340 --> 00:19:18,340
No, I'm not kidding you.
199
00:19:19,020 --> 00:19:20,020
I'll tell you something.
200
00:19:20,540 --> 00:19:24,840
On my first date with my wife, we were
in that booth right over there.
201
00:19:25,600 --> 00:19:30,420
Yeah, we had cheeseburgers, french
fries, and a root beer float. It used to
202
00:19:30,420 --> 00:19:31,420
burger joint.
203
00:19:31,660 --> 00:19:33,240
Let me have some Thai iced tea, okay?
204
00:19:36,400 --> 00:19:39,240
We didn't come here to discuss
nostalgia, did we? What's on your mind?
205
00:19:39,740 --> 00:19:41,080
I want on the Malinsky cake.
206
00:19:41,840 --> 00:19:43,200
I want on it full time.
207
00:19:43,950 --> 00:19:44,950
Have you talked to Hunter?
208
00:19:45,450 --> 00:19:46,570
No, but he was right.
209
00:19:46,770 --> 00:19:50,410
You can't conduct an investigation
without officers who are totally
210
00:19:50,410 --> 00:19:51,410
the job.
211
00:19:51,630 --> 00:19:52,650
And you're committed now?
212
00:19:53,050 --> 00:19:54,050
Yes.
213
00:19:54,290 --> 00:19:55,630
Well, that's good news for our side.
214
00:19:56,670 --> 00:19:58,690
I think Hunter could use some help on
this case.
215
00:19:59,890 --> 00:20:01,770
That is, if you don't have a problem
working with him.
216
00:20:02,610 --> 00:20:03,910
No? Why do you ask?
217
00:20:04,970 --> 00:20:08,810
I don't know. It seems to me that things
are not that simple between you two.
218
00:20:10,850 --> 00:20:12,750
You sure there isn't something I should
know about you?
219
00:20:17,259 --> 00:20:18,260
Yeah, there is.
220
00:20:22,680 --> 00:20:24,400
All right, I'll see you later. Thanks,
Captain.
221
00:20:35,840 --> 00:20:38,700
Yeah, this is Commander R2114.
222
00:20:38,960 --> 00:20:39,959
You got anything for me?
223
00:20:39,960 --> 00:20:42,360
Commander R, you have a call from R20 on
TAC -2.
224
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
Roger.
225
00:20:46,160 --> 00:20:48,280
Commander R to R -20 Charles, go.
226
00:20:49,000 --> 00:20:54,360
Captain, ATF gave us the possible on
those silicone -coated bullets.
227
00:20:54,580 --> 00:20:58,060
Carl's gun's still on Catalina Street.
I'll need backup before I go in.
228
00:20:58,800 --> 00:20:59,920
I'd like to be in on this.
229
00:21:00,180 --> 00:21:01,520
You got it. I'll wait for you.
230
00:21:03,220 --> 00:21:04,220
Hey,
231
00:21:05,120 --> 00:21:06,140
open a window.
232
00:21:07,520 --> 00:21:08,520
Open a window.
233
00:21:09,540 --> 00:21:10,540
That stinks.
234
00:21:22,449 --> 00:21:24,090
story? They've moved the safe.
235
00:21:25,470 --> 00:21:30,850
That means that they must have remodeled
since these blueprints were made.
236
00:21:32,470 --> 00:21:34,370
Yeah, well, big deal, Jimmy. So what?
237
00:21:34,870 --> 00:21:38,370
Well, if they remodeled, honey, they may
have put in a different alarm system,
238
00:21:38,590 --> 00:21:39,590
all right?
239
00:21:41,430 --> 00:21:42,430
That's it.
240
00:21:42,930 --> 00:21:44,030
We can't chance it.
241
00:21:45,190 --> 00:21:46,950
We'll have to find some other place to
hit.
242
00:21:47,670 --> 00:21:49,810
Baby, I always do what you say. You know
that.
243
00:21:51,070 --> 00:21:54,350
But I ain't sitting in this outhouse one
more day waiting for you to line up the
244
00:21:54,350 --> 00:21:55,349
perfect score.
245
00:21:55,350 --> 00:21:58,330
Hey, how many times I got to tell you?
We don't do it right. We're going to
246
00:21:58,330 --> 00:21:59,430
spend our old age in the can.
247
00:21:59,790 --> 00:22:01,870
Yeah, well, you tell me something I
haven't heard before.
248
00:22:05,470 --> 00:22:06,470
Hey.
249
00:22:11,350 --> 00:22:13,690
You know, it's because I love you,
sugar.
250
00:22:20,040 --> 00:22:22,280
That's why I take such good care of you.
251
00:22:24,740 --> 00:22:28,800
You know I hate that, Jimmy. Yeah, I
know you do, but you put up with it
252
00:22:28,800 --> 00:22:29,980
I tell you to, don't you?
253
00:22:31,140 --> 00:22:32,140
Come on.
254
00:22:32,720 --> 00:22:37,920
Give Daddy a kiss. Don't push it, Jimmy.
Just don't. Hey, you're the craziest
255
00:22:37,920 --> 00:22:39,420
woman I ever met. You know that?
256
00:22:40,460 --> 00:22:46,200
I never know whether you're going to
love me or kill me.
257
00:22:47,220 --> 00:22:48,880
Stick around and find out.
258
00:22:54,380 --> 00:22:55,259
What can I do for you?
259
00:22:55,260 --> 00:22:56,700
See that 38 right there?
260
00:22:56,940 --> 00:22:57,940
Sure thing.
261
00:23:00,180 --> 00:23:04,180
Has a muzzle velocity of 825 feet per
second with a standard load.
262
00:23:04,840 --> 00:23:11,420
Uses a 158 grain slug and has 235 pounds
per square inch of wallop at impact
263
00:23:11,420 --> 00:23:13,800
point. This baby means business.
264
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
Hey,
265
00:23:17,700 --> 00:23:18,700
you're a cop, aren't you?
266
00:23:19,160 --> 00:23:20,160
Yes, sir.
267
00:23:20,240 --> 00:23:21,700
I can always tell, you know.
268
00:23:22,040 --> 00:23:23,340
They come in here a lot to buy.
269
00:23:23,820 --> 00:23:26,180
LAPD gets a 10 % discount on anything in
the store.
270
00:23:26,480 --> 00:23:28,060
10 %? That include ammunition?
271
00:23:28,900 --> 00:23:29,900
Anything.
272
00:23:30,720 --> 00:23:32,040
I have some hot loads available.
273
00:23:32,300 --> 00:23:34,700
Stop a half -ton pickup truck dead in
its tracks.
274
00:23:35,300 --> 00:23:37,420
Does that include silicon bullets?
275
00:23:40,880 --> 00:23:41,880
What are you talking about?
276
00:23:42,220 --> 00:23:45,260
Oh, you know what I'm talking about.
Silicon bullets. You sell them, don't
277
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
That's against the law.
278
00:23:47,680 --> 00:23:50,020
Oh, I know it's against the law, but you
do sell them.
279
00:23:51,280 --> 00:23:52,280
And I'm here to get him.
280
00:23:57,480 --> 00:23:59,860
Freeze! Don't hurt him! Shut up!
281
00:24:00,740 --> 00:24:02,620
I caught this bug trying to crawl away.
282
00:24:03,820 --> 00:24:08,600
Mr. Garber, you better tell me
something. In the next five seconds,
283
00:24:08,600 --> 00:24:09,600
to have a bad accident.
284
00:24:09,820 --> 00:24:10,779
Okay, okay.
285
00:24:10,780 --> 00:24:14,120
A couple months back, a guy comes into
the place, offers me a thousand bucks
286
00:24:14,120 --> 00:24:15,120
a box of silk.
287
00:24:15,400 --> 00:24:16,400
Describe him.
288
00:24:16,440 --> 00:24:17,440
28, 29.
289
00:24:17,960 --> 00:24:20,080
He had a small cut over his right eye.
290
00:24:20,570 --> 00:24:22,990
A tattoo on the back of his left hand.
What's his name?
291
00:24:23,290 --> 00:24:24,990
What? They call him Johnny.
292
00:24:26,170 --> 00:24:27,170
Johnny.
293
00:24:27,390 --> 00:24:28,389
That's all I know.
294
00:24:28,390 --> 00:24:30,030
You ever been to jail, Mr. Garber?
295
00:24:30,250 --> 00:24:34,890
Oh, come on. I'm a family man. I have a
wife and family. So did the police
296
00:24:34,890 --> 00:24:36,810
officers who were killed with those
silicone bullets.
297
00:25:21,200 --> 00:25:22,560
Calm down, calm down, ladies.
298
00:25:22,860 --> 00:25:25,900
Please, you'll have to get him before he
gets us.
299
00:25:27,380 --> 00:25:30,740
14L41, requesting a backup at Helms
Park.
300
00:25:30,980 --> 00:25:32,460
We've got a possible 240 suspect.
301
00:25:33,100 --> 00:25:35,580
Please, wait inside the car. Roger,
14L41.
302
00:26:38,260 --> 00:26:39,700
Witnesses, not one good lead.
303
00:26:40,280 --> 00:26:42,560
And another officer said, we've got to
nail this one down.
304
00:26:44,720 --> 00:26:45,960
Oh, I forgot to tell you.
305
00:26:46,380 --> 00:26:49,000
Novak requested that you put back on
this case, and I cleared it with the
306
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
captain.
307
00:26:54,300 --> 00:26:56,480
Snowy, I'm going back to Metro.
308
00:26:57,900 --> 00:26:59,140
Yeah. Thanks, Captain.
309
00:27:02,680 --> 00:27:03,680
Let's get busy.
310
00:27:05,640 --> 00:27:07,380
Okay, here's what we have so far.
311
00:27:08,060 --> 00:27:13,220
In the car used in Malinsky killing, I
found an acetone -soaked rag.
312
00:27:15,020 --> 00:27:17,340
The seat was pulled up close to the
steering wheel.
313
00:27:17,800 --> 00:27:21,560
Now, here, a police officer's gunned
down in a woman's bathroom.
314
00:27:21,980 --> 00:27:24,460
That's a lot of things pointing to our
killer being a female.
315
00:27:24,740 --> 00:27:29,340
And Carl Garber, the guy who owns the
gun store, sold some silicone -covered
316
00:27:29,340 --> 00:27:30,620
bullets to a man recently.
317
00:27:31,640 --> 00:27:32,940
Yeah, well, that could be unrelated.
318
00:27:33,640 --> 00:27:34,660
It could be.
319
00:27:35,370 --> 00:27:39,130
But we could also be looking for two
people, a man and a woman.
320
00:27:39,770 --> 00:27:41,930
Let's run some of these scenarios
through NCIC.
321
00:27:42,590 --> 00:27:43,590
Yeah, good idea.
322
00:27:45,330 --> 00:27:47,230
You're a real piece of work, aren't you?
323
00:27:49,450 --> 00:27:50,450
Huh?
324
00:27:52,290 --> 00:27:54,270
Baby, you are going to be the death of
me.
325
00:27:55,250 --> 00:27:57,310
It's all over the news, you know.
326
00:28:01,370 --> 00:28:04,650
Give me back my notebook.
327
00:28:05,260 --> 00:28:08,580
I gotta write his name down 483 more
times to make everything okay.
328
00:28:08,880 --> 00:28:12,420
Will you get real here, lover? This crap
doesn't work, okay?
329
00:28:12,720 --> 00:28:13,740
Burn the damn thing!
330
00:29:16,010 --> 00:29:17,170
Give me the gun, sugar.
331
00:29:21,170 --> 00:29:22,170
It's okay.
332
00:29:27,070 --> 00:29:28,070
Come on.
333
00:29:29,330 --> 00:29:32,490
Every time we argue, I remember how you
shot him.
334
00:29:34,730 --> 00:29:36,430
I did it for you, honey.
335
00:29:39,950 --> 00:29:41,550
I'm the one who should have shot him.
336
00:29:47,880 --> 00:29:48,880
The one who wanted to.
337
00:29:50,080 --> 00:29:51,080
I know.
338
00:29:52,800 --> 00:29:53,800
I know.
339
00:29:57,020 --> 00:29:58,040
I'll tell you what.
340
00:30:00,140 --> 00:30:02,000
Let's take a minute here, all right?
341
00:30:02,360 --> 00:30:04,000
Why don't you go for a walk?
342
00:30:05,480 --> 00:30:06,740
It's called town.
343
00:30:07,660 --> 00:30:11,700
We can't be reasonable when you get like
this.
344
00:30:12,240 --> 00:30:13,240
You know?
345
00:30:16,160 --> 00:30:17,160
What do you think?
346
00:30:37,720 --> 00:30:43,000
Just a second. You've got one broccoli,
you've got one milk, one yogurt, and
347
00:30:43,000 --> 00:30:45,340
you've got one clove of garlic. It's
like you're shopping for one meal at a
348
00:30:45,340 --> 00:30:48,640
time. I like to cook with fresh
ingredients, and this place has the
349
00:30:48,640 --> 00:30:49,720
why I always stop here.
350
00:30:50,880 --> 00:30:52,320
Hey, Chris, where's Allie?
351
00:30:52,680 --> 00:30:53,700
She's at home with Grandma.
352
00:30:54,080 --> 00:30:56,160
Ben, I want you to meet a friend of
mine. This is Rick Hunter.
353
00:30:56,500 --> 00:30:58,080
Ben, how you doing? Nice to meet you,
Rick.
354
00:30:58,820 --> 00:31:03,280
You tell Allie that I am saving some of
that licorice she likes until she comes
355
00:31:03,280 --> 00:31:06,660
in for it. Oh, it's her favorite. I'll
let her know. See you later, Ben.
356
00:31:07,390 --> 00:31:08,570
Nice meeting you, Ben. Nice to meet you.
357
00:31:18,370 --> 00:31:24,530
Mary Wyler Anderson, convicted of a
double homicide of her ex -boyfriend
358
00:31:24,530 --> 00:31:26,670
and his new girlfriend.
359
00:31:28,610 --> 00:31:29,830
March 1987.
360
00:31:32,770 --> 00:31:35,650
Escaped from the Tennessee State
Correctional Facility.
361
00:31:36,430 --> 00:31:37,670
July 6, 1989.
362
00:31:38,750 --> 00:31:39,750
Is that it?
363
00:31:43,170 --> 00:31:44,170
That's it.
364
00:31:44,350 --> 00:31:45,390
She doesn't fit.
365
00:31:45,850 --> 00:31:50,490
Our suspect has a serious authority
fixation. Nothing about that Mary
366
00:31:50,490 --> 00:31:51,490
suggests that.
367
00:31:51,550 --> 00:31:54,910
Mom? What are you doing out of bed,
Pina? I can't sleep.
368
00:31:56,550 --> 00:31:58,190
Are you going to work all night?
369
00:31:58,510 --> 00:31:59,510
It's a little bit longer.
370
00:31:59,670 --> 00:32:02,710
Well, what we're doing here, we're
checking our computer for all the
371
00:32:02,710 --> 00:32:03,710
you're looking for.
372
00:32:04,040 --> 00:32:06,260
For the one who killed the police
officer?
373
00:32:06,560 --> 00:32:07,560
That's right.
374
00:32:08,180 --> 00:32:09,180
Can I see?
375
00:32:09,900 --> 00:32:14,680
Uh, well, uh... No, you are going back
to bed now.
376
00:32:15,020 --> 00:32:16,060
Give me a hug and a kiss.
377
00:32:16,280 --> 00:32:17,440
All right, have a good dream.
378
00:32:18,320 --> 00:32:20,060
Hope you can come again for dinner.
379
00:32:20,460 --> 00:32:22,260
Thanks, so do I. I'll take you in.
380
00:32:23,340 --> 00:32:24,340
Good night.
381
00:32:41,610 --> 00:32:44,290
She is getting so big. Yeah, take a look
at this here.
382
00:32:45,650 --> 00:32:49,530
Laurene Arnett, Paragon City detective,
convicted of murder at 16 years of age.
383
00:32:49,850 --> 00:32:52,090
Served four years in juvenile hall, then
released.
384
00:32:52,530 --> 00:32:54,290
Victim was a Paragon County sheriff.
385
00:32:54,670 --> 00:32:56,650
Look at that right there. Her father?
386
00:32:56,910 --> 00:32:58,870
Yeah. That's the best one we've seen
tonight. Is there more?
387
00:32:59,110 --> 00:33:00,110
Oh, yeah.
388
00:33:01,010 --> 00:33:02,010
Known associates.
389
00:33:02,470 --> 00:33:07,110
James Armstrong Wilkins. Wanted in
connection with the jewelry store
390
00:33:07,110 --> 00:33:08,790
two years ago in New Orleans.
391
00:33:09,010 --> 00:33:11,050
New Orleans? Wait a minute. There was
a...
392
00:33:11,530 --> 00:33:16,290
There was a cop killed and his badge
taken in New Orleans two years ago. Look
393
00:33:16,290 --> 00:33:18,130
this. Shot with a silicone bullet.
394
00:33:22,510 --> 00:33:24,210
It's the same scenario, Captain.
395
00:33:24,750 --> 00:33:28,930
Silicone -coated bullets, badges were
taken, and jewelry still left. And the
396
00:33:28,930 --> 00:33:31,890
description of Wilkins matches what
Garber gave us. That's right. Lorene's
397
00:33:31,890 --> 00:33:35,090
father was a local sheriff, and it came
out at her trial that he'd been abusing
398
00:33:35,090 --> 00:33:36,090
her for some time.
399
00:33:36,110 --> 00:33:39,090
Apparently she had enough, shot him to
death, and now she's running around
400
00:33:39,090 --> 00:33:40,090
killing authorities.
401
00:33:41,270 --> 00:33:42,270
Sergeant Hunter. Yeah.
402
00:33:42,750 --> 00:33:44,850
Burglary details have been following up
on your request.
403
00:33:45,210 --> 00:33:48,330
They got some info from one of the
snitches. We brought in a guy named Al
404
00:33:48,330 --> 00:33:51,790
Sagala. Bought a burn bar in the black
market and sold it to someone named
405
00:33:51,790 --> 00:33:52,790
Johnny Wilson.
406
00:33:52,870 --> 00:33:53,870
This is his address.
407
00:33:53,910 --> 00:33:54,910
Great. Good work.
408
00:33:54,970 --> 00:33:56,330
Now, what's the description on Wilson?
409
00:33:56,550 --> 00:33:58,970
He's got a scar on his right eye and a
tattoo on his left hand.
410
00:34:00,170 --> 00:34:01,170
Jimmy Wilkins.
411
00:34:01,490 --> 00:34:04,510
Release Sagala. Sit on him. Take the
gated with you. Thanks.
412
00:34:04,850 --> 00:34:05,850
Good work.
413
00:34:32,590 --> 00:34:33,590
He's here.
414
00:34:34,409 --> 00:34:37,429
Okay. Everybody hold your positions.
415
00:34:38,909 --> 00:34:39,909
Roger. Will do.
416
00:35:08,980 --> 00:35:10,140
Mrs. Lasky?
417
00:35:20,800 --> 00:35:22,060
Where is everybody?
418
00:35:22,600 --> 00:35:24,120
Freeze right there, Wilkins! Police!
419
00:36:00,200 --> 00:36:01,200
You all right?
420
00:36:16,300 --> 00:36:17,300
Captain?
421
00:36:19,880 --> 00:36:20,759
What's up?
422
00:36:20,760 --> 00:36:21,760
What is it?
423
00:36:23,580 --> 00:36:24,580
Sick.
424
00:36:25,240 --> 00:36:28,460
No, you ought to go home and get some
sleep. That shooting team's going to be
425
00:36:28,460 --> 00:36:29,259
all over you tomorrow.
426
00:36:29,260 --> 00:36:31,080
Captain. No, he's right, Chris.
427
00:36:31,380 --> 00:36:34,560
Why don't you go home, spend some time
with Allison, and get away from here.
428
00:36:34,660 --> 00:36:35,660
I'll see you tomorrow.
429
00:36:36,480 --> 00:36:38,120
Okay, you'll call me if anything breaks?
430
00:36:38,440 --> 00:36:39,359
Sure will do that.
431
00:36:39,360 --> 00:36:40,360
You all right?
432
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
I'll be okay.
433
00:36:43,240 --> 00:36:44,920
Good work today, Novak.
434
00:37:04,930 --> 00:37:05,930
Cigala's Lock Shop.
435
00:37:06,150 --> 00:37:07,150
Al speaking.
436
00:37:07,430 --> 00:37:09,330
Jim Wilkins said you could help me.
437
00:37:09,690 --> 00:37:10,690
Who's this?
438
00:37:10,810 --> 00:37:13,710
A friend of his. I got some diamonds you
might want to look at.
439
00:37:14,690 --> 00:37:15,810
Who the hell are you?
440
00:37:16,010 --> 00:37:17,010
Are you a cop?
441
00:37:18,390 --> 00:37:19,630
No, I'm not a cop.
442
00:37:19,930 --> 00:37:21,950
They're 30 cents on the dollar. You want
them or not?
443
00:37:26,670 --> 00:37:28,110
Be in my place a half hour.
444
00:38:04,460 --> 00:38:07,860
Yeah, Joe, what's up? A woman fitting
our suspect's description just pulled up
445
00:38:07,860 --> 00:38:09,320
and went to the Gullet's place.
446
00:38:09,900 --> 00:38:10,900
This is a big hurry.
447
00:38:11,180 --> 00:38:14,000
Okay, now, if they move, go in. I'm on
my way.
448
00:38:24,700 --> 00:38:25,800
We're having a key shot.
449
00:38:27,040 --> 00:38:31,320
This is R7 Charles responding to
gunshots fired inside our stakeout.
450
00:38:31,320 --> 00:38:32,320
moving in.
451
00:39:17,740 --> 00:39:18,740
I still have the pulse.
452
00:39:21,000 --> 00:39:22,560
R7 Charles, request backup.
453
00:39:23,040 --> 00:39:27,220
Shot to five. We got one victim down.
We're at 936 Brewster Street.
454
00:39:27,580 --> 00:39:28,580
Requesting RAU.
455
00:39:53,360 --> 00:39:56,740
How's this guy doing? Doesn't look so
good. Yeah. What about lowering our
456
00:39:56,920 --> 00:39:59,500
Get away. It's a gallows car. We've got
sea platoon working on it now.
457
00:40:01,700 --> 00:40:03,660
Sergeant Hunter, take a look at this.
458
00:40:05,680 --> 00:40:06,920
I found this near the body.
459
00:40:23,839 --> 00:40:26,220
Spaghetti tonight. We had spaghetti last
night.
460
00:40:26,420 --> 00:40:30,440
I know. I really liked it. Well, why
don't we have something different
461
00:40:30,820 --> 00:40:34,240
Listen, can you do Mommy a favor and go
get that cereal that you like?
462
00:40:34,460 --> 00:40:35,460
Okay.
463
00:41:01,420 --> 00:41:02,420
That's what you wanted?
464
00:41:02,980 --> 00:41:04,100
Yes, it is. Thank you.
465
00:41:04,300 --> 00:41:05,300
You're welcome.
466
00:41:47,920 --> 00:41:49,060
We have some cereal, Mom.
467
00:41:49,860 --> 00:41:51,200
Okay, but just one bowl.
468
00:42:13,680 --> 00:42:14,680
Hello?
469
00:42:14,900 --> 00:42:15,900
Hi, Mom.
470
00:42:16,610 --> 00:42:17,690
Oh, we just got back from the store.
471
00:42:19,970 --> 00:42:21,330
Uh -huh, that sounds good.
472
00:42:21,890 --> 00:42:23,070
Okay, can I call you back a little
later?
473
00:42:23,970 --> 00:42:24,970
Okay, bye -bye.
474
00:42:49,000 --> 00:42:50,840
It's law for you. You're growing so
fast.
475
00:43:16,600 --> 00:43:18,360
You like the button?
476
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
Rick! Rick!
477
00:43:30,360 --> 00:43:31,360
Oh, my God!
478
00:43:31,560 --> 00:43:32,640
Allison, it's all right, sweetheart.
479
00:43:42,540 --> 00:43:43,540
Rick!
480
00:43:43,800 --> 00:43:44,800
Rick! Allison!
481
00:43:44,900 --> 00:43:45,718
What happened?
482
00:43:45,720 --> 00:43:46,920
Are you all right? I'm fine.
483
00:43:47,500 --> 00:43:48,500
It was Lorraine Arness.
484
00:43:49,000 --> 00:43:50,260
She followed you home.
485
00:43:50,520 --> 00:43:51,520
Oh, my God.
486
00:43:51,760 --> 00:43:52,760
You okay, honey?
487
00:43:54,280 --> 00:43:56,320
Good. It's a good thing I know where you
guys shop.
488
00:44:12,140 --> 00:44:15,000
Captain, I like the sight for sore eyes,
isn't it?
489
00:44:16,540 --> 00:44:17,540
How you doing?
490
00:44:18,480 --> 00:44:20,580
I'm fine. Allison all right? She's fine.
491
00:44:21,020 --> 00:44:22,020
That's good.
492
00:44:22,100 --> 00:44:24,020
Clicky got here just in time, huh? Yes,
he did.
493
00:44:24,920 --> 00:44:28,120
Well, I'm sure every cop in town is
going to sleep tonight knowing that
494
00:44:28,120 --> 00:44:29,120
in the morgue's cooler.
495
00:44:29,460 --> 00:44:32,040
Look, Charlie, I want to call Mr.
Malinsky. I think I own that.
496
00:44:32,460 --> 00:44:33,460
That's a good idea.
497
00:44:34,300 --> 00:44:35,320
I'm going to call the chief.
498
00:44:36,000 --> 00:44:37,980
I'd sure like to be the one to tell him
about this.
499
00:44:39,640 --> 00:44:40,640
Thanks, Charlie.
500
00:44:41,860 --> 00:44:44,280
Rick, thank you.
501
00:44:59,280 --> 00:45:04,520
I wanted to tell you how much Joanne
liked and respected you.
502
00:45:07,240 --> 00:45:08,960
Thank you for being her friend.
503
00:45:11,300 --> 00:45:15,640
So it was on the telephone and being so
impersonal.
504
00:45:16,280 --> 00:45:20,560
Mr. Molenski, I don't have the words to
describe how I felt about Joanne as a
505
00:45:20,560 --> 00:45:21,700
person of a police officer.
506
00:45:22,960 --> 00:45:25,460
I appreciate you coming down.
507
00:45:28,259 --> 00:45:29,480
Something I wanted you to have.
508
00:45:33,720 --> 00:45:35,860
I know Joanne would want you to have it,
too.
509
00:45:40,580 --> 00:45:41,920
Thanks again, Patterson.
510
00:45:45,140 --> 00:45:46,140
Bobby.
511
00:45:49,760 --> 00:45:53,260
If Mr. Malinsky needs anything, make
sure he gets it. Right.
512
00:45:54,560 --> 00:45:55,560
Thanks again.
513
00:45:56,600 --> 00:45:57,600
It's my pleasure.
514
00:46:11,569 --> 00:46:12,569
Well,
515
00:46:14,990 --> 00:46:17,130
I guess you'll be going back to Ramparts
full time, huh?
516
00:46:18,570 --> 00:46:19,570
Guess so.
517
00:46:21,670 --> 00:46:23,750
Look, I want to see you again.
518
00:46:25,410 --> 00:46:27,290
Yeah, well, I enjoyed working with you,
too.
519
00:46:28,750 --> 00:46:32,070
You know, there's no Chinese proverb
that says once you save someone's life,
520
00:46:32,170 --> 00:46:33,410
you're responsible for that person.
521
00:46:33,710 --> 00:46:34,689
Oh, really?
522
00:46:34,690 --> 00:46:35,690
Mm -hmm.
523
00:46:36,630 --> 00:46:37,630
Well, I'm not Chinese.
524
00:46:38,190 --> 00:46:39,190
Yes, I noticed.
525
00:46:39,990 --> 00:46:42,010
Well, look, it's up to you. What do you
say?
526
00:46:45,190 --> 00:46:46,190
I'll think about it.
527
00:46:47,030 --> 00:46:49,170
No, just a second now. What do you mean
you'll think about it?
528
00:46:49,690 --> 00:46:51,110
Just what I said. I'll think about it.
529
00:46:51,350 --> 00:46:52,950
I know, but what does it really mean?
530
00:46:53,410 --> 00:46:56,190
It really means I'll think about it.
37494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.