All language subtitles for Hunter s05e11 City Under Siege 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:01,930
Tonight on Hunter.
2
00:00:03,450 --> 00:00:06,510
Los Angeles is a city under siege.
3
00:00:06,910 --> 00:00:11,170
If Angelitos lock their doors and
wonder, we're not able to leave.
4
00:00:11,670 --> 00:00:13,650
Hunter, I'm back in town.
5
00:00:14,150 --> 00:00:15,170
With a bang.
6
00:00:17,310 --> 00:00:19,310
Let's go see the Dina boys, shall we?
7
00:00:19,530 --> 00:00:20,710
Johnny gives even.
8
00:00:20,970 --> 00:00:25,430
Everyone creates their own death, and
that's why they created me.
9
00:00:26,070 --> 00:00:27,070
Wait!
10
00:00:27,530 --> 00:00:28,970
It's been a long time, Hunter.
11
00:02:02,670 --> 00:02:05,490
500 miles to Austin for a turndown.
12
00:02:06,470 --> 00:02:07,570
No AC.
13
00:02:08,070 --> 00:02:09,449
Hardly worth the gas.
14
00:02:09,810 --> 00:02:15,010
Austin Control, on repeater station 5,
Texas Ranger Unit 411 still in
15
00:02:15,010 --> 00:02:16,010
transition.
16
00:02:16,170 --> 00:02:17,170
Copy, Austin.
17
00:02:18,890 --> 00:02:20,010
Look at the goddess.
18
00:02:21,390 --> 00:02:22,810
Spooky witch doesn't even...
19
00:02:32,200 --> 00:02:33,200
Let's check it out.
20
00:02:33,440 --> 00:02:34,840
Don't stop. Let's call it in.
21
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
Get up!
22
00:02:43,880 --> 00:02:44,880
Come on!
23
00:02:44,960 --> 00:02:46,220
Better do it. He's crazy.
24
00:02:49,960 --> 00:02:51,040
Get your hands up!
25
00:03:09,680 --> 00:03:10,680
Get over here.
26
00:03:11,620 --> 00:03:12,940
Put your hands on the roof.
27
00:03:13,880 --> 00:03:14,920
Come on!
28
00:03:15,240 --> 00:03:16,380
Put your hand behind your back.
29
00:03:18,700 --> 00:03:19,700
Other hand.
30
00:03:22,160 --> 00:03:23,160
Get out.
31
00:03:48,360 --> 00:03:50,140
Day after day now, isn't it, Sheriff?
32
00:03:54,000 --> 00:03:55,160
You did it.
33
00:03:55,440 --> 00:03:58,080
I did, I would, didn't I? Yeah, you did,
didn't you?
34
00:05:12,440 --> 00:05:13,520
Stand by.
35
00:05:13,800 --> 00:05:16,600
for a message from Chief Daryl Gates to
all divisions.
36
00:05:18,060 --> 00:05:24,020
Howdy. I've asked Deputy Chief Curtis
Moorhead to be with me today. He's key
37
00:05:24,020 --> 00:05:25,120
what I want to talk to you about.
38
00:05:27,120 --> 00:05:32,920
I'm going to have Chief Moorhead and his
Neighborhood Emergency Task Force
39
00:05:32,920 --> 00:05:37,840
work with you. I want you to plug in
your ideas to his task force.
40
00:05:38,480 --> 00:05:42,780
I think working with Chief Moorhead,
that job is going to get done.
41
00:05:43,530 --> 00:05:46,530
Hey, Hunter, come here. We're going to
target certain communities, those
42
00:05:46,530 --> 00:05:49,590
communities where crime is really going
off the chart.
43
00:05:50,390 --> 00:05:51,670
That'll be our first effort.
44
00:05:53,730 --> 00:05:56,390
You know how I feel about you, Mr.
Farber.
45
00:05:56,810 --> 00:06:01,110
We just got an updated telex on Ira
Smith's escape. No details on her
46
00:06:01,110 --> 00:06:03,610
yet, but the manhunt's been expanded to
the New Mexico border.
47
00:06:04,730 --> 00:06:06,390
Texas Rangers think she's heading west.
48
00:06:06,690 --> 00:06:07,990
Yeah, I just pulled up the file.
49
00:06:08,490 --> 00:06:11,670
So I spent the morning over at City Hall
talking with the top brass.
50
00:06:11,990 --> 00:06:13,810
The chief is busting our humps.
51
00:06:14,530 --> 00:06:18,470
Crime stats are up, money for police is
down. You know the story. So the word is
52
00:06:18,470 --> 00:06:20,210
deliver. Don't go out there looking for
trouble, huh?
53
00:06:20,610 --> 00:06:21,610
I never do.
54
00:06:23,610 --> 00:06:27,670
I'm also confident that I can count on
you to work with Chief Moorhead.
55
00:06:28,250 --> 00:06:29,330
That's most important.
56
00:06:30,190 --> 00:06:34,810
I'm going to be working with my friends
in the media, updating them each week on
57
00:06:34,810 --> 00:06:35,810
our progress.
58
00:06:36,030 --> 00:06:40,310
And I'm confident that I'll be able to
tell them each and every week the crime
59
00:06:40,310 --> 00:06:41,310
is going down.
60
00:06:41,950 --> 00:06:43,590
This job is going to get done.
61
00:06:43,870 --> 00:06:48,290
Because you and I, Chief Moorhead, we're
going to get it done.
62
00:06:48,830 --> 00:06:49,830
Go get them.
63
00:06:50,470 --> 00:06:51,470
Thank you, brother.
64
00:06:57,150 --> 00:06:58,150
Sergeant Hunter.
65
00:06:58,210 --> 00:07:00,630
She says to tell you she's here.
66
00:07:01,990 --> 00:07:03,030
Who's here? Who is this?
67
00:07:04,130 --> 00:07:06,040
Iris. Smith is here.
68
00:07:06,840 --> 00:07:08,980
She's gonna kill me. Help me.
69
00:07:10,160 --> 00:07:12,220
Charlie, line two, 187 progress.
70
00:07:15,580 --> 00:07:17,440
Uh, where are you?
71
00:07:18,840 --> 00:07:20,980
I'm at the Riverside Apartments.
72
00:07:22,200 --> 00:07:23,740
1648 Riverside.
73
00:07:24,660 --> 00:07:26,380
209. Sandra Clement.
74
00:07:26,900 --> 00:07:27,900
Sandra?
75
00:07:28,640 --> 00:07:29,880
Let me speak to Iris.
76
00:07:30,720 --> 00:07:32,700
Devane, 187 in progress.
77
00:07:33,590 --> 00:07:36,710
1648 Riverside. Black and white. Code 3.
And an earring there right now.
78
00:07:40,570 --> 00:07:41,570
Hunter.
79
00:07:42,230 --> 00:07:43,230
I've missed you.
80
00:07:43,650 --> 00:07:44,830
And I'm back in town.
81
00:07:45,850 --> 00:07:46,850
With a bang.
82
00:07:50,150 --> 00:07:51,150
Sandra?
83
00:07:52,370 --> 00:07:53,370
Sandra!
84
00:07:55,190 --> 00:07:57,010
Get it? Yeah, they're rolling right now.
85
00:08:16,380 --> 00:08:19,720
Sergeant Hunter, this lady's been
waiting about an hour. She has some
86
00:08:19,720 --> 00:08:23,140
information for you. Thanks, Sergeant. I
don't know whether it means anything,
87
00:08:23,300 --> 00:08:27,260
but I was walking my dog crossing the
street, and two people ran out of that
88
00:08:27,260 --> 00:08:31,340
apartment. Two people? A man and a
woman. The man was bigger.
89
00:08:32,159 --> 00:08:35,440
I started to cross the street, and they
nearly ran me down.
90
00:08:35,860 --> 00:08:40,539
I was going to report them anyway. I got
part of their license plate. It was
91
00:08:40,539 --> 00:08:44,880
242, and it was a green Mustang, and the
plates were black and white. Black and
92
00:08:44,880 --> 00:08:45,880
white? That might be Texas.
93
00:08:46,330 --> 00:08:47,330
What is your name?
94
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
Helen Fleck.
95
00:08:49,030 --> 00:08:50,930
Helen Fleck. F -L -E -C -K?
96
00:08:51,170 --> 00:08:52,370
Yes. Okay,
97
00:08:53,210 --> 00:08:57,090
Mrs. Fleck. I'm going to have a police
officer who's a sketch artist get a hold
98
00:08:57,090 --> 00:08:58,650
of you as soon as possible.
99
00:08:59,090 --> 00:09:02,070
See if you might be able to help us
identify the two people you might have
100
00:09:02,250 --> 00:09:06,230
Oh, fine. Well, thank you. Thanks very
much, Mrs. Fleck. Come on down.
101
00:09:12,050 --> 00:09:14,190
Are you the cop in charge here?
102
00:09:15,460 --> 00:09:16,800
Sergeant Hunter, what can I do for you?
103
00:09:17,020 --> 00:09:19,980
Sergeant, I'm Jack Small. My daughter
and I live around the corner here.
104
00:09:19,980 --> 00:09:24,280
goes to the school where Mrs. Clements
teaches, taught.
105
00:09:24,580 --> 00:09:25,980
A woman's been killed here.
106
00:09:26,240 --> 00:09:27,240
I mean, what is it?
107
00:09:27,940 --> 00:09:29,120
Gangs, black, white, Hispanic?
108
00:09:29,380 --> 00:09:30,380
What are we looking for here?
109
00:09:31,360 --> 00:09:34,200
Mr. Small, I'm working on a homicide
here.
110
00:09:34,660 --> 00:09:37,900
Whatever information we have to release
to the public, you'll be able to read
111
00:09:37,900 --> 00:09:39,360
about it in the newspaper in due time.
112
00:09:40,680 --> 00:09:44,640
You know, we're all sick and tired of
reading about it in the newspapers.
113
00:09:45,060 --> 00:09:48,160
Dad. No, no, no, wait a minute. Now,
listen, Sergeant, I'm a fireman.
114
00:09:48,400 --> 00:09:49,920
I know how this city operates.
115
00:09:50,420 --> 00:09:54,500
We get reamed when we're on a fire and
it gets out of hand. Well, if you ask
116
00:09:54,540 --> 00:09:57,820
this city is out of hand. And somebody
better do something about it before it's
117
00:09:57,820 --> 00:10:00,520
gone. And we're reading about it in the
newspaper.
118
00:10:01,420 --> 00:10:02,420
Yes, sir.
119
00:10:18,570 --> 00:10:22,190
We're focusing an intensive
investigation on this case.
120
00:10:22,490 --> 00:10:26,510
And can you confirm the rumors that her
death is related to the prison break in
121
00:10:26,510 --> 00:10:29,350
Texas and the manhunt for Iris Smith and
her partner?
122
00:10:29,590 --> 00:10:33,770
Well, rumors, you know, they're not
important. What we're doing is we're
123
00:10:33,770 --> 00:10:37,590
to wage war on all degenerates and we're
going to win.
124
00:10:38,350 --> 00:10:43,910
The streets here and the neighborhoods
and... And to the oceans where it would
125
00:10:43,910 --> 00:10:44,910
fall.
126
00:10:45,110 --> 00:10:46,270
Turn that back on.
127
00:10:48,330 --> 00:10:49,970
Maybe something's turned on, maybe.
128
00:10:51,110 --> 00:10:52,330
But it ain't the two.
129
00:10:54,290 --> 00:10:55,290
What is it, huh?
130
00:10:55,350 --> 00:10:56,970
You know what day it is? It's Wednesday.
131
00:10:58,690 --> 00:11:00,210
Never touch them.
132
00:11:03,730 --> 00:11:05,250
Never touch nothing of yours?
133
00:11:11,910 --> 00:11:15,890
Took me eight years on death row to see
my plan and plot it in here.
134
00:11:19,180 --> 00:11:21,580
Most people go through their whole life
and never see.
135
00:11:24,440 --> 00:11:27,560
I saw in one blinding flash of light.
136
00:11:28,800 --> 00:11:30,800
Everyone creates their own fears.
137
00:11:33,360 --> 00:11:35,280
Everyone creates their own death.
138
00:11:37,100 --> 00:11:40,980
And that's why they created me.
139
00:11:53,520 --> 00:11:54,520
You look beat.
140
00:11:54,960 --> 00:11:55,960
What's going on?
141
00:11:56,080 --> 00:11:59,360
Well, the Texas Rangers are looking for
the blue Mustang, and we're looking for
142
00:11:59,360 --> 00:12:01,700
Iris. So far, she hasn't shown up.
143
00:12:02,540 --> 00:12:04,520
Well, maybe somebody will spot her.
144
00:12:05,220 --> 00:12:08,740
Austin just twixted some more
background. She just lost her last
145
00:12:09,160 --> 00:12:11,120
Was due for lethal injection yesterday.
146
00:12:11,920 --> 00:12:15,140
Definitely the end of the road.
Apparently, she was hell on wheels in
147
00:12:15,180 --> 00:12:16,800
They had to lock her down both night and
day.
148
00:12:17,700 --> 00:12:19,340
What's the deal with her? Who is she?
149
00:12:20,460 --> 00:12:23,520
I arrested Iris about ten years ago in
Los Angeles.
150
00:12:23,760 --> 00:12:26,300
My extra died of the back of Texas on a
murder charge.
151
00:12:27,300 --> 00:12:29,400
Other than that, I have no idea who the
hell she is.
152
00:12:30,920 --> 00:12:34,200
Then why would she kill a civics teacher
from Pierce High?
153
00:12:34,560 --> 00:12:35,560
I don't know.
154
00:12:36,380 --> 00:12:39,180
Your presence is requested in the task
force room.
155
00:12:40,040 --> 00:12:41,120
Oh, wonderful.
156
00:12:41,400 --> 00:12:44,240
I'll pass, Charlie. Now, that order
comes directly from the mayor.
157
00:12:44,640 --> 00:12:46,220
Be a deputy chief morehead.
158
00:12:47,690 --> 00:12:50,550
Well, why should we have to sit on the N
.E .T. meeting?
159
00:12:50,810 --> 00:12:52,650
I got bad news for you. You're part of
it.
160
00:12:55,150 --> 00:12:59,390
For those of you who don't know, I'm
Deputy Chief Moorhead.
161
00:12:59,710 --> 00:13:02,410
This division's got the ball.
162
00:13:04,150 --> 00:13:05,150
We're in a war.
163
00:13:06,890 --> 00:13:09,910
Los Angeles is a city under siege.
164
00:13:10,670 --> 00:13:15,670
And it is way past the time that we
started defending ourselves.
165
00:13:18,410 --> 00:13:20,370
Now, I read the mail that comes into
City Hall.
166
00:13:21,670 --> 00:13:22,870
And people are scared.
167
00:13:24,150 --> 00:13:29,130
Every time they turn around, the
neighbors are mugged or raped or
168
00:13:30,410 --> 00:13:37,130
The community perception is that the
police exist to warm the
169
00:13:37,130 --> 00:13:38,650
stools of Dunkin' Donuts.
170
00:13:39,010 --> 00:13:41,770
Captain DeVay, thank you for joining us.
171
00:13:43,010 --> 00:13:44,690
Watch commanders, you know where you
stand.
172
00:13:46,250 --> 00:13:47,750
Detectives, these are your assignments.
173
00:13:48,160 --> 00:13:49,160
Yeah.
174
00:13:49,600 --> 00:13:50,600
Any questions?
175
00:13:51,240 --> 00:13:52,240
Uh, yeah.
176
00:13:52,840 --> 00:13:55,960
Last time I looked, I was in charge of
this division. I wonder why I'm the last
177
00:13:55,960 --> 00:13:57,240
one to find out about these new
assignments.
178
00:13:57,940 --> 00:13:59,680
Because this is my task force.
179
00:14:00,180 --> 00:14:02,440
But, Chief, you can't pull people off
ongoing cases.
180
00:14:02,840 --> 00:14:03,840
Yes, I can.
181
00:14:03,900 --> 00:14:06,120
But I'm working on the Clemens homicide
with Hunter.
182
00:14:08,620 --> 00:14:11,600
Am I not speaking English here?
183
00:14:13,080 --> 00:14:15,240
The vacation's over, people.
184
00:14:15,660 --> 00:14:16,860
We're hitting the streets running.
185
00:14:17,800 --> 00:14:20,340
One homicide, one cop.
186
00:14:21,100 --> 00:14:24,940
You think you can manage alone, Sergeant
Hunter?
187
00:14:25,980 --> 00:14:28,160
The murder part or the donut part?
188
00:14:30,400 --> 00:14:32,880
Why am I being placed undercover at
Pierce High?
189
00:14:33,400 --> 00:14:36,080
Well, the Sandra Clemons case ought to
tell you that.
190
00:14:37,500 --> 00:14:39,880
She was a teacher at Pierce.
191
00:14:41,000 --> 00:14:43,980
Here, in the middle of my trouble.
192
00:14:45,360 --> 00:14:46,360
Now a cop.
193
00:14:47,080 --> 00:14:53,740
in Sanders' place, might just help pull
some of these pins
194
00:14:53,740 --> 00:14:55,660
out of here.
195
00:14:59,180 --> 00:15:00,560
Look, I don't think you understand.
196
00:15:02,600 --> 00:15:04,280
What was didn't work.
197
00:15:07,180 --> 00:15:13,020
You are no longer what you think you
are. You are my task force, appointed by
198
00:15:13,020 --> 00:15:15,880
the mayor, who pays your ticket.
199
00:15:17,320 --> 00:15:18,460
I don't want any more thinking.
200
00:15:19,800 --> 00:15:21,980
I want you to do what?
201
00:15:51,720 --> 00:15:54,320
You know, it's not a good idea to leave
your stuff on a curb here. It won't be
202
00:15:54,320 --> 00:15:55,320
here when you get back.
203
00:15:55,620 --> 00:15:58,100
I live upstairs. My name is Jack.
204
00:15:59,060 --> 00:16:02,180
I saw you moving in. Well, hi.
205
00:16:02,860 --> 00:16:03,819
I'm Dee Dee Woods.
206
00:16:03,820 --> 00:16:04,479
Jack Small.
207
00:16:04,480 --> 00:16:05,480
Nice to meet you.
208
00:16:05,740 --> 00:16:07,520
You got any help here, or can I give you
a hand?
209
00:16:07,940 --> 00:16:10,840
No, I would appreciate that. Thanks.
I've just got a full trailer and an
210
00:16:10,840 --> 00:16:13,120
apartment. Great, great. Welcome to Mar
Vista.
211
00:16:13,420 --> 00:16:14,420
Well, thank you.
212
00:16:14,540 --> 00:16:18,080
Assistant Principal at Pierce High
arranged it for me.
213
00:16:18,420 --> 00:16:19,920
Roger? How'd you run into him?
214
00:16:20,280 --> 00:16:21,880
Oh, I'm going to start teaching Jim
there in the morning.
215
00:16:22,420 --> 00:16:23,680
You know about Sandra Clements?
216
00:16:24,260 --> 00:16:25,260
Yeah, I heard.
217
00:16:27,280 --> 00:16:27,640
Excuse
218
00:16:27,640 --> 00:16:36,180
me
219
00:16:36,180 --> 00:16:37,180
a minute.
220
00:17:01,200 --> 00:17:02,200
Hello, Landry.
221
00:17:10,960 --> 00:17:12,520
Single parenting. You got kids?
222
00:17:13,020 --> 00:17:14,280
No. Yeah.
223
00:17:14,940 --> 00:17:19,020
I swear she comes home from school
stoned on something half the time. They
224
00:17:19,020 --> 00:17:20,480
do something to that school real soon.
225
00:17:20,960 --> 00:17:23,560
A lot of us who care for our kids are
going to do something.
226
00:17:24,980 --> 00:17:25,980
What?
227
00:17:26,640 --> 00:17:28,720
What the cops are afraid to do.
228
00:17:30,850 --> 00:17:33,370
We got a little neighborhood program
here to pick up the slack.
229
00:17:33,730 --> 00:17:34,730
Let me put it this way.
230
00:17:35,550 --> 00:17:36,750
You can sleep soundly.
231
00:17:37,650 --> 00:17:38,910
Somebody will be watching over you.
232
00:17:43,550 --> 00:17:45,470
Hey, you guys see my bucket slip on
Duncan?
233
00:17:46,690 --> 00:17:47,690
Hey, Charlie.
234
00:17:48,230 --> 00:17:51,330
You know, I'm just now getting a
response in those Texas places. What do
235
00:17:51,330 --> 00:17:52,069
mean, just now?
236
00:17:52,070 --> 00:17:55,410
Well, he's got the whole damn system
jammed up with out -of -state tracers
237
00:17:55,410 --> 00:17:57,850
VCRs and stolen bar radios. Take a look
at that.
238
00:17:59,659 --> 00:18:03,960
Two Mustangs, number 69 registered in
Abilene to a doctor, still parked in the
239
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
garage.
240
00:18:05,000 --> 00:18:10,860
Number two, 67 registered in Waco,
William Joseph Powell.
241
00:18:11,100 --> 00:18:13,240
Yeah, we're waiting for his arrest
record to come through right now.
242
00:18:13,600 --> 00:18:15,840
Well, can you connect this Powell guy up
with Ira Smith?
243
00:18:16,380 --> 00:18:21,100
Well, Charlie, our witness said that she
saw two people, a woman and a man,
244
00:18:21,240 --> 00:18:24,000
leaving Clemens' apartment the night she
was murdered.
245
00:18:24,360 --> 00:18:27,040
Powell could be her accomplice. So
what's next? Well...
246
00:18:27,520 --> 00:18:29,840
Until the report comes through, I'm
going to do some labor control.
247
00:18:30,220 --> 00:18:31,220
All right.
248
00:18:31,600 --> 00:18:34,960
Is that your seat?
249
00:18:58,540 --> 00:18:59,540
Well, hello, darling.
250
00:19:01,220 --> 00:19:02,220
It's Miss Woods.
251
00:19:03,260 --> 00:19:06,140
Let's see your pass and your ID. Whoa,
chill out there, honey.
252
00:19:06,440 --> 00:19:07,440
I know about you.
253
00:19:07,940 --> 00:19:08,779
Gym teach?
254
00:19:08,780 --> 00:19:09,780
In from Pico?
255
00:19:11,880 --> 00:19:12,920
I'm Johnny Youngblood.
256
00:19:13,720 --> 00:19:15,520
I'd like to see you do a little floor
exercise.
257
00:19:17,020 --> 00:19:18,260
I like athletic women.
258
00:19:18,820 --> 00:19:19,820
Yeah?
259
00:19:20,520 --> 00:19:23,400
Well, maybe when you grow up, you can
find one that likes you.
260
00:19:25,060 --> 00:19:27,440
Let's go see the Dean of Boys, shall we?
Yeah.
261
00:19:27,880 --> 00:19:30,120
Hey, look at Johnny. Yeah, just keep
laughing, puke.
262
00:19:47,360 --> 00:19:48,900
Okay, girls, that's enough for today.
263
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
Go on, take a shower.
264
00:20:16,850 --> 00:20:19,630
Most schools forbid smoking in the
locker rooms.
265
00:20:20,390 --> 00:20:21,490
You know, I'm new here.
266
00:20:23,310 --> 00:20:26,470
Maybe by the time I learn the rules, I
will have forgotten your faces.
267
00:20:28,470 --> 00:20:29,470
Bye.
268
00:20:34,230 --> 00:20:35,230
Debbie,
269
00:20:36,950 --> 00:20:38,590
having met your dad, I, uh...
270
00:20:39,240 --> 00:20:41,040
I don't think he'd be too happy about
this.
271
00:20:41,240 --> 00:20:44,280
You'll tell him, huh? No, I think he got
enough going on at home without me
272
00:20:44,280 --> 00:20:45,280
butting in.
273
00:20:45,360 --> 00:20:48,040
I don't like what I see, but I'm not
going to go running to your dad.
274
00:20:48,840 --> 00:20:49,840
Why not?
275
00:20:50,800 --> 00:20:52,560
Isn't that what adults are supposed to
do?
276
00:20:59,860 --> 00:21:04,060
You got three periods before lunch and
one afterwards, but if you're really,
277
00:21:04,140 --> 00:21:06,060
really serious about this...
278
00:21:06,380 --> 00:21:08,760
Uh, the girls' JV basketball team needs
a coach.
279
00:21:09,420 --> 00:21:11,800
It's been a long time, but I do have a
mean jump shot.
280
00:21:13,940 --> 00:21:20,800
You know,
281
00:21:20,980 --> 00:21:24,660
um, there's something that I should have
passed on to your partner about Sandra
282
00:21:24,660 --> 00:21:25,660
Clement's death.
283
00:21:27,020 --> 00:21:28,720
Well, I've got some time. Why don't we
take a break?
284
00:21:29,360 --> 00:21:31,520
Good. Uh, how about in my office? Yeah.
285
00:21:35,980 --> 00:21:38,320
Roger, I'm glad you're here. I want to
show you something. Don't go away. Just
286
00:21:38,320 --> 00:21:40,940
try 225.
287
00:21:41,160 --> 00:21:42,340
Jack, what are you doing?
288
00:21:42,620 --> 00:21:46,640
I want to show you. Do not get off,
Spalding. The whole property you're
289
00:21:46,640 --> 00:21:48,800
destroying. You've got to have a stand
back, Landry.
290
00:21:49,500 --> 00:21:51,520
Stop it, Jack. Come on.
291
00:21:51,760 --> 00:21:53,800
Pull him off. God dang it, this is a
school.
292
00:21:58,260 --> 00:21:59,260
Now look at this.
293
00:22:01,880 --> 00:22:03,080
Get out of here right now.
294
00:22:03,740 --> 00:22:07,240
I mean right now or I'll see you in
jail. There's no way to handle it. Well,
295
00:22:07,240 --> 00:22:11,380
then you handle it. My daughter buys
this poison here.
296
00:22:12,240 --> 00:22:13,440
And it's your school.
297
00:22:13,760 --> 00:22:15,460
Nobody stops her. Nobody.
298
00:22:16,140 --> 00:22:17,420
If you won't, I will.
299
00:22:18,060 --> 00:22:19,400
And I'll find the sword.
300
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
Burn it out.
301
00:22:21,940 --> 00:22:22,940
Come on, let's get out.
302
00:22:35,690 --> 00:22:37,070
Everybody back to class.
303
00:22:44,330 --> 00:22:45,550
Welcome to Pierce.
304
00:22:46,970 --> 00:22:47,970
Shall we?
305
00:22:51,550 --> 00:22:52,690
God, what a dweeb.
306
00:22:54,850 --> 00:22:57,210
I hope I don't get stupid when I get
old.
307
00:22:58,530 --> 00:23:00,090
Should we clean out the lockers?
308
00:23:00,330 --> 00:23:02,830
Why? We're not dumb enough to deal.
309
00:23:04,210 --> 00:23:05,210
There's Severino.
310
00:23:05,660 --> 00:23:07,420
He's got a new deal for us, so don't
take forever.
311
00:23:07,880 --> 00:23:10,660
Get me a cheerleader, and I'll kick in a
couple of hundred for your trouble.
312
00:23:11,560 --> 00:23:12,560
Start a list.
313
00:23:14,120 --> 00:23:16,940
Sophomores. We may need a lot of talent
sooner than you think.
314
00:23:17,460 --> 00:23:20,240
Maybe even a gym teacher.
315
00:23:20,540 --> 00:23:21,439
Come on.
316
00:23:21,440 --> 00:23:23,520
Look, do the usual background check on
Miss Woods.
317
00:23:23,780 --> 00:23:24,900
She's already breaking the rules.
318
00:23:25,200 --> 00:23:27,760
If she doesn't check out, she'll wish
she never came through that door.
319
00:23:46,190 --> 00:23:47,190
Thank you.
320
00:23:47,610 --> 00:23:49,730
Okay, why don't you tell me what you
have and...
321
00:23:49,730 --> 00:23:56,410
The kids figured out a way to wire open
my
322
00:23:56,410 --> 00:23:57,410
intercom line and listen.
323
00:23:57,610 --> 00:24:00,050
Are you kidding me? These kids bug your
office?
324
00:24:00,390 --> 00:24:02,290
You haven't worked in juvenile in a
while, have you?
325
00:24:02,830 --> 00:24:07,870
No, I thought that rating trash for test
copies was head of the... They say the
326
00:24:07,870 --> 00:24:11,830
annual sale of illegal drugs in the L
.A. school district is seven million
327
00:24:11,830 --> 00:24:13,990
bucks. So we're talking about dealers
here?
328
00:24:14,210 --> 00:24:17,570
No, as a matter of fact, we're talking
about this guy right here.
329
00:24:19,730 --> 00:24:21,210
John Thomas Youngblood.
330
00:24:22,830 --> 00:24:24,510
Or Johnny to his friends.
331
00:24:25,350 --> 00:24:27,430
And it appears you hope he lets you call
him Johnny.
332
00:24:27,870 --> 00:24:28,870
Yeah, we've met.
333
00:24:29,390 --> 00:24:31,170
So if it's not drugs, what's his action?
334
00:24:31,890 --> 00:24:34,510
Power, money, control.
335
00:24:35,690 --> 00:24:37,010
Every angle you can think of.
336
00:24:37,450 --> 00:24:40,490
He knows that you guys target the
dealers, so he's smart enough to stay
337
00:24:40,490 --> 00:24:41,930
from that, but, uh...
338
00:24:42,190 --> 00:24:48,730
If you want to buy a grade, buy a gun,
buy insurance, buy a date, Johnny's the
339
00:24:48,730 --> 00:24:52,630
one. He runs his business now through a
need -to -know chain of command,
340
00:24:52,810 --> 00:24:55,410
beepers, message centers.
341
00:24:57,470 --> 00:25:04,270
Sandra told me that Youngblood was
hitting on her heavily, and she turned
342
00:25:04,270 --> 00:25:08,330
down. And Johnny gets what Johnny wants,
or he gets even.
343
00:25:08,700 --> 00:25:11,980
Wait a second. We're talking about a
high school kid here. Now, do you
344
00:25:11,980 --> 00:25:15,300
think he put a hit out on Sandra
Clements because she wouldn't go out
345
00:25:15,420 --> 00:25:19,320
Do you even think he knows Iris Smith?
Look, I don't know who he knows, but he
346
00:25:19,320 --> 00:25:20,460
does not think small.
347
00:25:21,720 --> 00:25:26,540
Sam Yasker, citywide honors teacher, was
the last one to confront him until the
348
00:25:26,540 --> 00:25:27,760
superintendent got some photos.
349
00:25:28,740 --> 00:25:33,180
A little Mexican getaway weekend, a
beach resort, Sam and another teacher.
350
00:25:34,720 --> 00:25:35,720
Another man.
351
00:25:37,070 --> 00:25:42,450
Anyway, I heard that Youngblood paid a
private detective to follow Sam around
352
00:25:42,450 --> 00:25:43,450
for several weeks.
353
00:25:43,950 --> 00:25:48,690
So now our best teacher is pursuing a
career in real estate.
354
00:25:50,450 --> 00:25:53,350
I mean, if you want to get a handle on
why this neighborhood shivers in its
355
00:25:53,350 --> 00:25:57,930
sleep, a young megalomaniac punk like
Youngblood is a good place to start.
356
00:26:00,850 --> 00:26:02,750
All right, I'll have my partner look
into it.
357
00:26:12,300 --> 00:26:13,300
Johnny Youngblood?
358
00:26:13,480 --> 00:26:15,220
Yeah, what? I'm having my lunch.
359
00:26:16,160 --> 00:26:17,820
Sergeant Hunter, Illinois Police
Department.
360
00:26:18,420 --> 00:26:21,360
Oh, I thought he was Royal Canadian
Mounted Police.
361
00:26:24,980 --> 00:26:27,680
Investigating the murder of Sondra
Clements, the teacher here at your
362
00:26:28,220 --> 00:26:30,320
Yeah, I heard about that.
363
00:26:31,040 --> 00:26:32,720
I understand you knew her personally.
364
00:26:33,140 --> 00:26:34,480
I asked her out on a date.
365
00:26:35,160 --> 00:26:36,860
Student dating teachers nowadays?
366
00:26:37,720 --> 00:26:39,980
Yeah, but she turned me down.
367
00:26:40,810 --> 00:26:42,190
It doesn't happen very often.
368
00:26:43,290 --> 00:26:44,490
So you pressed her.
369
00:26:45,090 --> 00:26:46,110
Hey, wait a minute.
370
00:26:46,430 --> 00:26:49,210
Anybody who doesn't want to go out with
me, I don't waste my time with.
371
00:26:49,870 --> 00:26:51,210
How long have you known Iris Smith?
372
00:26:51,870 --> 00:26:52,870
What?
373
00:26:53,670 --> 00:26:54,670
Forget it.
374
00:26:55,270 --> 00:26:57,170
Where were you Tuesday night about 10 o
'clock?
375
00:26:58,290 --> 00:26:59,290
Around.
376
00:26:59,790 --> 00:27:00,790
Cruising.
377
00:27:01,030 --> 00:27:02,030
Anybody with you?
378
00:27:02,390 --> 00:27:04,830
Yeah, three girls and these guys.
379
00:27:06,490 --> 00:27:08,250
I'm sure you'll verify that, right?
380
00:27:08,650 --> 00:27:09,650
Oh, yeah.
381
00:27:14,090 --> 00:27:15,090
Good luck at school.
382
00:27:15,470 --> 00:27:16,470
Thank you.
383
00:27:21,470 --> 00:27:23,810
Jelly King Giant didn't come after me on
his own.
384
00:27:25,550 --> 00:27:28,130
Roger Dodger over there is looking
mighty happy with himself.
385
00:27:29,870 --> 00:27:30,870
Hit him tonight.
386
00:27:43,880 --> 00:27:44,880
That thing's taken.
387
00:27:46,240 --> 00:27:51,320
What are you doing here, Sporty? My
usual thing. My man Malcolm cooked up a
388
00:27:51,320 --> 00:27:53,900
fantastic New York steak au poivre. Join
me?
389
00:27:54,120 --> 00:27:55,120
No.
390
00:27:55,360 --> 00:27:57,880
Malcolm, I think we should uncork the
boujee.
391
00:27:59,100 --> 00:28:02,300
I'll pass on that, too, thanks. I'm
still working. I know.
392
00:28:02,640 --> 00:28:06,260
I think you should be buying for a lot,
you know. Nobody eats at that cafeteria
393
00:28:06,260 --> 00:28:10,440
anymore. Yeah, I saw the mystery meat.
What do you mean you know I'm working?
394
00:28:10,880 --> 00:28:14,260
Say the words out. Those kids check out
a new teacher closer than the CIA.
395
00:28:15,280 --> 00:28:16,560
But your cover's still intact.
396
00:28:17,040 --> 00:28:18,180
So who asked you?
397
00:28:18,420 --> 00:28:20,720
Well, I am a respectable broker of
information.
398
00:28:21,700 --> 00:28:25,860
Hey, Malcolm, man, watch my steak, man.
When I say rare, I really mean rare.
399
00:28:26,680 --> 00:28:28,720
Enjoy your lunch, okay? And thanks for
the tip.
400
00:28:29,020 --> 00:28:30,480
Oh, that's not the tip. Here's the tip.
401
00:28:30,980 --> 00:28:34,020
The guy you want to watch is named
Youngblood.
402
00:28:34,270 --> 00:28:36,210
He's into a lot of things, and he is
dangerous.
403
00:28:36,450 --> 00:28:40,690
And a further word is that he is no
longer into the secondary school scene.
404
00:28:41,290 --> 00:28:42,290
That's what I'm hearing.
405
00:28:43,170 --> 00:28:44,470
Thanks, I'll keep a watch on it.
406
00:28:47,250 --> 00:28:48,250
Hey, Malcolm.
407
00:28:48,410 --> 00:28:50,050
Jesus, man. Answer me.
408
00:29:10,480 --> 00:29:11,480
What are you dropping in?
409
00:29:11,800 --> 00:29:14,240
CD, phone, subwoofer.
410
00:29:14,720 --> 00:29:15,900
Dennis from Encino.
411
00:29:16,140 --> 00:29:18,820
Poor guy had his whole system ripped off
last week.
412
00:29:19,600 --> 00:29:22,320
You recognize it?
413
00:29:23,000 --> 00:29:26,120
Should I? It looks like your handiwork.
414
00:29:26,520 --> 00:29:27,680
Not personally, Gare.
415
00:29:28,060 --> 00:29:29,060
Not anymore.
416
00:29:29,840 --> 00:29:31,000
A subcontract.
417
00:29:31,380 --> 00:29:32,380
Oh, yeah.
418
00:29:33,580 --> 00:29:35,240
Give me 20 for his alarm code.
419
00:29:35,580 --> 00:29:36,580
Hey, you got it.
420
00:29:36,980 --> 00:29:37,980
So what's up?
421
00:29:38,820 --> 00:29:42,180
Well, big money from the East is
interested in your product.
422
00:29:42,920 --> 00:29:45,040
These are heavy hitters I'm talking
about, Johnny.
423
00:29:45,380 --> 00:29:47,600
There's even tougher customers on the
food chain.
424
00:29:48,080 --> 00:29:51,720
What, you don't think I can handle it?
Oh, no, my man, I think you can.
425
00:29:52,100 --> 00:29:53,340
I wouldn't be fronting you.
426
00:29:54,560 --> 00:29:55,580
You're getting your cut.
427
00:29:55,840 --> 00:29:58,580
Hey, shut up. You don't know everything,
smart guy.
428
00:29:59,480 --> 00:30:00,480
Not even a little.
429
00:30:01,280 --> 00:30:04,240
I can make big things happen for you,
Johnny, but you gotta understand
430
00:30:04,240 --> 00:30:06,060
something. My butt's on the line here,
too.
431
00:30:06,360 --> 00:30:07,380
You gotta deliver.
432
00:30:08,620 --> 00:30:09,780
Same as always, Karen.
433
00:30:11,220 --> 00:30:12,260
Not even close.
434
00:30:12,900 --> 00:30:14,700
Come into my office, my young friend.
435
00:30:15,000 --> 00:30:16,780
Let me explain the facts of life.
436
00:30:24,520 --> 00:30:27,980
Once you swing around, baby, I'll pop
you through the window.
437
00:30:30,560 --> 00:30:31,560
Later.
438
00:30:32,340 --> 00:30:33,340
Now.
439
00:30:34,040 --> 00:30:35,340
I said later.
440
00:30:37,159 --> 00:30:38,400
Like you promised, Billy.
441
00:31:58,760 --> 00:32:02,240
We're taking them back. Like vigilantes?
Well, you call it what you want, but
442
00:32:02,240 --> 00:32:05,500
it's better than waiting for the next
available law enforcement officer to get
443
00:32:05,500 --> 00:32:06,700
off his butt and help us.
444
00:32:07,000 --> 00:32:11,040
Now, this is a message to the punks and
the creeps and the addicts and the
445
00:32:11,040 --> 00:32:15,060
whores. All of you, all of you can just
stay the hell out of our neighborhood.
446
00:32:15,860 --> 00:32:18,120
That's Jack Small. He's not taking it
anymore.
447
00:32:18,680 --> 00:32:20,040
You got an answer for him?
448
00:32:20,320 --> 00:32:26,000
We have saturated the area.
449
00:32:26,890 --> 00:32:30,350
We've shifted manpower until we're
shorthanded in neighborhoods that really
450
00:32:30,350 --> 00:32:32,770
it, which is going to end up costing us
more than it's worth.
451
00:32:33,030 --> 00:32:34,210
Well, you can see what it's worth.
452
00:32:34,430 --> 00:32:36,890
Five minutes and ten seconds on negative
image.
453
00:32:38,130 --> 00:32:39,130
Thank God.
454
00:32:40,670 --> 00:32:44,670
I placed McCall right inside that guy's
building. What's she doing? Mining her
455
00:32:44,670 --> 00:32:46,370
cupboards? What do you expect her to do?
456
00:32:46,770 --> 00:32:49,250
Use her imagination. Break his leg.
457
00:32:49,750 --> 00:32:51,790
Anybody around here ever heard of damage
control?
458
00:32:52,750 --> 00:32:53,930
This is my division.
459
00:32:54,330 --> 00:32:55,850
Well, then shake things up today.
460
00:32:59,080 --> 00:33:00,460
It's going to be somebody else's
station.
461
00:33:02,380 --> 00:33:06,300
As Angelenos lock their doors and
wonder, where are the police?
462
00:33:06,540 --> 00:33:08,860
In Los Angeles, Saida Rodriguez Pagan.
463
00:33:10,200 --> 00:33:13,100
You're getting on my nerves with that
thing, Billy Joe. Why don't you put it
464
00:33:13,100 --> 00:33:14,100
away?
465
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
Make me.
466
00:33:36,140 --> 00:33:37,140
get a drink someplace.
467
00:33:43,940 --> 00:33:45,380
Keep that thing in your pants.
468
00:33:47,600 --> 00:33:49,180
That's not what you usually say.
469
00:33:49,400 --> 00:33:50,400
Now, here's it, darling.
470
00:33:57,860 --> 00:33:59,500
I'm going out for a bucket of chicken.
471
00:34:01,420 --> 00:34:02,420
Be careful.
472
00:34:14,699 --> 00:34:18,080
Did you get that laser fax from Texas?
It's all my desk. The picture of Billy
473
00:34:18,080 --> 00:34:20,100
Joe came out great. Thanks. Where are
you off to?
474
00:34:20,560 --> 00:34:21,739
Battle of Blue Left Bank.
475
00:34:22,020 --> 00:34:23,739
Armed and dangerous. Watch your back.
476
00:35:22,890 --> 00:35:27,790
Quick, violent bribes, like bugging and
proof -matching, or help re -arrives.
477
00:35:28,850 --> 00:35:32,950
The feeling is, general lawlessness is
fueling an atmosphere close to anarchy.
478
00:35:33,270 --> 00:35:37,530
Also, tomorrow we'll take a detailed
look, community by community, to see how
479
00:35:37,530 --> 00:35:40,830
likely you are to become a victim just
by walking outside your own home.
480
00:35:41,370 --> 00:35:43,950
Police force has spread too thin to be
of any real effect.
481
00:35:44,610 --> 00:35:47,650
We'll be keeping a close watch on
developments to learn if increased
482
00:35:47,650 --> 00:35:49,050
presence has a positive effect.
483
00:36:22,770 --> 00:36:24,010
Get a backup. I'm on it.
484
00:37:21,520 --> 00:37:22,780
Been a long time, Hunter.
485
00:37:23,640 --> 00:37:24,640
Good to see you.
486
00:37:26,800 --> 00:37:27,840
Put your gun down.
487
00:37:29,440 --> 00:37:30,440
Put it down.
488
00:37:42,620 --> 00:37:43,960
Now walk over to that tree.
489
00:37:58,190 --> 00:37:59,790
Now handcuff yourself to it.
490
00:38:01,510 --> 00:38:02,510
Yeah.
491
00:38:23,750 --> 00:38:24,750
Comfortable?
492
00:38:28,970 --> 00:38:30,710
You know why I killed Sandra Clemons?
493
00:38:32,010 --> 00:38:34,610
Her number was up.
494
00:38:35,190 --> 00:38:36,250
Day of execution.
495
00:38:39,430 --> 00:38:41,430
I know you believe in capital
punishment.
496
00:38:57,710 --> 00:38:58,710
Lucky you.
497
00:39:01,030 --> 00:39:02,570
Day of execution.
498
00:39:16,130 --> 00:39:20,130
My officers put public safety first.
499
00:39:20,550 --> 00:39:22,510
They're totally in sync.
500
00:39:25,670 --> 00:39:27,190
Hi, Kim. Hi.
501
00:39:27,530 --> 00:39:28,488
What do we got?
502
00:39:28,490 --> 00:39:31,950
Well, you name it. We got more
fingerprints than tape in our budget to
503
00:39:31,950 --> 00:39:35,450
them. We got hair from the sink, saliva
from the bathroom tissues.
504
00:39:35,970 --> 00:39:37,090
We got earwax.
505
00:39:37,870 --> 00:39:41,090
Plus, every bodily fluid imaginable from
the bed, including blood.
506
00:39:41,410 --> 00:39:42,410
Lovely.
507
00:39:42,490 --> 00:39:44,050
Look, I gotta get back to the lab.
508
00:39:44,450 --> 00:39:46,010
Why don't you drop by in a couple hours?
509
00:39:46,350 --> 00:39:48,190
We'll try to make you happy. Okay, good.
Thanks, Jeff.
510
00:39:48,990 --> 00:39:49,990
Thanks,
511
00:39:51,950 --> 00:39:52,950
Kevin.
512
00:39:53,490 --> 00:39:54,490
Say, you all right?
513
00:39:55,310 --> 00:39:56,310
You don't look too good.
514
00:40:03,790 --> 00:40:04,890
How are you doing with Moorhead?
515
00:40:05,350 --> 00:40:06,370
We'll push through that.
516
00:40:07,490 --> 00:40:09,990
I hate to ask you this, but why do you
think she didn't shoot you?
517
00:40:10,530 --> 00:40:11,630
That number wasn't up.
518
00:40:15,590 --> 00:40:18,370
Say, Hunter, how long were you stuck?
519
00:40:18,630 --> 00:40:20,110
Oh, just a couple of minutes, Charlie.
520
00:40:20,510 --> 00:40:22,170
Jensen and Marcoli were back in there.
521
00:40:23,030 --> 00:40:24,030
So did you get anything?
522
00:40:24,210 --> 00:40:25,450
Yeah, I think I might have.
523
00:40:25,690 --> 00:40:27,770
I'd say Moorhead's got everything under
control, huh?
524
00:40:28,410 --> 00:40:30,590
He's got the master of saying absolutely
nothing.
525
00:40:32,120 --> 00:40:37,320
aren't going to flip past the kind of
manhunt... You know, I'll bet you he did
526
00:40:37,320 --> 00:40:39,680
the classic bureaucratic risk -benefit
analysis.
527
00:40:40,420 --> 00:40:44,440
Conclusion? The benefits of this kind of
publicity crap far outweigh the risk of
528
00:40:44,440 --> 00:40:45,460
being proved wrong later.
529
00:40:45,780 --> 00:40:46,980
Well, hang in there, Charlie.
530
00:40:47,380 --> 00:40:49,220
We made headway tonight, buddy. Come on.
531
00:40:50,200 --> 00:40:52,160
Thank you. Good night.
532
00:40:54,020 --> 00:40:54,919
Hold it.
533
00:40:54,920 --> 00:40:57,320
I saw you and Devane making faces.
534
00:40:57,640 --> 00:41:01,000
Now, that dog and pony show you just saw
was for your benefit.
535
00:41:01,770 --> 00:41:03,110
What am I supposed to do, thank you?
536
00:41:03,950 --> 00:41:05,330
Somebody's got to start blowing smoke.
537
00:41:06,190 --> 00:41:09,890
Or do you want to read on page one how
you left yourself handcuffed? Listen,
538
00:41:09,950 --> 00:41:11,610
Chief, those things happen, you know
that.
539
00:41:12,370 --> 00:41:14,790
You think you're bulletproof, don't you,
Hunter?
540
00:41:16,130 --> 00:41:17,530
Well, here's my scouting report.
541
00:41:18,950 --> 00:41:19,950
A hot dog.
542
00:41:21,290 --> 00:41:22,350
His time is coming.
543
00:42:02,320 --> 00:42:07,080
You'd probably prefer a brew, but I've
got to educate you to a better class of
544
00:42:07,080 --> 00:42:08,960
pleasures. You're about to earn them.
545
00:42:10,300 --> 00:42:11,300
Chateau Margot.
546
00:42:13,440 --> 00:42:16,580
So, what are we doing here? What's going
on?
547
00:42:16,960 --> 00:42:18,340
A little celebration.
548
00:42:24,820 --> 00:42:25,820
What's this for?
549
00:42:26,120 --> 00:42:27,120
Good faith.
550
00:42:27,760 --> 00:42:28,920
We're in business, pal.
551
00:42:29,740 --> 00:42:32,100
A firm order for three items by the
first.
552
00:42:32,640 --> 00:42:34,940
There's got to be 5 ,000 here. Yeah, try
six.
553
00:42:35,380 --> 00:42:37,960
The local rep's a guy named Lenny Pike.
You'll meet him.
554
00:42:39,520 --> 00:42:42,660
Is, um... It's all mine?
555
00:42:44,900 --> 00:42:46,240
Wake up, my man.
556
00:42:46,500 --> 00:42:47,500
It's no dream.
557
00:42:47,640 --> 00:42:49,480
Hey, we're still talking small change.
558
00:42:49,920 --> 00:42:53,980
This time next year, you're going to be
a middleman skimming cream off five like
559
00:42:53,980 --> 00:42:57,460
you. You just show that East Coast money
you're responsible, huh?
560
00:42:58,020 --> 00:42:59,920
With that... In your pocket.
561
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
Yes, sir.
562
00:43:03,280 --> 00:43:04,920
No more kid stuff, Johnny.
563
00:43:05,560 --> 00:43:06,940
You're gonna grow up fast.
564
00:43:12,740 --> 00:43:13,280
All
565
00:43:13,280 --> 00:43:20,160
right, Charlie, come
566
00:43:20,160 --> 00:43:21,160
on out here.
567
00:43:21,800 --> 00:43:27,700
Look, in going over this calendar, three
days contains some form of code here.
568
00:43:28,480 --> 00:43:32,380
Numerology? I don't know. But one of the
dates, three days ago, has been marked
569
00:43:32,380 --> 00:43:34,160
off. That's the day Sandra Clemens was
murdered.
570
00:43:35,000 --> 00:43:37,240
First astrology, now numerology.
571
00:43:37,920 --> 00:43:38,920
What's next?
572
00:43:39,240 --> 00:43:42,780
Phrenology. Why do these freaks always
get their orders to kill from some other
573
00:43:42,780 --> 00:43:46,420
dimension? Remember that Zodiac killer
up in the Bay Area and Son of... Son of
574
00:43:46,420 --> 00:43:47,580
Sam in New York City, right?
575
00:43:48,400 --> 00:43:51,300
Wait, you took Johnny Youngblood off?
Yeah, I don't think there's any
576
00:43:51,300 --> 00:43:54,000
between Johnny Youngblood and Iris
Smith. Certainly I don't think she's in
577
00:43:54,000 --> 00:43:56,800
to do any hits for him. Yeah, but that
partner of hers would kill you for
578
00:43:56,800 --> 00:43:57,800
reading his newspaper.
579
00:43:57,980 --> 00:43:58,819
Yeah.
580
00:43:58,820 --> 00:44:01,020
So what do you think this code
represents, huh?
581
00:44:02,400 --> 00:44:03,400
Potential victims?
582
00:44:03,440 --> 00:44:05,080
Well, I don't know, but if they do,
583
00:44:05,820 --> 00:44:08,760
the day after tomorrow, whoever owns
that code is going to be dead.
584
00:44:10,940 --> 00:44:11,940
It's going to be a long week.
585
00:44:13,080 --> 00:44:14,080
Yeah.
586
00:44:18,560 --> 00:44:19,558
Who is it?
587
00:44:19,560 --> 00:44:20,560
It's me, Debbie.
588
00:44:21,520 --> 00:44:22,520
Oh, come on in.
589
00:44:23,140 --> 00:44:24,200
It's too late or something.
590
00:44:24,970 --> 00:44:27,510
No, no, no, absolutely not. Come on in.
I'm just putting stuff away.
591
00:44:30,590 --> 00:44:32,170
Would you hand me that box right there?
592
00:44:33,750 --> 00:44:38,790
That was pretty cool what you did today
in the locker room.
593
00:44:41,630 --> 00:44:45,150
Well, I don't want you to all think I'm
the enemy, you know.
594
00:44:46,150 --> 00:44:47,270
Most kids follow the rules.
595
00:44:47,710 --> 00:44:49,150
Some you just have to push a little
harder.
596
00:44:51,490 --> 00:44:52,490
Some, you know...
597
00:44:52,700 --> 00:44:54,080
You might as well just avoid altogether.
598
00:44:55,340 --> 00:44:56,340
Yeah, well.
599
00:44:58,080 --> 00:44:59,080
Thanks for the tip.
600
00:45:01,300 --> 00:45:04,980
I could use a break. I put on some
water. You want a cup of tea?
601
00:45:05,560 --> 00:45:06,960
Yeah, sure thing. Okay.
602
00:45:39,720 --> 00:45:40,720
See your mom much?
603
00:45:43,320 --> 00:45:44,320
Holidays, mostly.
604
00:45:45,260 --> 00:45:46,320
She's back east.
605
00:45:49,300 --> 00:45:50,320
Remarried to a lawyer.
606
00:45:50,800 --> 00:45:52,760
He doesn't like me very much.
607
00:45:55,020 --> 00:45:56,100
How about your dad?
608
00:45:56,620 --> 00:45:57,720
How about him?
609
00:45:58,820 --> 00:46:01,460
I mean, I mean, I barely see him.
610
00:46:01,960 --> 00:46:03,040
He's a fireman.
611
00:46:04,220 --> 00:46:08,720
24 hours on and 24 hours off. And mostly
when he's off, he's out patrolling the
612
00:46:08,720 --> 00:46:09,720
neighborhood.
613
00:46:16,500 --> 00:46:17,500
Penny!
614
00:46:21,480 --> 00:46:22,860
Penny! Penny!
615
00:46:23,660 --> 00:46:24,660
What's the matter?
616
00:46:24,800 --> 00:46:26,280
They might not remember his apartment.
617
00:46:26,780 --> 00:46:27,780
Who? Robbers.
618
00:46:30,700 --> 00:46:32,640
Call 9 -1 -1. What about Daniel?
619
00:47:15,700 --> 00:47:17,500
ambulance. Come on, kid, breathe.
45279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.